diff --git a/po-windows-installer/LINGUAS b/po-windows-installer/LINGUAS index 6d4156b4a4..885ab1d9f8 100644 --- a/po-windows-installer/LINGUAS +++ b/po-windows-installer/LINGUAS @@ -37,6 +37,7 @@ ro ru sk sl +sr sv tr uk diff --git a/po-windows-installer/sr.po b/po-windows-installer/sr.po new file mode 100644 index 0000000000..d90f838fb1 --- /dev/null +++ b/po-windows-installer/sr.po @@ -0,0 +1,245 @@ +# Serbian translation for gimp. +# Copyright (C) 2026 gimp's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gimp package. +# Марко Костић , 2026. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-17 12:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-18 20:51+0100\n" +"Last-Translator: Марко М. Костић \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " +"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.9\n" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7 +msgid "License Agreement" +msgstr "Уговор о коришћењу" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10 +msgid "Setup built by GIMP team, gimp.org" +msgstr "Инсталацију је припремио Гимпов тим, gimp.org" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:17 +msgid "" +"You are trying to directly downgrade from GIMP %1 to %2.%n%nPlease remove " +"GIMP yourself before installing this version." +msgstr "Покушавате да директно вратите Гимп са издања %1 на %2.%n%nМолимо да сами уклоните Гимп пре инсталирања овог издања." + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:22 +msgid "Development version" +msgstr "Развојно издање" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:27 +msgid "" +"This is a development version of GIMP where some features may not be " +"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for " +"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you " +"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in " +"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://" +"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with " +"installation anyway?" +msgstr "Ово је развојно издање Гимпа у коме неке функције можда нису завршене или може бити нестабилно.%nОво издање Гимпа није намењено за свакодневни рад јер може бити нестабилно и можете изгубити свој рад.%nАко наиђете на било какве проблеме, прво проверите да ли су већ исправљени у Гиту пре него што контактирате програмере или то пријавите на Гимповом Гитлабу:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nДа ли ипак желите да наставите са инсталацијом?" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:30 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:43 +msgid "&Continue" +msgstr "&Настави" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:33 +msgid "Exit" +msgstr "Изађи" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:37 +msgid "Display settings problem" +msgstr "Проблем са подешавањима екрана" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:40 +msgid "" +"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel " +"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so " +"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before " +"continuing." +msgstr "Инсталација је открила да ваш Виндоуз не ради у 32-битном режиму приказа по пикселу. Познато је да ово узрокује проблеме са стабилношћу Гимпа, па се препоручује да промените дубину боје екрана на 32БПП пре него што наставите." + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:46 +msgid "E&xit" +msgstr "И&зађи" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:50 +msgid "&Repair" +msgstr "Поп&рави" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:53 +msgid "&Install" +msgstr "&Инсталирај" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:56 +msgid "&Reinstall" +msgstr "Поново инстали&рај" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:59 +msgid "&Update" +msgstr "Аж&урирај" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:62 +msgid "&Customize" +msgstr "Прила&годи" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67 +msgid "Compact installation" +msgstr "Компактна инсталација" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:71 +msgid "Custom installation" +msgstr "Произвољна инсталација" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:75 +msgid "Full installation" +msgstr "Потпуна инсталација" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:84 +msgid "GIMP" +msgstr "Гимп" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:88 +msgid "GIMP and all default plug-ins" +msgstr "Гимп и сви подразумевани прикључци" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:92 +msgid "Run-time libraries" +msgstr "Библиотеке извршавања" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:96 +msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment" +msgstr "Библиотеке извршавања које користи Гимп, укључујући ГТК окружење извршавања" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:100 +msgid "Debug symbols" +msgstr "Симболи за исправљање грешака" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:104 +msgid "Include information to help with debugging GIMP" +msgstr "Укључи податке за помоћ при исправљању грешака у Гимпу" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:108 +msgid "Resource development files" +msgstr "Датотеке за развој ресурса" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:112 +msgid "" +"Include some files to help with building GEGL filters and GIMP plug-ins in " +"MSYS2" +msgstr "Укључи неке датотеке као помоћ при изградњи ГЕГЛ филтера и Гимпових прикључака у MSYS2-у" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:116 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:120 +msgid "Translations" +msgstr "Преводи" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:124 +msgid "Python scripting" +msgstr "Пајтон скриптовање" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:128 +msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." +msgstr "Омогућава вам коришћење Гимпових прикључака написаних у програмском језику Пајтон." + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:132 +msgid "Lua scripting" +msgstr "Луа скриптовање" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:136 +msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language." +msgstr "Омогућава вам коришћење Гимпових прикључака написаних у програмском језику Луа." + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:140 +msgid "MyPaint brushes" +msgstr "Мајпеинт четкице" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:144 +msgid "Install the default set of MyPaint brushes" +msgstr "Инсталирај подразумевани скуп Мајпеинт четкица" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:148 +msgid "PostScript support" +msgstr "Подршка за Постскрипт" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:152 +msgid "Allow GIMP to load PostScript files" +msgstr "Омогући Гимпу да учита Постскрипт датотеке" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157 +msgid "Additional icons:" +msgstr "Додатне иконице:" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161 +msgid "Create a &desktop icon" +msgstr "Направи иконицу на ра&дној површини" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:166 +msgid "" +"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " +"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." +msgstr "Дошло је до проблема при ажурирању Гимповог окружења у %1. Ако наиђете на грешке при учитавању прикључака, покушајте да деинсталирате и поново инсталирате Гимп." + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:170 +msgid "Error extracting temporary data." +msgstr "Грешка при извлачењу привремених података." + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174 +msgid "Error updating Python interpreter info." +msgstr "Грешка при ажурирању података о тумачу Пајтона." + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178 +msgid "Trying to create Restore Point..." +msgstr "Покушавам да направим тачку враћања…" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182 +msgid "Cleaning up old files..." +msgstr "Чистим старе датотеке…" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:187 +msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" +msgstr "Запамтите: Гимп је слободан софтвер.%n%nПосетите" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:191 +msgid "for free updates." +msgstr "за бесплатна ажурирања." + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195 +msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." +msgstr "Подешавам окружење за Гимпово Пајтон проширење…" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:198 +msgid "Setting up GIMP environment..." +msgstr "Подешавам Гимпово окружење…" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203 +msgid "Launch GIMP" +msgstr "Покрени Гимп" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:208 +msgid "Removing add-on" +msgstr "Уклањам додатак" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:213 +msgid "" +"Do you want to delete your personal GIMP files (e.g. settings, tool presets, " +"custom brushes)?%n%nA copy will be made on Desktop." +msgstr "Да ли желите да обришете ваше личне Гимпове датотеке (нпр. подешавања, претподешавања алата, произвољне четкице)?%n%nКопија ће бити направљена на радној површини." + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:217 +msgid "Internal error (%1)." +msgstr "Унутрашња грешка (%1)."