diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 486c69dfa3..264b91a9af 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -219,10 +219,8 @@ # rendering intent предназначение на изобразяването # intersect пресичане -> сечение # fixed ??? -# dodge отбягване -# burn изгаряне -# wheel колелце -# color wheel цветови диск +# +# # # msgid "Enable the N-Point Deformation tool." # msgstr "Включване на инструмента за деформиране по произволни точки." @@ -240,8 +238,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-16 14:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-20 10:15+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-21 23:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-16 16:51+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -707,7 +705,7 @@ msgid "Plug-ins" msgstr "Приставки" #. Quick Mask Color -#: app/actions/actions.c:214 app/core/gimpchannel.c:358 +#: app/actions/actions.c:214 app/core/gimpchannel.c:361 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1871 msgid "Quick Mask" msgstr "Бърза маска" @@ -770,477 +768,452 @@ msgstr "%s: %.2f" msgid "%s: %d" msgstr "%s: %d" -#: app/actions/brush-editor-actions.c:43 menus/brush-editor-menu.ui:6 -msgctxt "brush-editor-action" -msgid "Brush Editor Menu" -msgstr "Меню за редактора на четки" - -#: app/actions/brush-editor-actions.c:50 +#: app/actions/brush-editor-actions.c:43 msgctxt "brush-editor-action" msgid "Edit Active Brush" msgstr "Редактиране на активната четка" -#: app/actions/brushes-actions.c:43 menus/brushes-menu.ui:6 -msgctxt "brushes-action" -msgid "Brushes Menu" -msgstr "Меню за четки" - -#: app/actions/brushes-actions.c:47 +#: app/actions/brushes-actions.c:43 msgctxt "brushes-action" msgid "_Open Brush as Image" msgstr "_Отваряне на четката като изображение" -#: app/actions/brushes-actions.c:48 +#: app/actions/brushes-actions.c:44 msgctxt "brushes-action" msgid "Open brush as image" msgstr "Отваряне на четката като изображение" -#: app/actions/brushes-actions.c:53 +#: app/actions/brushes-actions.c:49 msgctxt "brushes-action" msgid "_New Brush" msgstr "_Нова четка" -#: app/actions/brushes-actions.c:54 +#: app/actions/brushes-actions.c:50 msgctxt "brushes-action" msgid "Create a new brush" msgstr "Създаване на нова четка" -#: app/actions/brushes-actions.c:59 +#: app/actions/brushes-actions.c:55 msgctxt "brushes-action" msgid "D_uplicate Brush" msgstr "Д_ублиране на четката" -#: app/actions/brushes-actions.c:60 +#: app/actions/brushes-actions.c:56 msgctxt "brushes-action" msgid "Duplicate this brush" msgstr "Дублиране на четката" -#: app/actions/brushes-actions.c:65 +#: app/actions/brushes-actions.c:61 msgctxt "brushes-action" msgid "Copy Brush _Location" msgstr "Копиране на _адреса на четката" -#: app/actions/brushes-actions.c:66 +#: app/actions/brushes-actions.c:62 msgctxt "brushes-action" msgid "Copy brush file location to clipboard" msgstr "Копиране на _адреса на файла с четката в буфера за обмен" -#: app/actions/brushes-actions.c:71 +#: app/actions/brushes-actions.c:67 msgctxt "brushes-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "Показване в мениджъра на _файлове" -#: app/actions/brushes-actions.c:72 +#: app/actions/brushes-actions.c:68 msgctxt "brushes-action" msgid "Show brush file location in the file manager" msgstr "" "Показване на местоположението на файла с четката в мениджъра на файлове" -#: app/actions/brushes-actions.c:77 +#: app/actions/brushes-actions.c:73 msgctxt "brushes-action" msgid "_Delete Brush" msgstr "_Изтриване на четката" -#: app/actions/brushes-actions.c:78 +#: app/actions/brushes-actions.c:74 msgctxt "brushes-action" msgid "Delete this brush" msgstr "Изтриване на четката" -#: app/actions/brushes-actions.c:83 +#: app/actions/brushes-actions.c:79 msgctxt "brushes-action" msgid "_Refresh Brushes" msgstr "_Презареждане на четките" -#: app/actions/brushes-actions.c:84 +#: app/actions/brushes-actions.c:80 msgctxt "brushes-action" msgid "Refresh brushes" msgstr "Презареждане на четките" -#: app/actions/brushes-actions.c:92 +#: app/actions/brushes-actions.c:88 msgctxt "brushes-action" msgid "_Edit Brush..." msgstr "_Редактиране на четката…" -#: app/actions/brushes-actions.c:93 +#: app/actions/brushes-actions.c:89 msgctxt "brushes-action" msgid "Edit this brush" msgstr "Редактиране на тази четка" #: app/actions/buffers-actions.c:42 msgctxt "buffers-action" -msgid "Buffers Menu" -msgstr "Меню за буферите" - -#: app/actions/buffers-actions.c:46 -msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as _New Image" msgstr "Поставяне на буфера като _ново изображение" -#: app/actions/buffers-actions.c:47 +#: app/actions/buffers-actions.c:43 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new image" msgstr "Поставяне на избрания буфер като ново изображение" -#: app/actions/buffers-actions.c:52 +#: app/actions/buffers-actions.c:48 msgctxt "buffers-action" msgid "_Delete Buffer" msgstr "_Изтриване на буфера" -#: app/actions/buffers-actions.c:53 +#: app/actions/buffers-actions.c:49 msgctxt "buffers-action" msgid "Delete the selected buffer" msgstr "Изтриване на избрания буфер" -#: app/actions/buffers-actions.c:61 +#: app/actions/buffers-actions.c:57 msgctxt "buffers-action" msgid "_Paste Buffer" msgstr "_Поставяне на буфера" -#: app/actions/buffers-actions.c:62 +#: app/actions/buffers-actions.c:58 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer" msgstr "Поставяне на избрания буфер" -#: app/actions/buffers-actions.c:67 +#: app/actions/buffers-actions.c:63 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer In Pl_ace" msgstr "Поставяне на буфера на _място" -#: app/actions/buffers-actions.c:68 +#: app/actions/buffers-actions.c:64 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer at its original position" msgstr "Поставяне на избрания буфер на първоначалното му местоположение" -#: app/actions/buffers-actions.c:73 +#: app/actions/buffers-actions.c:69 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer _Into The Selection" msgstr "Поставяне на буфера в _селекцията" -#: app/actions/buffers-actions.c:74 +#: app/actions/buffers-actions.c:70 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer into the selection" msgstr "Поставяне на избрания буфер в селекцията" -#: app/actions/buffers-actions.c:79 +#: app/actions/buffers-actions.c:75 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer Into The Selection In Place" msgstr "Поставяне на избрания буфер в селекцията на място" -#: app/actions/buffers-actions.c:81 +#: app/actions/buffers-actions.c:77 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer into the selection at its original position" msgstr "" "Поставяне на избрания буфер в селекцията на първоначалното му местоположение" -#: app/actions/buffers-actions.c:86 +#: app/actions/buffers-actions.c:82 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as New _Layer" msgstr "Поставяне на буфера като _нов слой" -#: app/actions/buffers-actions.c:87 +#: app/actions/buffers-actions.c:83 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new layer" msgstr "Поставяне на избрания буфер като нов слой" -#: app/actions/buffers-actions.c:92 +#: app/actions/buffers-actions.c:88 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as New Layer in Place" msgstr "Поставяне на буфера като нов слой на място" -#: app/actions/buffers-actions.c:94 +#: app/actions/buffers-actions.c:90 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new layer at its original position" msgstr "" "Поставяне на избрания буфер като нов слой на първоначалното му местоположение" +#: app/actions/buffers-actions.c:122 app/actions/buffers-actions.c:123 +#: app/actions/buffers-actions.c:124 app/actions/buffers-actions.c:125 #: app/actions/buffers-actions.c:126 app/actions/buffers-actions.c:127 #: app/actions/buffers-actions.c:128 app/actions/buffers-actions.c:129 -#: app/actions/buffers-actions.c:130 app/actions/buffers-actions.c:131 -#: app/actions/buffers-actions.c:132 app/actions/buffers-actions.c:133 msgid "No selected buffer" msgstr "Няма избран буфер" -#: app/actions/channels-actions.c:45 menus/channels-menu.ui:6 -msgctxt "channels-action" -msgid "Channels Menu" -msgstr "Меню за канали" - -#: app/actions/channels-actions.c:49 -msgctxt "channels-action" -msgid "Color Tag" -msgstr "Етикет за цвят" - -#: app/actions/channels-actions.c:53 +#: app/actions/channels-actions.c:45 msgctxt "channels-action" msgid "_Edit Channel Attributes..." msgstr "_Редактиране на настройките на канала…" -#: app/actions/channels-actions.c:54 +#: app/actions/channels-actions.c:46 msgctxt "channels-action" msgid "Edit the channel's name, color and opacity" msgstr "Редактиране на името, цвета и плътността на канала" -#: app/actions/channels-actions.c:59 +#: app/actions/channels-actions.c:51 msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel..." msgstr "_Нов канал…" -#: app/actions/channels-actions.c:60 +#: app/actions/channels-actions.c:52 msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel" msgstr "Създаване на нов канал" -#: app/actions/channels-actions.c:65 +#: app/actions/channels-actions.c:57 msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel" msgstr "_Нов канал" -#: app/actions/channels-actions.c:66 +#: app/actions/channels-actions.c:58 msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel with last used values" msgstr "Създаване на нов канал с предишните настройки" -#: app/actions/channels-actions.c:71 +#: app/actions/channels-actions.c:63 msgctxt "channels-action" msgid "D_uplicate Channels" msgstr "Д_ублиране на канали" -#: app/actions/channels-actions.c:73 +#: app/actions/channels-actions.c:65 msgctxt "channels-action" msgid "Create duplicates of selected channels and add them to the image" msgstr "Създаване на копия на избраните канали и добавяне към изображението" -#: app/actions/channels-actions.c:78 +#: app/actions/channels-actions.c:70 msgctxt "channels-action" msgid "_Delete Channels" msgstr "_Изтриване на канали" -#: app/actions/channels-actions.c:79 +#: app/actions/channels-actions.c:71 msgctxt "channels-action" msgid "Delete selected channels" msgstr "Изтриване на избраните канали" -#: app/actions/channels-actions.c:84 +#: app/actions/channels-actions.c:76 msgctxt "channels-action" msgid "_Raise Channels" msgstr "_Повдигане на каналите нагоре" -#: app/actions/channels-actions.c:85 +#: app/actions/channels-actions.c:77 msgctxt "channels-action" msgid "Raise these channels one step in the channel stack" msgstr "Повдигане на каналите с една позиция нагоре в тестето" -#: app/actions/channels-actions.c:90 +#: app/actions/channels-actions.c:82 msgctxt "channels-action" msgid "Raise Channels to _Top" msgstr "Повдигане на каналите най-от_горе" -#: app/actions/channels-actions.c:92 +#: app/actions/channels-actions.c:84 msgctxt "channels-action" msgid "Raise these channels to the top of the channel stack" msgstr "Повдигане на каналите на върха на тестето" -#: app/actions/channels-actions.c:97 +#: app/actions/channels-actions.c:89 msgctxt "channels-action" msgid "_Lower Channels" msgstr "_Снижаване на каналите надолу" -#: app/actions/channels-actions.c:98 +#: app/actions/channels-actions.c:90 msgctxt "channels-action" msgid "Lower these channels one step in the channel stack" msgstr "Снижаване на каналите с една позиция надолу в тестето" -#: app/actions/channels-actions.c:103 +#: app/actions/channels-actions.c:95 msgctxt "channels-action" msgid "Lower Channels to _Bottom" msgstr "Снижаване на каналите най-от_долу" -#: app/actions/channels-actions.c:105 +#: app/actions/channels-actions.c:97 msgctxt "channels-action" msgid "Lower these channels to the bottom of the channel stack" msgstr "Снижаване на каналите на дъното на тестето" -#: app/actions/channels-actions.c:113 +#: app/actions/channels-actions.c:105 msgctxt "channels-action" msgid "Toggle Channel _Visibility" msgstr "Превключване на _видимостта на канал" -#: app/actions/channels-actions.c:119 +#: app/actions/channels-actions.c:111 msgctxt "channels-action" msgid "L_ock Pixels of Channel" msgstr "_Заключване на пикселите на канал" -#: app/actions/channels-actions.c:125 +#: app/actions/channels-actions.c:117 msgctxt "channels-action" msgid "L_ock Position of Channel" msgstr "Заключване на _местоположението на канал" -#: app/actions/channels-actions.c:134 +#: app/actions/channels-actions.c:126 msgctxt "channels-action" msgid "None" msgstr "Нищо" -#: app/actions/channels-actions.c:135 +#: app/actions/channels-actions.c:127 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Clear" msgstr "Етикет на цвят на канал: изчистване" -#: app/actions/channels-actions.c:140 +#: app/actions/channels-actions.c:132 msgctxt "channels-action" msgid "Blue" msgstr "Синьо" -#: app/actions/channels-actions.c:141 +#: app/actions/channels-actions.c:133 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Blue" msgstr "Етикет на цвят на канал: да е синьо" -#: app/actions/channels-actions.c:146 +#: app/actions/channels-actions.c:138 msgctxt "channels-action" msgid "Green" msgstr "Зелено" -#: app/actions/channels-actions.c:147 +#: app/actions/channels-actions.c:139 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Green" msgstr "Етикет на цвят на канал: да е зелено" -#: app/actions/channels-actions.c:152 +#: app/actions/channels-actions.c:144 msgctxt "channels-action" msgid "Yellow" msgstr "Жълто" -#: app/actions/channels-actions.c:153 +#: app/actions/channels-actions.c:145 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Yellow" msgstr "Етикет на цвят на канал: да е жълто" -#: app/actions/channels-actions.c:158 +#: app/actions/channels-actions.c:150 msgctxt "channels-action" msgid "Orange" msgstr "Оранжево" -#: app/actions/channels-actions.c:159 +#: app/actions/channels-actions.c:151 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Orange" msgstr "Етикет на цвят на канал: да е оранжево" -#: app/actions/channels-actions.c:164 +#: app/actions/channels-actions.c:156 msgctxt "channels-action" msgid "Brown" msgstr "Кафяво" -#: app/actions/channels-actions.c:165 +#: app/actions/channels-actions.c:157 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Brown" msgstr "Етикет на цвят на канал: да е кафяво" -#: app/actions/channels-actions.c:170 +#: app/actions/channels-actions.c:162 msgctxt "channels-action" msgid "Red" msgstr "Червено" -#: app/actions/channels-actions.c:171 +#: app/actions/channels-actions.c:163 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Red" msgstr "Етикет на цвят на канал: да е червено" -#: app/actions/channels-actions.c:176 +#: app/actions/channels-actions.c:168 msgctxt "channels-action" msgid "Violet" msgstr "Виолетово" -#: app/actions/channels-actions.c:177 +#: app/actions/channels-actions.c:169 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Violet" msgstr "Етикет на цвят на канал: да е виолетово" -#: app/actions/channels-actions.c:182 +#: app/actions/channels-actions.c:174 msgctxt "channels-action" msgid "Gray" msgstr "Сиво" -#: app/actions/channels-actions.c:183 +#: app/actions/channels-actions.c:175 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Gray" msgstr "Етикет на цвят на канал: да е сиво" -#: app/actions/channels-actions.c:191 +#: app/actions/channels-actions.c:183 msgctxt "channels-action" msgid "Channels to Sele_ction" msgstr "Създаване на селе_кция от канали" -#: app/actions/channels-actions.c:192 +#: app/actions/channels-actions.c:184 msgctxt "channels-action" msgid "Replace the selection with selected channels" msgstr "Замяна на селекцията с избраните канали" -#: app/actions/channels-actions.c:197 +#: app/actions/channels-actions.c:189 msgctxt "channels-action" msgid "_Add Channels to Selection" msgstr "_Добавяне на каналите към селекцията" -#: app/actions/channels-actions.c:198 +#: app/actions/channels-actions.c:190 msgctxt "channels-action" msgid "Add selected channels to the current selection" msgstr "Добавяне на избраните канали към текущата селекция" -#: app/actions/channels-actions.c:203 +#: app/actions/channels-actions.c:195 msgctxt "channels-action" msgid "_Subtract Channels from Selection" msgstr "_Изваждане на канали от селекция" -#: app/actions/channels-actions.c:204 +#: app/actions/channels-actions.c:196 msgctxt "channels-action" msgid "Subtract selected channels from the current selection" msgstr "Изваждане на избраните канали от текущата селекция" -#: app/actions/channels-actions.c:209 +#: app/actions/channels-actions.c:201 msgctxt "channels-action" msgid "_Intersect Channels with Selection" msgstr "_Пресичане на канали със селекция" -#: app/actions/channels-actions.c:210 +#: app/actions/channels-actions.c:202 msgctxt "channels-action" msgid "Intersect selected channels with the current selection and each other" msgstr "Пресичане на избраните канали един с друг и с текущата селекция" -#: app/actions/channels-actions.c:218 +#: app/actions/channels-actions.c:210 msgctxt "channels-action" msgid "Select _Top Channel" msgstr "Избиране на най-_горния канал" -#: app/actions/channels-actions.c:219 +#: app/actions/channels-actions.c:211 msgctxt "channels-action" msgid "Select the topmost channel" msgstr "Избиране на най-горния канал" -#: app/actions/channels-actions.c:224 +#: app/actions/channels-actions.c:216 msgctxt "channels-action" msgid "Select _Bottom Channel" msgstr "Избиране на най-_долния канал" -#: app/actions/channels-actions.c:225 +#: app/actions/channels-actions.c:217 msgctxt "channels-action" msgid "Select the bottommost channel" msgstr "Избиране на най-долния канал" -#: app/actions/channels-actions.c:230 +#: app/actions/channels-actions.c:222 msgctxt "channels-action" msgid "Select _Previous Channels" msgstr "Избиране на _горните канали" -#: app/actions/channels-actions.c:231 +#: app/actions/channels-actions.c:223 msgctxt "channels-action" msgid "Select the channels above the selected channels" msgstr "Избиране на каналите над текущия" -#: app/actions/channels-actions.c:236 +#: app/actions/channels-actions.c:228 msgctxt "channels-action" msgid "Select _Next Channels" msgstr "Избиране на _долните канали" -#: app/actions/channels-actions.c:237 +#: app/actions/channels-actions.c:229 msgctxt "channels-action" msgid "Select the channels below the selected channels" msgstr "Избиране на каналите под текущия" @@ -1320,1265 +1293,1180 @@ msgstr "Създаване на селекция от канали" #: app/actions/colormap-actions.c:45 msgctxt "colormap-action" -msgid "Colormap Menu" -msgstr "Меню за таблицата за цветове" - -#: app/actions/colormap-actions.c:49 -msgctxt "colormap-action" msgid "_Edit Color..." msgstr "_Редактиране на цвят…" -#: app/actions/colormap-actions.c:50 app/widgets/gimpcolordialog.c:201 +#: app/actions/colormap-actions.c:46 app/widgets/gimpcolordialog.c:201 msgctxt "colormap-action" msgid "Edit this color" msgstr "Редактиране на цвета" -#: app/actions/colormap-actions.c:58 +#: app/actions/colormap-actions.c:54 msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from FG" msgstr "_Добавяне цвят от цвета за рисуване" -#: app/actions/colormap-actions.c:59 app/widgets/gimpcolordialog.c:219 +#: app/actions/colormap-actions.c:55 app/widgets/gimpcolordialog.c:219 msgctxt "colormap-action" msgid "Add current foreground color" msgstr "Добавяне на текущия цвят за рисуване" -#: app/actions/colormap-actions.c:64 +#: app/actions/colormap-actions.c:60 msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from BG" msgstr "_Добавяне на цвета за фона" -#: app/actions/colormap-actions.c:65 +#: app/actions/colormap-actions.c:61 msgctxt "colormap-action" msgid "Add current background color" msgstr "Добавяне на текущия цвят за фона" -#: app/actions/colormap-actions.c:73 +#: app/actions/colormap-actions.c:69 msgctxt "colormap-action" msgid "_Select this Color" msgstr "_Избиране на този цвят" -#: app/actions/colormap-actions.c:74 +#: app/actions/colormap-actions.c:70 msgctxt "colormap-action" msgid "Select all pixels with this color" msgstr "Избиране на всички пиксели с този цвят" -#: app/actions/colormap-actions.c:79 +#: app/actions/colormap-actions.c:75 msgctxt "colormap-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "_Добавяне към селекция" -#: app/actions/colormap-actions.c:80 +#: app/actions/colormap-actions.c:76 msgctxt "colormap-action" msgid "Add all pixels with this color to the current selection" msgstr "Добавяне на всички пиксели с този цвят към текущата селекция" -#: app/actions/colormap-actions.c:85 +#: app/actions/colormap-actions.c:81 msgctxt "colormap-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "_Изваждане от селекция" -#: app/actions/colormap-actions.c:86 +#: app/actions/colormap-actions.c:82 msgctxt "colormap-action" msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection" msgstr "Изваждане на всички пиксели с този цвят към текущата селекция" -#: app/actions/colormap-actions.c:91 +#: app/actions/colormap-actions.c:87 msgctxt "colormap-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "_Пресичане със селекция" -#: app/actions/colormap-actions.c:92 +#: app/actions/colormap-actions.c:88 msgctxt "colormap-action" msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection" msgstr "Пресичане на всички пиксели с този цвят към текущата селекция" #: app/actions/context-actions.c:47 msgctxt "context-action" -msgid "_Context" -msgstr "_Контекст" - -#: app/actions/context-actions.c:49 -msgctxt "context-action" -msgid "_Colors" -msgstr "_Цветове" - -#: app/actions/context-actions.c:51 -msgctxt "context-action" -msgid "_Opacity" -msgstr "_Плътност" - -#: app/actions/context-actions.c:53 -msgctxt "context-action" -msgid "Paint _Mode" -msgstr "_Режим на рисуване" - -#: app/actions/context-actions.c:55 -msgctxt "context-action" -msgid "_Tool" -msgstr "_Инструмент" - -#: app/actions/context-actions.c:57 -msgctxt "context-action" -msgid "_Brush" -msgstr "_Четка" - -#: app/actions/context-actions.c:59 -msgctxt "context-action" -msgid "_Pattern" -msgstr "_Шарка" - -#: app/actions/context-actions.c:61 -msgctxt "context-action" -msgid "_Palette" -msgstr "_Палитра" - -#: app/actions/context-actions.c:63 -msgctxt "context-action" -msgid "_Gradient" -msgstr "_Преливка" - -#: app/actions/context-actions.c:65 -msgctxt "context-action" -msgid "_Font" -msgstr "_Шрифт" - -#: app/actions/context-actions.c:68 -msgctxt "context-action" -msgid "_Shape" -msgstr "_Форма" - -#: app/actions/context-actions.c:70 -msgctxt "context-action" -msgid "_Radius" -msgstr "_Радиус" - -#: app/actions/context-actions.c:72 -msgctxt "context-action" -msgid "S_pikes" -msgstr "_Бодли" - -#: app/actions/context-actions.c:74 -msgctxt "context-action" -msgid "_Hardness" -msgstr "_Твърдост" - -#: app/actions/context-actions.c:76 -msgctxt "context-action" -msgid "_Aspect Ratio" -msgstr "_Пропорция на страните:" - -#: app/actions/context-actions.c:78 -msgctxt "context-action" -msgid "A_ngle" -msgstr "_Ъгъл" - -#: app/actions/context-actions.c:81 -msgctxt "context-action" msgid "_Default Colors" msgstr "Стандартни _цветове" -#: app/actions/context-actions.c:83 +#: app/actions/context-actions.c:49 msgctxt "context-action" msgid "Set foreground color to black, background color to white" msgstr "Цветът за рисуване да е черно, а за фона — бяло" -#: app/actions/context-actions.c:88 +#: app/actions/context-actions.c:54 msgctxt "context-action" msgid "S_wap Colors" msgstr "_Размяна на цветовете" -#: app/actions/context-actions.c:89 +#: app/actions/context-actions.c:55 msgctxt "context-action" msgid "Exchange foreground and background colors" msgstr "Размяна на цветовете за рисуване и фона" -#: app/actions/context-actions.c:97 +#: app/actions/context-actions.c:63 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Set Color From Palette" msgstr "Цвят за рисуване: от палитрата" -#: app/actions/context-actions.c:101 +#: app/actions/context-actions.c:67 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use First Palette Color" msgstr "Цвят за рисуване: първият от палитрата" -#: app/actions/context-actions.c:105 +#: app/actions/context-actions.c:71 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Last Palette Color" msgstr "Цвят за рисуване: последният от палитрата" -#: app/actions/context-actions.c:109 +#: app/actions/context-actions.c:75 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Previous Palette Color" msgstr "Цвят за рисуване: предишният от палитрата" -#: app/actions/context-actions.c:113 +#: app/actions/context-actions.c:79 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Next Palette Color" msgstr "Цвят за рисуване: следващият от палитрата" -#: app/actions/context-actions.c:117 +#: app/actions/context-actions.c:83 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Back Palette Color" msgstr "Цвят за рисуване: по-предишният от палитрата" -#: app/actions/context-actions.c:121 +#: app/actions/context-actions.c:87 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Forward Palette Color" msgstr "Цвят за рисуване: по-следващият от палитрата" -#: app/actions/context-actions.c:129 +#: app/actions/context-actions.c:95 msgctxt "context-action" msgid "Background: Set Color From Palette" msgstr "Цвят за фона: от палитрата" -#: app/actions/context-actions.c:133 +#: app/actions/context-actions.c:99 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use First Palette Color" msgstr "Цвят за фона: първият от палитрата" -#: app/actions/context-actions.c:137 +#: app/actions/context-actions.c:103 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Last Palette Color" msgstr "Цвят за фона: последният от палитрата" -#: app/actions/context-actions.c:141 +#: app/actions/context-actions.c:107 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Previous Palette Color" msgstr "Цвят за фона: предишният от палитрата" -#: app/actions/context-actions.c:145 +#: app/actions/context-actions.c:111 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Next Palette Color" msgstr "Цвят за фона: следващият от палитрата" -#: app/actions/context-actions.c:149 +#: app/actions/context-actions.c:115 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Back Palette Color" msgstr "Цвят за фона: по-предишният от палитрата" -#: app/actions/context-actions.c:153 +#: app/actions/context-actions.c:119 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Forward Palette Color" msgstr "Цвят за фона: по-следващият от палитрата" -#: app/actions/context-actions.c:161 +#: app/actions/context-actions.c:127 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Set Color From Colormap" msgstr "Цвят за рисуване: от таблицата с цветове" -#: app/actions/context-actions.c:165 +#: app/actions/context-actions.c:131 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use First Color From Colormap" msgstr "Цвят за рисуване: първият от таблицата с цветове" -#: app/actions/context-actions.c:169 +#: app/actions/context-actions.c:135 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Last Color From Colormap" msgstr "Цвят за рисуване: последният от таблицата с цветове" -#: app/actions/context-actions.c:173 +#: app/actions/context-actions.c:139 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Previous Color From Colormap" msgstr "Цвят за рисуване: предишният от таблицата с цветове" -#: app/actions/context-actions.c:177 +#: app/actions/context-actions.c:143 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Next Color From Colormap" msgstr "Цвят за рисуване: следващият от таблицата с цветове" -#: app/actions/context-actions.c:181 +#: app/actions/context-actions.c:147 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Back Color From Colormap" msgstr "Цвят за рисуване: по-предишният от таблицата с цветове" -#: app/actions/context-actions.c:185 +#: app/actions/context-actions.c:151 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Forward Color From Colormap" msgstr "Цвят за рисуване: по-следващият от таблицата с цветове" -#: app/actions/context-actions.c:193 +#: app/actions/context-actions.c:159 msgctxt "context-action" msgid "Background: Set Color From Colormap" msgstr "Цвят за фона: от таблицата с цветове" -#: app/actions/context-actions.c:197 +#: app/actions/context-actions.c:163 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use First Color From Colormap" msgstr "Цвят за фона: първият от таблицата с цветове" -#: app/actions/context-actions.c:201 +#: app/actions/context-actions.c:167 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Last Color From Colormap" msgstr "Цвят за фона: последният от таблицата с цветове" -#: app/actions/context-actions.c:205 +#: app/actions/context-actions.c:171 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Previous Color From Colormap" msgstr "Цвят за фона: предишният от таблицата с цветове" -#: app/actions/context-actions.c:209 +#: app/actions/context-actions.c:175 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Next Color From Colormap" msgstr "Цвят за фона: следващият от таблицата с цветове" -#: app/actions/context-actions.c:213 +#: app/actions/context-actions.c:179 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Back Color From Colormap" msgstr "Цвят за фона: по-предишният от таблицата с цветове" -#: app/actions/context-actions.c:217 +#: app/actions/context-actions.c:183 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Forward Color From Colormap" msgstr "Цвят за фона: по-следващият от таблицата с цветове" -#: app/actions/context-actions.c:225 +#: app/actions/context-actions.c:191 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Set Color From Swatch" msgstr "Цвят за рисуване: от образците" -#: app/actions/context-actions.c:229 +#: app/actions/context-actions.c:195 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use First Color From Swatch" msgstr "Цвят за рисуване: първият от образците" -#: app/actions/context-actions.c:233 +#: app/actions/context-actions.c:199 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Last Color From Swatch" msgstr "Цвят за рисуване: последният от образците" -#: app/actions/context-actions.c:237 +#: app/actions/context-actions.c:203 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Previous Color From Swatch" msgstr "Цвят за рисуване: предишният от образците" -#: app/actions/context-actions.c:241 +#: app/actions/context-actions.c:207 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Next Color From Swatch" msgstr "Цвят за рисуване: следващият от образците" -#: app/actions/context-actions.c:245 +#: app/actions/context-actions.c:211 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Back Color From Swatch" msgstr "Цвят за рисуване: по-предишният от образците" -#: app/actions/context-actions.c:249 +#: app/actions/context-actions.c:215 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Forward Color From Swatch" msgstr "Цвят за рисуване: по-следващият от образците" -#: app/actions/context-actions.c:257 +#: app/actions/context-actions.c:223 msgctxt "context-action" msgid "Background: Set Color From Swatch" msgstr "Цвят за фона: от образците" -#: app/actions/context-actions.c:261 +#: app/actions/context-actions.c:227 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use First Color From Swatch" msgstr "Цвят за фона: първият от образците" -#: app/actions/context-actions.c:265 +#: app/actions/context-actions.c:231 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Last Color From Swatch" msgstr "Цвят за фона: последният от образците" -#: app/actions/context-actions.c:269 +#: app/actions/context-actions.c:235 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Previous Color From Swatch" msgstr "Цвят за фона: предишният от образците" -#: app/actions/context-actions.c:273 +#: app/actions/context-actions.c:239 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Next Color From Swatch" msgstr "Цвят за фона: следващият от образците" -#: app/actions/context-actions.c:277 +#: app/actions/context-actions.c:243 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Color Back From Swatch" msgstr "Цвят за фона: по-предишният от образците" -#: app/actions/context-actions.c:281 +#: app/actions/context-actions.c:247 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Color Forward From Swatch" msgstr "Цвят за фона: по-следващият от образците" -#: app/actions/context-actions.c:289 +#: app/actions/context-actions.c:255 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Set" msgstr "Червено в цвета за рисуване: задаване" -#: app/actions/context-actions.c:293 +#: app/actions/context-actions.c:259 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Set to Minimum" msgstr "Червено в цвета за рисуване: минимално" -#: app/actions/context-actions.c:297 +#: app/actions/context-actions.c:263 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Set to Maximum" msgstr "Червено в цвета за рисуване: максимално" -#: app/actions/context-actions.c:301 +#: app/actions/context-actions.c:267 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Decrease by 1%" msgstr "Червено в цвета за рисуване: намаляване с 1%" -#: app/actions/context-actions.c:305 +#: app/actions/context-actions.c:271 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Increase by 1%" msgstr "Червено в цвета за рисуване: увеличаване с 1%" -#: app/actions/context-actions.c:309 +#: app/actions/context-actions.c:275 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Decrease by 10%" msgstr "Червено в цвета за рисуване: намаляване с 10%" -#: app/actions/context-actions.c:313 +#: app/actions/context-actions.c:279 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Increase by 10%" msgstr "Червено в цвета за рисуване: увеличаване с 10%" -#: app/actions/context-actions.c:321 +#: app/actions/context-actions.c:287 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Set" msgstr "Зелено в цвета за рисуване: задаване" -#: app/actions/context-actions.c:325 +#: app/actions/context-actions.c:291 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Set to Minimum" msgstr "Зелено в цвета за рисуване: минимално" -#: app/actions/context-actions.c:329 +#: app/actions/context-actions.c:295 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Set to Maximum" msgstr "Зелено в цвета за рисуване: максимално" -#: app/actions/context-actions.c:333 +#: app/actions/context-actions.c:299 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Decrease by 1%" msgstr "Зелено в цвета за рисуване: намаляване с 1%" -#: app/actions/context-actions.c:337 +#: app/actions/context-actions.c:303 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Increase by 1%" msgstr "Зелено в цвета за рисуване: увеличаване с 1%" -#: app/actions/context-actions.c:341 +#: app/actions/context-actions.c:307 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Decrease by 10%" msgstr "Зелено в цвета за рисуване: намаляване с 10%" -#: app/actions/context-actions.c:345 +#: app/actions/context-actions.c:311 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Increase by 10%" msgstr "Зелено в цвета за рисуване: увеличаване с 10%" -#: app/actions/context-actions.c:353 +#: app/actions/context-actions.c:319 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Set" msgstr "Синьо в цвета за рисуване: задаване" -#: app/actions/context-actions.c:357 +#: app/actions/context-actions.c:323 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Set to Minimum" msgstr "Синьо в цвета за рисуване: минимално" -#: app/actions/context-actions.c:361 +#: app/actions/context-actions.c:327 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Set to Maximum" msgstr "Синьо в цвета за рисуване: максимално" -#: app/actions/context-actions.c:365 +#: app/actions/context-actions.c:331 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Decrease by 1%" msgstr "Синьо в цвета за рисуване: намаляване с 1%" -#: app/actions/context-actions.c:369 +#: app/actions/context-actions.c:335 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Increase by 1%" msgstr "Синьо в цвета за рисуване: увеличаване с 1%" -#: app/actions/context-actions.c:373 +#: app/actions/context-actions.c:339 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Decrease by 10%" msgstr "Синьо в цвета за рисуване: намаляване с 10%" -#: app/actions/context-actions.c:377 +#: app/actions/context-actions.c:343 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Increase by 10%" msgstr "Синьо в цвета за рисуване: увеличаване с 10%" -#: app/actions/context-actions.c:385 +#: app/actions/context-actions.c:351 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Set" msgstr "Червено в цвета за фона: задаване" -#: app/actions/context-actions.c:389 +#: app/actions/context-actions.c:355 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Set to Minimum" msgstr "Червено в цвета за фона: минимално" -#: app/actions/context-actions.c:393 +#: app/actions/context-actions.c:359 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Set to Maximum" msgstr "Червено в цвета за фона: максимално" -#: app/actions/context-actions.c:397 +#: app/actions/context-actions.c:363 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Decrease by 1%" msgstr "Червено в цвета за фона: намаляване с 1%" -#: app/actions/context-actions.c:401 +#: app/actions/context-actions.c:367 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Increase by 1%" msgstr "Червено в цвета за фона: увеличаване с 1%" -#: app/actions/context-actions.c:405 +#: app/actions/context-actions.c:371 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Decrease by 10%" msgstr "Червено в цвета за фона: намаляване с 10%" -#: app/actions/context-actions.c:409 +#: app/actions/context-actions.c:375 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Increase by 10%" msgstr "Червено в цвета за фона: увеличаване с 10%" -#: app/actions/context-actions.c:417 +#: app/actions/context-actions.c:383 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Set" msgstr "Зелено в цвета за фона: задаване" -#: app/actions/context-actions.c:421 +#: app/actions/context-actions.c:387 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Set to Minimum" msgstr "Зелено в цвета за фона: минимално" -#: app/actions/context-actions.c:425 +#: app/actions/context-actions.c:391 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Set to Maximum" msgstr "Зелено в цвета за фона: максимално" -#: app/actions/context-actions.c:429 +#: app/actions/context-actions.c:395 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Decrease by 1%" msgstr "Зелено в цвета за фона: намаляване с 1%" -#: app/actions/context-actions.c:433 +#: app/actions/context-actions.c:399 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Increase by 1%" msgstr "Зелено в цвета за фона: увеличаване с 1%" -#: app/actions/context-actions.c:437 +#: app/actions/context-actions.c:403 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Decrease by 10%" msgstr "Зелено в цвета за фона: намаляване с 10%" -#: app/actions/context-actions.c:441 +#: app/actions/context-actions.c:407 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Increase by 10%" msgstr "Зелено в цвета за фона: увеличаване с 10%" -#: app/actions/context-actions.c:449 +#: app/actions/context-actions.c:415 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Set" msgstr "Синьо в цвета за фона: задаване" -#: app/actions/context-actions.c:453 +#: app/actions/context-actions.c:419 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Set to Minimum" msgstr "Синьо в цвета за фона: минимално" -#: app/actions/context-actions.c:457 +#: app/actions/context-actions.c:423 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Set to Maximum" msgstr "Синьо в цвета за фона: максимално" -#: app/actions/context-actions.c:461 +#: app/actions/context-actions.c:427 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Decrease by 1%" msgstr "Синьо в цвета за фона: намаляване с 1%" -#: app/actions/context-actions.c:465 +#: app/actions/context-actions.c:431 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Increase by 1%" msgstr "Синьо в цвета за фона: увеличаване с 1%" -#: app/actions/context-actions.c:469 +#: app/actions/context-actions.c:435 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Decrease by 10%" msgstr "Синьо в цвета за фона: намаляване с 10%" -#: app/actions/context-actions.c:473 +#: app/actions/context-actions.c:439 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Increase by 10%" msgstr "Синьо в цвета за фона: увеличаване с 10%" -#: app/actions/context-actions.c:481 +#: app/actions/context-actions.c:447 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set" msgstr "Нюанс на цвета за рисуване: задаване" -#: app/actions/context-actions.c:485 +#: app/actions/context-actions.c:451 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set to Minimum" msgstr "Нюанс на цвета за рисуване: минимален" -#: app/actions/context-actions.c:489 +#: app/actions/context-actions.c:455 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set to Maximum" msgstr "Нюанс на цвета за рисуване: максимален" -#: app/actions/context-actions.c:493 +#: app/actions/context-actions.c:459 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Decrease by 1%" msgstr "Нюанс на цвета за рисуване: намаляване с 1%" -#: app/actions/context-actions.c:497 +#: app/actions/context-actions.c:463 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Increase by 1%" msgstr "Нюанс на цвета за рисуване: увеличаване с 1%" -#: app/actions/context-actions.c:501 +#: app/actions/context-actions.c:467 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Decrease by 10%" msgstr "Нюанс на цвета за рисуване: намаляване с 10%" -#: app/actions/context-actions.c:505 +#: app/actions/context-actions.c:471 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Increase by 10%" msgstr "Нюанс на цвета за рисуване: увеличаване с 10%" -#: app/actions/context-actions.c:513 +#: app/actions/context-actions.c:479 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set" msgstr "Наситеност на цвета за рисуване: задаване" -#: app/actions/context-actions.c:517 +#: app/actions/context-actions.c:483 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set to Minimum" msgstr "Наситеност на цвета за рисуване: минимална" -#: app/actions/context-actions.c:521 +#: app/actions/context-actions.c:487 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set to Maximum" msgstr "Наситеност на цвета за рисуване: максимална" -#: app/actions/context-actions.c:525 +#: app/actions/context-actions.c:491 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Decrease by 1%" msgstr "Наситеност на цвета за рисуване: намаляване с 1%" -#: app/actions/context-actions.c:529 +#: app/actions/context-actions.c:495 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Increase by 1%" msgstr "Наситеност на цвета за рисуване: увеличаване с 1%" -#: app/actions/context-actions.c:533 +#: app/actions/context-actions.c:499 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Decrease by 10%" msgstr "Наситеност на цвета за рисуване: намаляване с 10%" -#: app/actions/context-actions.c:537 +#: app/actions/context-actions.c:503 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Increase by 10%" msgstr "Наситеност на цвета за рисуване: увеличаване с 10%" -#: app/actions/context-actions.c:545 +#: app/actions/context-actions.c:511 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set" msgstr "Стойност на цвета за рисуване: задаване" -#: app/actions/context-actions.c:549 +#: app/actions/context-actions.c:515 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set to Minimum" msgstr "Стойност на цвета за рисуване: минимална" -#: app/actions/context-actions.c:553 +#: app/actions/context-actions.c:519 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set to Maximum" msgstr "Стойност на цвета за рисуване: максимална" -#: app/actions/context-actions.c:557 +#: app/actions/context-actions.c:523 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Decrease by 1%" msgstr "Стойност на цвета за рисуване: намаляване с 1%" -#: app/actions/context-actions.c:561 +#: app/actions/context-actions.c:527 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Increase by 1%" msgstr "Стойност на цвета за рисуване: увеличаване с 1%" -#: app/actions/context-actions.c:565 +#: app/actions/context-actions.c:531 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Decrease by 10%" msgstr "Стойност на цвета за рисуване: намаляване с 10%" -#: app/actions/context-actions.c:569 +#: app/actions/context-actions.c:535 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Increase by 10%" msgstr "Стойност на цвета за рисуване: увеличаване с 10%" -#: app/actions/context-actions.c:577 +#: app/actions/context-actions.c:543 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set" msgstr "Нюанс на цвета за фона: задаване" -#: app/actions/context-actions.c:581 +#: app/actions/context-actions.c:547 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set to Minimum" msgstr "Нюанс на цвета за фона: минимален" -#: app/actions/context-actions.c:585 +#: app/actions/context-actions.c:551 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set to Maximum" msgstr "Нюанс на цвета за фона: максимален" -#: app/actions/context-actions.c:589 +#: app/actions/context-actions.c:555 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Decrease by 1%" msgstr "Нюанс на цвета за фона: намаляване с 1%" -#: app/actions/context-actions.c:593 +#: app/actions/context-actions.c:559 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Increase by 1%" msgstr "Нюанс на цвета за фона: увеличаване с 1%" -#: app/actions/context-actions.c:597 +#: app/actions/context-actions.c:563 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Decrease by 10%" msgstr "Нюанс на цвета за фона: намаляване с 10%" -#: app/actions/context-actions.c:601 +#: app/actions/context-actions.c:567 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Increase by 10%" msgstr "Нюанс на цвета за фона: увеличаване с 10%" -#: app/actions/context-actions.c:609 +#: app/actions/context-actions.c:575 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set" msgstr "Наситеност на цвета за фона: задаване" -#: app/actions/context-actions.c:613 +#: app/actions/context-actions.c:579 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set to Minimum" msgstr "Наситеност на цвета за фона: минимална" -#: app/actions/context-actions.c:617 +#: app/actions/context-actions.c:583 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set to Maximum" msgstr "Наситеност на цвета за фона: максимална" -#: app/actions/context-actions.c:621 +#: app/actions/context-actions.c:587 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Decrease by 1%" msgstr "Наситеност на цвета за фона: намаляване с 1%" -#: app/actions/context-actions.c:625 +#: app/actions/context-actions.c:591 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Increase by 1%" msgstr "Наситеност на цвета за фона: увеличаване с 1%" -#: app/actions/context-actions.c:629 +#: app/actions/context-actions.c:595 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Decrease by 10%" msgstr "Наситеност на цвета за фона: намаляване с 10%" -#: app/actions/context-actions.c:633 +#: app/actions/context-actions.c:599 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Increase by 10%" msgstr "Наситеност на цвета за фона: увеличаване с 10%" -#: app/actions/context-actions.c:641 +#: app/actions/context-actions.c:607 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set" msgstr "Стойност на цвета за фона: задаване" -#: app/actions/context-actions.c:645 +#: app/actions/context-actions.c:611 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set to Minimum" msgstr "Стойност на цвета за фона: минимална" -#: app/actions/context-actions.c:649 +#: app/actions/context-actions.c:615 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set to Maximum" msgstr "Стойност на цвета за фона: максимална" -#: app/actions/context-actions.c:653 +#: app/actions/context-actions.c:619 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Decrease by 1%" msgstr "Стойност на цвета за фона: намаляване с 1%" -#: app/actions/context-actions.c:657 +#: app/actions/context-actions.c:623 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Increase by 1%" msgstr "Стойност на цвета за фона: увеличаване с 1%" -#: app/actions/context-actions.c:661 +#: app/actions/context-actions.c:627 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Decrease by 10%" msgstr "Стойност на цвета за фона:: намаляване с 10%" -#: app/actions/context-actions.c:665 +#: app/actions/context-actions.c:631 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Increase by 10%" msgstr "Стойност на цвета за фона: увеличаване с 10%" -#: app/actions/context-actions.c:673 +#: app/actions/context-actions.c:639 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Set Transparency" msgstr "Прозрачност на инструмента: задаване" -#: app/actions/context-actions.c:677 +#: app/actions/context-actions.c:643 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make Completely Transparent" msgstr "Прозрачност на инструмента: пълна прозрачност" -#: app/actions/context-actions.c:681 +#: app/actions/context-actions.c:647 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make Completely Opaque" msgstr "Прозрачност на инструмента: пълна непрозрачност" -#: app/actions/context-actions.c:685 +#: app/actions/context-actions.c:651 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 1% More Transparent" msgstr "Прозрачност на инструмента: 1% по-прозрачен" -#: app/actions/context-actions.c:689 +#: app/actions/context-actions.c:655 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 1% More Opaque" msgstr "Прозрачност на инструмента: 1% по-непрозрачен" -#: app/actions/context-actions.c:693 +#: app/actions/context-actions.c:659 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 10% More Transparent" msgstr "Прозрачност на инструмента: 10% по-прозрачен" -#: app/actions/context-actions.c:697 +#: app/actions/context-actions.c:663 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 10% More Opaque" msgstr "Прозрачност на инструмента: 10% по-непрозрачен" -#: app/actions/context-actions.c:705 +#: app/actions/context-actions.c:671 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select First" msgstr "Режим за рисуване: първият" -#: app/actions/context-actions.c:709 +#: app/actions/context-actions.c:675 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Last" msgstr "Режим за рисуване: последният" -#: app/actions/context-actions.c:713 +#: app/actions/context-actions.c:679 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Previous" msgstr "Режим за рисуване: предишният" -#: app/actions/context-actions.c:717 +#: app/actions/context-actions.c:683 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Next" msgstr "Режим за рисуване: следващият" -#: app/actions/context-actions.c:725 +#: app/actions/context-actions.c:691 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Choose by Index" msgstr "Режим за рисуване: по индекс" -#: app/actions/context-actions.c:729 +#: app/actions/context-actions.c:695 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to First" msgstr "Режим за рисуване: първият" -#: app/actions/context-actions.c:733 +#: app/actions/context-actions.c:699 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to Last" msgstr "Режим за рисуване: последният" -#: app/actions/context-actions.c:737 +#: app/actions/context-actions.c:703 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to Previous" msgstr "Режим за рисуване: предишният" -#: app/actions/context-actions.c:741 +#: app/actions/context-actions.c:707 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to Next" msgstr "Режим за рисуване: следващият" -#: app/actions/context-actions.c:749 +#: app/actions/context-actions.c:715 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Select by Index" msgstr "Избор на четка: по индекс" -#: app/actions/context-actions.c:753 +#: app/actions/context-actions.c:719 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to First" msgstr "Избор на четка: първата" -#: app/actions/context-actions.c:757 +#: app/actions/context-actions.c:723 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to Last" msgstr "Избор на четка: последната" -#: app/actions/context-actions.c:761 +#: app/actions/context-actions.c:727 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to Previous" msgstr "Избор на четка: предишната" -#: app/actions/context-actions.c:765 +#: app/actions/context-actions.c:731 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to Next" msgstr "Избор на четка: следващата" -#: app/actions/context-actions.c:773 +#: app/actions/context-actions.c:739 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Select by Index" msgstr "Избор на шарка: по индекс" -#: app/actions/context-actions.c:777 +#: app/actions/context-actions.c:743 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to First" msgstr "Избор на шарка: първата" -#: app/actions/context-actions.c:781 +#: app/actions/context-actions.c:747 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Last" msgstr "Избор на шарка: последната" -#: app/actions/context-actions.c:785 +#: app/actions/context-actions.c:751 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Previous" msgstr "Избор на шарка: предишната" -#: app/actions/context-actions.c:789 +#: app/actions/context-actions.c:755 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Next" msgstr "Избор на шарка: следващата" -#: app/actions/context-actions.c:797 +#: app/actions/context-actions.c:763 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Select by Index" msgstr "Избор на палитра: по индекс" -#: app/actions/context-actions.c:801 +#: app/actions/context-actions.c:767 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to First" msgstr "Избор на палитра: първата" -#: app/actions/context-actions.c:805 +#: app/actions/context-actions.c:771 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to Last" msgstr "Избор на палитра: последната" -#: app/actions/context-actions.c:809 +#: app/actions/context-actions.c:775 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to Previous" msgstr "Избор на палитра: предишната" -#: app/actions/context-actions.c:813 +#: app/actions/context-actions.c:779 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to Next" msgstr "Избор на палитра: следващата" -#: app/actions/context-actions.c:821 +#: app/actions/context-actions.c:787 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Select by Index" msgstr "Избор на преливка: по индекс" -#: app/actions/context-actions.c:825 +#: app/actions/context-actions.c:791 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to First" msgstr "Избор на преливка: първата" -#: app/actions/context-actions.c:829 +#: app/actions/context-actions.c:795 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to Last" msgstr "Избор на преливка: последната" -#: app/actions/context-actions.c:833 +#: app/actions/context-actions.c:799 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to Previous" msgstr "Избор на преливка: предишната" -#: app/actions/context-actions.c:837 +#: app/actions/context-actions.c:803 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to Next" msgstr "Избор на преливка: следващата" -#: app/actions/context-actions.c:845 +#: app/actions/context-actions.c:811 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Select by Index" msgstr "Избор на шрифт: по индекс" -#: app/actions/context-actions.c:849 +#: app/actions/context-actions.c:815 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to First" msgstr "Избор на шрифт: първият" -#: app/actions/context-actions.c:853 +#: app/actions/context-actions.c:819 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to Last" msgstr "Избор на шрифт: последният" -#: app/actions/context-actions.c:857 +#: app/actions/context-actions.c:823 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to Previous" msgstr "Избор на шрифт: предишният" -#: app/actions/context-actions.c:861 +#: app/actions/context-actions.c:827 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to Next" msgstr "Избор на шрифт: следващият" -#: app/actions/context-actions.c:869 +#: app/actions/context-actions.c:835 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Set" msgstr "Стъпка на четката (редактор): задаване" -#: app/actions/context-actions.c:873 +#: app/actions/context-actions.c:839 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Minimum" msgstr "Стъпка на четката (редактор): минимално" -#: app/actions/context-actions.c:877 +#: app/actions/context-actions.c:843 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Maximum" msgstr "Стъпка на четката (редактор): максимално" -#: app/actions/context-actions.c:881 +#: app/actions/context-actions.c:847 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 1" msgstr "Стъпка на четката (редактор): намаляване с 1" -#: app/actions/context-actions.c:885 +#: app/actions/context-actions.c:851 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 1" msgstr "Стъпка на четката (редактор): увеличаване с 1" -#: app/actions/context-actions.c:889 +#: app/actions/context-actions.c:855 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 10" msgstr "Стъпка на четката (редактор): намаляване с 10" -#: app/actions/context-actions.c:893 +#: app/actions/context-actions.c:859 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 10" msgstr "Стъпка на четката (редактор): увеличаване с 10" -#: app/actions/context-actions.c:901 +#: app/actions/context-actions.c:867 msgctxt "context-action" msgid "Brush Shape (Editor): Use Circular" msgstr "Форма на четката (редактор): кръгла" -#: app/actions/context-actions.c:905 +#: app/actions/context-actions.c:871 msgctxt "context-action" msgid "Brush Shape (Editor): Use Square" msgstr "Форма на четката (редактор): квадратна" -#: app/actions/context-actions.c:909 +#: app/actions/context-actions.c:875 msgctxt "context-action" msgid "Brush Shape (Editor): Use Diamond" msgstr "Форма на четката (редактор): ромбовидна" -#: app/actions/context-actions.c:917 +#: app/actions/context-actions.c:883 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Set" msgstr "Радиус на четката (редактор): задаване" -#: app/actions/context-actions.c:921 +#: app/actions/context-actions.c:887 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Set to Minimum" msgstr "Радиус на четката (редактор): минимална" -#: app/actions/context-actions.c:925 +#: app/actions/context-actions.c:891 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Set to Maximum" msgstr "Радиус на четката (редактор): максимална" -#: app/actions/context-actions.c:929 +#: app/actions/context-actions.c:895 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 0.1" msgstr "Радиус на четката (редактор): намаляване с 0,1" -#: app/actions/context-actions.c:933 +#: app/actions/context-actions.c:899 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 0.1" msgstr "Радиус на четката (редактор): увеличаване с 0,1" -#: app/actions/context-actions.c:937 +#: app/actions/context-actions.c:903 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 1" msgstr "Радиус на четката (редактор): намаляване с 1" -#: app/actions/context-actions.c:941 +#: app/actions/context-actions.c:907 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 1" msgstr "Радиус на четката (редактор): увеличаване с 1" -#: app/actions/context-actions.c:945 +#: app/actions/context-actions.c:911 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 10" msgstr "Радиус на четката (редактор): намаляване с 10" -#: app/actions/context-actions.c:949 +#: app/actions/context-actions.c:915 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 10" msgstr "Радиус на четката (редактор): увеличаване с 10" -#: app/actions/context-actions.c:953 +#: app/actions/context-actions.c:919 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease Relative" msgstr "Радиус на четката (редактор): относително намаляване" -#: app/actions/context-actions.c:957 +#: app/actions/context-actions.c:923 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase Relative" msgstr "Радиус на четката (редактор): относително увеличаване" -#: app/actions/context-actions.c:965 +#: app/actions/context-actions.c:931 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Set" msgstr "Брой връхчета на четката (редактор): задаване" -#: app/actions/context-actions.c:969 +#: app/actions/context-actions.c:935 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Minimum" msgstr "Брой връхчета на четката (редактор): минимален" -#: app/actions/context-actions.c:973 +#: app/actions/context-actions.c:939 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Maximum" msgstr "Брой връхчета на четката (редактор): максимален" -#: app/actions/context-actions.c:977 +#: app/actions/context-actions.c:943 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 1" msgstr "Брой връхчета на четката (редактор): намаляване с 1" -#: app/actions/context-actions.c:981 +#: app/actions/context-actions.c:947 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 1" msgstr "Брой връхчета на четката (редактор): увеличаване с 1" -#: app/actions/context-actions.c:985 +#: app/actions/context-actions.c:951 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 4" msgstr "Брой връхчета на четката (редактор): намаляване с 4" -#: app/actions/context-actions.c:989 +#: app/actions/context-actions.c:955 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 4" msgstr "рой връхчета на четката (редактор): увеличаване с 4" -#: app/actions/context-actions.c:997 +#: app/actions/context-actions.c:963 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Set" msgstr "Твърдост на четката (редактор): задаване" -#: app/actions/context-actions.c:1001 +#: app/actions/context-actions.c:967 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Minimum" msgstr "Твърдост на четката (редактор): минимална" -#: app/actions/context-actions.c:1005 +#: app/actions/context-actions.c:971 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Maximum" msgstr "Твърдост на четката (редактор): максимална" -#: app/actions/context-actions.c:1009 +#: app/actions/context-actions.c:975 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.01" msgstr "Твърдост на четката (редактор): намаляване с 0,01" -#: app/actions/context-actions.c:1013 +#: app/actions/context-actions.c:979 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.01" msgstr "Твърдост на четката (редактор): увеличаване с 0,01" -#: app/actions/context-actions.c:1017 +#: app/actions/context-actions.c:983 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.1" msgstr "Твърдост на четката (редактор): намаляване с 0,1" -#: app/actions/context-actions.c:1021 +#: app/actions/context-actions.c:987 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.1" msgstr "Твърдост на четката (редактор): увеличаване с 0,1" -#: app/actions/context-actions.c:1029 +#: app/actions/context-actions.c:995 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set" msgstr "Пропорция на размерите на четка (редактор): задаване" -#: app/actions/context-actions.c:1033 +#: app/actions/context-actions.c:999 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Minimum" msgstr "Пропорция на размерите на четка (редактор): минимална" -#: app/actions/context-actions.c:1037 +#: app/actions/context-actions.c:1003 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Maximum" msgstr "Пропорция на размерите на четка (редактор): максимална" -#: app/actions/context-actions.c:1041 +#: app/actions/context-actions.c:1007 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 0.1" msgstr "Пропорция на размерите на четка (редактор): намаляване с 0,1" -#: app/actions/context-actions.c:1045 +#: app/actions/context-actions.c:1011 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 0.1" msgstr "Пропорция на размерите на четка (редактор): увеличаване с 0,1" -#: app/actions/context-actions.c:1049 +#: app/actions/context-actions.c:1015 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 1" msgstr "Пропорция на размерите на четка (редактор): намаляване с 1" -#: app/actions/context-actions.c:1053 +#: app/actions/context-actions.c:1019 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 1" msgstr "Пропорция на размерите на четка (редактор): увеличаване с 1" -#: app/actions/context-actions.c:1061 +#: app/actions/context-actions.c:1027 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Set" msgstr "Ъгъл на четка (редактор): задаване" -#: app/actions/context-actions.c:1065 +#: app/actions/context-actions.c:1031 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Make Horizontal" msgstr "Ъгъл на четка (редактор): хоризонтален" -#: app/actions/context-actions.c:1069 +#: app/actions/context-actions.c:1035 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Make Vertical" msgstr "Ъгъл на четка (редактор): вертикален" -#: app/actions/context-actions.c:1073 +#: app/actions/context-actions.c:1039 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 1°" msgstr "Ъгъл на четка (редактор): завъртане 1° надясно" -#: app/actions/context-actions.c:1077 +#: app/actions/context-actions.c:1043 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 1°" msgstr "Ъгъл на четка (редактор): завъртане 1° наляво" -#: app/actions/context-actions.c:1081 +#: app/actions/context-actions.c:1047 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 15°" msgstr "Ъгъл на четка (редактор): завъртане 15° надясно" -#: app/actions/context-actions.c:1085 +#: app/actions/context-actions.c:1051 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°" msgstr "Ъгъл на четка (редактор): завъртане 15° наляво" -#: app/actions/context-actions.c:1093 +#: app/actions/context-actions.c:1059 msgctxt "context-action" msgid "_Enable/Disable Dynamics" msgstr "_Превключване на динамиката" -#: app/actions/context-actions.c:1094 +#: app/actions/context-actions.c:1060 msgctxt "context-action" msgid "Apply or ignore the dynamics when painting" msgstr "Прилагане или пропускане на динамиката при рисуване" @@ -2611,138 +2499,128 @@ msgstr "Динамиката е изключена" msgid "Dynamics enabled" msgstr "Динамиката е включена" -#: app/actions/cursor-info-actions.c:41 menus/cursor-info-menu.ui:6 -msgctxt "cursor-info-action" -msgid "Pointer Information Menu" -msgstr "Меню за показалците" - -#: app/actions/cursor-info-actions.c:48 +#: app/actions/cursor-info-actions.c:41 msgctxt "cursor-info-action" msgid "_Sample Merged" msgstr "_Слети про̀би" -#: app/actions/cursor-info-actions.c:49 +#: app/actions/cursor-info-actions.c:42 msgctxt "cursor-info-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" msgstr "Цвят, съставен от всички видими слоеве" -#: app/actions/dashboard-actions.c:40 menus/dashboard-menu.ui:6 -msgctxt "dashboard-action" -msgid "Dashboard Menu" -msgstr "Меню за табла̀" - -#: app/actions/dashboard-actions.c:44 +#: app/actions/dashboard-actions.c:40 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Groups" msgstr "_Групи" -#: app/actions/dashboard-actions.c:46 menus/dashboard-menu.ui:14 +#: app/actions/dashboard-actions.c:42 menus/dashboard-menu.ui:14 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Update Interval" msgstr "_Интервал за обновяване" -#: app/actions/dashboard-actions.c:48 menus/dashboard-menu.ui:22 +#: app/actions/dashboard-actions.c:44 menus/dashboard-menu.ui:22 msgctxt "dashboard-action" msgid "_History Duration" msgstr "_Продължителност на историята" -#: app/actions/dashboard-actions.c:51 +#: app/actions/dashboard-actions.c:47 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Start/Stop Recording..." msgstr "_Начало/край на запис…" -#: app/actions/dashboard-actions.c:52 +#: app/actions/dashboard-actions.c:48 msgctxt "dashboard-action" msgid "Start/stop recording performance log" msgstr "Начало/край на запис на журнала за производителността" -#: app/actions/dashboard-actions.c:56 +#: app/actions/dashboard-actions.c:52 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Add Marker..." msgstr "_Добавяне на маркер…" -#: app/actions/dashboard-actions.c:57 +#: app/actions/dashboard-actions.c:53 msgctxt "dashboard-action" msgid "Add an event marker to the performance log" msgstr "Добавяне на събитие-маркер в журнала за производителността" -#: app/actions/dashboard-actions.c:62 +#: app/actions/dashboard-actions.c:58 msgctxt "dashboard-action" msgid "Add _Empty Marker" msgstr "Добавяне на _празен маркер" -#: app/actions/dashboard-actions.c:63 +#: app/actions/dashboard-actions.c:59 msgctxt "dashboard-action" msgid "Add an empty event marker to the performance log" msgstr "Добавяне на празен маркер в журнала за производителността" -#: app/actions/dashboard-actions.c:69 +#: app/actions/dashboard-actions.c:65 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Reset" msgstr "_Зануляване" -#: app/actions/dashboard-actions.c:70 +#: app/actions/dashboard-actions.c:66 msgctxt "dashboard-action" msgid "Reset cumulative data" msgstr "Зануляване на кумулативните данни" -#: app/actions/dashboard-actions.c:78 +#: app/actions/dashboard-actions.c:74 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Low Swap Space Warning" msgstr "Предупреждение при _малко място за странициране" -#: app/actions/dashboard-actions.c:79 +#: app/actions/dashboard-actions.c:75 msgctxt "dashboard-action" msgid "Raise the dashboard when the swap size approaches its limit" msgstr "" "Повдигане на таблото, когато мястото за странициране достигне горната граница" -#: app/actions/dashboard-actions.c:89 +#: app/actions/dashboard-actions.c:85 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "0.25 Seconds" msgstr "0,25 секунди" -#: app/actions/dashboard-actions.c:94 +#: app/actions/dashboard-actions.c:90 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "0.5 Seconds" msgstr "0,5 секунди" -#: app/actions/dashboard-actions.c:99 +#: app/actions/dashboard-actions.c:95 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "1 Second" msgstr "1 секунда" -#: app/actions/dashboard-actions.c:104 +#: app/actions/dashboard-actions.c:100 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "2 Seconds" msgstr "2 секунди" -#: app/actions/dashboard-actions.c:109 +#: app/actions/dashboard-actions.c:105 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "4 Seconds" msgstr "4 секунди" -#: app/actions/dashboard-actions.c:117 +#: app/actions/dashboard-actions.c:113 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "15 Seconds" msgstr "15 секунди" -#: app/actions/dashboard-actions.c:122 +#: app/actions/dashboard-actions.c:118 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "30 Seconds" msgstr "30 секунди" -#: app/actions/dashboard-actions.c:127 +#: app/actions/dashboard-actions.c:123 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "60 Seconds" msgstr "60 секунди" -#: app/actions/dashboard-actions.c:132 +#: app/actions/dashboard-actions.c:128 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "120 Seconds" msgstr "120 секунди" -#: app/actions/dashboard-actions.c:137 +#: app/actions/dashboard-actions.c:133 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "240 Seconds" msgstr "240 секунди" @@ -2882,12 +2760,9 @@ msgid "Tool_box" msgstr "_Кутия с инструменти" #: app/actions/dialogs-actions.c:53 -#, fuzzy -#| msgctxt "dialogs-action" -#| msgid "Tool _Options" msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool _Options Dialog" -msgstr "Настройки на _инструментите" +msgstr "Прозорче за настройки на _инструментите" #: app/actions/dialogs-actions.c:54 msgctxt "dialogs-action" @@ -2900,12 +2775,9 @@ msgid "Open the tool options dialog" msgstr "Отваряне на прозорчето за запомнени настройки на инструменти" #: app/actions/dialogs-actions.c:61 -#, fuzzy -#| msgctxt "dialogs-action" -#| msgid "_Device Status" msgctxt "dialogs-action" msgid "_Device Status Dialog" -msgstr "_Състояние на устройство" +msgstr "Прозорче за _състояние на устройство" #: app/actions/dialogs-actions.c:62 msgctxt "dialogs-action" @@ -2918,12 +2790,9 @@ msgid "Open the device status dialog" msgstr "Отваряне на прозорчето за състоянието на устройства" #: app/actions/dialogs-actions.c:69 -#, fuzzy -#| msgctxt "dialogs-action" -#| msgid "_Symmetry Painting" msgctxt "dialogs-action" msgid "_Symmetry Painting Dialog" -msgstr "_Симетрично рисуване" +msgstr "Прозорче за _симетрично рисуване" #: app/actions/dialogs-actions.c:70 msgctxt "dialogs-action" @@ -2936,11 +2805,9 @@ msgid "Open the symmetry dialog" msgstr "Отваряне на прозорчето за симетрии" #: app/actions/dialogs-actions.c:77 -#, fuzzy -#| msgid "New Layer Dialog" msgctxt "dialogs-action" msgid "_Layers Dialog" -msgstr "Прозорче за нов слой" +msgstr "Прозорче за _слоеве" #: app/actions/dialogs-actions.c:78 msgctxt "dialogs-action" @@ -2953,11 +2820,9 @@ msgid "Open the layers dialog" msgstr "Отваряне на прозорчето за слоеве" #: app/actions/dialogs-actions.c:85 -#, fuzzy -#| msgid "New Channel Dialog" msgctxt "dialogs-action" msgid "_Channels Dialog" -msgstr "Прозорче за нов канал" +msgstr "Прозорче за _канали" #: app/actions/dialogs-actions.c:86 msgctxt "dialogs-action" @@ -2970,11 +2835,9 @@ msgid "Open the channels dialog" msgstr "Отваряне на прозорчето за канали" #: app/actions/dialogs-actions.c:93 -#, fuzzy -#| msgid "New Path Dialog" msgctxt "dialogs-action" msgid "_Paths Dialog" -msgstr "Прозорче за нова пътека" +msgstr "Прозорче за _пътеки" #: app/actions/dialogs-actions.c:94 msgctxt "dialogs-action" @@ -2987,12 +2850,9 @@ msgid "Open the paths dialog" msgstr "Отваряне на прозорчето за пътища" #: app/actions/dialogs-actions.c:101 -#, fuzzy -#| msgctxt "dialogs-action" -#| msgid "Color_map" msgctxt "dialogs-action" msgid "Color_map Dialog" -msgstr "_Таблица на цветовете" +msgstr "Прозорче за _таблица на цветовете" #: app/actions/dialogs-actions.c:102 msgctxt "dialogs-action" @@ -3005,11 +2865,8 @@ msgid "Open the colormap dialog" msgstr "Отваряне на прозорчето за таблицата на цветовете" #: app/actions/dialogs-actions.c:109 -#, fuzzy -#| msgid "Histogram Scale" -msgctxt "dialogs-action" msgid "Histogra_m Dialog" -msgstr "Преоразмеряване на хистограмата" +msgstr "Прозорче за _хистограми" #: app/actions/dialogs-actions.c:110 msgctxt "dialogs-action" @@ -3032,12 +2889,9 @@ msgid "Open the selection editor" msgstr "Отваряне на редактора на селекция" #: app/actions/dialogs-actions.c:124 -#, fuzzy -#| msgctxt "view-action" -#| msgid "Na_vigation Window" msgctxt "dialogs-action" msgid "Na_vigation Dialog" -msgstr "Прозорец за _придвижване" +msgstr "Прозорче за _придвижване" #: app/actions/dialogs-actions.c:125 msgctxt "dialogs-action" @@ -3050,12 +2904,9 @@ msgid "Open the display navigation dialog" msgstr "Отваряне на прозорчето за придвижване по показваното" #: app/actions/dialogs-actions.c:132 -#, fuzzy -#| msgctxt "dialogs-action" -#| msgid "Undo _History" msgctxt "dialogs-action" msgid "Undo _History Dialog" -msgstr "_История на действията" +msgstr "Прозорче за _история на отмяната" #: app/actions/dialogs-actions.c:133 msgctxt "dialogs-action" @@ -3068,11 +2919,9 @@ msgid "Open the undo history dialog" msgstr "Отваряне на прозорчето за отмяна на промени" #: app/actions/dialogs-actions.c:140 -#, fuzzy -#| msgid "Filter Dialogs" msgctxt "dialogs-action" msgid "_Pointer Dialog" -msgstr "Прозорчета за филтри" +msgstr "Прозорче за _показалци" #: app/actions/dialogs-actions.c:141 msgctxt "dialogs-action" @@ -3085,12 +2934,9 @@ msgid "Open the pointer information dialog" msgstr "Отваряне на прозорчето с информация при показалеца" #: app/actions/dialogs-actions.c:148 -#, fuzzy -#| msgctxt "dialogs-action" -#| msgid "_Sample Points" msgctxt "dialogs-action" msgid "_Sample Points Dialog" -msgstr "_Примерни точки" +msgstr "Прозорче за _примерни точки" #: app/actions/dialogs-actions.c:149 msgctxt "dialogs-action" @@ -3103,12 +2949,9 @@ msgid "Open the sample points dialog" msgstr "Отваряне на прозорчето за примерни точки" #: app/actions/dialogs-actions.c:156 -#, fuzzy -#| msgctxt "channels-action" -#| msgid "Color Tag" msgctxt "dialogs-action" msgid "Colo_rs Dialog" -msgstr "Етикет за цвят" +msgstr "Прозорче за _цветове" #: app/actions/dialogs-actions.c:157 msgctxt "dialogs-action" @@ -3121,12 +2964,9 @@ msgid "Open the FG/BG color dialog" msgstr "Отваряне на прозорчето за ЦР/ЦФ" #: app/actions/dialogs-actions.c:164 -#, fuzzy -#| msgctxt "dialogs-action" -#| msgid "_Brushes" msgctxt "dialogs-action" msgid "_Brushes Dialog" -msgstr "_Четки" +msgstr "Прозорче за _четки" #: app/actions/dialogs-actions.c:165 msgctxt "dialogs-action" @@ -3149,12 +2989,9 @@ msgid "Open the brush editor" msgstr "Отваряне на прозорчето за редактиране на четки" #: app/actions/dialogs-actions.c:179 -#, fuzzy -#| msgctxt "dialogs-action" -#| msgid "Paint D_ynamics" msgctxt "dialogs-action" msgid "Paint D_ynamics Dialog" -msgstr "_Динамика на рисуване" +msgstr "Прозорче за _динамиката на рисуване" #: app/actions/dialogs-actions.c:180 msgctxt "dialogs-action" @@ -3177,12 +3014,9 @@ msgid "Open the paint dynamics editor" msgstr "Отваряне на прозорчето за редактиране на динамики" #: app/actions/dialogs-actions.c:194 -#, fuzzy -#| msgctxt "dialogs-action" -#| msgid "_MyPaint Brushes" msgctxt "dialogs-action" msgid "_MyPaint Brushes Dialog" -msgstr "_Четки от MyPaint" +msgstr "Прозорче за _четки от MyPaint" #: app/actions/dialogs-actions.c:195 msgctxt "dialogs-action" @@ -3195,12 +3029,9 @@ msgid "Open the mypaint brushes dialog" msgstr "Отваряне на прозорчето за избор на четки от MyPaint" #: app/actions/dialogs-actions.c:202 -#, fuzzy -#| msgctxt "dialogs-action" -#| msgid "P_atterns" msgctxt "dialogs-action" msgid "P_atterns Dialog" -msgstr "_Шарки" +msgstr "Прозорче за _шарки" #: app/actions/dialogs-actions.c:203 msgctxt "dialogs-action" @@ -3213,12 +3044,9 @@ msgid "Open the patterns dialog" msgstr "Отваряне на прозорчето за избор на шарки" #: app/actions/dialogs-actions.c:210 -#, fuzzy -#| msgctxt "dialogs-action" -#| msgid "_Gradients" msgctxt "dialogs-action" msgid "_Gradients Dialog" -msgstr "_Преливки" +msgstr "Прозорче за _преливки" #: app/actions/dialogs-actions.c:211 msgctxt "dialogs-action" @@ -3241,12 +3069,9 @@ msgid "Open the gradient editor" msgstr "Отваряне на прозорчето за редактиране на преливки" #: app/actions/dialogs-actions.c:225 -#, fuzzy -#| msgctxt "dialogs-action" -#| msgid "Pal_ettes" msgctxt "dialogs-action" msgid "Pal_ettes Dialog" -msgstr "Па_литри" +msgstr "Прозорче за па_литри" #: app/actions/dialogs-actions.c:226 msgctxt "dialogs-action" @@ -3269,12 +3094,9 @@ msgid "Open the palette editor" msgstr "Отваряне на прозорчето за редактиране на палитри" #: app/actions/dialogs-actions.c:241 -#, fuzzy -#| msgctxt "dialogs-action" -#| msgid "Tool Pre_sets" msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool Pre_sets Dialog" -msgstr "_Запомнени настройки на инструмент" +msgstr "Прозорче за _запомнени настройки на инструмент" #: app/actions/dialogs-actions.c:242 msgctxt "dialogs-action" @@ -3287,11 +3109,8 @@ msgid "Open tool presets dialog" msgstr "Отваряне на прозорчето за запомнените настройки на инструмент" #: app/actions/dialogs-actions.c:249 -#, fuzzy -#| msgid "Filter Dialogs" -msgctxt "dialogs-action" msgid "_Fonts Dialog" -msgstr "Прозорчета за филтри" +msgstr "Прозорче за _шрифтове" #: app/actions/dialogs-actions.c:250 msgctxt "dialogs-action" @@ -3304,12 +3123,9 @@ msgid "Open the fonts dialog" msgstr "Отваряне на прозорчето за шрифтове" #: app/actions/dialogs-actions.c:257 -#, fuzzy -#| msgctxt "dialogs-action" -#| msgid "B_uffers" msgctxt "dialogs-action" msgid "B_uffers Dialog" -msgstr "Б_уфери" +msgstr "Прозорче за б_уфери" #: app/actions/dialogs-actions.c:258 msgctxt "dialogs-action" @@ -3322,11 +3138,9 @@ msgid "Open the named buffers dialog" msgstr "Отваряне на прозорчето за именувани буфери" #: app/actions/dialogs-actions.c:265 -#, fuzzy -#| msgid "Import Paths Dialog" msgctxt "dialogs-action" msgid "_Images Dialog" -msgstr "Прозорче за внасяне на пътеки" +msgstr "Прозорче за внасяне" #: app/actions/dialogs-actions.c:266 msgctxt "dialogs-action" @@ -3339,12 +3153,9 @@ msgid "Open the images dialog" msgstr "Отваряне на прозорчето за изображения" #: app/actions/dialogs-actions.c:273 -#, fuzzy -#| msgctxt "dialogs-action" -#| msgid "Document Histor_y" msgctxt "dialogs-action" msgid "Document Histor_y Dialog" -msgstr "История на _документите" +msgstr "Прозорче за история на _документите" #: app/actions/dialogs-actions.c:274 msgctxt "dialogs-action" @@ -3357,12 +3168,9 @@ msgid "Open the document history dialog" msgstr "Отваряне на прозорчето с историята на документите" #: app/actions/dialogs-actions.c:281 -#, fuzzy -#| msgctxt "dialogs-action" -#| msgid "_Templates" msgctxt "dialogs-action" msgid "_Templates Dialog" -msgstr "_Шаблони" +msgstr "Прозорче за _шаблони" #: app/actions/dialogs-actions.c:282 msgctxt "dialogs-action" @@ -3395,12 +3203,9 @@ msgid "Open the dashboard" msgstr "Отваряне на таблото" #: app/actions/dialogs-actions.c:310 -#, fuzzy -#| msgctxt "dialogs-action" -#| msgid "_Preferences" msgctxt "dialogs-action" msgid "_Preferences Dialog" -msgstr "_Настройки" +msgstr "Прозорче за _настройки" #: app/actions/dialogs-actions.c:311 msgctxt "dialogs-action" @@ -3413,12 +3218,9 @@ msgid "Open the preferences dialog" msgstr "Отваряне на прозорчето за настройки" #: app/actions/dialogs-actions.c:318 -#, fuzzy -#| msgctxt "dialogs-action" -#| msgid "_Input Devices" msgctxt "dialogs-action" msgid "_Input Devices Editor" -msgstr "_Входни устройства" +msgstr "Прозорче за _входни устройства" #: app/actions/dialogs-actions.c:319 msgctxt "dialogs-action" @@ -3431,12 +3233,9 @@ msgid "Open the input devices editor" msgstr "Отваряне на прозорчето за редактиране на входни устройства" #: app/actions/dialogs-actions.c:326 -#, fuzzy -#| msgctxt "dialogs-action" -#| msgid "_Keyboard Shortcuts" msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts Editor" -msgstr "_Клавишни комбинации" +msgstr "Прозорче за _клавишни комбинации" #: app/actions/dialogs-actions.c:327 msgctxt "dialogs-action" @@ -3449,12 +3248,9 @@ msgid "Open the keyboard shortcuts editor" msgstr "Отваряне на редактора на клавишни комбинации" #: app/actions/dialogs-actions.c:334 -#, fuzzy -#| msgctxt "dialogs-action" -#| msgid "_Modules" msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules Dialog" -msgstr "_Модули" +msgstr "Прозорче за _модули" #: app/actions/dialogs-actions.c:335 msgctxt "dialogs-action" @@ -3540,260 +3336,230 @@ msgstr "Създаване на нова кутия с инструменти" #: app/actions/dock-actions.c:46 msgctxt "dock-action" -msgid "M_ove to Screen" -msgstr "П_реместване към екран" - -#: app/actions/dock-actions.c:50 -msgctxt "dock-action" msgid "Close Dock" msgstr "Затваряне на дока" -#: app/actions/dock-actions.c:55 +#: app/actions/dock-actions.c:51 msgctxt "dock-action" msgid "_Open Display..." msgstr "Отваряне на _монитор…" -#: app/actions/dock-actions.c:56 +#: app/actions/dock-actions.c:52 msgctxt "dock-action" msgid "Connect to another display" msgstr "Свързване към друг монитор" -#: app/actions/dock-actions.c:64 +#: app/actions/dock-actions.c:60 msgctxt "dock-action" msgid "_Show Image Selection" msgstr "_Показване на селекцията в изображението" -#: app/actions/dock-actions.c:70 +#: app/actions/dock-actions.c:66 msgctxt "dock-action" msgid "Auto _Follow Active Image" msgstr "Автоматично _следване на активното изображение" #: app/actions/dockable-actions.c:49 msgctxt "dockable-action" -msgid "Dialogs Menu" -msgstr "Меню за прозорците" - -#: app/actions/dockable-actions.c:54 -msgctxt "dockable-action" -msgid "_Add Tab" -msgstr "_Добавяне на подпрозорец" - -#: app/actions/dockable-actions.c:56 -msgctxt "dockable-action" -msgid "_Preview Size" -msgstr "Размер на _прегледа" - -#: app/actions/dockable-actions.c:58 -msgctxt "dockable-action" -msgid "_Tab Style" -msgstr "_Стил на подпрозореца" - -#: app/actions/dockable-actions.c:61 -msgctxt "dockable-action" msgid "_Close Tab" msgstr "_Затваряне на подпрозореца" -#: app/actions/dockable-actions.c:66 +#: app/actions/dockable-actions.c:54 msgctxt "dockable-action" msgid "_Detach Tab" msgstr "_Откачане на подпрозореца" -#: app/actions/dockable-actions.c:85 +#: app/actions/dockable-actions.c:73 msgctxt "preview-size" msgid "_Tiny" msgstr "_Миниатюрен" -#: app/actions/dockable-actions.c:87 +#: app/actions/dockable-actions.c:75 msgctxt "preview-size" msgid "E_xtra Small" msgstr "М_ного малък" -#: app/actions/dockable-actions.c:89 +#: app/actions/dockable-actions.c:77 msgctxt "preview-size" msgid "_Small" msgstr "Ма_лък" -#: app/actions/dockable-actions.c:91 +#: app/actions/dockable-actions.c:79 msgctxt "preview-size" msgid "_Medium" msgstr "_Среден" -#: app/actions/dockable-actions.c:93 +#: app/actions/dockable-actions.c:81 msgctxt "preview-size" msgid "_Large" msgstr "_Голям" -#: app/actions/dockable-actions.c:95 +#: app/actions/dockable-actions.c:83 msgctxt "preview-size" msgid "Ex_tra Large" msgstr "Мног_о голям" -#: app/actions/dockable-actions.c:97 +#: app/actions/dockable-actions.c:85 msgctxt "preview-size" msgid "_Huge" msgstr "Грам_аден" -#: app/actions/dockable-actions.c:99 +#: app/actions/dockable-actions.c:87 msgctxt "preview-size" msgid "_Enormous" msgstr "Ог_ромен" -#: app/actions/dockable-actions.c:101 +#: app/actions/dockable-actions.c:89 msgctxt "preview-size" msgid "_Gigantic" msgstr "Гига_нтски" -#: app/actions/dockable-actions.c:107 +#: app/actions/dockable-actions.c:95 msgctxt "tab-style" msgid "_Icon" msgstr "_Икона" -#: app/actions/dockable-actions.c:109 +#: app/actions/dockable-actions.c:97 msgctxt "tab-style" msgid "Current _Status" msgstr "Текущо _състояние" -#: app/actions/dockable-actions.c:111 +#: app/actions/dockable-actions.c:99 msgctxt "tab-style" msgid "_Text" msgstr "_Текст" -#: app/actions/dockable-actions.c:113 +#: app/actions/dockable-actions.c:101 msgctxt "tab-style" msgid "I_con & Text" msgstr "И_кона и текст" -#: app/actions/dockable-actions.c:115 +#: app/actions/dockable-actions.c:103 msgctxt "tab-style" msgid "St_atus & Text" msgstr "_Състояние и текст" -#: app/actions/dockable-actions.c:125 +#: app/actions/dockable-actions.c:113 msgctxt "dockable-action" msgid "Loc_k Tab to Dock" msgstr "_Заключване на подпрозореца към дока" -#: app/actions/dockable-actions.c:127 +#: app/actions/dockable-actions.c:115 msgctxt "dockable-action" msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer" msgstr "Защита на подпрозореца срещу местене с показалеца на мишката" -#: app/actions/dockable-actions.c:133 +#: app/actions/dockable-actions.c:121 msgctxt "dockable-action" msgid "Show _Button Bar" msgstr "Показване на лентата с _бутони" -#: app/actions/dockable-actions.c:142 +#: app/actions/dockable-actions.c:130 msgctxt "dockable-action" msgid "View as _List" msgstr "Показване като _списък" -#: app/actions/dockable-actions.c:147 +#: app/actions/dockable-actions.c:135 msgctxt "dockable-action" msgid "View as _Grid" msgstr "Показване като _мрежа" #: app/actions/documents-actions.c:42 msgctxt "documents-action" -msgid "Documents Menu" -msgstr "Меню за документи" - -#: app/actions/documents-actions.c:46 -msgctxt "documents-action" msgid "_Open Image" msgstr "_Отваряне на изображение" -#: app/actions/documents-actions.c:47 +#: app/actions/documents-actions.c:43 msgctxt "documents-action" msgid "Open the selected entry" msgstr "Отваряне на избрания обект" -#: app/actions/documents-actions.c:52 +#: app/actions/documents-actions.c:48 msgctxt "documents-action" msgid "_Raise or Open Image" msgstr "_Повдигане или отваряне на изображение" -#: app/actions/documents-actions.c:53 +#: app/actions/documents-actions.c:49 msgctxt "documents-action" msgid "Raise window if already open" msgstr "Повдигане на прозореца на изображението, ако вече е отворено" -#: app/actions/documents-actions.c:58 +#: app/actions/documents-actions.c:54 msgctxt "documents-action" msgid "File Open _Dialog" msgstr "Прозорче за _отваряне на файл" -#: app/actions/documents-actions.c:59 +#: app/actions/documents-actions.c:55 msgctxt "documents-action" msgid "Open image dialog" msgstr "Прозорче за отваряне на изображение" -#: app/actions/documents-actions.c:64 +#: app/actions/documents-actions.c:60 msgctxt "documents-action" msgid "Copy Image _Location" msgstr "Копиране на _местоположението на изображението" -#: app/actions/documents-actions.c:65 +#: app/actions/documents-actions.c:61 msgctxt "documents-action" msgid "Copy image location to clipboard" msgstr "Копиране на местоположението на изображението в буфера за обмен" -#: app/actions/documents-actions.c:70 +#: app/actions/documents-actions.c:66 msgctxt "documents-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "Показване в мениджъра на _файлове" -#: app/actions/documents-actions.c:71 +#: app/actions/documents-actions.c:67 msgctxt "documents-action" msgid "Show image location in the file manager" msgstr "Показване на местоположението на изображението в мениджъра на файлове" -#: app/actions/documents-actions.c:76 +#: app/actions/documents-actions.c:72 msgctxt "documents-action" msgid "Remove _Entry" msgstr "_Премахване на записа" -#: app/actions/documents-actions.c:77 +#: app/actions/documents-actions.c:73 msgctxt "documents-action" msgid "Remove the selected entry" msgstr "Премахване на избрания запис" -#: app/actions/documents-actions.c:82 +#: app/actions/documents-actions.c:78 msgctxt "documents-action" msgid "_Clear History" msgstr "_Изчистване на историята" -#: app/actions/documents-actions.c:83 +#: app/actions/documents-actions.c:79 msgctxt "documents-action" msgid "Clear the entire document history" msgstr "Изчистване на цялата история на документите" -#: app/actions/documents-actions.c:88 +#: app/actions/documents-actions.c:84 msgctxt "documents-action" msgid "Recreate _Preview" msgstr "Пресъздаване на _прегледа" -#: app/actions/documents-actions.c:89 +#: app/actions/documents-actions.c:85 msgctxt "documents-action" msgid "Recreate preview" msgstr "Пресъздаване на прегледа" -#: app/actions/documents-actions.c:94 +#: app/actions/documents-actions.c:90 msgctxt "documents-action" msgid "Reload _all Previews" msgstr "Презареждане на _всички прегледи" -#: app/actions/documents-actions.c:95 +#: app/actions/documents-actions.c:91 msgctxt "documents-action" msgid "Reload all previews" msgstr "Презареждане на всички прегледи" -#: app/actions/documents-actions.c:100 +#: app/actions/documents-actions.c:96 msgctxt "documents-action" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "Премахване на и_злишните записи" -#: app/actions/documents-actions.c:102 +#: app/actions/documents-actions.c:98 msgctxt "documents-action" msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" msgstr "Премахване на записите за липсващи файлове" @@ -3943,295 +3709,265 @@ msgstr "Обръщане на нарисуваното" msgid "Rotate Drawables" msgstr "Завъртане на нарисуваното" -#: app/actions/dynamics-actions.c:43 menus/dynamics-menu.ui:6 -msgctxt "dynamics-action" -msgid "Paint Dynamics Menu" -msgstr "Меню за динамиката при рисуване" - -#: app/actions/dynamics-actions.c:47 +#: app/actions/dynamics-actions.c:43 msgctxt "dynamics-action" msgid "_New Dynamics" msgstr "_Нова динамика" -#: app/actions/dynamics-actions.c:48 +#: app/actions/dynamics-actions.c:44 msgctxt "dynamics-action" msgid "Create a new dynamics" msgstr "Създаване на нова динамика" -#: app/actions/dynamics-actions.c:53 +#: app/actions/dynamics-actions.c:49 msgctxt "dynamics-action" msgid "D_uplicate Dynamics" msgstr "Д_ублиране на динамиката" -#: app/actions/dynamics-actions.c:54 +#: app/actions/dynamics-actions.c:50 msgctxt "dynamics-action" msgid "Duplicate this dynamics" msgstr "Дублиране на динамиката" -#: app/actions/dynamics-actions.c:59 +#: app/actions/dynamics-actions.c:55 msgctxt "dynamics-action" msgid "Copy Dynamics _Location" msgstr "Копиране на _местоположението на динамиката" -#: app/actions/dynamics-actions.c:60 +#: app/actions/dynamics-actions.c:56 msgctxt "dynamics-action" msgid "Copy dynamics file location to clipboard" msgstr "Копиране на _местоположението на файла с динамиката" -#: app/actions/dynamics-actions.c:65 +#: app/actions/dynamics-actions.c:61 msgctxt "dynamics-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "Показване в мениджъра на _файлове" -#: app/actions/dynamics-actions.c:66 +#: app/actions/dynamics-actions.c:62 msgctxt "dynamics-action" msgid "Show dynamics file location in the file manager" msgstr "Копиране на _адреса на файла с динамиката в буфера за обмен" -#: app/actions/dynamics-actions.c:71 +#: app/actions/dynamics-actions.c:67 msgctxt "dynamics-action" msgid "_Delete Dynamics" msgstr "_Изтриване на динамиката" -#: app/actions/dynamics-actions.c:72 +#: app/actions/dynamics-actions.c:68 msgctxt "dynamics-action" msgid "Delete this dynamics" msgstr "Изтриване на тази динамика" -#: app/actions/dynamics-actions.c:77 +#: app/actions/dynamics-actions.c:73 msgctxt "dynamics-action" msgid "_Refresh Dynamics" msgstr "_Презареждане на динамика" -#: app/actions/dynamics-actions.c:78 +#: app/actions/dynamics-actions.c:74 msgctxt "dynamics-action" msgid "Refresh dynamics" msgstr "Презареждане на динамиката" -#: app/actions/dynamics-actions.c:86 +#: app/actions/dynamics-actions.c:82 msgctxt "dynamics-action" msgid "_Edit Dynamics..." msgstr "_Редактиране на динамика…" -#: app/actions/dynamics-actions.c:87 +#: app/actions/dynamics-actions.c:83 msgctxt "dynamics-action" msgid "Edit this dynamics" msgstr "Редактиране на тази динамика" -#: app/actions/dynamics-editor-actions.c:43 menus/dynamics-editor-menu.ui:6 -msgctxt "dynamics-editor-action" -msgid "Paint Dynamics Editor Menu" -msgstr "Меню за редактора на динамиката на рисуване" - -#: app/actions/dynamics-editor-actions.c:51 +#: app/actions/dynamics-editor-actions.c:43 msgctxt "dynamics-editor-action" msgid "Edit Active Dynamics" msgstr "Редактиране на активната динамика на рисуване" -#: app/actions/edit-actions.c:65 -msgctxt "edit-action" -msgid "_Edit" -msgstr "_Редактиране" - #: app/actions/edit-actions.c:66 msgctxt "edit-action" -msgid "Paste _as" -msgstr "_Поставяне като" - -#: app/actions/edit-actions.c:67 -msgctxt "edit-action" -msgid "_Buffer" -msgstr "_Буфер" - -#: app/actions/edit-actions.c:70 menus/undo-menu.ui:6 -msgctxt "edit-action" -msgid "Undo History Menu" -msgstr "Меню за историята на действията" - -#: app/actions/edit-actions.c:74 -msgctxt "edit-action" msgid "_Undo" msgstr "_Отмяна" -#: app/actions/edit-actions.c:75 +#: app/actions/edit-actions.c:67 msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation" msgstr "Отмяна на последното действие" -#: app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:72 msgctxt "edit-action" msgid "_Redo" msgstr "_Връщане" -#: app/actions/edit-actions.c:81 +#: app/actions/edit-actions.c:73 msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone" msgstr "Връщане на последното отменено действие" -#: app/actions/edit-actions.c:86 +#: app/actions/edit-actions.c:78 msgctxt "edit-action" msgid "Strong Undo" msgstr "Силна отмяна" -#: app/actions/edit-actions.c:87 +#: app/actions/edit-actions.c:79 msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" msgstr "Отмяна на последното действие с пропускане на промените във видимостта" -#: app/actions/edit-actions.c:92 +#: app/actions/edit-actions.c:84 msgctxt "edit-action" msgid "Strong Redo" msgstr "Силно връщане" -#: app/actions/edit-actions.c:94 +#: app/actions/edit-actions.c:86 msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" msgstr "Отмяна на последното действие с пропускане на промените във видимостта" -#: app/actions/edit-actions.c:99 +#: app/actions/edit-actions.c:91 msgctxt "edit-action" msgid "_Clear Undo History" msgstr "_Изчистване на историята на действията" -#: app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:92 msgctxt "edit-action" msgid "Remove all operations from the undo history" msgstr "Изчистване на всички операции от историята на действията" -#: app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:97 msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t" msgstr "Из_рязване" -#: app/actions/edit-actions.c:106 +#: app/actions/edit-actions.c:98 msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to the clipboard" msgstr "Преместване на избраните пиксели в буфера за обмен" -#: app/actions/edit-actions.c:111 +#: app/actions/edit-actions.c:103 msgctxt "edit-action" msgid "_Copy" msgstr "_Копиране" -#: app/actions/edit-actions.c:112 +#: app/actions/edit-actions.c:104 msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" msgstr "Копиране на избраните пиксели в буфера за обмен" #. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE, -#: app/actions/edit-actions.c:117 +#: app/actions/edit-actions.c:109 msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible" msgstr "Копиране на _видимите" -#: app/actions/edit-actions.c:118 +#: app/actions/edit-actions.c:110 msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region" msgstr "Копиране на видимото в избраната област" -#: app/actions/edit-actions.c:123 +#: app/actions/edit-actions.c:115 msgctxt "edit-action" msgid "Paste as _New Image" msgstr "Поставяне като _ново изображение" -#: app/actions/edit-actions.c:124 +#: app/actions/edit-actions.c:116 msgctxt "edit-action" msgid "From _Clipboard" msgstr "От _буфера за обмен" -#: app/actions/edit-actions.c:126 +#: app/actions/edit-actions.c:118 msgctxt "edit-action" msgid "Create a new image from the content of the clipboard" msgstr "Създаване на ново изображение от съдържанието на буфера" -#: app/actions/edit-actions.c:131 +#: app/actions/edit-actions.c:123 msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t Named..." msgstr "_Именувано изрязване…" -#: app/actions/edit-actions.c:132 +#: app/actions/edit-actions.c:124 msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to a named buffer" msgstr "Преместване на избраните пиксели в именуван буфер" -#: app/actions/edit-actions.c:137 +#: app/actions/edit-actions.c:129 msgctxt "edit-action" msgid "_Copy Named..." msgstr "И_менувано копиране…" -#: app/actions/edit-actions.c:138 +#: app/actions/edit-actions.c:130 msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" msgstr "Копиране на избраните пиксели в именуван буфер" #. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE, -#: app/actions/edit-actions.c:143 +#: app/actions/edit-actions.c:135 msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible Named..." msgstr "Именувано копиране на _видимото…" -#: app/actions/edit-actions.c:145 +#: app/actions/edit-actions.c:137 msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer" msgstr "Копиране на видимото в избраната област в именуван буфер" -#: app/actions/edit-actions.c:150 +#: app/actions/edit-actions.c:142 msgctxt "edit-action" msgid "_Paste Named..." msgstr "Именувано _поставяне…" -#: app/actions/edit-actions.c:151 +#: app/actions/edit-actions.c:143 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of a named buffer" msgstr "Поставяне на съдържанието на именуван буфер" -#: app/actions/edit-actions.c:156 +#: app/actions/edit-actions.c:148 msgctxt "edit-action" msgid "Cl_ear" msgstr "_Изчистване" -#: app/actions/edit-actions.c:157 +#: app/actions/edit-actions.c:149 msgctxt "edit-action" msgid "Clear the selected pixels" msgstr "Изчистване на избраните пиксели" -#: app/actions/edit-actions.c:165 +#: app/actions/edit-actions.c:157 msgctxt "edit-action" msgid "_Paste" msgstr "_Поставяне" -#: app/actions/edit-actions.c:166 +#: app/actions/edit-actions.c:158 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard" msgstr "Поставяне на съдържанието на буфера за обмен" -#: app/actions/edit-actions.c:171 +#: app/actions/edit-actions.c:163 msgctxt "edit-action" msgid "Paste In P_lace" msgstr "Поставяне на _място" -#: app/actions/edit-actions.c:173 +#: app/actions/edit-actions.c:165 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard at its original position" msgstr "" "Поставяне на съдържанието на буфера за обмен на първоначалното му място" -#: app/actions/edit-actions.c:178 +#: app/actions/edit-actions.c:170 msgctxt "edit-action" msgid "_Paste as Single Layer" msgstr "Поставяне като _единичен слой" -#: app/actions/edit-actions.c:179 +#: app/actions/edit-actions.c:171 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard as a single layer" msgstr "Поставяне на съдържанието на буфера за обмен като единичен слой" -#: app/actions/edit-actions.c:184 +#: app/actions/edit-actions.c:176 msgctxt "edit-action" msgid "Paste as Single Layer In P_lace" msgstr "Поставяне като единичен слой на _място" -#: app/actions/edit-actions.c:186 +#: app/actions/edit-actions.c:178 msgctxt "edit-action" msgid "" "Paste the content of the clipboard at its original position as a single layer" @@ -4239,22 +3975,22 @@ msgstr "" "Поставяне съдържанието на буфера за обмен на първоначалното му място като " "единичен слой" -#: app/actions/edit-actions.c:191 +#: app/actions/edit-actions.c:183 msgctxt "edit-action" msgid "Paste _Into Selection" msgstr "Поставяне в _селекция" -#: app/actions/edit-actions.c:193 +#: app/actions/edit-actions.c:185 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" msgstr "Поставяне на съдържанието на буфера за обмен в текущата селекция" -#: app/actions/edit-actions.c:198 +#: app/actions/edit-actions.c:190 msgctxt "edit-action" msgid "Paste Int_o Selection In Place" msgstr "Поставяне на м_ясто в селекция" -#: app/actions/edit-actions.c:200 +#: app/actions/edit-actions.c:192 msgctxt "edit-action" msgid "" "Paste the content of the clipboard into the current selection at its " @@ -4263,51 +3999,51 @@ msgstr "" "Поставяне на съдържанието на буфера за обмен в текущата селекция на " "първоначалното му място" -#: app/actions/edit-actions.c:209 +#: app/actions/edit-actions.c:201 msgctxt "edit-action" msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Запълване с цвета за _рисуване" -#: app/actions/edit-actions.c:210 +#: app/actions/edit-actions.c:202 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the foreground color" msgstr "Запълване на селекцията с цвета за рисуване" -#: app/actions/edit-actions.c:215 +#: app/actions/edit-actions.c:207 msgctxt "edit-action" msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Запълване с цвета за _фона" -#: app/actions/edit-actions.c:216 +#: app/actions/edit-actions.c:208 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the background color" msgstr "Запълване на селекцията с цвета за фона" -#: app/actions/edit-actions.c:221 +#: app/actions/edit-actions.c:213 msgctxt "edit-action" msgid "Fill _with Pattern" msgstr "Запълване с _шарка" -#: app/actions/edit-actions.c:222 +#: app/actions/edit-actions.c:214 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the active pattern" msgstr "Запълване на селекцията с активната шарка" -#: app/actions/edit-actions.c:319 app/actions/edit-actions.c:321 +#: app/actions/edit-actions.c:311 app/actions/edit-actions.c:313 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Отмяна на %s" -#: app/actions/edit-actions.c:325 app/actions/edit-actions.c:327 +#: app/actions/edit-actions.c:317 app/actions/edit-actions.c:319 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Повтаряне на %s" -#: app/actions/edit-actions.c:338 +#: app/actions/edit-actions.c:330 msgid "_Undo" msgstr "_Отмяна" -#: app/actions/edit-actions.c:339 +#: app/actions/edit-actions.c:331 msgid "_Redo" msgstr "_Повтаряне" @@ -4403,80 +4139,75 @@ msgstr "Няма избран слой или канал, от който да #: app/actions/error-console-actions.c:40 msgctxt "error-console-action" -msgid "Error Console Menu" -msgstr "Меню за конзолата за грешките" - -#: app/actions/error-console-actions.c:44 -msgctxt "error-console-action" msgid "_Clear" msgstr "_Изчистване" -#: app/actions/error-console-actions.c:45 +#: app/actions/error-console-actions.c:41 msgctxt "error-console-action" msgid "Clear error console" msgstr "Изчистване на конзолата за грешки" -#: app/actions/error-console-actions.c:50 +#: app/actions/error-console-actions.c:46 msgctxt "error-console-action" msgid "Select _All" msgstr "Избиране на _всичко" -#: app/actions/error-console-actions.c:51 +#: app/actions/error-console-actions.c:47 msgctxt "error-console-action" msgid "Select all error messages" msgstr "Избиране на всички грешки" -#: app/actions/error-console-actions.c:56 +#: app/actions/error-console-actions.c:52 msgctxt "error-console-action" msgid "_Highlight" msgstr "При_мигване" -#: app/actions/error-console-actions.c:63 +#: app/actions/error-console-actions.c:59 msgctxt "error-console-action" msgid "_Save Error Log to File..." msgstr "_Запазване на журнала на грешките във файл…" -#: app/actions/error-console-actions.c:64 +#: app/actions/error-console-actions.c:60 msgctxt "error-console-action" msgid "Write all error messages to a file" msgstr "Запазване на всички съобщения за грешки във файл" -#: app/actions/error-console-actions.c:69 +#: app/actions/error-console-actions.c:65 msgctxt "error-console-action" msgid "Save S_election to File..." msgstr "Запазване на _избраните във файл…" -#: app/actions/error-console-actions.c:70 +#: app/actions/error-console-actions.c:66 msgctxt "error-console-action" msgid "Write the selected error messages to a file" msgstr "Запазване на избраните съобщения за грешка във файл" -#: app/actions/error-console-actions.c:78 +#: app/actions/error-console-actions.c:74 msgctxt "error-console-action" msgid "_Errors" msgstr "_Грешки" -#: app/actions/error-console-actions.c:79 +#: app/actions/error-console-actions.c:75 msgctxt "error-console-action" msgid "Highlight error console on errors" msgstr "Примигване на конзолата при грешка" -#: app/actions/error-console-actions.c:85 +#: app/actions/error-console-actions.c:81 msgctxt "error-console-action" msgid "_Warnings" msgstr "_Предупреждения" -#: app/actions/error-console-actions.c:86 +#: app/actions/error-console-actions.c:82 msgctxt "error-console-action" msgid "Highlight error console on warnings" msgstr "Примигване на конзолата при предупреждение" -#: app/actions/error-console-actions.c:92 +#: app/actions/error-console-actions.c:88 msgctxt "error-console-action" msgid "_Messages" msgstr "_Съобщения" -#: app/actions/error-console-actions.c:93 +#: app/actions/error-console-actions.c:89 msgctxt "error-console-action" msgid "Highlight error console on messages" msgstr "Примигване на конзолата при съобщение" @@ -4505,138 +4236,123 @@ msgstr "" "Грешка при запазване на файла „%s“:\n" "%s" -#: app/actions/file-actions.c:72 -msgctxt "file-action" -msgid "_File" -msgstr "_Файл" - #: app/actions/file-actions.c:73 msgctxt "file-action" -msgid "Crea_te" -msgstr "_Създаване" - -#: app/actions/file-actions.c:74 -msgctxt "file-action" -msgid "Open _Recent" -msgstr "Отваряне на с_корошен" - -#: app/actions/file-actions.c:77 -msgctxt "file-action" msgid "_Open..." msgstr "_Отваряне…" -#: app/actions/file-actions.c:78 +#: app/actions/file-actions.c:74 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file" msgstr "Отваряне на файл с изображение" -#: app/actions/file-actions.c:83 +#: app/actions/file-actions.c:79 msgctxt "file-action" msgid "Op_en as Layers..." msgstr "От_варяне като слоеве…" -#: app/actions/file-actions.c:84 +#: app/actions/file-actions.c:80 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file as layers" msgstr "Отваряне на файл с изображение като слоеве" -#: app/actions/file-actions.c:89 +#: app/actions/file-actions.c:85 msgctxt "file-action" msgid "Open _Location..." msgstr "Отваряне на _адрес…" -#: app/actions/file-actions.c:90 +#: app/actions/file-actions.c:86 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file from a specified location" msgstr "Отваряне на файл с изображение от зададено място" -#: app/actions/file-actions.c:95 +#: app/actions/file-actions.c:91 msgctxt "file-action" msgid "Create _Template..." msgstr "Създаване на _шаблон…" -#: app/actions/file-actions.c:96 +#: app/actions/file-actions.c:92 msgctxt "file-action" msgid "Create a new template from this image" msgstr "Създаване на нов шаблон от изображението" -#: app/actions/file-actions.c:101 +#: app/actions/file-actions.c:97 msgctxt "file-action" msgid "Re_vert" msgstr "_Връщане в начално състояние" -#: app/actions/file-actions.c:102 +#: app/actions/file-actions.c:98 msgctxt "file-action" msgid "Reload the image file from disk" msgstr "Презареждане на изображението от диска" -#: app/actions/file-actions.c:107 +#: app/actions/file-actions.c:103 msgctxt "file-action" msgid "C_lose All" msgstr "Затваряне на _всички" -#: app/actions/file-actions.c:108 +#: app/actions/file-actions.c:104 msgctxt "file-action" msgid "Close all opened images" msgstr "Затваряне на всички отворени изображения" -#: app/actions/file-actions.c:113 +#: app/actions/file-actions.c:109 msgctxt "file-action" msgid "Copy _Image Location" msgstr "Копиране на _адреса на изображението" -#: app/actions/file-actions.c:114 +#: app/actions/file-actions.c:110 msgctxt "file-action" msgid "Copy image file location to clipboard" msgstr "Копиране на _адреса на изображението в буфера за обмен" -#: app/actions/file-actions.c:119 +#: app/actions/file-actions.c:115 msgctxt "file-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "Показване в мениджъра на _файлове" -#: app/actions/file-actions.c:120 +#: app/actions/file-actions.c:116 msgctxt "file-action" msgid "Show image file location in the file manager" msgstr "" "Показване на местоположението на файла с изображението в мениджъра на файлове" -#: app/actions/file-actions.c:125 +#: app/actions/file-actions.c:121 msgctxt "file-action" msgid "_Quit" msgstr "_Спиране на програмата" -#: app/actions/file-actions.c:126 +#: app/actions/file-actions.c:122 msgctxt "file-action" msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" msgstr "Спиране на GIMP" -#: app/actions/file-actions.c:134 app/actions/file-actions.c:305 +#: app/actions/file-actions.c:130 app/actions/file-actions.c:301 msgctxt "file-action" msgid "_Save" msgstr "_Запазване" -#: app/actions/file-actions.c:135 +#: app/actions/file-actions.c:131 msgctxt "file-action" msgid "Save this image" msgstr "Запазване на изображението" -#: app/actions/file-actions.c:140 +#: app/actions/file-actions.c:136 msgctxt "file-action" msgid "Save _As..." msgstr "Запазване _като…" -#: app/actions/file-actions.c:141 +#: app/actions/file-actions.c:137 msgctxt "file-action" msgid "Save this image with a different name" msgstr "Запазване на изображението с различно име" -#: app/actions/file-actions.c:146 +#: app/actions/file-actions.c:142 msgctxt "file-action" msgid "Save a Cop_y..." msgstr "Запазване на _копие…" -#: app/actions/file-actions.c:148 +#: app/actions/file-actions.c:144 msgctxt "file-action" msgid "" "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the " @@ -4645,57 +4361,57 @@ msgstr "" "Запазване на копие на изображението без промяна на текущото състояние на " "изображението или изходния файл, ако има такъв" -#: app/actions/file-actions.c:154 +#: app/actions/file-actions.c:150 msgctxt "file-action" msgid "Save and Close..." msgstr "Запазване и затваряне…" -#: app/actions/file-actions.c:155 +#: app/actions/file-actions.c:151 msgctxt "file-action" msgid "Save this image and close its window" msgstr "Запазване на изображението и затваряне на прозореца му" -#: app/actions/file-actions.c:160 app/actions/file-actions.c:330 +#: app/actions/file-actions.c:156 app/actions/file-actions.c:326 msgctxt "file-action" msgid "E_xport..." msgstr "_Изнасяне…" -#: app/actions/file-actions.c:161 +#: app/actions/file-actions.c:157 msgctxt "file-action" msgid "Export the image" msgstr "Изнасяне на изображението" -#: app/actions/file-actions.c:166 +#: app/actions/file-actions.c:162 msgctxt "file-action" msgid "Over_write" msgstr "П_резаписване" -#: app/actions/file-actions.c:167 +#: app/actions/file-actions.c:163 msgctxt "file-action" msgid "Export the image back to the imported file in the import format" msgstr "Изнасяне на изображението към внесения файл в първоначалния формат" -#: app/actions/file-actions.c:172 +#: app/actions/file-actions.c:168 msgctxt "file-action" msgid "E_xport As..." msgstr "_Изнасяне като…" -#: app/actions/file-actions.c:173 +#: app/actions/file-actions.c:169 msgctxt "file-action" msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" msgstr "Изнасяне на изображението към файлове във формати като PNG или JPEG" -#: app/actions/file-actions.c:311 +#: app/actions/file-actions.c:307 msgctxt "file-action" msgid "_Save..." msgstr "_Запазване…" -#: app/actions/file-actions.c:316 +#: app/actions/file-actions.c:312 #, c-format msgid "Export to %s" msgstr "Експортиране като „%s“" -#: app/actions/file-actions.c:322 +#: app/actions/file-actions.c:318 #, c-format msgid "Over_write %s" msgstr "Пре_записване на „%s“" @@ -4703,7 +4419,7 @@ msgstr "Пре_записване на „%s“" #. TRANSLATORS: the %s will be replaced by the file name of a #. * recently opened image. #. -#: app/actions/file-actions.c:385 +#: app/actions/file-actions.c:381 #, c-format msgid "Open \"%s\"" msgstr "Отваряне на „%s“" @@ -4782,816 +4498,702 @@ msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:59 msgctxt "filters-action" -msgid "Filte_rs" -msgstr "_Филтри" - -#: app/actions/filters-actions.c:61 -msgctxt "filters-action" -msgid "Recently _Used" -msgstr "Последно _използвани" - -#: app/actions/filters-actions.c:63 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Blur" -msgstr "_Замъгляване" - -#: app/actions/filters-actions.c:65 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Noise" -msgstr "_Шум" - -#: app/actions/filters-actions.c:67 -msgctxt "filters-action" -msgid "Edge-De_tect" -msgstr "Откриване на _граници" - -#: app/actions/filters-actions.c:69 -msgctxt "filters-action" -msgid "En_hance" -msgstr "По_добряване" - -#: app/actions/filters-actions.c:71 -msgctxt "filters-action" -msgid "C_ombine" -msgstr "К_омбиниране" - -#: app/actions/filters-actions.c:73 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Generic" -msgstr "_Общи" - -#: app/actions/filters-actions.c:75 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Light and Shadow" -msgstr "_Светлина и сянка" - -#: app/actions/filters-actions.c:77 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Distorts" -msgstr "_Разкривяване" - -#: app/actions/filters-actions.c:79 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Artistic" -msgstr "_Артистични" - -#: app/actions/filters-actions.c:81 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Decor" -msgstr "_Декоративни" - -#. TRANSLATORS: menu group -#. * containing mapping -#. * filters. -#. -#: app/actions/filters-actions.c:87 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Map" -msgstr "_Карти" - -#: app/actions/filters-actions.c:89 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Render" -msgstr "_Изобразяване" - -#: app/actions/filters-actions.c:91 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Clouds" -msgstr "_Облаци" - -#: app/actions/filters-actions.c:93 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Fractals" -msgstr "_Фрактали" - -#: app/actions/filters-actions.c:95 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Nature" -msgstr "_Природа" - -#: app/actions/filters-actions.c:97 -msgctxt "filters-action" -msgid "N_oise" -msgstr "_Шум" - -#: app/actions/filters-actions.c:99 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Pattern" -msgstr "_Шарка" - -#: app/actions/filters-actions.c:101 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Web" -msgstr "_Уеб" - -#: app/actions/filters-actions.c:103 -msgctxt "filters-action" -msgid "An_imation" -msgstr "Ани_мация" - -#: app/actions/filters-actions.c:109 -msgctxt "filters-action" msgid "_Antialias" msgstr "_Заглаждане" -#: app/actions/filters-actions.c:114 +#: app/actions/filters-actions.c:64 msgctxt "filters-action" msgid "_Color Enhance" msgstr "_Подобряване на цветовете" -#: app/actions/filters-actions.c:119 +#: app/actions/filters-actions.c:69 msgctxt "filters-action" msgid "L_inear Invert" msgstr "Линейно _обръщане" -#: app/actions/filters-actions.c:124 +#: app/actions/filters-actions.c:74 msgctxt "filters-action" msgid "In_vert" msgstr "Обръ_щане" -#: app/actions/filters-actions.c:129 +#: app/actions/filters-actions.c:79 msgctxt "filters-action" msgid "_Value Invert" msgstr "_Обръщане на стойността" -#: app/actions/filters-actions.c:134 +#: app/actions/filters-actions.c:84 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast HSV" msgstr "_Увеличаване на контраста по HSV" -#: app/actions/filters-actions.c:142 +#: app/actions/filters-actions.c:92 msgctxt "filters-action" msgid "_Dilate" msgstr "_Разводняване" -#: app/actions/filters-actions.c:143 +#: app/actions/filters-actions.c:93 msgctxt "filters-action" msgid "Grow lighter areas of the image" msgstr "Увеличаване на светлите области на изображението" -#: app/actions/filters-actions.c:158 +#: app/actions/filters-actions.c:108 msgctxt "filters-action" msgid "_Erode" msgstr "_Разяждане" -#: app/actions/filters-actions.c:159 +#: app/actions/filters-actions.c:109 msgctxt "filters-action" msgid "Grow darker areas of the image" msgstr "Увеличаване на тъмните области на изображението" -#: app/actions/filters-actions.c:177 +#: app/actions/filters-actions.c:127 msgctxt "filters-action" msgid "_Alien Map..." msgstr "_Чуждестранна карта…" -#: app/actions/filters-actions.c:182 +#: app/actions/filters-actions.c:132 msgctxt "filters-action" msgid "_Apply Canvas..." msgstr "_Прилагане на канава…" -#: app/actions/filters-actions.c:187 +#: app/actions/filters-actions.c:137 msgctxt "filters-action" msgid "Apply _Lens..." msgstr "Прилагане на _леща…" -#: app/actions/filters-actions.c:192 +#: app/actions/filters-actions.c:142 msgctxt "filters-action" msgid "_Bayer Matrix..." msgstr "Матрица на _Байер…" -#: app/actions/filters-actions.c:197 +#: app/actions/filters-actions.c:147 msgctxt "filters-action" msgid "_Bloom..." msgstr "_Разцъфване…" -#: app/actions/filters-actions.c:202 +#: app/actions/filters-actions.c:152 msgctxt "filters-action" msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "Яр_кост и контраст…" -#: app/actions/filters-actions.c:207 +#: app/actions/filters-actions.c:157 msgctxt "filters-action" msgid "_Bump Map..." msgstr "_Карта на неравностите…" -#: app/actions/filters-actions.c:212 +#: app/actions/filters-actions.c:162 msgctxt "filters-action" msgid "_Color to Gray..." msgstr "_Цветно към сиво…" -#: app/actions/filters-actions.c:217 +#: app/actions/filters-actions.c:167 msgctxt "filters-action" msgid "Ca_rtoon..." msgstr "Ко_микс…" -#: app/actions/filters-actions.c:222 +#: app/actions/filters-actions.c:172 msgctxt "filters-action" msgid "_Channel Mixer..." msgstr "_Смесител на канали…" -#: app/actions/filters-actions.c:227 +#: app/actions/filters-actions.c:177 msgctxt "filters-action" msgid "_Checkerboard..." msgstr "_Шахматно…" -#: app/actions/filters-actions.c:232 +#: app/actions/filters-actions.c:182 msgctxt "filters-action" msgid "Color _Balance..." msgstr "Цветови _баланс…" -#: app/actions/filters-actions.c:237 +#: app/actions/filters-actions.c:187 msgctxt "filters-action" msgid "_Color Exchange..." msgstr "_Замяна на цветове…" -#: app/actions/filters-actions.c:242 +#: app/actions/filters-actions.c:192 msgctxt "filters-action" msgid "Colori_ze..." msgstr "О_цветяване…" -#: app/actions/filters-actions.c:247 +#: app/actions/filters-actions.c:197 msgctxt "filters-action" msgid "Dithe_r..." msgstr "_Полутониране…" -#: app/actions/filters-actions.c:252 +#: app/actions/filters-actions.c:202 msgctxt "filters-action" msgid "_Rotate Colors..." msgstr "_Редуване на цветове…" -#: app/actions/filters-actions.c:257 +#: app/actions/filters-actions.c:207 msgctxt "filters-action" msgid "Color T_emperature..." msgstr "Цветова _температура…" -#: app/actions/filters-actions.c:262 +#: app/actions/filters-actions.c:212 msgctxt "filters-action" msgid "Color to _Alpha..." msgstr "_Цвят към прозрачност…" -#: app/actions/filters-actions.c:267 +#: app/actions/filters-actions.c:217 msgctxt "filters-action" msgid "_Extract Component..." msgstr "_Извеждане на компонент…" -#: app/actions/filters-actions.c:272 +#: app/actions/filters-actions.c:222 msgctxt "filters-action" msgid "_Convolution Matrix..." msgstr "_Матрица за преобразуване…" -#: app/actions/filters-actions.c:277 +#: app/actions/filters-actions.c:227 msgctxt "filters-action" msgid "_Cubism..." msgstr "_Кубизъм…" -#: app/actions/filters-actions.c:282 +#: app/actions/filters-actions.c:232 msgctxt "filters-action" msgid "_Curves..." msgstr "_Криви…" -#: app/actions/filters-actions.c:287 +#: app/actions/filters-actions.c:237 msgctxt "filters-action" msgid "_Deinterlace..." msgstr "_Премахване на презредовост…" -#: app/actions/filters-actions.c:292 +#: app/actions/filters-actions.c:242 msgctxt "filters-action" msgid "_Desaturate..." msgstr "_Разреждане на цветове…" -#: app/actions/filters-actions.c:297 +#: app/actions/filters-actions.c:247 msgctxt "filters-action" msgid "Difference of _Gaussians..." msgstr "_Гаусови разлики…" -#: app/actions/filters-actions.c:302 +#: app/actions/filters-actions.c:252 msgctxt "filters-action" msgid "D_iffraction Patterns..." msgstr "_Дифракционни шарки…" -#: app/actions/filters-actions.c:307 +#: app/actions/filters-actions.c:257 msgctxt "filters-action" msgid "_Displace..." msgstr "_Изместване…" -#: app/actions/filters-actions.c:312 +#: app/actions/filters-actions.c:262 msgctxt "filters-action" msgid "Distance _Map..." msgstr "Карта на _разстоянието…" -#: app/actions/filters-actions.c:317 +#: app/actions/filters-actions.c:267 msgctxt "filters-action" msgid "_Drop Shadow..." msgstr "_Падаща сянка…" -#: app/actions/filters-actions.c:322 +#: app/actions/filters-actions.c:272 msgctxt "filters-action" msgid "_Edge..." msgstr "_Граници…" -#: app/actions/filters-actions.c:327 +#: app/actions/filters-actions.c:277 msgctxt "filters-action" msgid "_Laplace" msgstr "_Лаплас" -#: app/actions/filters-actions.c:332 +#: app/actions/filters-actions.c:282 msgctxt "filters-action" msgid "_Neon..." msgstr "_Неон…" -#: app/actions/filters-actions.c:337 +#: app/actions/filters-actions.c:287 msgctxt "filters-action" msgid "_Sobel..." msgstr "_Собел…" -#: app/actions/filters-actions.c:342 +#: app/actions/filters-actions.c:292 msgctxt "filters-action" msgid "_Emboss..." msgstr "_Щанца…" -#: app/actions/filters-actions.c:347 +#: app/actions/filters-actions.c:297 msgctxt "filters-action" msgid "En_grave..." msgstr "_Гравиране…" -#: app/actions/filters-actions.c:352 +#: app/actions/filters-actions.c:302 msgctxt "filters-action" msgid "E_xposure..." msgstr "_Експонация…" -#: app/actions/filters-actions.c:357 +#: app/actions/filters-actions.c:307 msgctxt "filters-action" msgid "_Fattal et al. 2002..." msgstr "_Фатал и др. 2002…" -#: app/actions/filters-actions.c:362 +#: app/actions/filters-actions.c:312 msgctxt "filters-action" msgid "_Focus Blur..." msgstr "_Извънфокално замъгляване…" -#: app/actions/filters-actions.c:367 +#: app/actions/filters-actions.c:317 msgctxt "filters-action" msgid "_Fractal Trace..." msgstr "_Фрактализиране…" -#: app/actions/filters-actions.c:372 +#: app/actions/filters-actions.c:322 msgctxt "filters-action" msgid "_Gaussian Blur..." msgstr "_Гаусово замъгляване…" -#: app/actions/filters-actions.c:377 +#: app/actions/filters-actions.c:327 msgctxt "filters-action" msgid "_Selective Gaussian Blur..." msgstr "_Избирателно гаусово замъгляване…" -#: app/actions/filters-actions.c:382 +#: app/actions/filters-actions.c:332 msgctxt "filters-action" msgid "_GEGL Graph..." msgstr "_Граф на GEGL…" -#: app/actions/filters-actions.c:387 +#: app/actions/filters-actions.c:337 msgctxt "filters-action" msgid "_Grid..." msgstr "_Мрежа…" -#: app/actions/filters-actions.c:392 +#: app/actions/filters-actions.c:342 msgctxt "filters-action" msgid "_High Pass..." msgstr "_Високочестотен…" -#: app/actions/filters-actions.c:397 +#: app/actions/filters-actions.c:347 msgctxt "filters-action" msgid "Hue-_Chroma..." msgstr "_Нюанс-цветност…" -#: app/actions/filters-actions.c:402 +#: app/actions/filters-actions.c:352 msgctxt "filters-action" msgid "Hue-_Saturation..." msgstr "Нюанс-_насищане…" -#: app/actions/filters-actions.c:407 +#: app/actions/filters-actions.c:357 msgctxt "filters-action" msgid "_Illusion..." msgstr "_Илюзия…" -#: app/actions/filters-actions.c:412 +#: app/actions/filters-actions.c:362 msgctxt "filters-action" msgid "_Image Gradient..." msgstr "_Градиент на изображението…" -#: app/actions/filters-actions.c:417 +#: app/actions/filters-actions.c:367 msgctxt "filters-action" msgid "_Kaleidoscope..." msgstr "_Калейдоскоп" -#: app/actions/filters-actions.c:422 +#: app/actions/filters-actions.c:372 msgctxt "filters-action" msgid "Le_ns Blur..." msgstr "_Разфокусиране…" -#: app/actions/filters-actions.c:427 +#: app/actions/filters-actions.c:377 msgctxt "filters-action" msgid "Le_ns Distortion..." msgstr "_Дисторсия…" -#: app/actions/filters-actions.c:432 +#: app/actions/filters-actions.c:382 msgctxt "filters-action" msgid "Lens _Flare..." msgstr "Отблясъци на _леща…" -#: app/actions/filters-actions.c:437 +#: app/actions/filters-actions.c:387 msgctxt "filters-action" msgid "_Levels..." msgstr "_Нива̀…" -#: app/actions/filters-actions.c:442 +#: app/actions/filters-actions.c:392 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Sinusoid..." msgstr "_Линейна синусоида…" -#: app/actions/filters-actions.c:447 +#: app/actions/filters-actions.c:397 msgctxt "filters-action" msgid "_Little Planet..." msgstr "_Малка планета…" -#: app/actions/filters-actions.c:452 +#: app/actions/filters-actions.c:402 msgctxt "filters-action" msgid "_Long Shadow..." msgstr "_Дълга сянка…" -#: app/actions/filters-actions.c:457 +#: app/actions/filters-actions.c:407 msgctxt "filters-action" msgid "_Mantiuk 2006..." msgstr "_Мантуик 2006…" -#: app/actions/filters-actions.c:462 +#: app/actions/filters-actions.c:412 msgctxt "filters-action" msgid "_Maze..." msgstr "_Лабиринт…" -#: app/actions/filters-actions.c:467 +#: app/actions/filters-actions.c:417 msgctxt "filters-action" msgid "Mean C_urvature Blur..." msgstr "Замъгляване по _средната кривина…" -#: app/actions/filters-actions.c:472 +#: app/actions/filters-actions.c:422 msgctxt "filters-action" msgid "_Median Blur..." msgstr "_Замъгляване по медианата…" -#: app/actions/filters-actions.c:477 +#: app/actions/filters-actions.c:427 msgctxt "filters-action" msgid "_Mono Mixer..." msgstr "Смесител до _моно…" -#: app/actions/filters-actions.c:482 +#: app/actions/filters-actions.c:432 msgctxt "filters-action" msgid "_Mosaic..." msgstr "_Мозайка…" -#: app/actions/filters-actions.c:487 +#: app/actions/filters-actions.c:437 msgctxt "filters-action" msgid "_Circular Motion Blur..." msgstr "_Замъгляване при въртене…" -#: app/actions/filters-actions.c:492 +#: app/actions/filters-actions.c:442 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Motion Blur..." msgstr "_Замъгляване при линейно движение…" -#: app/actions/filters-actions.c:497 +#: app/actions/filters-actions.c:447 msgctxt "filters-action" msgid "_Zoom Motion Blur..." msgstr "_Замъгляване при увеличение…" -#: app/actions/filters-actions.c:502 +#: app/actions/filters-actions.c:452 msgctxt "filters-action" msgid "_Cell Noise..." msgstr "_Клетъчен шум…" -#: app/actions/filters-actions.c:507 +#: app/actions/filters-actions.c:457 msgctxt "filters-action" msgid "_Newsprint..." msgstr "_Вестник…" -#: app/actions/filters-actions.c:512 +#: app/actions/filters-actions.c:462 msgctxt "filters-action" msgid "_CIE lch Noise..." msgstr "Шум _по LCH на CIE" -#: app/actions/filters-actions.c:517 +#: app/actions/filters-actions.c:467 msgctxt "filters-action" msgid "HS_V Noise..." msgstr "_Шум по HSV…" -#: app/actions/filters-actions.c:522 +#: app/actions/filters-actions.c:472 msgctxt "filters-action" msgid "_Hurl..." msgstr "_Случаен шум…" -#: app/actions/filters-actions.c:527 +#: app/actions/filters-actions.c:477 msgctxt "filters-action" msgid "Perlin _Noise..." msgstr "Шум по _Перлин…" -#: app/actions/filters-actions.c:532 +#: app/actions/filters-actions.c:482 msgctxt "filters-action" msgid "_Pick..." msgstr "_Подбор…" -#: app/actions/filters-actions.c:537 +#: app/actions/filters-actions.c:487 msgctxt "filters-action" msgid "_RGB Noise..." msgstr "_Шум по RGB…" -#: app/actions/filters-actions.c:542 +#: app/actions/filters-actions.c:492 msgctxt "filters-action" msgid "Noise R_eduction..." msgstr "_Изчистване на шума…" -#: app/actions/filters-actions.c:547 +#: app/actions/filters-actions.c:497 msgctxt "filters-action" msgid "_Simplex Noise..." msgstr "_Симплекс шум…" -#: app/actions/filters-actions.c:552 +#: app/actions/filters-actions.c:502 msgctxt "filters-action" msgid "_Slur..." msgstr "_Замазване…" -#: app/actions/filters-actions.c:557 +#: app/actions/filters-actions.c:507 msgctxt "filters-action" msgid "_Solid Noise..." msgstr "_Плътен шум…" -#: app/actions/filters-actions.c:562 +#: app/actions/filters-actions.c:512 msgctxt "filters-action" msgid "Sp_read..." msgstr "_Дифузия…" -#: app/actions/filters-actions.c:567 +#: app/actions/filters-actions.c:517 msgctxt "filters-action" msgid "_Normal Map..." msgstr "_Карта на нормалите…" -#: app/actions/filters-actions.c:572 +#: app/actions/filters-actions.c:522 msgctxt "filters-action" msgid "_Offset..." msgstr "_Отместване…" -#: app/actions/filters-actions.c:577 +#: app/actions/filters-actions.c:527 msgctxt "filters-action" msgid "Oili_fy..." msgstr "О_масляване…" -#: app/actions/filters-actions.c:582 +#: app/actions/filters-actions.c:532 msgctxt "filters-action" msgid "_Panorama Projection..." msgstr "_Панорамна проекция…" -#: app/actions/filters-actions.c:587 +#: app/actions/filters-actions.c:537 msgctxt "filters-action" msgid "_Photocopy..." msgstr "_Фотокопие…" -#: app/actions/filters-actions.c:592 +#: app/actions/filters-actions.c:542 msgctxt "filters-action" msgid "_Pixelize..." msgstr "_Пикселизация…" -#: app/actions/filters-actions.c:597 +#: app/actions/filters-actions.c:547 msgctxt "filters-action" msgid "_Plasma..." msgstr "_Плазма…" -#: app/actions/filters-actions.c:602 +#: app/actions/filters-actions.c:552 msgctxt "filters-action" msgid "P_olar Coordinates..." msgstr "_Полярни координати…" -#: app/actions/filters-actions.c:607 +#: app/actions/filters-actions.c:557 msgctxt "filters-action" msgid "_Posterize..." msgstr "_Плакат…" -#: app/actions/filters-actions.c:612 +#: app/actions/filters-actions.c:562 msgctxt "filters-action" msgid "_Recursive Transform..." msgstr "Рекурсивно _преобразуване…" -#: app/actions/filters-actions.c:617 +#: app/actions/filters-actions.c:567 msgctxt "filters-action" msgid "_Red Eye Removal..." msgstr "_Корекция на червени очи…" -#: app/actions/filters-actions.c:622 +#: app/actions/filters-actions.c:572 msgctxt "filters-action" msgid "_Reinhard 2005..." msgstr "_Райнхард 2005…" -#: app/actions/filters-actions.c:627 +#: app/actions/filters-actions.c:577 msgctxt "filters-action" msgid "RGB _Clip..." msgstr "_Изрязване по RGB…" -#: app/actions/filters-actions.c:632 +#: app/actions/filters-actions.c:582 msgctxt "filters-action" msgid "_Ripple..." msgstr "_Вълнички…" -#: app/actions/filters-actions.c:637 +#: app/actions/filters-actions.c:587 msgctxt "filters-action" msgid "Sat_uration..." msgstr "_Насищане…" -#: app/actions/filters-actions.c:642 +#: app/actions/filters-actions.c:592 msgctxt "filters-action" msgid "_Semi-Flatten..." msgstr "_Полусплескване…" -#: app/actions/filters-actions.c:647 +#: app/actions/filters-actions.c:597 msgctxt "filters-action" msgid "_Sepia..." msgstr "_Сепия…" -#: app/actions/filters-actions.c:652 +#: app/actions/filters-actions.c:602 msgctxt "filters-action" msgid "S_hadows-Highlights..." msgstr "_Сенки-светли точки…" -#: app/actions/filters-actions.c:657 +#: app/actions/filters-actions.c:607 msgctxt "filters-action" msgid "_Shift..." msgstr "_Отместване…" -#: app/actions/filters-actions.c:662 +#: app/actions/filters-actions.c:612 msgctxt "filters-action" msgid "_Sinus..." msgstr "_Синус…" -#: app/actions/filters-actions.c:667 +#: app/actions/filters-actions.c:617 msgctxt "filters-action" msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..." msgstr "_Просто линейно итеративно клъстериране…" -#: app/actions/filters-actions.c:672 +#: app/actions/filters-actions.c:622 msgctxt "filters-action" msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..." msgstr "_Симетричен най-близък съсед…" -#: app/actions/filters-actions.c:677 +#: app/actions/filters-actions.c:627 msgctxt "filters-action" msgid "_Softglow..." msgstr "_Меко излъчване…" -#: app/actions/filters-actions.c:682 +#: app/actions/filters-actions.c:632 msgctxt "filters-action" msgid "Spheri_ze..." msgstr "_Сферична капка…" -#: app/actions/filters-actions.c:687 +#: app/actions/filters-actions.c:637 msgctxt "filters-action" msgid "S_piral..." msgstr "_Спирала…" -#: app/actions/filters-actions.c:692 +#: app/actions/filters-actions.c:642 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast..." msgstr "_Разтегляне на контраста…" -#: app/actions/filters-actions.c:697 +#: app/actions/filters-actions.c:647 msgctxt "filters-action" msgid "_Stress..." msgstr "_Напрежение…" -#: app/actions/filters-actions.c:702 +#: app/actions/filters-actions.c:652 msgctxt "filters-action" msgid "Super_nova..." msgstr "_Свръхнова…" -#: app/actions/filters-actions.c:707 +#: app/actions/filters-actions.c:657 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold..." msgstr "_Праг…" -#: app/actions/filters-actions.c:712 +#: app/actions/filters-actions.c:662 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold Alpha..." msgstr "_Праг за прозрачност…" -#: app/actions/filters-actions.c:717 +#: app/actions/filters-actions.c:667 msgctxt "filters-action" msgid "_Glass Tile..." msgstr "_Стъклени плочки…" -#: app/actions/filters-actions.c:722 +#: app/actions/filters-actions.c:672 msgctxt "filters-action" msgid "_Paper Tile..." msgstr "_Хартиени плочки…" -#: app/actions/filters-actions.c:727 +#: app/actions/filters-actions.c:677 msgctxt "filters-action" msgid "_Tile Seamless..." msgstr "_Безшевни плочки…" -#: app/actions/filters-actions.c:732 +#: app/actions/filters-actions.c:682 msgctxt "filters-action" msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..." msgstr "_Изостряне (маска чрез заглаждане)…" -#: app/actions/filters-actions.c:737 +#: app/actions/filters-actions.c:687 msgctxt "filters-action" msgid "_Value Propagate..." msgstr "_Предаване на стойността…" -#: app/actions/filters-actions.c:742 +#: app/actions/filters-actions.c:692 msgctxt "filters-action" msgid "_Variable Blur..." msgstr "_Пропорционално замъгляване…" -#: app/actions/filters-actions.c:747 +#: app/actions/filters-actions.c:697 msgctxt "filters-action" msgid "Vi_deo Degradation..." msgstr "_Влошаване като от видео…" -#: app/actions/filters-actions.c:752 +#: app/actions/filters-actions.c:702 msgctxt "filters-action" msgid "_Vignette..." msgstr "_Винетиране…" -#: app/actions/filters-actions.c:757 +#: app/actions/filters-actions.c:707 msgctxt "filters-action" msgid "_Waterpixels..." msgstr "_Воднисти пиксели…" -#: app/actions/filters-actions.c:762 +#: app/actions/filters-actions.c:712 msgctxt "filters-action" msgid "_Waves..." msgstr "_Вълни…" -#: app/actions/filters-actions.c:767 +#: app/actions/filters-actions.c:717 msgctxt "filters-action" msgid "W_hirl and Pinch..." msgstr "_Защипване и въртене…" -#: app/actions/filters-actions.c:772 +#: app/actions/filters-actions.c:722 msgctxt "filters-action" msgid "W_ind..." msgstr "_Вятър…" -#: app/actions/filters-actions.c:780 +#: app/actions/filters-actions.c:730 msgctxt "filters-action" msgid "Re_peat Last" msgstr "_Повтаряне на последния" -#: app/actions/filters-actions.c:782 +#: app/actions/filters-actions.c:732 msgctxt "filters-action" msgid "Rerun the last used filter using the same settings" msgstr "Повторно изпълнение на последно ползвания филтър със същите настройки" -#: app/actions/filters-actions.c:787 +#: app/actions/filters-actions.c:737 msgctxt "filters-action" msgid "R_e-Show Last" msgstr "По_казване отново на последния" -#: app/actions/filters-actions.c:788 +#: app/actions/filters-actions.c:738 msgctxt "filters-action" msgid "Show the last used filter dialog again" msgstr "Показване на прозорчето на последно ползвания филтър" -#: app/actions/filters-actions.c:1136 +#: app/actions/filters-actions.c:1082 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "По_втаряне на „%s“" -#: app/actions/filters-actions.c:1137 +#: app/actions/filters-actions.c:1083 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "Пока_зване отново на „%s“" -#: app/actions/filters-actions.c:1175 +#: app/actions/filters-actions.c:1121 msgid "Repeat Last" msgstr "Повтаряне на последния" -#: app/actions/filters-actions.c:1177 +#: app/actions/filters-actions.c:1123 msgid "Re-Show Last" msgstr "Показ_ване отново на последния" -#: app/actions/filters-actions.c:1180 app/actions/filters-actions.c:1182 +#: app/actions/filters-actions.c:1126 app/actions/filters-actions.c:1128 msgid "No last used filters" msgstr "Няма последно ползван филтър" #: app/actions/fonts-actions.c:44 msgctxt "fonts-action" -msgid "Fonts Menu" -msgstr "Меню за шрифтове" - -#: app/actions/fonts-actions.c:48 -msgctxt "fonts-action" msgid "_Rescan Font List" msgstr "_Презареждане на списъка с шрифтове" -#: app/actions/fonts-actions.c:49 +#: app/actions/fonts-actions.c:45 msgctxt "fonts-action" msgid "Rescan the installed fonts" msgstr "Презареждане на инсталираните шрифтове" @@ -5602,328 +5204,308 @@ msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead." msgstr "" "Няма последни настройки за „%s“, вместо това се показва прозорецът за филтри." -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:47 menus/gradient-editor-menu.ui:6 -msgctxt "gradient-editor-action" -msgid "Gradient Editor Menu" -msgstr "Меню за редактора на преливки" - -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:51 menus/gradient-editor-menu.ui:9 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:47 menus/gradient-editor-menu.ui:9 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Left Color Type" msgstr "Ляв цвят" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:53 menus/gradient-editor-menu.ui:18 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:49 menus/gradient-editor-menu.ui:18 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Load Left Color From" msgstr "_Зареждане на левия цвят от" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:55 menus/gradient-editor-menu.ui:37 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:51 menus/gradient-editor-menu.ui:37 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Save Left Color To" msgstr "_Запазване на левия цвят в" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:58 menus/gradient-editor-menu.ui:51 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:54 menus/gradient-editor-menu.ui:51 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Right Color Type" msgstr "Десен цвят" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:60 menus/gradient-editor-menu.ui:60 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:56 menus/gradient-editor-menu.ui:60 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Load Right Color Fr_om" msgstr "Зареждане на десния цвят _от" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:62 menus/gradient-editor-menu.ui:79 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:58 menus/gradient-editor-menu.ui:79 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Sa_ve Right Color To" msgstr "За_пазване на десния цвят в" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:71 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:67 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "L_eft Endpoint's Color..." msgstr "Л_яв краен цвят…" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:76 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:72 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "R_ight Endpoint's Color..." msgstr "Д_есен краен цвят…" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:81 -#, fuzzy -#| msgid "Flip" +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:77 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Flip" msgstr "Обръщане" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:86 -#, fuzzy -#| msgid "_Replicate" +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:82 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Replicate" -msgstr "_Повтаряне" +msgstr "Повтаряне" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:91 -#, fuzzy -#| msgid "Split Segment at _Midpoint" +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:87 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Split Midpoint" -msgstr "Разделяне на сегмента през _средната точка" +msgstr "Разделяне през средната точка" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:96 -#, fuzzy -#| msgid "Split Segment Uniformly" -msgctxt "gradient-editor-action" +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:92 msgid "Split Uniformly" -msgstr "Разделяне на сегмента на равни части" +msgstr "Разделяне на равни части" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:101 -#, fuzzy -#| msgid "_Delete" +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:97 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Delete" -msgstr "_Изтриване" +msgstr "Изтриване" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:106 -#, fuzzy -#| msgid "C_enter" +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:102 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Recenter" -msgstr "_Центрирано" +msgstr "Центриранe" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:111 -#, fuzzy -#| msgid "Distribute" +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:107 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Redistribute" msgstr "Разпределяне" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:116 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:112 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "Преливане между крайните _цветове" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:121 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:117 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "Преливане между крайните _плътности" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:129 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:125 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Edit Active Gradient" msgstr "Редактиране на активната преливка" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:160 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:156 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "_Дясна крайна точка на лявата съседна" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:165 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:161 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Endpoint" msgstr "_Дясна крайна точка" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:170 -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:218 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:166 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:214 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Foreground Color" msgstr "Цвят за _рисуване" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:175 -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:223 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:171 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:219 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Background Color" msgstr "_Цвят за фона" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:208 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:204 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "_Лява крайна точка на дясната съседна" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:213 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:209 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Endpoint" msgstr "_Лява крайна точка" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:262 -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:290 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:258 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:286 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Fixed" msgstr "_Закотвено" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:267 -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:295 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:263 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:291 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "F_oreground Color" msgstr "Цвят за _рисуване" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:272 -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:300 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:268 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:296 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "Fo_reground Color (Transparent)" msgstr "Цвят за _рисуване (прозрачен)" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:277 -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:305 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:273 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:301 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Background Color" msgstr "_Цвят за фона" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:282 -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:310 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:278 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:306 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "B_ackground Color (Transparent)" msgstr "Цвят за _фона (прозрачен)" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:318 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:314 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Linear" msgstr "_Линейно" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:323 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:319 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Curved" msgstr "_По крива" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:328 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:324 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Sinusoidal" msgstr "_Синусоидално" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:333 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:329 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (i_ncreasing)" msgstr "Сферично (у_величаване)" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:338 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:334 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (_decreasing)" msgstr "Сферично (_намаляване)" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:343 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:339 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "S_tep" msgstr "_Стъпка" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:348 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:344 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "(Varies)" msgstr "(Променя се)" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:356 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:352 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "_RGB" msgstr "_RGB" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:361 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:357 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "HSV (_нюанси, обратно на часовниковата стрелка)" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:366 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:362 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (clockwise _hue)" msgstr "HSV (_нюанси, по посока на часовниковата стрелка)" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:371 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:367 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "(Varies)" msgstr "(Променя се)" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:379 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:375 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличаване" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:380 -#: app/actions/palette-editor-actions.c:90 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:376 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:86 msgid "Zoom in" msgstr "Увеличаване" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:385 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:381 msgid "Zoom Out" msgstr "Намаляване" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:386 -#: app/actions/palette-editor-actions.c:96 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:382 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:92 msgid "Zoom out" msgstr "Намаляване" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:391 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:387 msgid "Zoom All" msgstr "Увеличаване на всичко" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:392 -#: app/actions/palette-editor-actions.c:102 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:388 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:98 msgid "Zoom all" msgstr "Увеличаване на всичко" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:787 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:783 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "_Функция на смесване на сегмента" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:789 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:785 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "Оцветяване _на сегмента" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:792 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:788 msgid "_Flip Segment" msgstr "_Обръщане на сегмента" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:794 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:790 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "_Повтаряне на сегмент…" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:796 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:792 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "Разделяне на сегмента през _средната точка" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:798 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:794 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "_Разделяне на сегмента на равни части…" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:800 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:796 msgid "_Delete Segment" msgstr "_Изтриване на сегмента" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:802 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:798 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "_Отново центриране на средната точка на сегмента" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:804 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:800 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Преразпределяне на _точките на сегмента" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:809 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:805 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "_Функция на смесване на селекцията" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:811 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:807 msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "О_цветяване на селекцията" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:814 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:810 msgid "_Flip Selection" msgstr "_Обръщане на селекцията" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:816 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:812 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "_Повтаряне на селекцията…" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:818 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:814 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "_Разделяне на сегментите през средните точки" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:820 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:816 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Разделяне на сегментите на равни _части…" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:822 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:818 msgid "_Delete Selection" msgstr "_Изтриване на селекцията" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:824 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:820 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "_Отново центриране на средните точки в селекцията" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:826 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:822 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Преразпределяне на _манипулаторите на селекцията" @@ -5999,87 +5581,82 @@ msgstr "" "Избeрете броя на равните части, на които\n" "да се разделят сегментите в селекцията." -#: app/actions/gradients-actions.c:44 menus/gradients-menu.ui:7 -msgctxt "gradients-action" -msgid "Gradients Menu" -msgstr "Меню за преливки" - -#: app/actions/gradients-actions.c:48 +#: app/actions/gradients-actions.c:44 msgctxt "gradients-action" msgid "_New Gradient" msgstr "_Нова преливка" -#: app/actions/gradients-actions.c:49 +#: app/actions/gradients-actions.c:45 msgctxt "gradients-action" msgid "Create a new gradient" msgstr "Създаване на нова преливка" -#: app/actions/gradients-actions.c:54 +#: app/actions/gradients-actions.c:50 msgctxt "gradients-action" msgid "D_uplicate Gradient" msgstr "Д_ублиране на преливка" -#: app/actions/gradients-actions.c:55 +#: app/actions/gradients-actions.c:51 msgctxt "gradients-action" msgid "Duplicate this gradient" msgstr "Дублиране на тази преливка" -#: app/actions/gradients-actions.c:60 +#: app/actions/gradients-actions.c:56 msgctxt "gradients-action" msgid "Copy Gradient _Location" msgstr "Копиране на _местоположението на преливката" -#: app/actions/gradients-actions.c:61 +#: app/actions/gradients-actions.c:57 msgctxt "gradients-action" msgid "Copy gradient file location to clipboard" msgstr "Копиране на _местоположението на файла с преливката в буфера за обмен" -#: app/actions/gradients-actions.c:66 +#: app/actions/gradients-actions.c:62 msgctxt "gradients-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "Показване в мениджъра на _файлове" -#: app/actions/gradients-actions.c:67 +#: app/actions/gradients-actions.c:63 msgctxt "gradients-action" msgid "Show gradient file location in the file manager" msgstr "Копиране на адреса на файла с преливката в буфера за обмен" -#: app/actions/gradients-actions.c:72 +#: app/actions/gradients-actions.c:68 msgctxt "gradients-action" msgid "Save as _POV-Ray..." msgstr "Запазване като файл за _POV-Ray…" -#: app/actions/gradients-actions.c:73 +#: app/actions/gradients-actions.c:69 msgctxt "gradients-action" msgid "Save gradient as POV-Ray" msgstr "Запазване на преливката във формат на POV-Ray" -#: app/actions/gradients-actions.c:78 +#: app/actions/gradients-actions.c:74 msgctxt "gradients-action" msgid "_Delete Gradient" msgstr "_Изтриване на преливка" -#: app/actions/gradients-actions.c:79 +#: app/actions/gradients-actions.c:75 msgctxt "gradients-action" msgid "Delete this gradient" msgstr "Изтриване на тази преливка" -#: app/actions/gradients-actions.c:84 +#: app/actions/gradients-actions.c:80 msgctxt "gradients-action" msgid "_Refresh Gradients" msgstr "_Презареждане на преливките" -#: app/actions/gradients-actions.c:85 +#: app/actions/gradients-actions.c:81 msgctxt "gradients-action" msgid "Refresh gradients" msgstr "Презареждане на преливките" -#: app/actions/gradients-actions.c:93 +#: app/actions/gradients-actions.c:89 msgctxt "gradients-action" msgid "_Edit Gradient..." msgstr "_Редактиране на преливка…" -#: app/actions/gradients-actions.c:94 +#: app/actions/gradients-actions.c:90 msgctxt "gradients-action" msgid "Edit this gradient" msgstr "Редактиране на тази преливка" @@ -6089,242 +5666,162 @@ msgstr "Редактиране на тази преливка" msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Запазване на „%s“ във формат на POV-Ray" -#: app/actions/help-actions.c:38 app/actions/help-actions.c:41 +#: app/actions/help-actions.c:39 msgctxt "help-action" msgid "_Help" msgstr "Помо_щ" -#: app/actions/help-actions.c:42 +#: app/actions/help-actions.c:40 msgctxt "help-action" msgid "Open the GIMP user manual" msgstr "Отваряне на наръчника на GIMP" -#: app/actions/help-actions.c:47 +#: app/actions/help-actions.c:45 msgctxt "help-action" msgid "_Context Help" msgstr "_Контекстна помощ" -#: app/actions/help-actions.c:48 +#: app/actions/help-actions.c:46 msgctxt "help-action" msgid "Show the help for a specific user interface item" msgstr "Показване на помощ за конкретен елемент от менюто" -#: app/actions/image-actions.c:55 app/actions/image-actions.c:59 -msgctxt "image-action" -msgid "Image Menu" -msgstr "Меню за изображения" - -#: app/actions/image-actions.c:62 -msgctxt "image-action" -msgid "_Image" -msgstr "_Изображение" - -#: app/actions/image-actions.c:63 -msgctxt "image-action" -msgid "_Mode" -msgstr "_Режим" - -#: app/actions/image-actions.c:64 -msgctxt "image-action" -msgid "_Encoding" -msgstr "_Кодиране" - -#: app/actions/image-actions.c:66 -msgctxt "image-action" -msgid "Color Ma_nagement" -msgstr "_Управление на цветовете" - -#: app/actions/image-actions.c:67 -msgctxt "image-action" -msgid "_Transform" -msgstr "П_реобразуване" - -#: app/actions/image-actions.c:68 -msgctxt "image-action" -msgid "_Guides" -msgstr "_Водачи" - -#: app/actions/image-actions.c:69 -msgctxt "image-action" -msgid "Meta_data" -msgstr "_Метаданни" - -#: app/actions/image-actions.c:71 -msgctxt "image-action" -msgid "_Colors" -msgstr "_Цветове" - -#: app/actions/image-actions.c:72 -msgctxt "image-action" -msgid "I_nfo" -msgstr "_Информация" - -#: app/actions/image-actions.c:73 -msgctxt "image-action" -msgid "_Auto" -msgstr "_Автоматично" - -#: app/actions/image-actions.c:74 -msgctxt "image-action" -msgid "_Map" -msgstr "_Карта" - -#: app/actions/image-actions.c:75 -msgctxt "image-action" -msgid "_Tone Mapping" -msgstr "_Съответствия на тоновете" - -#: app/actions/image-actions.c:76 -msgctxt "image-action" -msgid "C_omponents" -msgstr "_Компоненти" - -#: app/actions/image-actions.c:77 -msgctxt "image-action" -msgid "D_esaturate" -msgstr "_Разреждане на цветове" - -#: app/actions/image-actions.c:80 +#: app/actions/image-actions.c:55 msgctxt "image-action" msgid "_New..." msgstr "_Ново…" -#: app/actions/image-actions.c:81 +#: app/actions/image-actions.c:56 msgctxt "image-action" msgid "Create a new image" msgstr "Създаване на ново изображение" -#: app/actions/image-actions.c:86 +#: app/actions/image-actions.c:61 msgctxt "image-action" msgid "_Duplicate" msgstr "_Дублиране" -#: app/actions/image-actions.c:87 +#: app/actions/image-actions.c:62 msgctxt "image-action" msgid "Create a duplicate of this image" msgstr "Създаване на дубликат на изображението" -#: app/actions/image-actions.c:92 +#: app/actions/image-actions.c:67 msgctxt "image-action" msgid "_Assign Color Profile..." msgstr "_Задаване на цветови профил…" -#: app/actions/image-actions.c:93 +#: app/actions/image-actions.c:68 msgctxt "image-action" msgid "Set a color profile on the image" msgstr "Задаване на цветови профил за изображението" -#: app/actions/image-actions.c:98 +#: app/actions/image-actions.c:73 msgctxt "image-action" msgid "_Convert to Color Profile..." msgstr "_Преобразуване към цветови профил…" -#: app/actions/image-actions.c:99 +#: app/actions/image-actions.c:74 msgctxt "image-action" msgid "Apply a color profile to the image" msgstr "Прилагане на цветови профил към изображението" -#: app/actions/image-actions.c:104 +#: app/actions/image-actions.c:79 msgctxt "image-action" msgid "_Discard Color Profile" msgstr "_Отхвърляне на цветови профил" -#: app/actions/image-actions.c:105 +#: app/actions/image-actions.c:80 msgctxt "image-action" msgid "Remove the image's color profile" msgstr "Премахване на цветовия профил от изображение" -#: app/actions/image-actions.c:110 +#: app/actions/image-actions.c:85 msgctxt "image-action" msgid "_Soft-proof Profile..." msgstr "_Профил за коректура…" -#: app/actions/image-actions.c:111 +#: app/actions/image-actions.c:86 msgctxt "image-action" msgid "Set the soft-proofing profile" msgstr "Задаване на профила за коректура" -#: app/actions/image-actions.c:116 +#: app/actions/image-actions.c:91 msgctxt "image-action" msgid "_Save Color Profile to File..." msgstr "_Запазване на цветовия профил във файл…" -#: app/actions/image-actions.c:117 +#: app/actions/image-actions.c:92 msgctxt "image-action" msgid "Save the image's color profile to an ICC file" msgstr "_Запазване на цветовия профил на изображението във файл във формат ICC" -#: app/actions/image-actions.c:122 -msgctxt "image-action" -msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent" -msgstr "_Предназначение за коректура" - -#: app/actions/image-actions.c:125 +#: app/actions/image-actions.c:97 msgctxt "image-action" msgid "Can_vas Size..." msgstr "Раз_мер на канавата…" -#: app/actions/image-actions.c:126 +#: app/actions/image-actions.c:98 msgctxt "image-action" msgid "Adjust the image dimensions" msgstr "Промяна на размерите на изображението" -#: app/actions/image-actions.c:131 +#: app/actions/image-actions.c:103 msgctxt "image-action" msgid "Fit Canvas to L_ayers" msgstr "Канава _според слоевете" -#: app/actions/image-actions.c:132 +#: app/actions/image-actions.c:104 msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to enclose all layers" msgstr "Преоразмеряване на изображението да покрива всички слоеве" -#: app/actions/image-actions.c:137 +#: app/actions/image-actions.c:109 msgctxt "image-action" msgid "F_it Canvas to Selection" msgstr "Канава според селек_цията" -#: app/actions/image-actions.c:138 +#: app/actions/image-actions.c:110 msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to the extents of the selection" msgstr "Преоразмеряване на изображението да покрива селекцията" -#: app/actions/image-actions.c:143 +#: app/actions/image-actions.c:115 msgctxt "image-action" msgid "_Print Size..." msgstr "_Размер при печат…" -#: app/actions/image-actions.c:144 +#: app/actions/image-actions.c:116 msgctxt "image-action" msgid "Adjust the print resolution" msgstr "Настройка на гъстотата на печат" -#: app/actions/image-actions.c:149 +#: app/actions/image-actions.c:121 msgctxt "image-action" msgid "_Scale Image..." msgstr "_Мащабиране…" -#: app/actions/image-actions.c:150 +#: app/actions/image-actions.c:122 msgctxt "image-action" msgid "Change the size of the image content" msgstr "Промяна на размера на съдържанието на изображението" -#: app/actions/image-actions.c:155 +#: app/actions/image-actions.c:127 msgctxt "image-action" msgid "_Crop to Selection" msgstr "_Отрязване по селекцията" -#: app/actions/image-actions.c:156 +#: app/actions/image-actions.c:128 msgctxt "image-action" msgid "Crop the image to the extents of the selection" msgstr "Отрязване на изображението до границите на селекцията" -#: app/actions/image-actions.c:161 +#: app/actions/image-actions.c:133 msgctxt "image-action" msgid "Crop to C_ontent" msgstr "Отрязване по _съдържанието" -#: app/actions/image-actions.c:162 +#: app/actions/image-actions.c:134 msgctxt "image-action" msgid "" "Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the " @@ -6333,52 +5830,52 @@ msgstr "" "Отрязване на изображението до границите на съдържанието (за махане на ивици " "около изображението)" -#: app/actions/image-actions.c:167 +#: app/actions/image-actions.c:139 msgctxt "image-action" msgid "Merge Visible _Layers..." msgstr "Сливане на видимите _слоеве…" -#: app/actions/image-actions.c:168 +#: app/actions/image-actions.c:140 msgctxt "image-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "Сливане на всички видими слоеве в един" -#: app/actions/image-actions.c:173 +#: app/actions/image-actions.c:145 msgctxt "image-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "_Сплескване на изображението" -#: app/actions/image-actions.c:174 +#: app/actions/image-actions.c:146 msgctxt "image-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "Сливане на всички видими слоеве в един и премахване на прозрачността" -#: app/actions/image-actions.c:179 +#: app/actions/image-actions.c:151 msgctxt "image-action" msgid "Configure G_rid..." msgstr "Настройки на мр_ежата…" -#: app/actions/image-actions.c:180 +#: app/actions/image-actions.c:152 msgctxt "image-action" msgid "Configure the grid for this image" msgstr "Настройка на мрежата за това изображение" -#: app/actions/image-actions.c:185 +#: app/actions/image-actions.c:157 msgctxt "image-action" msgid "Image Pr_operties" msgstr "_Свойства на изображението" -#: app/actions/image-actions.c:186 +#: app/actions/image-actions.c:158 msgctxt "image-action" msgid "Display information about this image" msgstr "Показване на информацията за изображението" -#: app/actions/image-actions.c:194 +#: app/actions/image-actions.c:166 msgctxt "image-action" msgid "Use _sRGB Profile" msgstr "Ползване на профил _sRGB" -#: app/actions/image-actions.c:195 +#: app/actions/image-actions.c:167 msgctxt "image-action" msgid "" "Temporarily use an sRGB profile for the image. This is the same as " @@ -6389,232 +5886,232 @@ msgstr "" "премахване на цветовия профил на изображението, но позволява лесното му " "възстановяване." -#: app/actions/image-actions.c:203 +#: app/actions/image-actions.c:175 msgctxt "image-action" msgid "_Black Point Compensation" msgstr "_Компенсиране на черната точка" -#: app/actions/image-actions.c:204 +#: app/actions/image-actions.c:176 msgctxt "image-action" msgid "Use black point compensation for soft-proofing" msgstr "Компенсиране на черната точка за коректура" -#: app/actions/image-actions.c:213 app/actions/image-actions.c:544 +#: app/actions/image-actions.c:185 app/actions/image-actions.c:516 msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB" msgstr "_RGB" -#: app/actions/image-actions.c:214 +#: app/actions/image-actions.c:186 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgstr "Преобразуване на изображението в RGB" -#: app/actions/image-actions.c:218 app/actions/image-actions.c:546 +#: app/actions/image-actions.c:190 app/actions/image-actions.c:518 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale" msgstr "Степени на _сивото" -#: app/actions/image-actions.c:219 +#: app/actions/image-actions.c:191 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to grayscale" msgstr "Преобразуване на изображението в степени на сивото" -#: app/actions/image-actions.c:223 +#: app/actions/image-actions.c:195 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Indexed..." msgstr "_Индексиран…" -#: app/actions/image-actions.c:224 +#: app/actions/image-actions.c:196 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to indexed colors" msgstr "Преобразуване на изображението към индексирани цветове" -#: app/actions/image-actions.c:231 +#: app/actions/image-actions.c:203 msgctxt "image-convert-action" msgid "8 bit integer" msgstr "8-битови цели числа" -#: app/actions/image-actions.c:233 +#: app/actions/image-actions.c:205 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 8 bit integer" msgstr "Преобразуване на изображението към 8-битови цели числа" -#: app/actions/image-actions.c:237 +#: app/actions/image-actions.c:209 msgctxt "image-convert-action" msgid "16 bit integer" msgstr "16-битови цели числа" -#: app/actions/image-actions.c:239 +#: app/actions/image-actions.c:211 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 16 bit integer" msgstr "Преобразуване на изображението към 16-битови цели числа" -#: app/actions/image-actions.c:243 +#: app/actions/image-actions.c:215 msgctxt "image-convert-action" msgid "32 bit integer" msgstr "32-битови цели числа" -#: app/actions/image-actions.c:245 +#: app/actions/image-actions.c:217 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 32 bit integer" msgstr "Преобразуване на изображението към 32-битови цели числа" -#: app/actions/image-actions.c:249 +#: app/actions/image-actions.c:221 msgctxt "image-convert-action" msgid "16 bit floating point" msgstr "16-битови числа с плаваща запетая" -#: app/actions/image-actions.c:251 +#: app/actions/image-actions.c:223 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 16 bit floating point" msgstr "Преобразуване на изображението към 16-битови числа с плаваща запетая" -#: app/actions/image-actions.c:255 +#: app/actions/image-actions.c:227 msgctxt "image-convert-action" msgid "32 bit floating point" msgstr "32-битови числа с плаваща запетая" -#: app/actions/image-actions.c:257 +#: app/actions/image-actions.c:229 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 32 bit floating point" msgstr "Преобразуване на изображението към 32-битови числа с плаваща запетая" -#: app/actions/image-actions.c:261 +#: app/actions/image-actions.c:233 msgctxt "image-convert-action" msgid "64 bit floating point" msgstr "64-битови числа с плаваща запетая" -#: app/actions/image-actions.c:263 +#: app/actions/image-actions.c:235 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 64 bit floating point" msgstr "Преобразуване на изображението към 64-битови числа с плаваща запетая" -#: app/actions/image-actions.c:270 +#: app/actions/image-actions.c:242 msgctxt "image-convert-action" msgid "Linear light" msgstr "Линейна осветеност" -#: app/actions/image-actions.c:272 +#: app/actions/image-actions.c:244 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to linear light" msgstr "Преобразуване на изображението към линейна осветеност" -#: app/actions/image-actions.c:276 +#: app/actions/image-actions.c:248 msgctxt "image-convert-action" msgid "Non-Linear" msgstr "Нелинейна" -#: app/actions/image-actions.c:278 +#: app/actions/image-actions.c:250 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to non-linear gamma from the color profile" msgstr "Преобразуване на изображението към нелинейна гама от цветовия профил" -#: app/actions/image-actions.c:282 +#: app/actions/image-actions.c:254 msgctxt "image-convert-action" msgid "Perceptual (sRGB)" msgstr "Перцептуална (sRGB)" -#: app/actions/image-actions.c:284 +#: app/actions/image-actions.c:256 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to perceptual (sRGB) gamma" msgstr "Преобразуване на изображението към перцептуална (sRGB) гама" -#: app/actions/image-actions.c:291 +#: app/actions/image-actions.c:263 msgctxt "image-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "_Хоризонтално обръщане" -#: app/actions/image-actions.c:292 +#: app/actions/image-actions.c:264 msgctxt "image-action" msgid "Flip image horizontally" msgstr "Хоризонтално обръщане" -#: app/actions/image-actions.c:297 +#: app/actions/image-actions.c:269 msgctxt "image-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "_Вертикално обръщане" -#: app/actions/image-actions.c:298 +#: app/actions/image-actions.c:270 msgctxt "image-action" msgid "Flip image vertically" msgstr "Вертикално обръщане" -#: app/actions/image-actions.c:306 +#: app/actions/image-actions.c:278 msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "Завъртане с 90° _по часовниковата стрелка" -#: app/actions/image-actions.c:307 +#: app/actions/image-actions.c:279 msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "Завъртане на изображението с 90 градуса надясно" -#: app/actions/image-actions.c:312 +#: app/actions/image-actions.c:284 msgctxt "image-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "Завъртане на _180°" -#: app/actions/image-actions.c:313 +#: app/actions/image-actions.c:285 msgctxt "image-action" msgid "Turn the image upside-down" msgstr "Обръщане на изображението с главата надолу" -#: app/actions/image-actions.c:318 +#: app/actions/image-actions.c:290 msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "_Завъртане с 90° обратно на часовниковата стрелка" -#: app/actions/image-actions.c:319 +#: app/actions/image-actions.c:291 msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "Завъртане на изображението с 90 наляво" -#: app/actions/image-actions.c:327 +#: app/actions/image-actions.c:299 msgctxt "image-action" msgid "_Perceptual" msgstr "_Перцептуално" -#: app/actions/image-actions.c:328 +#: app/actions/image-actions.c:300 msgctxt "image-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual" msgstr "Коректура на перцептуална цел на изобразяване" -#: app/actions/image-actions.c:333 +#: app/actions/image-actions.c:305 msgctxt "image-action" msgid "_Relative Colorimetric" msgstr "_Относително колориметрично" -#: app/actions/image-actions.c:334 +#: app/actions/image-actions.c:306 msgctxt "image-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric" msgstr "Коректура на относително колориметрична цел на изобразяване" -#: app/actions/image-actions.c:339 +#: app/actions/image-actions.c:311 msgctxt "image-action" msgid "_Saturation" msgstr "_Насищане:" -#: app/actions/image-actions.c:340 +#: app/actions/image-actions.c:312 msgctxt "image-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation" msgstr "Коректура на наситена цел на изобразяване" -#: app/actions/image-actions.c:345 +#: app/actions/image-actions.c:317 msgctxt "image-action" msgid "_Absolute Colorimetric" msgstr "_Абсолютно колориметрично" -#: app/actions/image-actions.c:346 +#: app/actions/image-actions.c:318 msgctxt "image-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric" msgstr "Коректура на абсолютно колориметрична цел на изобразяване" -#: app/actions/image-actions.c:537 +#: app/actions/image-actions.c:509 msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB..." msgstr "_RGB…" -#: app/actions/image-actions.c:539 +#: app/actions/image-actions.c:511 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale..." msgstr "Степени на _сивото…" @@ -6710,35 +6207,30 @@ msgstr "Мащабиране" #: app/actions/images-actions.c:43 msgctxt "images-action" -msgid "Images Menu" -msgstr "Меню за изображения" - -#: app/actions/images-actions.c:47 -msgctxt "images-action" msgid "_Raise Views" msgstr "_Повдигане на изгледа" -#: app/actions/images-actions.c:48 +#: app/actions/images-actions.c:44 msgctxt "images-action" msgid "Raise this image's displays" msgstr "Повдигане на изгледите към изображението" -#: app/actions/images-actions.c:53 +#: app/actions/images-actions.c:49 msgctxt "images-action" msgid "_New View" msgstr "_Нов изглед" -#: app/actions/images-actions.c:54 +#: app/actions/images-actions.c:50 msgctxt "images-action" msgid "Create a new display for this image" msgstr "Създаване на нов изглед на изображението" -#: app/actions/images-actions.c:59 +#: app/actions/images-actions.c:55 msgctxt "images-action" msgid "_Delete Image" msgstr "_Изтриване на изображение" -#: app/actions/images-actions.c:60 +#: app/actions/images-actions.c:56 msgctxt "images-action" msgid "Delete this image" msgstr "Изтриване на това изображение" @@ -6772,337 +6264,272 @@ msgstr "Не е избран слой или канал за запълване. msgid "There are no selected layers or channels to stroke to." msgstr "Не е избран слой или канал за щриховане." -#: app/actions/layers-actions.c:52 menus/layers-menu.ui:6 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layers Menu" -msgstr "Меню за слоеве" - -#: app/actions/layers-actions.c:56 -msgctxt "layers-action" -msgid "Blend Space" -msgstr "Пространство на смесване" - -#: app/actions/layers-actions.c:60 -msgctxt "layers-action" -msgid "Composite Space" -msgstr "Пространство за сливане" - -#: app/actions/layers-actions.c:64 -msgctxt "layers-action" -msgid "Composite Mode" -msgstr "Режим на сливане" - -#: app/actions/layers-actions.c:68 -msgctxt "layers-action" -msgid "Color Tag" -msgstr "Етикет на цвета" - -#: app/actions/layers-actions.c:72 -msgctxt "layers-action" -msgid "_Layer" -msgstr "_Слой" - -#: app/actions/layers-actions.c:74 -msgctxt "layers-action" -msgid "Stac_k" -msgstr "_Тесте" - -#: app/actions/layers-actions.c:76 -msgctxt "layers-action" -msgid "_Mask" -msgstr "_Маска" - -#: app/actions/layers-actions.c:78 -msgctxt "layers-action" -msgid "Tr_ansparency" -msgstr "_Прозрачност" - -#: app/actions/layers-actions.c:80 -msgctxt "layers-action" -msgid "_Transform" -msgstr "П_реобразуване" - -#: app/actions/layers-actions.c:82 -msgctxt "layers-action" -msgid "_Properties" -msgstr "_Настройки" - -#: app/actions/layers-actions.c:84 -msgctxt "layers-action" -msgid "_Opacity" -msgstr "_Плътност" - -#: app/actions/layers-actions.c:86 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer _Mode" -msgstr "_Режим на слоя" - -#: app/actions/layers-actions.c:89 +#: app/actions/layers-actions.c:52 msgctxt "layers-action" msgid "Default Edit Action" msgstr "Стандартно действие при редактиране" -#: app/actions/layers-actions.c:90 +#: app/actions/layers-actions.c:53 msgctxt "layers-action" msgid "Activate the default edit action for this type of layer" msgstr "Задействане на стандартното действие за редактиране на този вид слой" -#: app/actions/layers-actions.c:95 +#: app/actions/layers-actions.c:58 msgctxt "layers-action" msgid "Edit Te_xt on canvas" msgstr "Редактиране на _текста по канавата" -#: app/actions/layers-actions.c:96 +#: app/actions/layers-actions.c:59 msgctxt "layers-action" msgid "Edit this text layer content on canvas" msgstr "Редактиране на съдържанието на този текстов слой по канавата" -#: app/actions/layers-actions.c:101 +#: app/actions/layers-actions.c:64 msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Attributes..." msgstr "_Редактиране на настройките на слоя…" -#: app/actions/layers-actions.c:102 +#: app/actions/layers-actions.c:65 msgctxt "layers-action" msgid "Edit the layer's name" msgstr "Редактиране на името на слоя" -#: app/actions/layers-actions.c:107 app/actions/layers-actions.c:1001 +#: app/actions/layers-actions.c:70 app/actions/layers-actions.c:964 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer..." msgstr "_Нов слой…" -#: app/actions/layers-actions.c:108 +#: app/actions/layers-actions.c:71 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer and add it to the image" msgstr "Създаване на нов слой и добавяне към изображението" -#: app/actions/layers-actions.c:113 app/actions/layers-actions.c:1002 +#: app/actions/layers-actions.c:76 app/actions/layers-actions.c:965 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer" msgstr "_Нов слой" -#: app/actions/layers-actions.c:114 +#: app/actions/layers-actions.c:77 msgctxt "layers-action" msgid "Create new layers with last used values" msgstr "Нов слой с последно използваните стойности" -#: app/actions/layers-actions.c:119 +#: app/actions/layers-actions.c:82 msgctxt "layers-action" msgid "New from _Visible" msgstr "Нов от _видимото" -#: app/actions/layers-actions.c:121 +#: app/actions/layers-actions.c:84 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer from what is visible in this image" msgstr "Създаване на нов слой от видимото от изображението" -#: app/actions/layers-actions.c:126 +#: app/actions/layers-actions.c:89 msgctxt "layers-action" msgid "New Layer _Group" msgstr "_Нова група слоеве…" -#: app/actions/layers-actions.c:127 +#: app/actions/layers-actions.c:90 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer group and add it to the image" msgstr "Създаване на нова група слоеве и добавяне към изображението" -#: app/actions/layers-actions.c:132 +#: app/actions/layers-actions.c:95 msgctxt "layers-action" msgid "D_uplicate Layer" msgstr "_Дублиране на слоeве" -#: app/actions/layers-actions.c:134 +#: app/actions/layers-actions.c:97 msgctxt "layers-action" msgid "Create duplicates of selected layers and add them to the image" msgstr "Създаване на копие на избраните слоеве и добавяне към изображението" -#: app/actions/layers-actions.c:139 +#: app/actions/layers-actions.c:102 msgctxt "layers-action" msgid "_Delete Layers" msgstr "_Изтриване на слоеве" -#: app/actions/layers-actions.c:140 +#: app/actions/layers-actions.c:103 msgctxt "layers-action" msgid "Delete selected layers" msgstr "Изтриване на избраните слоеве" -#: app/actions/layers-actions.c:145 +#: app/actions/layers-actions.c:108 msgctxt "layers-action" msgid "_Raise Layer" msgstr "_Повдигане на слоя" -#: app/actions/layers-actions.c:146 +#: app/actions/layers-actions.c:109 msgctxt "layers-action" msgid "Raise this layer one step in the layer stack" msgstr "Повдигане на слоя с една позиция в тестето" -#: app/actions/layers-actions.c:151 +#: app/actions/layers-actions.c:114 msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Top" msgstr "Най-_отгоре" -#: app/actions/layers-actions.c:152 +#: app/actions/layers-actions.c:115 msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the top of the layer stack" msgstr "Преместване на слоя най-отгоре в тестето" -#: app/actions/layers-actions.c:157 +#: app/actions/layers-actions.c:120 msgctxt "layers-action" msgid "_Lower Layer" msgstr "_Снижаване" -#: app/actions/layers-actions.c:158 +#: app/actions/layers-actions.c:121 msgctxt "layers-action" msgid "Lower this layer one step in the layer stack" msgstr "Снижаване на слоя с една позиция в тестето" -#: app/actions/layers-actions.c:163 +#: app/actions/layers-actions.c:126 msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Bottom" msgstr "Най-_отдолу" -#: app/actions/layers-actions.c:164 +#: app/actions/layers-actions.c:127 msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" msgstr "Преместване на слоя най-отдолу в тестето" -#: app/actions/layers-actions.c:169 +#: app/actions/layers-actions.c:132 msgctxt "layers-action" msgid "_Anchor Floating Layer or Mask" msgstr "_Закотвяне на плаващия слой или маска" -#: app/actions/layers-actions.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:1869 +#: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/gimplayertreeview.c:1869 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer or mask" msgstr "Закотвяне на плаващия слой или маска" -#: app/actions/layers-actions.c:175 app/actions/layers-actions.c:184 +#: app/actions/layers-actions.c:138 app/actions/layers-actions.c:147 msgctxt "layers-action" msgid "Merge Do_wn" msgstr "Сливане на _слоевете надолу" -#: app/actions/layers-actions.c:176 app/actions/layers-actions.c:185 +#: app/actions/layers-actions.c:139 app/actions/layers-actions.c:148 msgctxt "layers-action" msgid "Merge these layers with the first visible layer below each" msgstr "Сливане на всеки слой с първия видим слой под него" -#: app/actions/layers-actions.c:190 +#: app/actions/layers-actions.c:153 msgctxt "layers-action" msgid "Merge Layer Groups" msgstr "Сливане на групите слоеве" -#: app/actions/layers-actions.c:191 +#: app/actions/layers-actions.c:154 msgctxt "layers-action" msgid "Merge the layer groups' layers into one normal layer" msgstr "Сливане на всички слоеве от групата в един" -#: app/actions/layers-actions.c:196 +#: app/actions/layers-actions.c:159 msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers..." msgstr "Сливане на _видимите слоеве…" -#: app/actions/layers-actions.c:197 +#: app/actions/layers-actions.c:160 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "Сливане на всички видими слоеве в един" -#: app/actions/layers-actions.c:202 +#: app/actions/layers-actions.c:165 msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers" msgstr "Сливане на _видимите слоеве" -#: app/actions/layers-actions.c:203 +#: app/actions/layers-actions.c:166 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all visible layers with last used values" msgstr "Сливане на всички видими слоеве с последно използваните стойности" -#: app/actions/layers-actions.c:208 +#: app/actions/layers-actions.c:171 msgctxt "layers-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "_Сплескване на изображението" -#: app/actions/layers-actions.c:209 +#: app/actions/layers-actions.c:172 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "Сливане на всички видими слоеве в един и премахване на прозрачността" -#: app/actions/layers-actions.c:214 +#: app/actions/layers-actions.c:177 msgctxt "layers-action" msgid "_Discard Text Information" msgstr "_Премахване на информацията за текста" -#: app/actions/layers-actions.c:215 +#: app/actions/layers-actions.c:178 msgctxt "layers-action" msgid "Turn these text layers into normal layers" msgstr "Превръщане на текстовите слоеве в обикновени" -#: app/actions/layers-actions.c:220 +#: app/actions/layers-actions.c:183 msgctxt "layers-action" msgid "Text to _Path" msgstr "Текст към _пътека" -#: app/actions/layers-actions.c:221 +#: app/actions/layers-actions.c:184 msgctxt "layers-action" msgid "Create paths from text layers" msgstr "Създаване на пътеки от текстовите слоеве" -#: app/actions/layers-actions.c:226 +#: app/actions/layers-actions.c:189 msgctxt "layers-action" msgid "Text alon_g Path" msgstr "Текст п_о пътека" -#: app/actions/layers-actions.c:227 +#: app/actions/layers-actions.c:190 msgctxt "layers-action" msgid "Warp this layer's text along the current path" msgstr "Разполагане на текста на слоя по текущата пътека" -#: app/actions/layers-actions.c:232 +#: app/actions/layers-actions.c:195 msgctxt "layers-action" msgid "Layer B_oundary Size..." msgstr "Размер на _слоя…" -#: app/actions/layers-actions.c:233 +#: app/actions/layers-actions.c:196 msgctxt "layers-action" msgid "Adjust the layer dimensions" msgstr "Промяна на размерите на слоя" -#: app/actions/layers-actions.c:238 +#: app/actions/layers-actions.c:201 msgctxt "layers-action" msgid "Layers to _Image Size" msgstr "Слоеве към размера на _изображението" -#: app/actions/layers-actions.c:239 +#: app/actions/layers-actions.c:202 msgctxt "layers-action" msgid "Resize the layers to the size of the image" msgstr "Преоразмеряване на слоeвете към размерите на изображението" -#: app/actions/layers-actions.c:244 +#: app/actions/layers-actions.c:207 msgctxt "layers-action" msgid "_Scale Layer..." msgstr "Пре_оразмеряване на слоя…" -#: app/actions/layers-actions.c:245 +#: app/actions/layers-actions.c:208 msgctxt "layers-action" msgid "Change the size of the layer content" msgstr "Промяна на размера на съдържанието на слоя" -#: app/actions/layers-actions.c:250 +#: app/actions/layers-actions.c:213 msgctxt "layers-action" msgid "_Resize Layers to Selection" msgstr "Преоразмеряване на слоевете по селекцията" -#: app/actions/layers-actions.c:251 +#: app/actions/layers-actions.c:214 msgctxt "layers-action" msgid "Resize the layers to the extents of the selection" msgstr "Преоразмеряване на слоевете до съдържанието на селекцията" -#: app/actions/layers-actions.c:256 +#: app/actions/layers-actions.c:219 msgctxt "layers-action" msgid "Crop Layers to C_ontent" msgstr "Отрязване на слоевете по _съдържанието" -#: app/actions/layers-actions.c:257 +#: app/actions/layers-actions.c:220 msgctxt "layers-action" msgid "" "Crop the layers to the extents of their content (remove empty borders from " @@ -7111,12 +6538,12 @@ msgstr "" "Отрязване на слоевете до съдържанието им (премахва празните кантове от " "слоевете)" -#: app/actions/layers-actions.c:262 app/actions/layers-actions.c:272 +#: app/actions/layers-actions.c:225 app/actions/layers-actions.c:235 msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Masks..." msgstr "_Добавяне на маска към слоя…" -#: app/actions/layers-actions.c:264 app/actions/layers-actions.c:274 +#: app/actions/layers-actions.c:227 app/actions/layers-actions.c:237 msgctxt "layers-action" msgid "" "Add masks to selected layers that allows non-destructive editing of " @@ -7125,459 +6552,459 @@ msgstr "" "Добавяне на маски към избраните слоеве, които позволяват редактиране на " "прозрачността без загуби" -#: app/actions/layers-actions.c:279 +#: app/actions/layers-actions.c:242 msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Masks with Last Values" msgstr "_Добавяне на слоеви маски с последните стойности" -#: app/actions/layers-actions.c:281 +#: app/actions/layers-actions.c:244 msgctxt "layers-action" msgid "Add mask to selected layers with last used values" msgstr "" "Добавяне на маски към избраните слоеве с последно използваните стойности" -#: app/actions/layers-actions.c:286 +#: app/actions/layers-actions.c:249 msgctxt "layers-action" msgid "Add Alpha C_hannel" msgstr "Добавяне на _канал за прозрачност" -#: app/actions/layers-actions.c:287 +#: app/actions/layers-actions.c:250 msgctxt "layers-action" msgid "Add transparency information to the layer" msgstr "Добавяне на информация за прозрачност към слоя" -#: app/actions/layers-actions.c:292 +#: app/actions/layers-actions.c:255 msgctxt "layers-action" msgid "_Remove Alpha Channel" msgstr "_Премахване на канал за прозрачност" -#: app/actions/layers-actions.c:293 +#: app/actions/layers-actions.c:256 msgctxt "layers-action" msgid "Remove transparency information from the layer" msgstr "Премахване на информацията за прозрачността от слоя" -#: app/actions/layers-actions.c:301 +#: app/actions/layers-actions.c:264 msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Mask" msgstr "_Редактиране на маската на слоя" -#: app/actions/layers-actions.c:302 +#: app/actions/layers-actions.c:265 msgctxt "layers-action" msgid "Work on the layer mask" msgstr "Работа върху маската на слоя" -#: app/actions/layers-actions.c:308 +#: app/actions/layers-actions.c:271 msgctxt "layers-action" msgid "S_how Layer Masks" msgstr "Показване на _маските на слоя" -#: app/actions/layers-actions.c:314 +#: app/actions/layers-actions.c:277 msgctxt "layers-action" msgid "_Disable Layer Masks" msgstr "_Изключване на маските на слоя" -#: app/actions/layers-actions.c:315 +#: app/actions/layers-actions.c:278 msgctxt "layers-action" msgid "Dismiss the effect of the layer mask" msgstr "Без ефекта на маската на слоя" -#: app/actions/layers-actions.c:321 +#: app/actions/layers-actions.c:284 msgctxt "layers-action" msgid "Toggle Layer _Visibility" msgstr "Превключване на _видимостта на канал" -#: app/actions/layers-actions.c:327 +#: app/actions/layers-actions.c:290 msgctxt "layers-action" msgid "L_ock Pixels of Layer" msgstr "Заключване на _пикселите на канал" -#: app/actions/layers-actions.c:333 +#: app/actions/layers-actions.c:296 msgctxt "layers-action" msgid "L_ock Position of Layer" msgstr "Заключване на _местоположението на слой" -#: app/actions/layers-actions.c:339 +#: app/actions/layers-actions.c:302 msgctxt "layers-action" msgid "Lock Alph_a Channel" msgstr "Заключване на канала за _прозрачност" -#: app/actions/layers-actions.c:341 +#: app/actions/layers-actions.c:304 msgctxt "layers-action" msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" msgstr "Предпазване на информацията за прозрачността на слоя срещу промяна" -#: app/actions/layers-actions.c:350 app/actions/layers-actions.c:371 -#: app/actions/layers-actions.c:392 +#: app/actions/layers-actions.c:313 app/actions/layers-actions.c:334 +#: app/actions/layers-actions.c:355 msgctxt "layers-action" msgid "Auto" msgstr "Автоматично" -#: app/actions/layers-actions.c:351 +#: app/actions/layers-actions.c:314 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: Auto" msgstr "Пространство за смесване на слоеве: автоматично" -#: app/actions/layers-actions.c:356 app/actions/layers-actions.c:377 +#: app/actions/layers-actions.c:319 app/actions/layers-actions.c:340 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (linear)" msgstr "RGB (линейно)" -#: app/actions/layers-actions.c:357 +#: app/actions/layers-actions.c:320 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)" msgstr "Пространство за смесване на слоеве: RGB (линейно)" -#: app/actions/layers-actions.c:362 app/actions/layers-actions.c:383 +#: app/actions/layers-actions.c:325 app/actions/layers-actions.c:346 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (perceptual)" msgstr "RGB (перцептуално)" -#: app/actions/layers-actions.c:363 +#: app/actions/layers-actions.c:326 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)" msgstr "Пространство за смесване на слоеве: RGB (перцептуално)" -#: app/actions/layers-actions.c:372 +#: app/actions/layers-actions.c:335 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: Auto" msgstr "Режим на комбиниране на слоеве: автоматично" -#: app/actions/layers-actions.c:378 +#: app/actions/layers-actions.c:341 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)" msgstr "Пространство за комбиниране на слоеве: RGB (линейно)" -#: app/actions/layers-actions.c:384 +#: app/actions/layers-actions.c:347 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)" msgstr "Пространство за комбиниране на слоеве: RGB (перцептуално)" -#: app/actions/layers-actions.c:393 +#: app/actions/layers-actions.c:356 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Auto" msgstr "Режим за комбиниране на слоеве: автоматично" -#: app/actions/layers-actions.c:398 +#: app/actions/layers-actions.c:361 msgctxt "layers-action" msgid "Union" msgstr "Обединяване" -#: app/actions/layers-actions.c:399 +#: app/actions/layers-actions.c:362 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Union" msgstr "Режим за комбиниране на слоеве: обединение" -#: app/actions/layers-actions.c:404 +#: app/actions/layers-actions.c:367 msgctxt "layers-action" msgid "Clip to Backdrop" msgstr "Изрязване по фона" -#: app/actions/layers-actions.c:405 +#: app/actions/layers-actions.c:368 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Clip to Backdrop" msgstr "Режим за комбиниране на слоеве: изрязване по фона" -#: app/actions/layers-actions.c:410 +#: app/actions/layers-actions.c:373 msgctxt "layers-action" msgid "Clip to Layer" msgstr "Изрязване по слоя" -#: app/actions/layers-actions.c:411 +#: app/actions/layers-actions.c:374 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer" msgstr "Режим за комбиниране на слоеве: изрязване по слоя" -#: app/actions/layers-actions.c:416 +#: app/actions/layers-actions.c:379 msgctxt "layers-action" msgid "Intersection" msgstr "Пресичане" -#: app/actions/layers-actions.c:417 +#: app/actions/layers-actions.c:380 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Intersection" msgstr "Режим за комбиниране на слоеве: пресичане" -#: app/actions/layers-actions.c:425 +#: app/actions/layers-actions.c:388 msgctxt "layers-action" msgid "None" msgstr "Нищо" -#: app/actions/layers-actions.c:426 +#: app/actions/layers-actions.c:389 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Clear" msgstr "Етикет за цвета на слой: изчистване" -#: app/actions/layers-actions.c:431 +#: app/actions/layers-actions.c:394 msgctxt "layers-action" msgid "Blue" msgstr "Син" -#: app/actions/layers-actions.c:432 +#: app/actions/layers-actions.c:395 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Blue" msgstr "Етикет за цвета на слой: син" -#: app/actions/layers-actions.c:437 +#: app/actions/layers-actions.c:400 msgctxt "layers-action" msgid "Green" msgstr "Зелен" -#: app/actions/layers-actions.c:438 +#: app/actions/layers-actions.c:401 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Green" msgstr "Етикет за цвета на слой: зелен" -#: app/actions/layers-actions.c:443 +#: app/actions/layers-actions.c:406 msgctxt "layers-action" msgid "Yellow" msgstr "Жълт" -#: app/actions/layers-actions.c:444 +#: app/actions/layers-actions.c:407 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow" msgstr "Етикет за цвета на слой: жълт" -#: app/actions/layers-actions.c:449 +#: app/actions/layers-actions.c:412 msgctxt "layers-action" msgid "Orange" msgstr "Оранжев" -#: app/actions/layers-actions.c:450 +#: app/actions/layers-actions.c:413 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Orange" msgstr "Етикет за цвета на слой: оранжев" -#: app/actions/layers-actions.c:455 +#: app/actions/layers-actions.c:418 msgctxt "layers-action" msgid "Brown" msgstr "Кафяв" -#: app/actions/layers-actions.c:456 +#: app/actions/layers-actions.c:419 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Brown" msgstr "Етикет за цвета на слой: кафяв" -#: app/actions/layers-actions.c:461 +#: app/actions/layers-actions.c:424 msgctxt "layers-action" msgid "Red" msgstr "Червен" -#: app/actions/layers-actions.c:462 +#: app/actions/layers-actions.c:425 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Red" msgstr "Етикет за цвета на слой: червен" -#: app/actions/layers-actions.c:467 +#: app/actions/layers-actions.c:430 msgctxt "layers-action" msgid "Violet" msgstr "Виолетов" -#: app/actions/layers-actions.c:468 +#: app/actions/layers-actions.c:431 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Violet" msgstr "Етикет за цвета на слой: виолетов" -#: app/actions/layers-actions.c:473 +#: app/actions/layers-actions.c:436 msgctxt "layers-action" msgid "Gray" msgstr "Сив" -#: app/actions/layers-actions.c:474 +#: app/actions/layers-actions.c:437 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Gray" msgstr "Етикет за цвета на слой: сив" -#: app/actions/layers-actions.c:482 +#: app/actions/layers-actions.c:445 msgctxt "layers-action" msgid "Apply Layer _Mask" msgstr "Прилагане на _маска на слоя" -#: app/actions/layers-actions.c:483 +#: app/actions/layers-actions.c:446 msgctxt "layers-action" msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" msgstr "Прилагане на ефекта на слоевата маска и премахване на маската" -#: app/actions/layers-actions.c:488 +#: app/actions/layers-actions.c:451 msgctxt "layers-action" msgid "Delete Layer Mas_k" msgstr "_Изтриване на маската на слоя" -#: app/actions/layers-actions.c:489 +#: app/actions/layers-actions.c:452 msgctxt "layers-action" msgid "Remove layer masks and their effect" msgstr "Премахване на маската на слоя и ефекта ѝ" -#: app/actions/layers-actions.c:497 +#: app/actions/layers-actions.c:460 msgctxt "layers-action" msgid "_Masks to Selection" msgstr "_Маски към селекция" -#: app/actions/layers-actions.c:498 +#: app/actions/layers-actions.c:461 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer masks" msgstr "Замяна на селекцията с маските на слоя" -#: app/actions/layers-actions.c:503 +#: app/actions/layers-actions.c:466 msgctxt "layers-action" msgid "_Add Masks to Selection" msgstr "_Добавяне на маски към селекция" -#: app/actions/layers-actions.c:504 +#: app/actions/layers-actions.c:467 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer masks to the current selection" msgstr "Добавяне на маските на слоя към текущата селекция" -#: app/actions/layers-actions.c:509 +#: app/actions/layers-actions.c:472 msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract Masks from Selection" msgstr "_Изваждане на маски от селекция" -#: app/actions/layers-actions.c:510 +#: app/actions/layers-actions.c:473 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer masks from the current selection" msgstr "Изваждане на маските на слоя от текущата селекция" -#: app/actions/layers-actions.c:515 +#: app/actions/layers-actions.c:478 msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect Masks with Selection" msgstr "_Пресичане на маски със селекция" -#: app/actions/layers-actions.c:516 +#: app/actions/layers-actions.c:479 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer masks with the current selection" msgstr "Пресичане на маските на слоя с текущата селекция" -#: app/actions/layers-actions.c:524 +#: app/actions/layers-actions.c:487 msgctxt "layers-action" msgid "Al_pha to Selection" msgstr "Прозрачност към _селекция" -#: app/actions/layers-actions.c:526 +#: app/actions/layers-actions.c:489 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" msgstr "Замяна на селекцията с канала за прозрачност на слоя" -#: app/actions/layers-actions.c:531 +#: app/actions/layers-actions.c:494 msgctxt "layers-action" msgid "A_dd Alpha to Selection" msgstr "Добавяне на прозрачността към _селекция" -#: app/actions/layers-actions.c:533 +#: app/actions/layers-actions.c:496 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" msgstr "Добавяне на канала за прозрачност на слоя към текущата селекция" -#: app/actions/layers-actions.c:538 +#: app/actions/layers-actions.c:501 msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract Alpha from Selection" msgstr "_Изваждане на прозрачността от селекция" -#: app/actions/layers-actions.c:540 +#: app/actions/layers-actions.c:503 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" msgstr "Изваждане на канала за прозрачност на слоя от текущата селекция" -#: app/actions/layers-actions.c:545 +#: app/actions/layers-actions.c:508 msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect Alpha with Selection" msgstr "_Пресичане на прозрачността със селекция" -#: app/actions/layers-actions.c:547 +#: app/actions/layers-actions.c:510 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" msgstr "Пресичане на канала за прозрачност на слоя с текущата селекция" -#: app/actions/layers-actions.c:555 +#: app/actions/layers-actions.c:518 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Top Layer" msgstr "Избиране на най-_горния слой" -#: app/actions/layers-actions.c:556 +#: app/actions/layers-actions.c:519 msgctxt "layers-action" msgid "Select the topmost layer" msgstr "Избиране на най-горния слой" -#: app/actions/layers-actions.c:561 +#: app/actions/layers-actions.c:524 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Bottom Layer" msgstr "Избиране на най-_долния слой" -#: app/actions/layers-actions.c:562 +#: app/actions/layers-actions.c:525 msgctxt "layers-action" msgid "Select the bottommost layer" msgstr "Избиране на най-долния слой" -#: app/actions/layers-actions.c:567 +#: app/actions/layers-actions.c:530 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Previous Layers" msgstr "Избиране на _горните слоеве" -#: app/actions/layers-actions.c:568 +#: app/actions/layers-actions.c:531 msgctxt "layers-action" msgid "Select the layers above the current layers" msgstr "Избиране на слоевете над текущия" -#: app/actions/layers-actions.c:573 +#: app/actions/layers-actions.c:536 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Next Layers" msgstr "Избиране на _долните слоеве" -#: app/actions/layers-actions.c:574 +#: app/actions/layers-actions.c:537 msgctxt "layers-action" msgid "Select the layers below the current layers" msgstr "Избиране на слоевете под текущия" -#: app/actions/layers-actions.c:582 +#: app/actions/layers-actions.c:545 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Set" msgstr "Плътност на слоя: задаване" -#: app/actions/layers-actions.c:586 +#: app/actions/layers-actions.c:549 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent" msgstr "Плътност на слоя: пълна прозрачност" -#: app/actions/layers-actions.c:590 +#: app/actions/layers-actions.c:553 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque" msgstr "Плътност на слоя: нулева прозрачност" -#: app/actions/layers-actions.c:594 +#: app/actions/layers-actions.c:557 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Transparent" msgstr "Плътност на слоя: по-прозрачен" -#: app/actions/layers-actions.c:598 +#: app/actions/layers-actions.c:561 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Opaque" msgstr "Плътност на слоя: по-непрозрачен" -#: app/actions/layers-actions.c:602 +#: app/actions/layers-actions.c:565 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent" msgstr "Плътност на слоя: 10% по-прозрачен" -#: app/actions/layers-actions.c:606 +#: app/actions/layers-actions.c:569 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque" msgstr "Плътност на слоя: 10% по-непрозрачен" -#: app/actions/layers-actions.c:614 +#: app/actions/layers-actions.c:577 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select First" msgstr "Режим на слой: първият" -#: app/actions/layers-actions.c:618 +#: app/actions/layers-actions.c:581 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Last" msgstr "Режим на слой: последният" -#: app/actions/layers-actions.c:622 +#: app/actions/layers-actions.c:585 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Previous" msgstr "Режим на слой: предишният" -#: app/actions/layers-actions.c:626 +#: app/actions/layers-actions.c:589 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Next" msgstr "Режим на слой: следващият" @@ -7585,18 +7012,18 @@ msgstr "Режим на слой: следващият" #. Will be followed with e.g. "Shift-Click #. on thumbnail" #. -#: app/actions/layers-actions.c:655 +#: app/actions/layers-actions.c:618 msgid "Shortcut: " msgstr "Клавишна комбинация: " #. Will be prepended with a modifier key #. string, e.g. "Shift" #. -#: app/actions/layers-actions.c:660 +#: app/actions/layers-actions.c:623 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" msgstr "+натискане на бутона на мишката в дока за слоевете" -#: app/actions/layers-actions.c:996 app/actions/layers-actions.c:997 +#: app/actions/layers-actions.c:959 app/actions/layers-actions.c:960 msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "Към _нов слой" @@ -7821,235 +7248,220 @@ msgstr "Отключване на каналите за прозрачност" #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43 msgctxt "mypaint-brushes-action" -msgid "MyPaint Brushes Menu" -msgstr "Меню за четки от MyPaint" - -#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47 -msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_New MyPaint Brush" msgstr "_Нова четка от MyPaint" -#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:44 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Create a new MyPaint brush" msgstr "Създаване на нова четка от MyPaint" -#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:49 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "D_uplicate MyPaint Brush" msgstr "Д_ублиране на четката от MyPaint" -#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:50 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Duplicate this MyPaint brush" msgstr "Дублиране на четката от MyPaint" -#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:55 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Copy MyPaint Brush _Location" msgstr "Копиране на _адреса на четката от MyPaint" -#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:56 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard" msgstr "Копиране на _адреса на четката от MyPaint в буфера за обмен" -#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:61 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "Показване в мениджъра на _файлове" -#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:62 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager" msgstr "" "Показване на местоположението на файла с четката от MyPaint в мениджъра на " "файлове" -#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:67 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_Delete MyPaint Brush" msgstr "_Изтриване на четката от MyPaint" -#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:68 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Delete this MyPaint brush" msgstr "Изтриване на четката от MyPaint" -#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:73 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_Refresh MyPaint Brushes" msgstr "_Презареждане на четките от MyPaint" -#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:74 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Refresh MyPaint brushes" msgstr "Презареждане на четките от MyPaint" -#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:82 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_Edit MyPaint Brush..." msgstr "_Редактиране на четката от MyPaint…" -#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:83 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Edit MyPaint brush" msgstr "Редактиране на четката от MyPaint" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:44 menus/palette-editor-menu.ui:6 -msgctxt "palette-editor-action" -msgid "Palette Editor Menu" -msgstr "Меню за редактиране на палитрата" - -#: app/actions/palette-editor-actions.c:48 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:44 msgctxt "palette-editor-action" msgid "_Edit Color..." msgstr "_Редактиране на цвят…" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:49 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:45 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Edit this entry" msgstr "Редактиране на този цвят" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:54 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:50 msgctxt "palette-editor-action" msgid "_Delete Color" msgstr "_Изтриване на цвят" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:55 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:51 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Delete this entry" msgstr "Изтриване на този цвят" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:63 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:59 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Edit Active Palette" msgstr "Редактиране на активната палитра" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:72 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:68 msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _FG" msgstr "Нов цвят от _цвета за рисуване" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:74 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:70 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Create a new entry from the foreground color" msgstr "Нов цвят от този за рисуване" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:79 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:75 msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _BG" msgstr "Нов цвят от _фоновия" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:81 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:77 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Create a new entry from the background color" msgstr "Нов цвят от фоновия" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:89 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:85 msgid "Zoom _In" msgstr "_Увеличаване" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:95 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:91 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Намаляване" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:101 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:97 msgid "Zoom _All" msgstr "Увеличаване на _всичко" -#: app/actions/palettes-actions.c:44 menus/palettes-menu.ui:6 -msgctxt "palettes-action" -msgid "Palettes Menu" -msgstr "Меню за палитри" - -#: app/actions/palettes-actions.c:48 +#: app/actions/palettes-actions.c:44 msgctxt "palettes-action" msgid "_New Palette" msgstr "_Нова палитра" -#: app/actions/palettes-actions.c:49 +#: app/actions/palettes-actions.c:45 msgctxt "palettes-action" msgid "Create a new palette" msgstr "Създаване на нова палитра" -#: app/actions/palettes-actions.c:54 +#: app/actions/palettes-actions.c:50 msgctxt "palettes-action" msgid "_Import Palette..." msgstr "_Внасяне на палитра…" -#: app/actions/palettes-actions.c:55 +#: app/actions/palettes-actions.c:51 msgctxt "palettes-action" msgid "Import palette" msgstr "Внасяне на палитра" -#: app/actions/palettes-actions.c:60 +#: app/actions/palettes-actions.c:56 msgctxt "palettes-action" msgid "D_uplicate Palette" msgstr "Д_ублиране на палитра" -#: app/actions/palettes-actions.c:61 +#: app/actions/palettes-actions.c:57 msgctxt "palettes-action" msgid "Duplicate this palette" msgstr "Дублиране на тази палитра" -#: app/actions/palettes-actions.c:66 +#: app/actions/palettes-actions.c:62 msgctxt "palettes-action" msgid "_Merge Palettes..." msgstr "_Сливане на палитри…" -#: app/actions/palettes-actions.c:67 +#: app/actions/palettes-actions.c:63 msgctxt "palettes-action" msgid "Merge palettes" msgstr "Сливане на палитри" -#: app/actions/palettes-actions.c:72 +#: app/actions/palettes-actions.c:68 msgctxt "palettes-action" msgid "Copy Palette _Location" msgstr "Копиране на _местоположението на палитрата" -#: app/actions/palettes-actions.c:73 +#: app/actions/palettes-actions.c:69 msgctxt "palettes-action" msgid "Copy palette file location to clipboard" msgstr "Копиране на _местоположението на файла с палитрата в буфера за обмен" -#: app/actions/palettes-actions.c:78 +#: app/actions/palettes-actions.c:74 msgctxt "palettes-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "Показване в мениджъра на _файлове" -#: app/actions/palettes-actions.c:79 +#: app/actions/palettes-actions.c:75 msgctxt "palettes-action" msgid "Show palette file location in the file manager" msgstr "" "Показване на местоположението на файла с палитрата в мениджъра на файлове" -#: app/actions/palettes-actions.c:84 +#: app/actions/palettes-actions.c:80 msgctxt "palettes-action" msgid "_Delete Palette" msgstr "_Изтриване на палитра" -#: app/actions/palettes-actions.c:85 +#: app/actions/palettes-actions.c:81 msgctxt "palettes-action" msgid "Delete this palette" msgstr "Изтриване на тази палитра" -#: app/actions/palettes-actions.c:90 +#: app/actions/palettes-actions.c:86 msgctxt "palettes-action" msgid "_Refresh Palettes" msgstr "_Презареждане на палитрите" -#: app/actions/palettes-actions.c:91 +#: app/actions/palettes-actions.c:87 msgctxt "palettes-action" msgid "Refresh palettes" msgstr "Презареждане на палитрите" -#: app/actions/palettes-actions.c:99 +#: app/actions/palettes-actions.c:95 msgctxt "palettes-action" msgid "_Edit Palette..." msgstr "_Редактиране на палитра…" -#: app/actions/palettes-actions.c:100 +#: app/actions/palettes-actions.c:96 msgctxt "palettes-action" msgid "Edit this palette" msgstr "Редактиране на тази палитра" @@ -8068,86 +7480,81 @@ msgstr "Трябва да сте избрали поне две палитри #: app/actions/patterns-actions.c:43 msgctxt "patterns-action" -msgid "Patterns Menu" -msgstr "Меню за палитри" - -#: app/actions/patterns-actions.c:47 -msgctxt "patterns-action" msgid "_Open Pattern as Image" msgstr "_Отваряне на палитра като изображение" -#: app/actions/patterns-actions.c:48 +#: app/actions/patterns-actions.c:44 msgctxt "patterns-action" msgid "Open this pattern as an image" msgstr "Отваряне на тази палитра като изображение" -#: app/actions/patterns-actions.c:53 +#: app/actions/patterns-actions.c:49 msgctxt "patterns-action" msgid "_New Pattern" msgstr "_Нова шарка" -#: app/actions/patterns-actions.c:54 +#: app/actions/patterns-actions.c:50 msgctxt "patterns-action" msgid "Create a new pattern" msgstr "Създаване на нова шарка" -#: app/actions/patterns-actions.c:59 +#: app/actions/patterns-actions.c:55 msgctxt "patterns-action" msgid "D_uplicate Pattern" msgstr "Д_ублиране на шарка" -#: app/actions/patterns-actions.c:60 +#: app/actions/patterns-actions.c:56 msgctxt "patterns-action" msgid "Duplicate this pattern" msgstr "Дублиране на тази шарка" -#: app/actions/patterns-actions.c:65 +#: app/actions/patterns-actions.c:61 msgctxt "patterns-action" msgid "Copy Pattern _Location" msgstr "Копиране на _местоположението на шарката" -#: app/actions/patterns-actions.c:66 +#: app/actions/patterns-actions.c:62 msgctxt "patterns-action" msgid "Copy pattern file location to clipboard" msgstr "Копиране на _местоположението на файла с шарката в буфера за обмен" -#: app/actions/patterns-actions.c:71 +#: app/actions/patterns-actions.c:67 msgctxt "patterns-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "Показване в мениджъра на _файлове" -#: app/actions/patterns-actions.c:72 +#: app/actions/patterns-actions.c:68 msgctxt "patterns-action" msgid "Show pattern file location in the file manager" msgstr "" "Показване на местоположението на файла с шарката в мениджъра на файлове" -#: app/actions/patterns-actions.c:77 +#: app/actions/patterns-actions.c:73 msgctxt "patterns-action" msgid "_Delete Pattern" msgstr "_Изтриване на шарка" -#: app/actions/patterns-actions.c:78 +#: app/actions/patterns-actions.c:74 msgctxt "patterns-action" msgid "Delete this pattern" msgstr "Изтриване на тази шарка" -#: app/actions/patterns-actions.c:83 +#: app/actions/patterns-actions.c:79 msgctxt "patterns-action" msgid "_Refresh Patterns" msgstr "_Презареждане на шарките" -#: app/actions/patterns-actions.c:84 +#: app/actions/patterns-actions.c:80 msgctxt "patterns-action" msgid "Refresh patterns" msgstr "Презареждане на шарките" -#: app/actions/patterns-actions.c:92 +#: app/actions/patterns-actions.c:88 msgctxt "patterns-action" msgid "_Edit Pattern..." msgstr "_Редактиране на шарка…" -#: app/actions/patterns-actions.c:93 +#: app/actions/patterns-actions.c:89 msgctxt "patterns-action" msgid "Edit pattern" msgstr "Редактиране на тази шарка" @@ -8184,30 +7591,25 @@ msgstr "Да се върнат ли всички филтри към станд #: app/actions/quick-mask-actions.c:43 msgctxt "quick-mask-action" -msgid "Quick Mask Menu" -msgstr "Меню за бърза маска" - -#: app/actions/quick-mask-actions.c:47 -msgctxt "quick-mask-action" msgid "_Configure Color and Opacity..." msgstr "_Настройване на цвят и плътност…" -#: app/actions/quick-mask-actions.c:55 +#: app/actions/quick-mask-actions.c:51 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle _Quick Mask" msgstr "_Превключване на бързата маска" -#: app/actions/quick-mask-actions.c:56 +#: app/actions/quick-mask-actions.c:52 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle Quick Mask on/off" msgstr "Превключване на бързата маска" -#: app/actions/quick-mask-actions.c:65 +#: app/actions/quick-mask-actions.c:61 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Selected Areas" msgstr "Маска за _избраните части" -#: app/actions/quick-mask-actions.c:70 +#: app/actions/quick-mask-actions.c:66 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "Маска за _неизбраните части" @@ -8228,177 +7630,162 @@ msgstr "Промяна на цвета на бързата маска" msgid "_Mask opacity:" msgstr "Плътност на _маската:" -#: app/actions/sample-points-actions.c:40 menus/sample-points-menu.ui:6 -msgctxt "sample-points-action" -msgid "Sample Point Menu" -msgstr "Меню за примерна точка" - -#: app/actions/sample-points-actions.c:47 +#: app/actions/sample-points-actions.c:40 msgctxt "sample-points-action" msgid "_Sample Merged" msgstr "_Слети про̀би" -#: app/actions/sample-points-actions.c:49 +#: app/actions/sample-points-actions.c:42 msgctxt "sample-points-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" msgstr "Цвят, съставен от всички видими слоеве" -#: app/actions/select-actions.c:44 menus/selection-menu.ui:6 -msgctxt "select-action" -msgid "Selection Editor Menu" -msgstr "Меню за редакция на селекциите" - -#: app/actions/select-actions.c:47 -msgctxt "select-action" -msgid "_Select" -msgstr "_Избиране" - -#: app/actions/select-actions.c:50 +#: app/actions/select-actions.c:44 msgctxt "select-action" msgid "_All" msgstr "_Всичко" -#: app/actions/select-actions.c:51 +#: app/actions/select-actions.c:45 msgctxt "select-action" msgid "Select everything" msgstr "Избиране на всичко" -#: app/actions/select-actions.c:56 +#: app/actions/select-actions.c:50 msgctxt "select-action" msgid "_None" msgstr "_Нищо" -#: app/actions/select-actions.c:57 +#: app/actions/select-actions.c:51 msgctxt "select-action" msgid "Dismiss the selection" msgstr "Отмяна на селекцията" -#: app/actions/select-actions.c:62 +#: app/actions/select-actions.c:56 msgctxt "select-action" msgid "_Invert" msgstr "_Обръщане" -#: app/actions/select-actions.c:63 +#: app/actions/select-actions.c:57 msgctxt "select-action" msgid "Invert the selection" msgstr "Обръщане на избора" -#: app/actions/select-actions.c:68 +#: app/actions/select-actions.c:62 msgctxt "select-action" msgid "_Float" msgstr "_Плаваща селекция" -#: app/actions/select-actions.c:69 +#: app/actions/select-actions.c:63 msgctxt "select-action" msgid "Create a floating selection" msgstr "Създаване на плаваща селекция" -#: app/actions/select-actions.c:74 +#: app/actions/select-actions.c:68 msgctxt "select-action" msgid "Fea_ther..." msgstr "Сме_кчаване…" -#: app/actions/select-actions.c:76 +#: app/actions/select-actions.c:70 msgctxt "select-action" msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" msgstr "Смекчаване на границите на селекцията за плавен преход" -#: app/actions/select-actions.c:81 +#: app/actions/select-actions.c:75 msgctxt "select-action" msgid "_Sharpen" msgstr "_Изостряне" -#: app/actions/select-actions.c:82 +#: app/actions/select-actions.c:76 msgctxt "select-action" msgid "Remove fuzziness from the selection" msgstr "Премахване на плавността на селекцията" -#: app/actions/select-actions.c:87 +#: app/actions/select-actions.c:81 msgctxt "select-action" msgid "S_hrink..." msgstr "С_виване…" -#: app/actions/select-actions.c:88 +#: app/actions/select-actions.c:82 msgctxt "select-action" msgid "Contract the selection" msgstr "Свиване на селекцията" -#: app/actions/select-actions.c:93 +#: app/actions/select-actions.c:87 msgctxt "select-action" msgid "_Grow..." msgstr "_Увеличаване…" -#: app/actions/select-actions.c:94 +#: app/actions/select-actions.c:88 msgctxt "select-action" msgid "Enlarge the selection" msgstr "Увеличаване на селекцията" -#: app/actions/select-actions.c:99 +#: app/actions/select-actions.c:93 msgctxt "select-action" msgid "Bo_rder..." msgstr "По_яс…" -#: app/actions/select-actions.c:100 +#: app/actions/select-actions.c:94 msgctxt "select-action" msgid "Replace the selection by its border" msgstr "Замяна на селекцията с границата ѝ" -#: app/actions/select-actions.c:105 +#: app/actions/select-actions.c:99 msgctxt "select-action" msgid "Re_move Holes" msgstr "Премахване на _дупките" -#: app/actions/select-actions.c:106 +#: app/actions/select-actions.c:100 msgctxt "select-action" msgid "Remove holes from the selection" msgstr "Премахване на дупките в селекцията" -#: app/actions/select-actions.c:111 +#: app/actions/select-actions.c:105 msgctxt "select-action" msgid "Save to _Channel" msgstr "Запазване като _канал" -#: app/actions/select-actions.c:112 +#: app/actions/select-actions.c:106 msgctxt "select-action" msgid "Save the selection to a channel" msgstr "Запазване на селекцията като канал" -#: app/actions/select-actions.c:117 +#: app/actions/select-actions.c:111 msgctxt "select-action" msgid "_Fill Selection Outline..." msgstr "_Запълване на селекцията…" -#: app/actions/select-actions.c:118 +#: app/actions/select-actions.c:112 msgctxt "select-action" msgid "Fill the selection outline" msgstr "Запълване на очертанието на селекцията" -#: app/actions/select-actions.c:123 +#: app/actions/select-actions.c:117 msgctxt "select-action" msgid "_Fill Selection Outline with last values" msgstr "Запълване на _очертанието на селекцията с последните стойности" -#: app/actions/select-actions.c:124 +#: app/actions/select-actions.c:118 msgctxt "select-action" msgid "Fill the selection outline with last used values" msgstr "Запълване на очертанието на селекцията с последно ползваните стойности" -#: app/actions/select-actions.c:129 +#: app/actions/select-actions.c:123 msgctxt "select-action" msgid "_Stroke Selection..." msgstr "_Щриховане на селекцията…" -#: app/actions/select-actions.c:130 +#: app/actions/select-actions.c:124 msgctxt "select-action" msgid "Paint along the selection outline" msgstr "Очертаване на границите на селекцията" -#: app/actions/select-actions.c:135 +#: app/actions/select-actions.c:129 msgctxt "select-action" msgid "_Stroke Selection with last values" msgstr "О_чертаване на селекцията с последните стойности" -#: app/actions/select-actions.c:136 +#: app/actions/select-actions.c:130 msgctxt "select-action" msgid "Stroke the selection with last used values" msgstr "Очертаване на селекцията с последните стойности" @@ -8473,55 +7860,50 @@ msgstr "Щриховане на селекцията" #: app/actions/templates-actions.c:42 msgctxt "templates-action" -msgid "Templates Menu" -msgstr "Меню за шаблони" - -#: app/actions/templates-actions.c:46 -msgctxt "templates-action" msgid "_Create Image from Template" msgstr "_Създаване на изображение по шаблон…" -#: app/actions/templates-actions.c:47 +#: app/actions/templates-actions.c:43 msgctxt "templates-action" msgid "Create a new image from the selected template" msgstr "Създаване на ново изображение по избрания шаблон" -#: app/actions/templates-actions.c:52 +#: app/actions/templates-actions.c:48 msgctxt "templates-action" msgid "_New Template..." msgstr "_Нов шаблон…" -#: app/actions/templates-actions.c:53 +#: app/actions/templates-actions.c:49 msgctxt "templates-action" msgid "Create a new template" msgstr "Създаване на нов шаблон" -#: app/actions/templates-actions.c:58 +#: app/actions/templates-actions.c:54 msgctxt "templates-action" msgid "D_uplicate Template..." msgstr "Д_ублиране на шаблона…" -#: app/actions/templates-actions.c:59 +#: app/actions/templates-actions.c:55 msgctxt "templates-action" msgid "Duplicate this template" msgstr "Дублиране на избрания шаблон" -#: app/actions/templates-actions.c:64 +#: app/actions/templates-actions.c:60 msgctxt "templates-action" msgid "_Edit Template..." msgstr "_Редактиране на шаблон…" -#: app/actions/templates-actions.c:65 +#: app/actions/templates-actions.c:61 msgctxt "templates-action" msgid "Edit this template" msgstr "Редактиране на шаблона" -#: app/actions/templates-actions.c:70 +#: app/actions/templates-actions.c:66 msgctxt "templates-action" msgid "_Delete Template" msgstr "_Изтриване на шаблон" -#: app/actions/templates-actions.c:71 +#: app/actions/templates-actions.c:67 msgctxt "templates-action" msgid "Delete this template" msgstr "Изтриване на шаблона" @@ -8554,11 +7936,9 @@ msgid "" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете шаблона „%s“ от диска?" #: app/actions/text-editor-actions.c:40 -#, fuzzy -#| msgid "Text Editor" msgctxt "text-editor-action" msgid "Text Editor Toolbar" -msgstr "Редактор на текст" +msgstr "Лента с инструменти за редактор на текст" #: app/actions/text-editor-actions.c:45 msgctxt "text-editor-action" @@ -8659,92 +8039,87 @@ msgstr "_Отваряне" msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Грешка при отваряне на „%s“ за четене: %s" -#: app/actions/text-tool-actions.c:50 menus/text-tool-menu.ui:6 -msgctxt "text-tool-action" -msgid "Text Tool Menu" -msgstr "Меню за инструмент за текст" - -#: app/actions/text-tool-actions.c:54 +#: app/actions/text-tool-actions.c:50 msgctxt "text-tool-action" msgid "Cu_t" msgstr "Из_рязване" -#: app/actions/text-tool-actions.c:59 +#: app/actions/text-tool-actions.c:55 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Copy" msgstr "_Копиране" -#: app/actions/text-tool-actions.c:64 +#: app/actions/text-tool-actions.c:60 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Paste" msgstr "_Поставяне" -#: app/actions/text-tool-actions.c:69 +#: app/actions/text-tool-actions.c:65 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Delete" msgstr "_Изтриване" -#: app/actions/text-tool-actions.c:74 +#: app/actions/text-tool-actions.c:70 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Open text file..." msgstr "Отваряне на _текстов файл…" -#: app/actions/text-tool-actions.c:79 +#: app/actions/text-tool-actions.c:75 msgctxt "text-tool-action" msgid "Cl_ear" msgstr "Из_чистване" -#: app/actions/text-tool-actions.c:80 +#: app/actions/text-tool-actions.c:76 msgctxt "text-tool-action" msgid "Clear all text" msgstr "Изчистване на целия текст" -#: app/actions/text-tool-actions.c:85 +#: app/actions/text-tool-actions.c:81 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Path from Text" msgstr "_Създаване на пътека от текста" -#: app/actions/text-tool-actions.c:87 +#: app/actions/text-tool-actions.c:83 msgctxt "text-tool-action" msgid "Create a path from the outlines of the current text" msgstr "Създаване на пътека от очертанията на текущия текст" -#: app/actions/text-tool-actions.c:92 +#: app/actions/text-tool-actions.c:88 msgctxt "text-tool-action" msgid "Text _along Path" msgstr "Текст _по пътека" -#: app/actions/text-tool-actions.c:94 +#: app/actions/text-tool-actions.c:90 msgctxt "text-tool-action" msgid "Bend the text along the currently active path" msgstr "Полагане на текста по текущата пътека" -#: app/actions/text-tool-actions.c:102 +#: app/actions/text-tool-actions.c:98 msgctxt "text-tool-action" msgid "From left to right" msgstr "От ляво надясно" -#: app/actions/text-tool-actions.c:107 +#: app/actions/text-tool-actions.c:103 msgctxt "text-tool-action" msgid "From right to left" msgstr "От дясно наляво" -#: app/actions/text-tool-actions.c:112 +#: app/actions/text-tool-actions.c:108 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" msgstr "Вертикално, от дясно наляво (смесено)" -#: app/actions/text-tool-actions.c:117 +#: app/actions/text-tool-actions.c:113 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" msgstr "Вертикално, от дясно наляво (изправено)" -#: app/actions/text-tool-actions.c:122 +#: app/actions/text-tool-actions.c:118 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" msgstr "Вертикално, от ляво надясно (смесено)" -#: app/actions/text-tool-actions.c:127 +#: app/actions/text-tool-actions.c:123 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgstr "Вертикално, от ляво надясно (изправено)" @@ -8754,52 +8129,27 @@ msgstr "Вертикално, от ляво надясно (изправено)" msgid "Text along path failed: %s" msgstr "Неуспешно прилагане на текст по пътека: %s" -#: app/actions/tool-options-actions.c:58 menus/tool-options-menu.ui:6 -msgctxt "tool-options-action" -msgid "Tool Options Menu" -msgstr "Меню за настройки на инструмента" - -#: app/actions/tool-options-actions.c:62 menus/tool-options-menu.ui:9 -msgctxt "tool-options-action" -msgid "_Save Tool Preset" -msgstr "_Запазване на запомнени настройки" - -#: app/actions/tool-options-actions.c:66 menus/tool-options-menu.ui:16 -msgctxt "tool-options-action" -msgid "_Restore Tool Preset" -msgstr "_Възстановяване на запомнени настройки" - -#: app/actions/tool-options-actions.c:70 menus/tool-options-menu.ui:20 -msgctxt "tool-options-action" -msgid "E_dit Tool Preset" -msgstr "_Редактиране на запомнени настройки…" - -#: app/actions/tool-options-actions.c:74 menus/tool-options-menu.ui:24 -msgctxt "tool-options-action" -msgid "_Delete Tool Preset" -msgstr "_Изтриване на запомнени настройки" - -#: app/actions/tool-options-actions.c:78 +#: app/actions/tool-options-actions.c:58 msgctxt "tool-options-action" msgid "_New Tool Preset..." msgstr "_Нови запомнени настройки…" -#: app/actions/tool-options-actions.c:83 +#: app/actions/tool-options-actions.c:63 msgctxt "tool-options-action" msgid "R_eset Tool Options" msgstr "_Възстановяване на настройки на инструмент" -#: app/actions/tool-options-actions.c:84 +#: app/actions/tool-options-actions.c:64 msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset to default values" msgstr "Връщане на стандартните стойности" -#: app/actions/tool-options-actions.c:89 +#: app/actions/tool-options-actions.c:69 msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset _all Tool Options" msgstr "Връщане на _всички настройки на инструменти към стандартните…" -#: app/actions/tool-options-actions.c:90 +#: app/actions/tool-options-actions.c:70 msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset all tool options" msgstr "Връщане на настройките на всички инструменти" @@ -8813,32 +8163,26 @@ msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "Наистина ли искате да върнете всички настройки към стандартните?" #: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44 -#: menus/tool-preset-editor-menu.ui:6 -msgctxt "tool-preset-editor-action" -msgid "Tool Preset Editor Menu" -msgstr "Меню за редактиране на запомнените настройки" - -#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "_Save Tool Options to Preset" msgstr "_Запазване на запомнени настройки на инструментите" -#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49 +#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:45 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Save the active tool options to this tool preset" msgstr "Запазване на настройките на текущия инструмент в запомнени настройки" -#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55 +#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "_Restore Tool Preset" msgstr "_Възстановяване на запомнени настройки" -#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56 +#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:52 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Restore this tool preset" msgstr "Възстановяване на запомнените настройки на инструмента" -#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65 +#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:61 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Edit Active Tool Preset" msgstr "Редактиране на запомнените настройки на инструмента" @@ -8851,1002 +8195,955 @@ msgstr "" "Настройките на инструмента „%s“ не може да се запазят към вече запомнените " "„%s“'." -#: app/actions/tool-presets-actions.c:46 menus/tool-presets-menu.ui:6 -msgctxt "tool-presets-action" -msgid "Tool Presets Menu" -msgstr "Меню за запомнени настройки" - -#: app/actions/tool-presets-actions.c:50 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:46 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_New Tool Preset" msgstr "_Нови запомнени настройки" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:51 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:47 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Create a new tool preset" msgstr "Създаване на нови запомнени настройки" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:56 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:52 msgctxt "tool-presets-action" msgid "D_uplicate Tool Preset" msgstr "Д_ублиране на запомнени настройки" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:57 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:53 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Duplicate this tool preset" msgstr "Дублиране на запомнени настройки" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:62 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:58 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Copy Tool Preset _Location" msgstr "Копиране на _местоположението на запомнените настройки" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:63 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:59 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Copy tool preset file location to clipboard" msgstr "" "Копиране на _местоположението на файла със запомнени настройки в буфера за " "обмен" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:68 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:64 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "Показване в мениджъра на _файлове" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:69 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:65 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Show tool preset file location in the file manager" msgstr "" "Показване на местоположението на файла със запомнените настройки в мениджъра " "на файлове" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:74 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:70 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Save Tool Options to Preset" msgstr "_Запазване на настройките на инструмент като запомнени настройки" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:75 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:71 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Save the active tool options to this tool preset" msgstr "Запазване на настройките на инструментите в запомнените му." -#: app/actions/tool-presets-actions.c:81 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:77 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Restore Tool Preset" msgstr "_Възстановяване на запомнените настройки" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:82 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:78 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Restore this tool preset" msgstr "Възстановяване на тези запомнени настройки" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:87 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:83 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Delete Tool Preset" msgstr "_Изтриване на запомнени настройки" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:88 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:84 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Delete this tool preset" msgstr "Изтриване на тези запомнени настройки" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:93 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:89 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Refresh Tool Presets" msgstr "_Презареждане на запомнените настройки" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:94 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:90 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Refresh tool presets" msgstr "Презареждане на запомнените настройки" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:102 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:98 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Edit Tool Preset..." msgstr "_Редактиране на запомнени настройки…" -#: app/actions/tool-presets-actions.c:103 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:99 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Edit this tool preset" msgstr "Редактиране на тези запомнени настройки" -#: app/actions/tools-actions.c:47 -msgctxt "tools-action" -msgid "_Tools" -msgstr "_Инструменти" - #: app/actions/tools-actions.c:48 msgctxt "tools-action" -msgid "_Selection Tools" -msgstr "_Селектиране" - -#: app/actions/tools-actions.c:49 -msgctxt "tools-action" -msgid "_Paint Tools" -msgstr "_Рисуване" - -#: app/actions/tools-actions.c:50 -msgctxt "tools-action" -msgid "_Transform Tools" -msgstr "_Трансформиране" - -#: app/actions/tools-actions.c:51 -msgctxt "tools-action" -msgid "_Color Tools" -msgstr "_Цветове" - -#: app/actions/tools-actions.c:57 -msgctxt "tools-action" msgid "_By Color" msgstr "_По цвят" -#: app/actions/tools-actions.c:58 +#: app/actions/tools-actions.c:49 msgctxt "tools-action" msgid "Select regions with similar colors" msgstr "Избиране на области с подобни цветове" -#: app/actions/tools-actions.c:63 app/actions/tools-actions.c:69 +#: app/actions/tools-actions.c:54 app/actions/tools-actions.c:60 msgctxt "tools-action" msgid "_Arbitrary Rotation..." msgstr "_Свободно въртене…" -#: app/actions/tools-actions.c:64 +#: app/actions/tools-actions.c:55 msgctxt "tools-action" msgid "Rotate drawable by an arbitrary angle" msgstr "Завъртане на нарисуваното по даден ъгъл" -#: app/actions/tools-actions.c:70 +#: app/actions/tools-actions.c:61 msgctxt "tools-action" msgid "Rotate image by an arbitrary angle" msgstr "Завъртане на изображението по даден ъгъл" -#: app/actions/tools-actions.c:172 +#: app/actions/tools-actions.c:163 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set" msgstr "Дебит на аерографа: задаване" -#: app/actions/tools-actions.c:176 +#: app/actions/tools-actions.c:167 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum" msgstr "Дебит на аерографа: минимален" -#: app/actions/tools-actions.c:180 +#: app/actions/tools-actions.c:171 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum" msgstr "Дебит на аерографа: максимален" -#: app/actions/tools-actions.c:184 +#: app/actions/tools-actions.c:175 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1" msgstr "Дебит на аерографа: намаляване с 1" -#: app/actions/tools-actions.c:188 +#: app/actions/tools-actions.c:179 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Increase by 1" msgstr "Дебит на аерографа: увеличаване с 1" -#: app/actions/tools-actions.c:192 +#: app/actions/tools-actions.c:183 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10" msgstr "Дебит на аерографа: намаляване с 10" -#: app/actions/tools-actions.c:196 +#: app/actions/tools-actions.c:187 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Increase by 10" msgstr "Дебит на аерографа: увеличаване с 10" -#: app/actions/tools-actions.c:204 +#: app/actions/tools-actions.c:195 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set" msgstr "Струя на аерографа: задаване" -#: app/actions/tools-actions.c:208 +#: app/actions/tools-actions.c:199 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum" msgstr "Струя на аерографа: минимална" -#: app/actions/tools-actions.c:212 +#: app/actions/tools-actions.c:203 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum" msgstr "Струя на аерографа: максимална" -#: app/actions/tools-actions.c:216 +#: app/actions/tools-actions.c:207 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1" msgstr "Струя на аерографа: увеличаване с 1" -#: app/actions/tools-actions.c:220 +#: app/actions/tools-actions.c:211 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Increase by 1" msgstr "Струя на аерографа: намаляване с 1" -#: app/actions/tools-actions.c:224 +#: app/actions/tools-actions.c:215 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10" msgstr "Струя на аерографа: увеличаване с 10" -#: app/actions/tools-actions.c:228 +#: app/actions/tools-actions.c:219 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Increase by 10" msgstr "Струя на аерографа: намаляване с 10" -#: app/actions/tools-actions.c:299 +#: app/actions/tools-actions.c:290 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Set" msgstr "Плътност на инструмента: задаване" -#: app/actions/tools-actions.c:303 +#: app/actions/tools-actions.c:294 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value" msgstr "Плътност на инструмента: стандартна стойност" -#: app/actions/tools-actions.c:307 +#: app/actions/tools-actions.c:298 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Minimize" msgstr "Плътност на инструмента: минимална" -#: app/actions/tools-actions.c:311 +#: app/actions/tools-actions.c:302 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Maximize" msgstr "Плътност на инструмента: максимална" -#: app/actions/tools-actions.c:315 +#: app/actions/tools-actions.c:306 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1" msgstr "Плътност на инструмента: намаляване с 1" -#: app/actions/tools-actions.c:319 +#: app/actions/tools-actions.c:310 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase by 1" msgstr "Плътност на инструмента: увеличаване с 1" -#: app/actions/tools-actions.c:323 +#: app/actions/tools-actions.c:314 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10" msgstr "Плътност на инструмента: намаляване с 1" -#: app/actions/tools-actions.c:327 +#: app/actions/tools-actions.c:318 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase by 10" msgstr "Плътност на инструмента: увеличаване с 10" -#: app/actions/tools-actions.c:331 +#: app/actions/tools-actions.c:322 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative" msgstr "Плътност на инструмента: относително намаляване" -#: app/actions/tools-actions.c:335 +#: app/actions/tools-actions.c:326 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase Relative" msgstr "Плътност на инструмента: относително увеличаване" -#: app/actions/tools-actions.c:343 +#: app/actions/tools-actions.c:334 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Set" msgstr "Размер на инструмента: задаване" -#: app/actions/tools-actions.c:347 +#: app/actions/tools-actions.c:338 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Set to Default Value" msgstr "Размер на инструмента: стандартна стойност" -#: app/actions/tools-actions.c:351 +#: app/actions/tools-actions.c:342 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Minimize" msgstr "Размер на инструмента: минимален" -#: app/actions/tools-actions.c:355 +#: app/actions/tools-actions.c:346 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Maximize" msgstr "Размер на инструмента: максимален" -#: app/actions/tools-actions.c:359 +#: app/actions/tools-actions.c:350 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease by 1" msgstr "Размер на инструмента: намаляване с 1" -#: app/actions/tools-actions.c:363 +#: app/actions/tools-actions.c:354 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase by 1" msgstr "Размер на инструмента: увеличаване с 1" -#: app/actions/tools-actions.c:367 +#: app/actions/tools-actions.c:358 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease by 10" msgstr "Размер на инструмента: намаляване с 10" -#: app/actions/tools-actions.c:371 +#: app/actions/tools-actions.c:362 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase by 10" msgstr "Размер на инструмента: увеличаване с 10" -#: app/actions/tools-actions.c:375 +#: app/actions/tools-actions.c:366 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease Relative" msgstr "Размер на инструмента: относително намаляване" -#: app/actions/tools-actions.c:379 +#: app/actions/tools-actions.c:370 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase Relative" msgstr "Размер на инструмента: относително увеличаване" -#: app/actions/tools-actions.c:387 +#: app/actions/tools-actions.c:378 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Set" msgstr "Пропорция на страните на инструмента: задаване" -#: app/actions/tools-actions.c:391 +#: app/actions/tools-actions.c:382 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value" msgstr "Пропорция на страните на инструмента: стандартна стойност" -#: app/actions/tools-actions.c:395 +#: app/actions/tools-actions.c:386 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize" msgstr "Пропорция на страните на инструмента: минимална" -#: app/actions/tools-actions.c:399 +#: app/actions/tools-actions.c:390 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize" msgstr "Пропорция на страните на инструмента: максимална" -#: app/actions/tools-actions.c:403 +#: app/actions/tools-actions.c:394 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1" msgstr "Пропорция на страните на инструмента: намаляване с 0,1" -#: app/actions/tools-actions.c:407 +#: app/actions/tools-actions.c:398 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1" msgstr "Пропорция на страните на инструмента: увеличаване с 0,1" -#: app/actions/tools-actions.c:411 +#: app/actions/tools-actions.c:402 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1" msgstr "Пропорция на страните на инструмента: намаляване с 1" -#: app/actions/tools-actions.c:415 +#: app/actions/tools-actions.c:406 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1" msgstr "Пропорция на страните на инструмента: увеличаване с 1" -#: app/actions/tools-actions.c:419 +#: app/actions/tools-actions.c:410 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative" msgstr "Пропорция на страните на инструмента: относително намаляване" -#: app/actions/tools-actions.c:423 +#: app/actions/tools-actions.c:414 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative" msgstr "Пропорция на страните на инструмента: относително увеличаване" -#: app/actions/tools-actions.c:431 +#: app/actions/tools-actions.c:422 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Set" msgstr "Ъгъл на инструмента: задаване" -#: app/actions/tools-actions.c:435 +#: app/actions/tools-actions.c:426 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value" msgstr "Ъгъл на инструмента: стандартна стойност" -#: app/actions/tools-actions.c:439 +#: app/actions/tools-actions.c:430 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Minimize" msgstr "Ъгъл на инструмента: минимален" -#: app/actions/tools-actions.c:443 +#: app/actions/tools-actions.c:434 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Maximize" msgstr "Ъгъл на инструмента: максимален" -#: app/actions/tools-actions.c:447 +#: app/actions/tools-actions.c:438 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°" msgstr "Ъгъл на инструмента: намаляване с 1°" -#: app/actions/tools-actions.c:451 +#: app/actions/tools-actions.c:442 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase by 1°" msgstr "Ъгъл на инструмента: увеличаване с 1°" -#: app/actions/tools-actions.c:455 +#: app/actions/tools-actions.c:446 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°" msgstr "Ъгъл на инструмента: намаляване с 15°" -#: app/actions/tools-actions.c:459 +#: app/actions/tools-actions.c:450 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase by 15°" msgstr "Ъгъл на инструмента: увеличаване с 15°" -#: app/actions/tools-actions.c:463 +#: app/actions/tools-actions.c:454 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease Relative" msgstr "Ъгъл на инструмента: относително намаляване" -#: app/actions/tools-actions.c:467 +#: app/actions/tools-actions.c:458 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase Relative" msgstr "Ъгъл на инструмента: относително увеличаване" -#: app/actions/tools-actions.c:475 +#: app/actions/tools-actions.c:466 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Set" msgstr "Стъпка на инструмента: задаване" -#: app/actions/tools-actions.c:479 +#: app/actions/tools-actions.c:470 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value" msgstr "Стъпка на инструмента: стандартна стойност" -#: app/actions/tools-actions.c:483 +#: app/actions/tools-actions.c:474 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Minimize" msgstr "Стъпка на инструмента: минимална" -#: app/actions/tools-actions.c:487 +#: app/actions/tools-actions.c:478 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Maximize" msgstr "Стъпка на инструмента: максимална" -#: app/actions/tools-actions.c:491 +#: app/actions/tools-actions.c:482 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1" msgstr "Стъпка на инструмента: намаляване с 1" -#: app/actions/tools-actions.c:495 +#: app/actions/tools-actions.c:486 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase by 1" msgstr "Стъпка на инструмента: увеличаване с 1" -#: app/actions/tools-actions.c:499 +#: app/actions/tools-actions.c:490 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10" msgstr "Стъпка на инструмента: намаляване с 10" -#: app/actions/tools-actions.c:503 +#: app/actions/tools-actions.c:494 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase by 10" msgstr "Стъпка на инструмента: увеличаване с 10" -#: app/actions/tools-actions.c:507 +#: app/actions/tools-actions.c:498 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative" msgstr "Стъпка на инструмента: относително намаляване" -#: app/actions/tools-actions.c:511 +#: app/actions/tools-actions.c:502 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase Relative" msgstr "Стъпка на инструмента: относително увеличаване" -#: app/actions/tools-actions.c:519 +#: app/actions/tools-actions.c:510 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Set" msgstr "Твърдост на инструмента: задаване" -#: app/actions/tools-actions.c:523 +#: app/actions/tools-actions.c:514 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value" msgstr "Твърдост на инструмента: стандартна стойност" -#: app/actions/tools-actions.c:527 +#: app/actions/tools-actions.c:518 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Minimize" msgstr "Твърдост на инструмента: минимална" -#: app/actions/tools-actions.c:531 +#: app/actions/tools-actions.c:522 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Maximize" msgstr "Твърдост на инструмента: максимална" -#: app/actions/tools-actions.c:535 +#: app/actions/tools-actions.c:526 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1" msgstr "Твърдост на инструмента: намаляване с 1" -#: app/actions/tools-actions.c:539 +#: app/actions/tools-actions.c:530 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase by 1" msgstr "Твърдост на инструмента: увеличаване с 1" -#: app/actions/tools-actions.c:543 +#: app/actions/tools-actions.c:534 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10" msgstr "Твърдост на инструмента: намаляване с 10" -#: app/actions/tools-actions.c:547 +#: app/actions/tools-actions.c:538 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase by 10" msgstr "Твърдост на инструмента: увеличаване с 10" -#: app/actions/tools-actions.c:551 +#: app/actions/tools-actions.c:542 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative" msgstr "Твърдост на инструмента: относително намаляване" -#: app/actions/tools-actions.c:555 +#: app/actions/tools-actions.c:546 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase Relative" msgstr "Твърдост на инструмента: относително увеличаване" -#: app/actions/tools-actions.c:563 +#: app/actions/tools-actions.c:554 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Set" msgstr "Сила на инструмента: задаване" -#: app/actions/tools-actions.c:567 +#: app/actions/tools-actions.c:558 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Set to Default Value" msgstr "Сила на инструмента: стандартна стойност" -#: app/actions/tools-actions.c:571 +#: app/actions/tools-actions.c:562 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Minimize" msgstr "Сила на инструмента: минимална" -#: app/actions/tools-actions.c:575 +#: app/actions/tools-actions.c:566 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Maximize" msgstr "Сила на инструмента: максимална" -#: app/actions/tools-actions.c:579 +#: app/actions/tools-actions.c:570 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease by 1" msgstr "Сила на инструмента: намаляване с 1" -#: app/actions/tools-actions.c:583 +#: app/actions/tools-actions.c:574 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase by 1" msgstr "Сила на инструмента: увеличаване с 1" -#: app/actions/tools-actions.c:587 +#: app/actions/tools-actions.c:578 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease by 10" msgstr "Сила на инструмента: намаляване с 10" -#: app/actions/tools-actions.c:591 +#: app/actions/tools-actions.c:582 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase by 10" msgstr "Сила на инструмента: увеличаване с 10" -#: app/actions/tools-actions.c:595 +#: app/actions/tools-actions.c:586 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease Relative" msgstr "Сила на инструмента: относително намаляване" -#: app/actions/tools-actions.c:599 +#: app/actions/tools-actions.c:590 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase Relative" msgstr "Сила на инструмента: относително увеличаване" -#: app/actions/tools-actions.c:830 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Activate the \"%s\" tool" +#: app/actions/tools-actions.c:817 msgid "Activate tool \"%s\"" msgstr "Задействане на инструмента „%s“" #: app/actions/vector-toolpath-actions.c:45 msgctxt "vector-toolpath-action" -msgid "Vector Toolpath Menu" -msgstr "Инструмент за векторни пътища" - -#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:49 -msgctxt "vector-toolpath-action" msgid "_Delete Anchor" msgstr "_Изтриване на опорна точка" -#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:53 +#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:49 msgctxt "vector-toolpath-action" msgid "Shift S_tart" msgstr "_Преместване на началото" -#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:58 +#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:54 msgctxt "vector-toolpath-action" msgid "_Insert Anchor" msgstr "_Вмъкване на опорна точка" -#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:62 +#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:58 msgctxt "vector-toolpath-action" msgid "Delete _Segment" msgstr "Изтриване на _сегмент" -#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:66 +#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:62 msgctxt "vector-toolpath-action" msgid "_Reverse Stroke" msgstr "_Обръщане на щриха" -#: app/actions/vectors-actions.c:46 menus/vectors-menu.ui:6 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Paths Menu" -msgstr "Меню за пътеки" - -#: app/actions/vectors-actions.c:50 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Color Tag" -msgstr "Етикет за цвят" - -#: app/actions/vectors-actions.c:54 +#: app/actions/vectors-actions.c:46 msgctxt "vectors-action" msgid "Edit Pa_th" msgstr "_Редактиране на пътека" -#: app/actions/vectors-actions.c:55 +#: app/actions/vectors-actions.c:47 msgctxt "vectors-action" msgid "Edit the active path" msgstr "Редактиране на активната пътека" -#: app/actions/vectors-actions.c:60 +#: app/actions/vectors-actions.c:52 msgctxt "vectors-action" msgid "_Edit Path Attributes..." msgstr "_Редактиране на настройки на пътека…" -#: app/actions/vectors-actions.c:61 +#: app/actions/vectors-actions.c:53 msgctxt "vectors-action" msgid "Edit path attributes" msgstr "Редактиране на настройки на пътека" -#: app/actions/vectors-actions.c:66 +#: app/actions/vectors-actions.c:58 msgctxt "vectors-action" msgid "_New Path..." msgstr "_Нова пътека…" -#: app/actions/vectors-actions.c:67 +#: app/actions/vectors-actions.c:59 msgctxt "vectors-action" msgid "Create a new path..." msgstr "Създаване на нова пътека…" -#: app/actions/vectors-actions.c:72 +#: app/actions/vectors-actions.c:64 msgctxt "vectors-action" msgid "_New Path with last values" msgstr "_Нова пътека с последните стойности" -#: app/actions/vectors-actions.c:73 +#: app/actions/vectors-actions.c:65 msgctxt "vectors-action" msgid "Create a new path with last used values" msgstr "Създаване на нова пътека с последно ползваните стойности" -#: app/actions/vectors-actions.c:78 +#: app/actions/vectors-actions.c:70 msgctxt "vectors-action" msgid "D_uplicate Paths" msgstr "Д_ублиране на пътеки" -#: app/actions/vectors-actions.c:79 +#: app/actions/vectors-actions.c:71 msgctxt "vectors-action" msgid "Duplicate these paths" msgstr "Дублиране на пътеките" -#: app/actions/vectors-actions.c:84 +#: app/actions/vectors-actions.c:76 msgctxt "vectors-action" msgid "_Delete Path" msgstr "_Изтриване на пътека" -#: app/actions/vectors-actions.c:85 +#: app/actions/vectors-actions.c:77 msgctxt "vectors-action" msgid "Delete this path" msgstr "Изтриване на пътеката" -#: app/actions/vectors-actions.c:90 +#: app/actions/vectors-actions.c:82 msgctxt "vectors-action" msgid "Merge _Visible Paths" msgstr "Сливане на _видими пътеки" -#: app/actions/vectors-actions.c:95 +#: app/actions/vectors-actions.c:87 msgctxt "vectors-action" msgid "_Raise Path" msgstr "_Повдигане на пътека" -#: app/actions/vectors-actions.c:96 +#: app/actions/vectors-actions.c:88 msgctxt "vectors-action" msgid "Raise this path" msgstr "Повдигане на пътеката" -#: app/actions/vectors-actions.c:101 +#: app/actions/vectors-actions.c:93 msgctxt "vectors-action" msgid "Raise Path to _Top" msgstr "Повдигане на пътека най-_горе" -#: app/actions/vectors-actions.c:102 +#: app/actions/vectors-actions.c:94 msgctxt "vectors-action" msgid "Raise this path to the top" msgstr "Повдигане на пътеката най-отгоре" -#: app/actions/vectors-actions.c:107 +#: app/actions/vectors-actions.c:99 msgctxt "vectors-action" msgid "_Lower Path" msgstr "_Снижаване на пътека" -#: app/actions/vectors-actions.c:108 +#: app/actions/vectors-actions.c:100 msgctxt "vectors-action" msgid "Lower this path" msgstr "Снижаване на пътеката" -#: app/actions/vectors-actions.c:113 +#: app/actions/vectors-actions.c:105 msgctxt "vectors-action" msgid "Lower Path to _Bottom" msgstr "Снижаване на пътека най-от_долу" -#: app/actions/vectors-actions.c:114 +#: app/actions/vectors-actions.c:106 msgctxt "vectors-action" msgid "Lower this path to the bottom" msgstr "Снижаване на пътеката най-отдолу" -#: app/actions/vectors-actions.c:119 +#: app/actions/vectors-actions.c:111 msgctxt "vectors-action" msgid "Fill Pat_hs..." msgstr "_Запълване на пътеки…" -#: app/actions/vectors-actions.c:120 +#: app/actions/vectors-actions.c:112 msgctxt "vectors-action" msgid "Fill the paths" msgstr "Запълване на пътеките" -#: app/actions/vectors-actions.c:125 +#: app/actions/vectors-actions.c:117 msgctxt "vectors-action" msgid "Fill Paths" msgstr "Запълване на пътеки" -#: app/actions/vectors-actions.c:126 +#: app/actions/vectors-actions.c:118 msgctxt "vectors-action" msgid "Fill the paths with last values" msgstr "Запълване на пътеките с последните стойности" -#: app/actions/vectors-actions.c:131 +#: app/actions/vectors-actions.c:123 msgctxt "vectors-action" msgid "Stro_ke Paths..." msgstr "_Щриховане на пътеките…" -#: app/actions/vectors-actions.c:132 +#: app/actions/vectors-actions.c:124 msgctxt "vectors-action" msgid "Paint along the paths" msgstr "Очертаване на пътеките" -#: app/actions/vectors-actions.c:137 +#: app/actions/vectors-actions.c:129 msgctxt "vectors-action" msgid "Stro_ke Paths" msgstr "_Щриховане на пътеките" -#: app/actions/vectors-actions.c:138 +#: app/actions/vectors-actions.c:130 msgctxt "vectors-action" msgid "Paint along the paths with last values" msgstr "Очертаване по пътеките с последните стойности" -#: app/actions/vectors-actions.c:143 +#: app/actions/vectors-actions.c:135 msgctxt "vectors-action" msgid "Co_py Paths" msgstr "_Копиране на пътеки" -#: app/actions/vectors-actions.c:148 +#: app/actions/vectors-actions.c:140 msgctxt "vectors-action" msgid "Paste Pat_h" msgstr "_Поставяне на пътека" -#: app/actions/vectors-actions.c:153 +#: app/actions/vectors-actions.c:145 msgctxt "vectors-action" msgid "E_xport Paths..." msgstr "_Изнасяне на пътеки…" -#: app/actions/vectors-actions.c:158 +#: app/actions/vectors-actions.c:150 msgctxt "vectors-action" msgid "I_mport Path..." msgstr "_Внасяне на пътека…" -#: app/actions/vectors-actions.c:166 +#: app/actions/vectors-actions.c:158 msgctxt "vectors-action" msgid "Toggle Path _Visibility" msgstr "Превключване на _видимостта на пътека" -#: app/actions/vectors-actions.c:172 +#: app/actions/vectors-actions.c:164 msgctxt "vectors-action" msgid "L_ock Strokes of Path" msgstr "Заключване на _щрихите на пътека" -#: app/actions/vectors-actions.c:178 +#: app/actions/vectors-actions.c:170 msgctxt "vectors-action" msgid "L_ock Position of Path" msgstr "Заключване на _местоположението на пътека" -#: app/actions/vectors-actions.c:187 +#: app/actions/vectors-actions.c:179 msgctxt "vectors-action" msgid "None" msgstr "Без" -#: app/actions/vectors-actions.c:188 +#: app/actions/vectors-actions.c:180 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Clear" msgstr "Етикет на цвета на пътека: изчистване" -#: app/actions/vectors-actions.c:193 +#: app/actions/vectors-actions.c:185 msgctxt "vectors-action" msgid "Blue" msgstr "Син" -#: app/actions/vectors-actions.c:194 +#: app/actions/vectors-actions.c:186 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Blue" msgstr "Етикет на цвета на пътека: син" -#: app/actions/vectors-actions.c:199 +#: app/actions/vectors-actions.c:191 msgctxt "vectors-action" msgid "Green" msgstr "Зелен" -#: app/actions/vectors-actions.c:200 +#: app/actions/vectors-actions.c:192 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Green" msgstr "Етикет на цвета на пътека: зелен" -#: app/actions/vectors-actions.c:205 +#: app/actions/vectors-actions.c:197 msgctxt "vectors-action" msgid "Yellow" msgstr "Жълт" -#: app/actions/vectors-actions.c:206 +#: app/actions/vectors-actions.c:198 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Yellow" msgstr "Етикет на цвета на пътека: жълт" -#: app/actions/vectors-actions.c:211 +#: app/actions/vectors-actions.c:203 msgctxt "vectors-action" msgid "Orange" msgstr "Оранжев" -#: app/actions/vectors-actions.c:212 +#: app/actions/vectors-actions.c:204 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Orange" msgstr "Етикет на цвета на пътека: оранжев" -#: app/actions/vectors-actions.c:217 +#: app/actions/vectors-actions.c:209 msgctxt "vectors-action" msgid "Brown" msgstr "Кафяв" -#: app/actions/vectors-actions.c:218 +#: app/actions/vectors-actions.c:210 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Brown" msgstr "Етикет на цвета на пътека: кафяв" -#: app/actions/vectors-actions.c:223 +#: app/actions/vectors-actions.c:215 msgctxt "vectors-action" msgid "Red" msgstr "Червен" -#: app/actions/vectors-actions.c:224 +#: app/actions/vectors-actions.c:216 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Red" msgstr "Етикет на цвета на пътека: червен" -#: app/actions/vectors-actions.c:229 +#: app/actions/vectors-actions.c:221 msgctxt "vectors-action" msgid "Violet" msgstr "Виолетов" -#: app/actions/vectors-actions.c:230 +#: app/actions/vectors-actions.c:222 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Violet" msgstr "Етикет на цвета на пътека: виолетов" -#: app/actions/vectors-actions.c:235 +#: app/actions/vectors-actions.c:227 msgctxt "vectors-action" msgid "Gray" msgstr "Сив" -#: app/actions/vectors-actions.c:236 +#: app/actions/vectors-actions.c:228 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Gray" msgstr "Етикет на цвета на пътека: сив" -#: app/actions/vectors-actions.c:244 +#: app/actions/vectors-actions.c:236 msgctxt "vectors-action" msgid "Paths to Sele_ction" msgstr "Пътеки към _селекция" -#: app/actions/vectors-actions.c:245 +#: app/actions/vectors-actions.c:237 msgctxt "vectors-action" msgid "Path to selection" msgstr "Пътека към селекция" -#: app/actions/vectors-actions.c:250 +#: app/actions/vectors-actions.c:242 msgctxt "vectors-action" msgid "Selection Fr_om Paths" msgstr "Селекция от пътеки" -#: app/actions/vectors-actions.c:251 +#: app/actions/vectors-actions.c:243 msgctxt "vectors-action" msgid "Replace selection with paths" msgstr "Замяна на селекция с пътеки" -#: app/actions/vectors-actions.c:256 +#: app/actions/vectors-actions.c:248 msgctxt "vectors-action" msgid "_Add Paths to Selection" msgstr "_Добавяне на пътеки към селекция" -#: app/actions/vectors-actions.c:257 +#: app/actions/vectors-actions.c:249 msgctxt "vectors-action" msgid "Add paths to selection" msgstr "Добавяне на пътеки към селекция" -#: app/actions/vectors-actions.c:262 +#: app/actions/vectors-actions.c:254 msgctxt "vectors-action" msgid "_Subtract Paths from Selection" msgstr "_Изваждане на пътеки от селекция" -#: app/actions/vectors-actions.c:263 +#: app/actions/vectors-actions.c:255 msgctxt "vectors-action" msgid "Subtract paths from selection" msgstr "_Изваждане на пътеки от селекция" -#: app/actions/vectors-actions.c:268 +#: app/actions/vectors-actions.c:260 msgctxt "vectors-action" msgid "_Intersect Paths with Selection" msgstr "_Пресичане на пътеки със селекция" -#: app/actions/vectors-actions.c:269 +#: app/actions/vectors-actions.c:261 msgctxt "vectors-action" msgid "Intersect paths with selection" msgstr "_Пресичане на пътеки със селекция" -#: app/actions/vectors-actions.c:277 +#: app/actions/vectors-actions.c:269 msgctxt "vectors-action" msgid "Selecti_on to Path" msgstr "Пре_връщане на селекция в пътека" -#: app/actions/vectors-actions.c:278 +#: app/actions/vectors-actions.c:270 msgctxt "vectors-action" msgid "To _Path" msgstr "Към _пътека" -#: app/actions/vectors-actions.c:279 +#: app/actions/vectors-actions.c:271 msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to path" msgstr "Превръщане на селекция в пътека" -#: app/actions/vectors-actions.c:284 +#: app/actions/vectors-actions.c:276 msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to Path (_Advanced)" msgstr "Селекция към пътека (_допълнителни)" -#: app/actions/vectors-actions.c:285 +#: app/actions/vectors-actions.c:277 msgctxt "vectors-action" msgid "Advanced options" msgstr "Допълнителни настройки" -#: app/actions/vectors-actions.c:293 +#: app/actions/vectors-actions.c:285 msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Top Path" msgstr "Избиране на най-_горната пътека" -#: app/actions/vectors-actions.c:294 +#: app/actions/vectors-actions.c:286 msgctxt "vectors-action" msgid "Select the topmost path" msgstr "Избиране на най-горната пътека" -#: app/actions/vectors-actions.c:299 +#: app/actions/vectors-actions.c:291 msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Bottom Path" msgstr "Избиране на най-_долната пътека" -#: app/actions/vectors-actions.c:300 +#: app/actions/vectors-actions.c:292 msgctxt "vectors-action" msgid "Select the bottommost path" msgstr "Избиране на най-долната пътека" -#: app/actions/vectors-actions.c:305 +#: app/actions/vectors-actions.c:297 msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Previous Path" msgstr "Избиране на _предишната пътека" -#: app/actions/vectors-actions.c:306 +#: app/actions/vectors-actions.c:298 msgctxt "vectors-action" msgid "Select the path above the current path" msgstr "Избиране на пътеката над текущата" -#: app/actions/vectors-actions.c:311 +#: app/actions/vectors-actions.c:303 msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Next Path" msgstr "Избиране на _следващата пътека" -#: app/actions/vectors-actions.c:312 +#: app/actions/vectors-actions.c:304 msgctxt "vectors-action" msgid "Select the vector below the current path" msgstr "Избиране на пътеката под текущата" @@ -9913,248 +9210,213 @@ msgstr "Запълване на пътека" msgid "Stroke Path" msgstr "Щриховане на пътека" -#: app/actions/view-actions.c:69 -msgctxt "view-action" -msgid "_View" -msgstr "_Изглед" - -#: app/actions/view-actions.c:70 -msgctxt "view-action" -msgid "_Zoom" -msgstr "_Мащаб" - #: app/actions/view-actions.c:71 msgctxt "view-action" -msgid "_Flip & Rotate" -msgstr "_Обръщане/Въртене" - -#: app/actions/view-actions.c:72 -msgctxt "view-action" -msgid "_Padding Color" -msgstr "_Цвят на подложката" - -#: app/actions/view-actions.c:75 -msgctxt "view-action" -msgid "_Color Management" -msgstr "_Управление на цветовете" - -#: app/actions/view-actions.c:78 -msgctxt "view-action" -msgid "Display _Rendering Intent" -msgstr "_Показване на целта на изобразяването" - -#: app/actions/view-actions.c:81 -msgctxt "view-action" -msgid "Move to Screen" -msgstr "Преместване към екран" - -#: app/actions/view-actions.c:85 -msgctxt "view-action" msgid "_New View" msgstr "_Нов изглед" -#: app/actions/view-actions.c:86 +#: app/actions/view-actions.c:72 msgctxt "view-action" msgid "Create another view on this image" msgstr "Създаване на нов изглед на изображението" -#: app/actions/view-actions.c:91 +#: app/actions/view-actions.c:77 msgctxt "view-action" msgid "_Close View" msgstr "_Затваряне на изглед" -#: app/actions/view-actions.c:92 +#: app/actions/view-actions.c:78 msgctxt "view-action" msgid "Close the active image view" msgstr "Затваряне на прозореца на изгледа" -#: app/actions/view-actions.c:97 +#: app/actions/view-actions.c:83 msgctxt "view-action" msgid "C_enter Image in Window" msgstr "_Центриране в прозореца" -#: app/actions/view-actions.c:98 +#: app/actions/view-actions.c:84 msgctxt "view-action" msgid "Scroll the image so that it is centered in the window" msgstr "Полагане на изображението в центъра на прозореца" -#: app/actions/view-actions.c:103 +#: app/actions/view-actions.c:89 msgctxt "view-action" msgid "_Fit Image in Window" msgstr "_Наместване в прозореца" -#: app/actions/view-actions.c:104 +#: app/actions/view-actions.c:90 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" msgstr "" "Промяна на мащаба, така че изображението да е изцяло видимо в прозореца" -#: app/actions/view-actions.c:109 +#: app/actions/view-actions.c:95 msgctxt "view-action" msgid "Fi_ll Window" msgstr "_Запълване на прозореца" -#: app/actions/view-actions.c:110 +#: app/actions/view-actions.c:96 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" msgstr "Промяна на мащаба, така че прозорецът да е изцяло запълнен" -#: app/actions/view-actions.c:115 +#: app/actions/view-actions.c:101 msgctxt "view-action" msgid "Zoom to _Selection" msgstr "_Мащабиране по селекцията" -#: app/actions/view-actions.c:116 +#: app/actions/view-actions.c:102 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window" msgstr "Промяна на мащаба, така че селекцията да е изцяло видима в прозореца" -#: app/actions/view-actions.c:121 +#: app/actions/view-actions.c:107 msgctxt "view-action" msgid "Re_vert Zoom" msgstr "_Връщане на мащаба" -#: app/actions/view-actions.c:122 +#: app/actions/view-actions.c:108 msgctxt "view-action" msgid "Restore the previous zoom level" msgstr "Възстановяване на предишния мащаб" -#: app/actions/view-actions.c:127 +#: app/actions/view-actions.c:113 msgctxt "view-action" msgid "Othe_r rotation angle..." msgstr "_Друг ъгъл на завъртане…" -#: app/actions/view-actions.c:128 +#: app/actions/view-actions.c:114 msgctxt "view-action" msgid "Set a custom rotation angle" msgstr "Задаване на друг ъгъл на завъртане" -#: app/actions/view-actions.c:133 +#: app/actions/view-actions.c:119 msgctxt "view-action" msgid "_Reset Flipping" msgstr "_Без обръщане" -#: app/actions/view-actions.c:135 +#: app/actions/view-actions.c:121 msgctxt "view-action" msgid "Reset flipping to unflipped" msgstr "Изчистване на обръщането" -#: app/actions/view-actions.c:140 +#: app/actions/view-actions.c:126 msgctxt "view-action" msgid "_Reset Flip & Rotate" msgstr "_Без обръщане и завъртане" -#: app/actions/view-actions.c:142 +#: app/actions/view-actions.c:128 msgctxt "view-action" msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°" msgstr "Изчистване на обръщането и зануляване на ъгъла на завъртане към 0°" -#: app/actions/view-actions.c:147 +#: app/actions/view-actions.c:133 msgctxt "view-action" msgid "Na_vigation Window" msgstr "Прозорец за _придвижване" -#: app/actions/view-actions.c:148 +#: app/actions/view-actions.c:134 msgctxt "view-action" msgid "Show an overview window for this image" msgstr "Показване на прозорец за преглед на цялото изображение" -#: app/actions/view-actions.c:153 +#: app/actions/view-actions.c:139 msgctxt "view-action" msgid "Display _Filters..." msgstr "_Филтри на прегледа…" -#: app/actions/view-actions.c:154 +#: app/actions/view-actions.c:140 msgctxt "view-action" msgid "Configure filters applied to this view" msgstr "Настройки на приложените филтри" -#: app/actions/view-actions.c:159 +#: app/actions/view-actions.c:145 msgctxt "view-action" msgid "As in _Preferences" msgstr "Както е в _настройките" -#: app/actions/view-actions.c:161 +#: app/actions/view-actions.c:147 msgctxt "view-action" msgid "Reset color management to what's configured in preferences" msgstr "Връщане на управлението на цвета към зададеното в настройките" -#: app/actions/view-actions.c:166 +#: app/actions/view-actions.c:152 msgctxt "view-action" msgid "Shrink _Wrap" msgstr "_Свиване" -#: app/actions/view-actions.c:167 +#: app/actions/view-actions.c:153 msgctxt "view-action" msgid "Reduce the image window to the size of the image display" msgstr "Намаляване на прозореца на изображението до размера на изображението" -#: app/actions/view-actions.c:172 +#: app/actions/view-actions.c:158 msgctxt "view-action" msgid "_Open Display..." msgstr "Отваряне на _дисплей…" -#: app/actions/view-actions.c:173 +#: app/actions/view-actions.c:159 msgctxt "view-action" msgid "Connect to another display" msgstr "Свързване към друг монитор" -#: app/actions/view-actions.c:182 +#: app/actions/view-actions.c:168 msgctxt "view-action" msgid "Show _All" msgstr "Показване на _всичко" -#: app/actions/view-actions.c:183 +#: app/actions/view-actions.c:169 msgctxt "view-action" msgid "Show full image content" msgstr "Показване на всичко в изображението" -#: app/actions/view-actions.c:189 +#: app/actions/view-actions.c:175 msgctxt "view-action" msgid "_Dot for Dot" msgstr "_Точка по точка" -#: app/actions/view-actions.c:190 +#: app/actions/view-actions.c:176 msgctxt "view-action" msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" msgstr "Пиксел на екрана отговаря на пиксел на изображението" -#: app/actions/view-actions.c:196 +#: app/actions/view-actions.c:182 msgctxt "view-action" msgid "_Color-Manage this View" msgstr "_Управление на цветовете за изгледа" -#: app/actions/view-actions.c:197 +#: app/actions/view-actions.c:183 msgctxt "view-action" msgid "Use color management for this view" msgstr "Използване на управление на цветовете за изгледа" -#: app/actions/view-actions.c:203 +#: app/actions/view-actions.c:189 msgctxt "view-action" msgid "_Proof Colors" msgstr "_Коретура на цветовете" -#: app/actions/view-actions.c:204 +#: app/actions/view-actions.c:190 msgctxt "view-action" msgid "Use this view for soft-proofing" msgstr "Използване на този изглед за коректура" -#: app/actions/view-actions.c:210 +#: app/actions/view-actions.c:196 msgctxt "view-action" msgid "_Black Point Compensation" msgstr "_Компенсация на черната точка" -#: app/actions/view-actions.c:211 +#: app/actions/view-actions.c:197 msgctxt "view-action" msgid "Use black point compensation for image display" msgstr "Използване на компенсация на черната точка за показваното изображение" -#: app/actions/view-actions.c:217 +#: app/actions/view-actions.c:203 msgctxt "view-action" msgid "_Mark Out Of Gamut Colors" msgstr "_Отбелязване на цветовете извън изобразимата гама" -#: app/actions/view-actions.c:218 +#: app/actions/view-actions.c:204 msgctxt "view-action" msgid "" "When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target " @@ -10163,599 +9425,596 @@ msgstr "" "При коректура да се отбелязват цветовете, които не може да се представят в " "целевото цветно пространство" -#: app/actions/view-actions.c:225 +#: app/actions/view-actions.c:211 msgctxt "view-action" msgid "Show _Selection" msgstr "Показване на _селекцията" -#: app/actions/view-actions.c:226 +#: app/actions/view-actions.c:212 msgctxt "view-action" msgid "Display the selection outline" msgstr "Показване на очертанията на селекцията" -#: app/actions/view-actions.c:232 +#: app/actions/view-actions.c:218 msgctxt "view-action" msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "Показване на _границите на слоевете" -#: app/actions/view-actions.c:233 +#: app/actions/view-actions.c:219 msgctxt "view-action" msgid "Draw a border around the active layer" msgstr "Показване на граница около активния слой" -#: app/actions/view-actions.c:239 +#: app/actions/view-actions.c:225 msgctxt "view-action" msgid "Show Canvas Bounda_ry" msgstr "Показване на _границите на канавата" -#: app/actions/view-actions.c:240 +#: app/actions/view-actions.c:226 msgctxt "view-action" msgid "Draw a border around the canvas" msgstr "Показване на граница около активния слой" -#: app/actions/view-actions.c:246 +#: app/actions/view-actions.c:232 msgctxt "view-action" msgid "Show _Guides" msgstr "Показване на _водачите" -#: app/actions/view-actions.c:247 +#: app/actions/view-actions.c:233 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's guides" msgstr "Показване на водачите на изображението" -#: app/actions/view-actions.c:253 +#: app/actions/view-actions.c:239 msgctxt "view-action" msgid "S_how Grid" msgstr "Показване на _мрежата" -#: app/actions/view-actions.c:254 +#: app/actions/view-actions.c:240 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's grid" msgstr "Показване на мрежата на изображението" -#: app/actions/view-actions.c:260 +#: app/actions/view-actions.c:246 msgctxt "view-action" msgid "Sh_ow Sample Points" msgstr "По_казване на примерните точки" -#: app/actions/view-actions.c:261 +#: app/actions/view-actions.c:247 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's color sample points" msgstr "Показване на примерните точки за цветови про̀би" -#: app/actions/view-actions.c:267 +#: app/actions/view-actions.c:253 msgctxt "view-action" msgid "Snap to Gu_ides" msgstr "П_рилепване по водачите" -#: app/actions/view-actions.c:268 +#: app/actions/view-actions.c:254 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to guides" msgstr "Операциите с инструменти прилепват по водачите" -#: app/actions/view-actions.c:274 +#: app/actions/view-actions.c:260 msgctxt "view-action" msgid "Sna_p to Grid" msgstr "При_лепяне по мрежата" -#: app/actions/view-actions.c:275 +#: app/actions/view-actions.c:261 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the grid" msgstr "Операциите с инструменти прилепват по мрежата" -#: app/actions/view-actions.c:281 +#: app/actions/view-actions.c:267 msgctxt "view-action" msgid "Snap to _Canvas Edges" msgstr "Прилепяне по _краищата на канавата" -#: app/actions/view-actions.c:282 +#: app/actions/view-actions.c:268 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the canvas edges" msgstr "Операциите с инструменти прилепват по _краищата на канавата" -#: app/actions/view-actions.c:288 +#: app/actions/view-actions.c:274 msgctxt "view-action" msgid "Snap t_o Active Path" msgstr "Прилепване п_о активната пътека" -#: app/actions/view-actions.c:289 +#: app/actions/view-actions.c:275 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the active path" msgstr "Операциите с инструменти прилепват по текущата пътека" -#: app/actions/view-actions.c:295 +#: app/actions/view-actions.c:281 msgctxt "view-action" msgid "Show _Menubar" msgstr "Показване на _менюто" -#: app/actions/view-actions.c:296 +#: app/actions/view-actions.c:282 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's menubar" msgstr "Показване на менюто на прозореца" -#: app/actions/view-actions.c:302 +#: app/actions/view-actions.c:288 msgctxt "view-action" msgid "Show R_ulers" msgstr "Показване на _ска̀лите" -#: app/actions/view-actions.c:303 +#: app/actions/view-actions.c:289 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's rulers" msgstr "Показване на ска̀лите" -#: app/actions/view-actions.c:309 +#: app/actions/view-actions.c:295 msgctxt "view-action" msgid "Show Scroll_bars" msgstr "Показване на лентите за _придвижване" -#: app/actions/view-actions.c:310 +#: app/actions/view-actions.c:296 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's scrollbars" msgstr "Показване на лентите за придвижване на прозореца" -#: app/actions/view-actions.c:316 +#: app/actions/view-actions.c:302 msgctxt "view-action" msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Показване на лентата за _състояние" -#: app/actions/view-actions.c:317 +#: app/actions/view-actions.c:303 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's statusbar" msgstr "Показване лентата за състоянието на прозореца" -#: app/actions/view-actions.c:323 +#: app/actions/view-actions.c:309 msgctxt "view-action" msgid "Fullscr_een" msgstr "На _цял екран" -#: app/actions/view-actions.c:324 +#: app/actions/view-actions.c:310 msgctxt "view-action" msgid "Toggle fullscreen view" msgstr "Превключване на цял екран" -#: app/actions/view-actions.c:333 +#: app/actions/view-actions.c:319 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Set zoom factor" msgstr "Задаване на мащаб" -#: app/actions/view-actions.c:338 +#: app/actions/view-actions.c:324 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom out as far as possible" msgstr "Максимално намаляване" -#: app/actions/view-actions.c:343 +#: app/actions/view-actions.c:329 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom in as far as possible" msgstr "Максимално увеличаване" -#: app/actions/view-actions.c:348 +#: app/actions/view-actions.c:334 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _Out" msgstr "_Намаляване" -#: app/actions/view-actions.c:349 +#: app/actions/view-actions.c:335 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom out" msgstr "Намаляване" -#: app/actions/view-actions.c:354 +#: app/actions/view-actions.c:340 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _In" msgstr "_Увеличаване" -#: app/actions/view-actions.c:355 +#: app/actions/view-actions.c:341 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom in" msgstr "Увеличаване" -#: app/actions/view-actions.c:360 +#: app/actions/view-actions.c:346 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom out a lot" msgstr "По-голям мащаб" -#: app/actions/view-actions.c:365 +#: app/actions/view-actions.c:351 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom in a lot" msgstr "По-малък мащаб" -#: app/actions/view-actions.c:373 +#: app/actions/view-actions.c:359 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1_6:1 (1600%)" msgstr "_16:1 (1600%)" -#: app/actions/view-actions.c:374 +#: app/actions/view-actions.c:360 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 16:1" msgstr "Мащаб 16:1" -#: app/actions/view-actions.c:379 +#: app/actions/view-actions.c:365 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_8:1 (800%)" msgstr "8:1 (_800%)" -#: app/actions/view-actions.c:380 +#: app/actions/view-actions.c:366 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 8:1" msgstr "Мащаб 8:1" -#: app/actions/view-actions.c:385 +#: app/actions/view-actions.c:371 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_4:1 (400%)" msgstr "4:1 (_400%)" -#: app/actions/view-actions.c:386 +#: app/actions/view-actions.c:372 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 4:1" msgstr "Мащаб 4:1" -#: app/actions/view-actions.c:391 +#: app/actions/view-actions.c:377 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_2:1 (200%)" msgstr "2:1 (_200%)" -#: app/actions/view-actions.c:392 +#: app/actions/view-actions.c:378 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 2:1" msgstr "Мащаб 2:1" -#: app/actions/view-actions.c:397 +#: app/actions/view-actions.c:383 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_1:1 (100%)" msgstr "1:1 (_100%)" -#: app/actions/view-actions.c:398 +#: app/actions/view-actions.c:384 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:1" msgstr "Мащаб 1:1" -#: app/actions/view-actions.c:403 +#: app/actions/view-actions.c:389 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_2 (50%)" msgstr "1:_2 (50%)" -#: app/actions/view-actions.c:404 +#: app/actions/view-actions.c:390 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:2" msgstr "Мащаб 1:2" -#: app/actions/view-actions.c:409 +#: app/actions/view-actions.c:395 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_4 (25%)" msgstr "1:_4 (25%)" -#: app/actions/view-actions.c:410 +#: app/actions/view-actions.c:396 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:4" msgstr "Мащаб 1:4" -#: app/actions/view-actions.c:415 +#: app/actions/view-actions.c:401 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_8 (12.5%)" msgstr "1:_8 (12.5%)" -#: app/actions/view-actions.c:416 +#: app/actions/view-actions.c:402 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:8" msgstr "Мащаб 1:8" -#: app/actions/view-actions.c:421 +#: app/actions/view-actions.c:407 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:1_6 (6.25%)" msgstr "1:1_6 (6.25%)" -#: app/actions/view-actions.c:422 +#: app/actions/view-actions.c:408 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:16" msgstr "Мащаб 1:16" -#: app/actions/view-actions.c:427 +#: app/actions/view-actions.c:413 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Othe_r zoom factor..." msgstr "_Друг мащаб…" -#: app/actions/view-actions.c:428 +#: app/actions/view-actions.c:414 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Set a custom zoom factor" msgstr "Задаване на друг мащаб" -#: app/actions/view-actions.c:436 +#: app/actions/view-actions.c:422 msgctxt "view-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "_Хоризонтално обръщане" -#: app/actions/view-actions.c:437 +#: app/actions/view-actions.c:423 msgctxt "view-action" msgid "Flip the view horizontally" msgstr "Хоризонтално обръщане на изгледа" -#: app/actions/view-actions.c:443 +#: app/actions/view-actions.c:429 msgctxt "view-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "_Вертикално обръщане" -#: app/actions/view-actions.c:444 +#: app/actions/view-actions.c:430 msgctxt "view-action" msgid "Flip the view vertically" msgstr "Вертикално обръщане на изгледа" -#: app/actions/view-actions.c:453 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "Display information about this image" +#: app/actions/view-actions.c:439 msgctxt "view-action" msgid "Display Rotation Absolute Angle Set" -msgstr "Показване на информацията за изображението" +msgstr "Показване на абсолютния ъгъл на завъртане на изображението" -#: app/actions/view-actions.c:459 +#: app/actions/view-actions.c:445 msgctxt "view-action" msgid "_Reset Rotate" msgstr "_Отмяна на завъртането" -#: app/actions/view-actions.c:461 +#: app/actions/view-actions.c:447 msgctxt "view-action" msgid "Reset the angle of rotation to 0°" msgstr "Зануляване на ъгъла на завъртане към 0°" -#: app/actions/view-actions.c:469 +#: app/actions/view-actions.c:455 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 15° _clockwise" msgstr "Завъртане с 15° _по часовника" -#: app/actions/view-actions.c:470 +#: app/actions/view-actions.c:456 msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 15 degrees to the right" msgstr "Завъртане на изгледа с 15 градуса надясно" -#: app/actions/view-actions.c:475 +#: app/actions/view-actions.c:461 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "Завъртане с 90° _по часовника" -#: app/actions/view-actions.c:476 +#: app/actions/view-actions.c:462 msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 90 degrees to the right" msgstr "Завъртане на изгледа с 90 градуса надясно" -#: app/actions/view-actions.c:481 +#: app/actions/view-actions.c:467 msgctxt "view-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "Завъртане на _180°" -#: app/actions/view-actions.c:482 +#: app/actions/view-actions.c:468 msgctxt "view-action" msgid "Turn the view upside-down" msgstr "Обръщане на изгледа по вертикал" -#: app/actions/view-actions.c:487 +#: app/actions/view-actions.c:473 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "_Завъртане с 90° обратно на часовниковата стрелка" -#: app/actions/view-actions.c:488 +#: app/actions/view-actions.c:474 msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 90 degrees to the left" msgstr "Завъртане на изгледа с 90° наляво" -#: app/actions/view-actions.c:493 +#: app/actions/view-actions.c:479 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 15° counter-clock_wise" msgstr "_Завъртане с 15° обратно на часовниковата стрелка" -#: app/actions/view-actions.c:494 +#: app/actions/view-actions.c:480 msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 15 degrees to the left" msgstr "Завъртане на изгледа с 15° наляво" -#: app/actions/view-actions.c:502 +#: app/actions/view-actions.c:488 msgctxt "view-action" msgid "_Perceptual" msgstr "_Перцептуално" -#: app/actions/view-actions.c:503 +#: app/actions/view-actions.c:489 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is perceptual" msgstr "Целта на изобразяването е перцептуална" -#: app/actions/view-actions.c:508 +#: app/actions/view-actions.c:494 msgctxt "view-action" msgid "_Relative Colorimetric" msgstr "_Относително колориметрично" -#: app/actions/view-actions.c:509 +#: app/actions/view-actions.c:495 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is relative colorimetric" msgstr "Целта на изобразяването е относително колориметрична" -#: app/actions/view-actions.c:514 +#: app/actions/view-actions.c:500 msgctxt "view-action" msgid "_Saturation" msgstr "_Насищане" -#: app/actions/view-actions.c:515 +#: app/actions/view-actions.c:501 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is saturation" msgstr "Целта на изобразяването е насищане" -#: app/actions/view-actions.c:520 +#: app/actions/view-actions.c:506 msgctxt "view-action" msgid "_Absolute Colorimetric" msgstr "_Абсолютно колориметрично" -#: app/actions/view-actions.c:521 +#: app/actions/view-actions.c:507 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric" msgstr "Целта на изобразяването е абсолютно колориметрична" -#: app/actions/view-actions.c:529 +#: app/actions/view-actions.c:515 msgctxt "view-padding-color" msgid "From _Theme" msgstr "Според _темата" -#: app/actions/view-actions.c:530 +#: app/actions/view-actions.c:516 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the current theme's background color" msgstr "Използване на цвета за фона на текущата тема" -#: app/actions/view-actions.c:535 +#: app/actions/view-actions.c:521 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Light Check Color" msgstr "_Светло сиви квадрати" -#: app/actions/view-actions.c:536 +#: app/actions/view-actions.c:522 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the light check color" msgstr "Използване на светло сив цвят за решетката на квадратите" -#: app/actions/view-actions.c:541 +#: app/actions/view-actions.c:527 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Dark Check Color" msgstr "_Тъмно сиви квадрати" -#: app/actions/view-actions.c:542 +#: app/actions/view-actions.c:528 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the dark check color" msgstr "Използване на тъмно сив цвят за решетката на квадратите" -#: app/actions/view-actions.c:547 +#: app/actions/view-actions.c:533 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Custom Color..." msgstr "_Друг цвят…" -#: app/actions/view-actions.c:548 +#: app/actions/view-actions.c:534 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use an arbitrary color" msgstr "Използване на _произволен цвят" -#: app/actions/view-actions.c:553 +#: app/actions/view-actions.c:539 msgctxt "view-padding-color" msgid "As in _Preferences" msgstr "_Както е в настройките" -#: app/actions/view-actions.c:555 +#: app/actions/view-actions.c:541 msgctxt "view-padding-color" msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" msgstr "Връщане на цвета на подложката към зададения в настройките" -#: app/actions/view-actions.c:563 +#: app/actions/view-actions.c:549 msgctxt "view-padding-color" msgid "Keep Padding in \"Show _All\" Mode" msgstr "Задържане на подложката в режим „Показване на _всичко“" -#: app/actions/view-actions.c:565 +#: app/actions/view-actions.c:551 msgctxt "view-padding-color" msgid "Keep canvas padding when \"View -> Show All\" is enabled" msgstr "" "Задържане на подложката на канавата, когато „Изглед“ → „Показване на всичко“ " "е включено" -#: app/actions/view-actions.c:574 +#: app/actions/view-actions.c:560 msgctxt "view-action" msgid "Set horizontal scroll offset" msgstr "Задаване на стъпката за хоризонтално придвижване" -#: app/actions/view-actions.c:579 +#: app/actions/view-actions.c:565 msgctxt "view-action" msgid "Scroll to left border" msgstr "Придвижване до лявата граница" -#: app/actions/view-actions.c:584 +#: app/actions/view-actions.c:570 msgctxt "view-action" msgid "Scroll to right border" msgstr "Придвижване до дясната граница" -#: app/actions/view-actions.c:589 +#: app/actions/view-actions.c:575 msgctxt "view-action" msgid "Scroll left" msgstr "Придвижване наляво" -#: app/actions/view-actions.c:594 +#: app/actions/view-actions.c:580 msgctxt "view-action" msgid "Scroll right" msgstr "Придвижване надясно" -#: app/actions/view-actions.c:599 +#: app/actions/view-actions.c:585 msgctxt "view-action" msgid "Scroll page left" msgstr "Придвижване на страницата наляво" -#: app/actions/view-actions.c:604 +#: app/actions/view-actions.c:590 msgctxt "view-action" msgid "Scroll page right" msgstr "Придвижване на страницата надясно" -#: app/actions/view-actions.c:612 +#: app/actions/view-actions.c:598 msgctxt "view-action" msgid "Set vertical scroll offset" msgstr "Задаване на стъпката за вертикално придвижване" -#: app/actions/view-actions.c:617 +#: app/actions/view-actions.c:603 msgctxt "view-action" msgid "Scroll to top border" msgstr "Придвижване до горната граница" -#: app/actions/view-actions.c:622 +#: app/actions/view-actions.c:608 msgctxt "view-action" msgid "Scroll to bottom border" msgstr "Придвижване до долната граница" -#: app/actions/view-actions.c:627 +#: app/actions/view-actions.c:613 msgctxt "view-action" msgid "Scroll up" msgstr "Придвижване нагоре" -#: app/actions/view-actions.c:632 +#: app/actions/view-actions.c:618 msgctxt "view-action" msgid "Scroll down" msgstr "Придвижване надолу" -#: app/actions/view-actions.c:637 +#: app/actions/view-actions.c:623 msgctxt "view-action" msgid "Scroll page up" msgstr "Придвижване на страницата нагоре" -#: app/actions/view-actions.c:642 +#: app/actions/view-actions.c:628 msgctxt "view-action" msgid "Scroll page down" msgstr "Придвижване на страницата надолу" -#: app/actions/view-actions.c:843 +#: app/actions/view-actions.c:827 #, c-format msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" msgstr "_Връщане на увеличението (%d%%)" -#: app/actions/view-actions.c:851 +#: app/actions/view-actions.c:835 msgid "Re_vert Zoom" msgstr "_Връщане на увеличението" -#: app/actions/view-actions.c:1019 +#: app/actions/view-actions.c:999 #, c-format msgid "Othe_r (%s)..." msgstr "_Друго (%s)…" -#: app/actions/view-actions.c:1028 +#: app/actions/view-actions.c:1010 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Мащаб (%s)" #. please preserve the trailing space #. H: Horizontal, V: Vertical -#: app/actions/view-actions.c:1050 +#: app/actions/view-actions.c:1034 msgid "(H+V) " msgstr "(Х+В) " #. please preserve the trailing space #. H: Horizontal -#: app/actions/view-actions.c:1056 +#: app/actions/view-actions.c:1040 msgid "(H) " msgstr "(Х) " #. please preserve the trailing space #. V: Vertical -#: app/actions/view-actions.c:1062 +#: app/actions/view-actions.c:1046 msgid "(V) " msgstr "(В) " -#: app/actions/view-actions.c:1069 +#: app/actions/view-actions.c:1055 #, c-format msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)" msgstr "_Обръщане %sи завъртане (%d°)" @@ -10768,12 +10027,12 @@ msgstr "Задаване на цвят на подложката на канав msgid "Set Custom Canvas Padding Color" msgstr "Задаване на друг цвят на подложката на канавата" -#: app/actions/window-actions.c:179 +#: app/actions/window-actions.c:175 #, c-format msgid "Screen %s" msgstr "Екран %s" -#: app/actions/window-actions.c:181 +#: app/actions/window-actions.c:177 #, c-format msgid "Move this window to screen %s" msgstr "Преместване на прозореца към екран %s" @@ -10797,50 +10056,35 @@ msgstr "_Добре" #: app/actions/windows-actions.c:102 msgctxt "windows-action" -msgid "_Windows" -msgstr "_Прозорци" - -#: app/actions/windows-actions.c:104 -msgctxt "windows-action" -msgid "_Recently Closed Docks" -msgstr "_Последно затворени докове" - -#: app/actions/windows-actions.c:106 -msgctxt "windows-action" -msgid "_Dockable Dialogs" -msgstr "_Залепими прозорчета" - -#: app/actions/windows-actions.c:109 -msgctxt "windows-action" msgid "Next Image" msgstr "Следващо изображение" -#: app/actions/windows-actions.c:110 +#: app/actions/windows-actions.c:103 msgctxt "windows-action" msgid "Switch to the next image" msgstr "Към следващо изображение" -#: app/actions/windows-actions.c:115 +#: app/actions/windows-actions.c:108 msgctxt "windows-action" msgid "Previous Image" msgstr "Предишно изображение" -#: app/actions/windows-actions.c:116 +#: app/actions/windows-actions.c:109 msgctxt "windows-action" msgid "Switch to the previous image" msgstr "Към предишно изображение" -#: app/actions/windows-actions.c:121 +#: app/actions/windows-actions.c:114 msgctxt "windows-action" msgid "_Tabs Position" msgstr "_Местоположение на подпрозорците" -#: app/actions/windows-actions.c:127 +#: app/actions/windows-actions.c:120 msgctxt "windows-action" msgid "_Hide Docks" msgstr "_Скриване на доковете" -#: app/actions/windows-actions.c:128 +#: app/actions/windows-actions.c:121 msgctxt "windows-action" msgid "" "When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." @@ -10848,67 +10092,67 @@ msgstr "" "Когато е включено, доковете и другите прозорчета се скриват, а се показват " "само прозорците с изображения." -#: app/actions/windows-actions.c:134 +#: app/actions/windows-actions.c:127 msgctxt "windows-action" msgid "_Show Tabs" msgstr "По_казване на подпрозорци" -#: app/actions/windows-actions.c:135 +#: app/actions/windows-actions.c:128 msgctxt "windows-action" msgid "When enabled, the image tabs bar is shown." msgstr "Когато е включено, лентата с подпрозорци за изображения се показва." -#: app/actions/windows-actions.c:141 +#: app/actions/windows-actions.c:134 msgctxt "windows-action" msgid "Single-Window _Mode" msgstr "Режим на _единствен прозорец" -#: app/actions/windows-actions.c:142 +#: app/actions/windows-actions.c:135 msgctxt "windows-action" msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode." msgstr "Когато е включено, GIMP ползва режим на единствен прозорец." -#: app/actions/windows-actions.c:151 +#: app/actions/windows-actions.c:144 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Top" msgstr "От_горе" -#: app/actions/windows-actions.c:152 +#: app/actions/windows-actions.c:145 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the top" msgstr "Поставяне на подпрозорците отгоре" -#: app/actions/windows-actions.c:156 +#: app/actions/windows-actions.c:149 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Bottom" msgstr "От_долу" -#: app/actions/windows-actions.c:157 +#: app/actions/windows-actions.c:150 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the bottom" msgstr "Поставяне на подпрозорците отдолу" -#: app/actions/windows-actions.c:161 +#: app/actions/windows-actions.c:154 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Left" msgstr "От_ляво" -#: app/actions/windows-actions.c:162 +#: app/actions/windows-actions.c:155 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the left" msgstr "Поставяне на подпрозорците отляво" -#: app/actions/windows-actions.c:166 +#: app/actions/windows-actions.c:159 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Right" msgstr "Отд_ясно" -#: app/actions/windows-actions.c:167 +#: app/actions/windows-actions.c:160 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the right" msgstr "Поставяне на подпрозорците отдясно" -#: app/actions/windows-actions.c:286 app/actions/windows-actions.c:288 +#: app/actions/windows-actions.c:277 app/actions/windows-actions.c:279 msgid "Single-window mode disabled" msgstr "Режимът на единствен прозорец е изключен" @@ -10916,19 +10160,19 @@ msgstr "Режимът на единствен прозорец е изключ #. * tab or window above others) specific images or views of image. The part #. * between quotes is the image name and other view identifiers. #. -#: app/actions/windows-actions.c:400 +#: app/actions/windows-actions.c:391 #, c-format msgid "Show \"%s-%d.%d\"" msgstr "Показване „%s-%d.%d“" -#: app/actions/windows-actions.c:471 -#, fuzzy -#| msgctxt "windows-action" -#| msgid "Switch to the next image" -msgid "Switch to the first image view: %2$s" -msgid_plural "Switch to image view %d: %s" -msgstr[0] "Към следващо изображение" -msgstr[1] "Към следващо изображение" +#. TRANSLATORS: the first argument (%1$s) is the image name, the +#. * second (%2$d) is its tab order in the graphical interface. +#. +#: app/actions/windows-actions.c:465 +msgid "Switch to the first image view: %1$s" +msgid_plural "Switch to image view %2$d: %1$s" +msgstr[0] "Към първото изображение: %1$s" +msgstr[1] "Към %2$d-то изображение: %1$s" #: app/actions/windows-commands.c:208 msgid "" @@ -11173,7 +10417,7 @@ msgstr "Синтаксис на шаблоните за търсене и изб msgid "Layer" msgstr "Слой" -#: app/config/gimpdialogconfig.c:416 app/core/gimpchannel.c:254 +#: app/config/gimpdialogconfig.c:416 app/core/gimpchannel.c:256 #: app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 app/operations/gimplevelsconfig.c:124 #: app/operations/gimpoperationthreshold.c:90 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333 @@ -12704,7 +11948,7 @@ msgstr "Прозрачност" #: app/core/core-enums.c:795 msgctxt "histogram-channel" msgid "Luminance" -msgstr "Интензитет" +msgstr "Яркост" #: app/core/core-enums.c:796 msgctxt "histogram-channel" @@ -13845,148 +13089,148 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Select by Indexed Color" msgstr "Избиране по индекс на цвят" -#: app/core/gimpchannel.c:255 +#: app/core/gimpchannel.c:257 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Channel" msgstr "Преименуване на канал" -#: app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:258 msgctxt "undo-type" msgid "Move Channel" msgstr "Преместване на канал" -#: app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:259 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Channel" msgstr "Мащабиране на канал" -#: app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:260 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Channel" msgstr "Преоразмеряване на канал" -#: app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:261 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Channel" msgstr "Обръщане на канал" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:262 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Channel" msgstr "Завъртане на канал" -#: app/core/gimpchannel.c:261 app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 +#: app/core/gimpchannel.c:263 app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Channel" msgstr "Трансформиране на канал" -#: app/core/gimpchannel.c:262 app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpchannel.c:296 msgctxt "undo-type" msgid "Fill Channel" msgstr "Запълване на канал" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:265 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Channel" msgstr "Щриховане на канал" -#: app/core/gimpchannel.c:264 +#: app/core/gimpchannel.c:266 msgctxt "undo-type" msgid "Channel to Selection" msgstr "Създаване на селекция от канал" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:267 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Channel" msgstr "Пренареждане на канал" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:268 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel" msgstr "Повдигане на канал" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:269 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Повдигане на канала най-горе" -#: app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:270 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel" msgstr "Снижаване на канала" -#: app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:271 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Снижаване на канал най-долу" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:272 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Каналът не може да бъде повдигнат повече." -#: app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:273 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Каналът не може да бъде снижен повече." -#: app/core/gimpchannel.c:290 +#: app/core/gimpchannel.c:293 msgctxt "undo-type" msgid "Feather Channel" msgstr "Смекчаване на граници на канал" -#: app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:294 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen Channel" msgstr "Изостряне на граници на канал" -#: app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:295 msgctxt "undo-type" msgid "Clear Channel" msgstr "Изчистване на канал" -#: app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:297 msgctxt "undo-type" msgid "Invert Channel" msgstr "Инверсия на канал" -#: app/core/gimpchannel.c:295 +#: app/core/gimpchannel.c:298 msgctxt "undo-type" msgid "Border Channel" msgstr "Пояс на канал" -#: app/core/gimpchannel.c:296 +#: app/core/gimpchannel.c:299 msgctxt "undo-type" msgid "Grow Channel" msgstr "Разширяване на канал" -#: app/core/gimpchannel.c:297 +#: app/core/gimpchannel.c:300 msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Channel" msgstr "Свиване на канал" -#: app/core/gimpchannel.c:298 +#: app/core/gimpchannel.c:301 msgctxt "undo-type" msgid "Flood Channel" msgstr "Запълване на канал" -#: app/core/gimpchannel.c:782 +#: app/core/gimpchannel.c:785 msgid "Cannot fill empty channel." msgstr "Празен канал не може да се запълни." -#: app/core/gimpchannel.c:818 +#: app/core/gimpchannel.c:821 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Не може да се поставят щрихи в празен канал." -#: app/core/gimpchannel.c:1649 +#: app/core/gimpchannel.c:1662 msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Color" msgstr "Задаване на цвят на канал" -#: app/core/gimpchannel.c:1700 +#: app/core/gimpchannel.c:1713 msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Задаване на плътност на канала" -#: app/core/gimpchannel.c:1789 app/core/gimpselection.c:172 +#: app/core/gimpchannel.c:1802 app/core/gimpselection.c:172 msgid "Selection Mask" msgstr "Маска на селекция" @@ -19227,9 +18471,9 @@ msgid "(clean)" msgstr "(изчистване)" #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:374 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:383 app/widgets/gimpactiongroup.c:1116 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:383 app/widgets/gimpactiongroup.c:1118 #: app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166 app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296 -#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1077 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1102 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1078 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1103 msgid "(none)" msgstr "(нищо)" @@ -20385,7 +19629,7 @@ msgstr "Линейно изгаряне" #: app/operations/operations-enums.c:274 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma/Luminance darken only" -msgstr "Намаляване на яркостта/интензитета" +msgstr "Намаляване на яркостта" #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only". #. Keep it short. @@ -20397,7 +19641,7 @@ msgstr "Намаляване на яркостта" #: app/operations/operations-enums.c:278 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma/Luminance lighten only" -msgstr "Увеличаване на яркостта/интензитета" +msgstr "Увеличаване на яркостта" #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only". #. Keep it short. @@ -20409,7 +19653,7 @@ msgstr "Увеличаване на яркостта" #: app/operations/operations-enums.c:282 msgctxt "layer-mode" msgid "Luminance" -msgstr "Интензитет" +msgstr "Яркост" #: app/operations/operations-enums.c:283 msgctxt "layer-mode" @@ -20495,7 +19739,7 @@ msgstr "Жълто-синьо" #: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121 #: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122 msgid "Preserve Luminosity" -msgstr "Запазване на интензитета" +msgstr "Запазване на осветеността" #: app/operations/gimpcurvesconfig.c:106 app/operations/gimplevelsconfig.c:111 msgid "Work on linear or perceptual RGB" @@ -20777,11 +20021,9 @@ msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Пропускане на „%s“: несъответствие на версията на протокола на GIMP." #: app/menus/shortcuts-rc.c:151 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version." msgid "Skipping '%s': wrong shortcutsrc file format version." msgstr "" -"Пропускане на „%s“: несъответствие на версията на файла „pluginrc“ на GIMP." +"Пропускане на „%s“: несъответствие на версията на файла „shortcutsrc“ на GIMP." #: app/paint/gimpairbrush.c:80 app/tools/gimpairbrushtool.c:67 msgid "Airbrush" @@ -22391,7 +21633,7 @@ msgstr "_Отмяна на периметъра" #: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:139 msgid "Preserve _luminosity" -msgstr "Запазване на _интензитета" +msgstr "Запазване на _осветеността" #: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:124 msgid "Clockwise" @@ -24181,7 +23423,7 @@ msgstr "Цвят на крайната точка" #. the position label #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1382 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1481 -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1000 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1005 msgid "Position:" msgstr "Местоположение:" @@ -25015,20 +24257,20 @@ msgid "Expand selection from center outwards" msgstr "Разширяване на селекцията от центъра навън" #. Current, as in what is currently in use. -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:746 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:751 msgid "Current" msgstr "Текущ" -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:862 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:867 msgid "Fixed" msgstr "Постоянен" -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1010 app/tools/gimptextoptions.c:794 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1015 app/tools/gimptextoptions.c:794 msgid "Size:" msgstr "Размер:" #. Auto Shrink -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1038 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1043 msgid "Auto Shrink" msgstr "Автоматично свиване" @@ -26368,7 +25610,7 @@ msgstr "Грешка при внасянето на пътеки от „%s“: msgid "_Search:" msgstr "_Търсене:" -#: app/widgets/gimpactiongroup.c:1113 +#: app/widgets/gimpactiongroup.c:1115 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" @@ -27540,11 +26782,11 @@ msgstr "Плъзгач" msgid "Pressure curve" msgstr "Крива на натиска:" -#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1062 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1087 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1063 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1088 msgid "(Device not present)" msgstr "(липсва устройство)" -#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1070 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1095 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1071 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1096 msgid "(Virtual device)" msgstr "(виртуално устройство)" @@ -28832,22 +28074,22 @@ msgstr "Отваряне прозорчето за избор на палитр msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Отваряне прозорчето за избор на шрифт" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:647 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:650 #, c-format msgid "%s (try %s)" msgstr "%s (опитайте %s)" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:647 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:650 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:651 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:654 #, c-format msgid "%s (try %s, %s)" msgstr "%s (опитайте %s, %s)" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:655 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:658 #, c-format msgid "%s (try %s, %s, %s)" msgstr "%s (опитайте %s, %s, %s)" @@ -28857,12 +28099,12 @@ msgstr "%s (опитайте %s, %s, %s)" #. * (e.g. a checkbox settings) displayed #. * in some dockable GUI. #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1503 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1506 #, c-format msgid "Switch \"%s\" ON" msgstr "Включена настройка „%s“" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1505 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1508 #, c-format msgid "Switch \"%s\" OFF" msgstr "Изключена настройка „%s“" @@ -28872,7 +28114,7 @@ msgstr "Изключена настройка „%s“" #. * multi-choice settings displayed #. * in some dockable GUI. #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1524 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1527 #, c-format msgid "Select \"%s\"" msgstr "Избиране на „%s“" @@ -28880,27 +28122,27 @@ msgstr "Избиране на „%s“" #. TRANSLATORS: %s will be a tool name, so we'll get a #. * final string looking like 'Activate the "Bucket fill" tool'. #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1547 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1550 #, c-format msgid "Activate the \"%s\" tool" msgstr "Задействане на инструмента „%s“" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2146 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2149 #, c-format msgid "Built-in grayscale (%s)" msgstr "Вградени степени на сивото (%s)" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2153 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2156 #, c-format msgid "Built-in RGB (%s)" msgstr "Вградено RGB (%s)" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2173 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2176 #, c-format msgid "Preferred grayscale (%s)" msgstr "Предпочетена степен на сивото (%s)" -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2182 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2185 #, c-format msgid "Preferred RGB (%s)" msgstr "Предпочетено RGB (%s)" @@ -29134,10 +28376,543 @@ msgstr "" msgid "GIMP Crash Debug" msgstr "Прозорец при забиване на GIMP" +#: menus/brush-editor-menu.ui:6 +msgctxt "brush-editor-action" +msgid "Brush Editor Menu" +msgstr "Меню за редактора на четки" + +#: menus/brushes-menu.ui:6 +msgctxt "brushes-action" +msgid "Brushes Menu" +msgstr "Меню за четки" + +#: menus/channels-menu.ui:6 +msgctxt "channels-action" +msgid "Channels Menu" +msgstr "Меню за канали" + +#: menus/cursor-info-menu.ui:6 +msgctxt "cursor-info-action" +msgid "Pointer Information Menu" +msgstr "Меню за показалците" + +#: menus/dashboard-menu.ui:6 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "Dashboard Menu" +msgstr "Меню за табла̀" + #: menus/dashboard-menu.ui:9 -#, fuzzy -#| msgctxt "dashboard-action" -#| msgid "_Groups" msgctxt "dashboard-action" msgid "Groups" -msgstr "_Групи" +msgstr "Групи" + +#: menus/dynamics-editor-menu.ui:6 +msgctxt "dynamics-editor-action" +msgid "Paint Dynamics Editor Menu" +msgstr "Меню за редактора на динамиката на рисуване" + +#: menus/dynamics-menu.ui:6 +msgctxt "dynamics-action" +msgid "Paint Dynamics Menu" +msgstr "Меню за динамиката при рисуване" + +#: menus/gradient-editor-menu.ui:6 +msgctxt "gradient-editor-action" +msgid "Gradient Editor Menu" +msgstr "Меню за редактора на преливки" + +#: menus/gradients-menu.ui:7 +msgctxt "gradients-action" +msgid "Gradients Menu" +msgstr "Меню за преливки" + +#: menus/layers-menu.ui:6 +msgctxt "layers-action" +msgid "Layers Menu" +msgstr "Меню за слоеве" + +#: menus/palette-editor-menu.ui:6 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Palette Editor Menu" +msgstr "Меню за редактиране на палитрата" + +#: menus/palettes-menu.ui:6 +msgctxt "palettes-action" +msgid "Palettes Menu" +msgstr "Меню за палитри" + +#: menus/sample-points-menu.ui:6 +msgctxt "sample-points-action" +msgid "Sample Point Menu" +msgstr "Меню за примерна точка" + +#: menus/selection-menu.ui:6 +msgctxt "select-action" +msgid "Selection Editor Menu" +msgstr "Меню за редакция на селекциите" + +#: menus/text-tool-menu.ui:6 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Text Tool Menu" +msgstr "Меню за инструмент за текст" + +#: menus/tool-options-menu.ui:6 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "Tool Options Menu" +msgstr "Меню за настройки на инструмента" + +#: menus/tool-options-menu.ui:9 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "_Save Tool Preset" +msgstr "_Запазване на запомнени настройки" + +#: menus/tool-options-menu.ui:16 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "_Restore Tool Preset" +msgstr "_Възстановяване на запомнени настройки" + +#: menus/tool-options-menu.ui:20 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "E_dit Tool Preset" +msgstr "_Редактиране на запомнени настройки…" + +#: menus/tool-options-menu.ui:24 +msgctxt "tool-options-action" +msgid "_Delete Tool Preset" +msgstr "_Изтриване на запомнени настройки" + +#: menus/tool-preset-editor-menu.ui:6 +msgctxt "tool-preset-editor-action" +msgid "Tool Preset Editor Menu" +msgstr "Меню за редактиране на запомнените настройки" + +#: menus/tool-presets-menu.ui:6 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Tool Presets Menu" +msgstr "Меню за запомнени настройки" + +#: menus/undo-menu.ui:6 +msgctxt "edit-action" +msgid "Undo History Menu" +msgstr "Меню за историята на действията" + +#: menus/vectors-menu.ui:6 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Paths Menu" +msgstr "Меню за пътеки" + +#~ msgctxt "buffers-action" +#~ msgid "Buffers Menu" +#~ msgstr "Меню за буферите" + +#~ msgctxt "colormap-action" +#~ msgid "Colormap Menu" +#~ msgstr "Меню за таблицата за цветове" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "_Context" +#~ msgstr "_Контекст" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "_Colors" +#~ msgstr "_Цветове" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "_Opacity" +#~ msgstr "_Плътност" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "Paint _Mode" +#~ msgstr "_Режим на рисуване" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "_Tool" +#~ msgstr "_Инструмент" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "_Brush" +#~ msgstr "_Четка" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "_Pattern" +#~ msgstr "_Шарка" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "_Palette" +#~ msgstr "_Палитра" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "_Gradient" +#~ msgstr "_Преливка" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "_Font" +#~ msgstr "_Шрифт" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "_Shape" +#~ msgstr "_Форма" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "_Radius" +#~ msgstr "_Радиус" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "S_pikes" +#~ msgstr "_Бодли" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "_Hardness" +#~ msgstr "_Твърдост" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "_Aspect Ratio" +#~ msgstr "_Пропорция на страните:" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "A_ngle" +#~ msgstr "_Ъгъл" + +#~ msgctxt "dock-action" +#~ msgid "M_ove to Screen" +#~ msgstr "П_реместване към екран" + +#~ msgctxt "dockable-action" +#~ msgid "Dialogs Menu" +#~ msgstr "Меню за прозорците" + +#~ msgctxt "dockable-action" +#~ msgid "_Add Tab" +#~ msgstr "_Добавяне на подпрозорец" + +#~ msgctxt "dockable-action" +#~ msgid "_Preview Size" +#~ msgstr "Размер на _прегледа" + +#~ msgctxt "dockable-action" +#~ msgid "_Tab Style" +#~ msgstr "_Стил на подпрозореца" + +#~ msgctxt "documents-action" +#~ msgid "Documents Menu" +#~ msgstr "Меню за документи" + +#~ msgctxt "edit-action" +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "_Редактиране" + +#~ msgctxt "edit-action" +#~ msgid "Paste _as" +#~ msgstr "_Поставяне като" + +#~ msgctxt "edit-action" +#~ msgid "_Buffer" +#~ msgstr "_Буфер" + +#~ msgctxt "error-console-action" +#~ msgid "Error Console Menu" +#~ msgstr "Меню за конзолата за грешките" + +#~ msgctxt "file-action" +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Файл" + +#~ msgctxt "file-action" +#~ msgid "Crea_te" +#~ msgstr "_Създаване" + +#~ msgctxt "file-action" +#~ msgid "Open _Recent" +#~ msgstr "Отваряне на с_корошен" + +#~ msgctxt "filters-action" +#~ msgid "Filte_rs" +#~ msgstr "_Филтри" + +#~ msgctxt "filters-action" +#~ msgid "Recently _Used" +#~ msgstr "Последно _използвани" + +#~ msgctxt "filters-action" +#~ msgid "_Blur" +#~ msgstr "_Замъгляване" + +#~ msgctxt "filters-action" +#~ msgid "_Noise" +#~ msgstr "_Шум" + +#~ msgctxt "filters-action" +#~ msgid "Edge-De_tect" +#~ msgstr "Откриване на _граници" + +#~ msgctxt "filters-action" +#~ msgid "En_hance" +#~ msgstr "По_добряване" + +#~ msgctxt "filters-action" +#~ msgid "C_ombine" +#~ msgstr "К_омбиниране" + +#~ msgctxt "filters-action" +#~ msgid "_Generic" +#~ msgstr "_Общи" + +#~ msgctxt "filters-action" +#~ msgid "_Light and Shadow" +#~ msgstr "_Светлина и сянка" + +#~ msgctxt "filters-action" +#~ msgid "_Distorts" +#~ msgstr "_Разкривяване" + +#~ msgctxt "filters-action" +#~ msgid "_Artistic" +#~ msgstr "_Артистични" + +#~ msgctxt "filters-action" +#~ msgid "_Decor" +#~ msgstr "_Декоративни" + +#~ msgctxt "filters-action" +#~ msgid "_Map" +#~ msgstr "_Карти" + +#~ msgctxt "filters-action" +#~ msgid "_Render" +#~ msgstr "_Изобразяване" + +#~ msgctxt "filters-action" +#~ msgid "_Clouds" +#~ msgstr "_Облаци" + +#~ msgctxt "filters-action" +#~ msgid "_Fractals" +#~ msgstr "_Фрактали" + +#~ msgctxt "filters-action" +#~ msgid "_Nature" +#~ msgstr "_Природа" + +#~ msgctxt "filters-action" +#~ msgid "N_oise" +#~ msgstr "_Шум" + +#~ msgctxt "filters-action" +#~ msgid "_Pattern" +#~ msgstr "_Шарка" + +#~ msgctxt "filters-action" +#~ msgid "_Web" +#~ msgstr "_Уеб" + +#~ msgctxt "filters-action" +#~ msgid "An_imation" +#~ msgstr "Ани_мация" + +#~ msgctxt "fonts-action" +#~ msgid "Fonts Menu" +#~ msgstr "Меню за шрифтове" + +#~ msgctxt "image-action" +#~ msgid "Image Menu" +#~ msgstr "Меню за изображения" + +#~ msgctxt "image-action" +#~ msgid "_Image" +#~ msgstr "_Изображение" + +#~ msgctxt "image-action" +#~ msgid "_Mode" +#~ msgstr "_Режим" + +#~ msgctxt "image-action" +#~ msgid "_Encoding" +#~ msgstr "_Кодиране" + +#~ msgctxt "image-action" +#~ msgid "Color Ma_nagement" +#~ msgstr "_Управление на цветовете" + +#~ msgctxt "image-action" +#~ msgid "_Transform" +#~ msgstr "П_реобразуване" + +#~ msgctxt "image-action" +#~ msgid "_Guides" +#~ msgstr "_Водачи" + +#~ msgctxt "image-action" +#~ msgid "Meta_data" +#~ msgstr "_Метаданни" + +#~ msgctxt "image-action" +#~ msgid "_Colors" +#~ msgstr "_Цветове" + +#~ msgctxt "image-action" +#~ msgid "I_nfo" +#~ msgstr "_Информация" + +#~ msgctxt "image-action" +#~ msgid "_Auto" +#~ msgstr "_Автоматично" + +#~ msgctxt "image-action" +#~ msgid "_Map" +#~ msgstr "_Карта" + +#~ msgctxt "image-action" +#~ msgid "_Tone Mapping" +#~ msgstr "_Съответствия на тоновете" + +#~ msgctxt "image-action" +#~ msgid "C_omponents" +#~ msgstr "_Компоненти" + +#~ msgctxt "image-action" +#~ msgid "D_esaturate" +#~ msgstr "_Разреждане на цветове" + +#~ msgctxt "image-action" +#~ msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent" +#~ msgstr "_Предназначение за коректура" + +#~ msgctxt "images-action" +#~ msgid "Images Menu" +#~ msgstr "Меню за изображения" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Blend Space" +#~ msgstr "Пространство на смесване" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Composite Space" +#~ msgstr "Пространство за сливане" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Composite Mode" +#~ msgstr "Режим на сливане" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Color Tag" +#~ msgstr "Етикет на цвета" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "_Layer" +#~ msgstr "_Слой" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Stac_k" +#~ msgstr "_Тесте" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "_Mask" +#~ msgstr "_Маска" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Tr_ansparency" +#~ msgstr "_Прозрачност" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "_Transform" +#~ msgstr "П_реобразуване" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "_Properties" +#~ msgstr "_Настройки" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "_Opacity" +#~ msgstr "_Плътност" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Layer _Mode" +#~ msgstr "_Режим на слоя" + +#~ msgctxt "mypaint-brushes-action" +#~ msgid "MyPaint Brushes Menu" +#~ msgstr "Меню за четки от MyPaint" + +#~ msgctxt "patterns-action" +#~ msgid "Patterns Menu" +#~ msgstr "Меню за палитри" + +#~ msgctxt "quick-mask-action" +#~ msgid "Quick Mask Menu" +#~ msgstr "Меню за бърза маска" + +#~ msgctxt "select-action" +#~ msgid "_Select" +#~ msgstr "_Избиране" + +#~ msgctxt "templates-action" +#~ msgid "Templates Menu" +#~ msgstr "Меню за шаблони" + +#~ msgctxt "tools-action" +#~ msgid "_Tools" +#~ msgstr "_Инструменти" + +#~ msgctxt "tools-action" +#~ msgid "_Selection Tools" +#~ msgstr "_Селектиране" + +#~ msgctxt "tools-action" +#~ msgid "_Paint Tools" +#~ msgstr "_Рисуване" + +#~ msgctxt "tools-action" +#~ msgid "_Transform Tools" +#~ msgstr "_Трансформиране" + +#~ msgctxt "tools-action" +#~ msgid "_Color Tools" +#~ msgstr "_Цветове" + +#~ msgctxt "vector-toolpath-action" +#~ msgid "Vector Toolpath Menu" +#~ msgstr "Инструмент за векторни пътища" + +#~ msgctxt "vectors-action" +#~ msgid "Color Tag" +#~ msgstr "Етикет за цвят" + +#~ msgctxt "view-action" +#~ msgid "_View" +#~ msgstr "_Изглед" + +#~ msgctxt "view-action" +#~ msgid "_Zoom" +#~ msgstr "_Мащаб" + +#~ msgctxt "view-action" +#~ msgid "_Flip & Rotate" +#~ msgstr "_Обръщане/Въртене" + +#~ msgctxt "view-action" +#~ msgid "_Padding Color" +#~ msgstr "_Цвят на подложката" + +#~ msgctxt "view-action" +#~ msgid "_Color Management" +#~ msgstr "_Управление на цветовете" + +#~ msgctxt "view-action" +#~ msgid "Display _Rendering Intent" +#~ msgstr "_Показване на целта на изобразяването" + +#~ msgctxt "view-action" +#~ msgid "Move to Screen" +#~ msgstr "Преместване към екран" + +#~ msgctxt "windows-action" +#~ msgid "_Windows" +#~ msgstr "_Прозорци" + +#~ msgctxt "windows-action" +#~ msgid "_Recently Closed Docks" +#~ msgstr "_Последно затворени докове" + +#~ msgctxt "windows-action" +#~ msgid "_Dockable Dialogs" +#~ msgstr "_Залепими прозорчета"