diff --git a/po-windows-installer/es.po b/po-windows-installer/es.po index 8fd418a6a6..105e84f51c 100644 --- a/po-windows-installer/es.po +++ b/po-windows-installer/es.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Spanish translation for gimp-windows-installer. # Copyright (C) 2017 the gimp authors. # This file is distributed under the same license as the gimp package. -# Rodrigo , 2018. # Daniel Mustieles , 2018. +# Rodrigo Lledó , 2018-2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 21:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-18 23:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-16 16:59+0100\n" "Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca \n" "Language-Team: es \n" @@ -20,10 +20,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1 msgid "License Agreement" msgstr "Acuerdo de licencia" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2 msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" msgstr "Configuración construida por Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" @@ -36,10 +38,13 @@ msgstr "" "Windows." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4 msgid "Development version" msgstr "Versión de desarrollo" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6 +#, no-c-format msgid "" "This is a development version of GIMP where some features may not be " "finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for " @@ -60,24 +65,29 @@ msgstr "" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7 msgid "&Continue" msgstr "&Continuar" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8 msgid "Exit" msgstr "Salir" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9 msgid "" "This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions." msgstr "" "Esta versión de GIMP requiere un procesador que soporte instrucciones SSE." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10 msgid "Display settings problem" msgstr "Problema con la configuración de su pantalla" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11 msgid "" "Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel " "display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so " @@ -85,57 +95,68 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" "El instalador ha detectado que Windows no se está ejecutando en el modo de " -"pantalla de 32 bits por píxel. Se sabe que esto puede causar problemas de " -"estabilidad en GIMP, por lo que se recomienda que cambie la profundidad de " -"color de su pantalla a 32BPP antes de continuar." +"visualización de 32 bits por píxel. Esto suele causar problemas de " +"estabilidad con GIMP, por lo que se recomienda cambiar la profundidad de " +"color a 32BPP antes de continuar." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12 msgid "E&xit" msgstr "&Salir" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13 msgid "" "GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install " "using the default settings, or click the Customize button if you'd like to " "have more control over what gets installed." msgstr "" -"GIMP está listo para ser instalado. Pulse el botón Instalar para instalar " -"usando la configuración predeterminada, o pulse en el botón Personalizar si " -"quiere tener más control sobre lo que se va a instalar." +"GIMP está listo para ser instalado. Pulse el botón «Instalar ahora» para " +"instalar usando la configuración predeterminada o pulse el botón " +"«Personalizar» para tener más control sobre lo que se va a instalar." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14 msgid "&Install" msgstr "&Instalar" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15 msgid "&Customize" msgstr "&Personalizar" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16 msgid "Compact installation" msgstr "Instalación compacta" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17 msgid "Custom installation" msgstr "Instalación personalizada" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18 msgid "Full installation" msgstr "Instalación completa" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21 msgid "GIMP and all default plug-ins" msgstr "GIMP y todos los complementos predeterminados" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22 msgid "Run-time libraries" msgstr "Bibliotecas en tiempo de ejecución" @@ -146,55 +167,67 @@ msgstr "" "tiempo de ejecución de GTK" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24 msgid "Debug symbols" msgstr "Símbolos de depuración" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25 msgid "Include information to help with debugging GIMP" msgstr "Incluir información para ayudar a depurar GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30 msgid "Translations" msgstr "Traducciones" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31 msgid "Python scripting" msgstr "Secuencias de Python" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." msgstr "" "Le permite usar complementos de GIMP escritos en el lenguaje interpretado " "Python." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33 msgid "Lua scripting" msgstr "Secuencias de Lua" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language." msgstr "" "Le permite usar complementos de GIMP escritos en el lenguaje interpretado " "Lua." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35 msgid "MyPaint brushes" msgstr "Pinceles MyPaint" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36 msgid "Install the default set of MyPaint brushes" msgstr "Instalar el conjunto predeterminado de pinceles MyPaint" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37 msgid "PostScript support" msgstr "Soporte para PostScript" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38 msgid "Allow GIMP to load PostScript files" msgstr "Permite a GIMP abrir archivos PostScript" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39 msgid "Support for 32-bit plug-ins" msgstr "Soporte para complementos de 32-bit" @@ -207,22 +240,28 @@ msgstr "" "para soportar TWAIN." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:162 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42 msgid "Additional icons:" msgstr "Iconos adicionales:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:166 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43 msgid "Create a &desktop icon" msgstr "Crear un icono en el &escritorio" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:170 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44 msgid "Create a &Quick Launch icon" -msgstr "Crear un &icono de inicio rápido" +msgstr "Crear un icono de inicio &rápido" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45 msgid "Remove previous GIMP version" msgstr "Eliminar la versión anterior de GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:179 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47 +#, no-c-format msgid "" "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." @@ -231,71 +270,90 @@ msgstr "" "algún error cargando los complementos, intente desinstalar y reinstalar GIMP." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:183 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48 msgid "Error extracting temporary data." msgstr "Error al extraer los archivos temporales." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:187 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:49 msgid "Error updating Python interpreter info." msgstr "Error al actualizar la información del intérprete de Python." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:191 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50 msgid "Error updating MyPaint brushes info." msgstr "Error al actualizar la información de los pinceles MyPaint." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52 +#, no-c-format msgid "There was an error updating %1." msgstr "Ocurrió un problema al actualizar %1." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54 +#, no-c-format msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." msgstr "" "Ocurrió un problema al actualizar el archivo de configuración de GIMP %1." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:204 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55 msgid "Edit with GIMP" msgstr "Editar con GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:209 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56 msgid "Select file associations" -msgstr "Seleccione la asociación de archivos" +msgstr "Seleccione las asociaciones de archivos" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:213 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57 msgid "Extensions:" msgstr "Extensiones:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:217 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58 msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" -msgstr "Seleccione los tipos de archivo que desea asociar con GIMP" +msgstr "Seleccione los tipos de archivo que quiere asociar con GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59 msgid "" "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " "Explorer." msgstr "" -"Esto hará que los tipos de archivo seleccionados se abran con GIMP cuando " -"haga doble clic sobre ellos en el Explorador." +"Esto hará que los tipos de archivo seleccionados se abran con GIMP al hacer " +"doble clic sobre ellos en el explorador." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60 msgid "Select &All" msgstr "Seleccionar &todo" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61 msgid "Unselect &All" msgstr "Deseleccionar &todo" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62 msgid "Select &Unused" -msgstr "Seleccionar los &no utilizados" +msgstr "Seleccionar los no &utilizados" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:238 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:63 msgid "File types to associate with GIMP:" msgstr "Tipos de archivo que se asociarán con GIMP:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:242 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64 msgid "Removing previous version of GIMP:" msgstr "Eliminando la versión anterior de GIMP:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:246 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66 +#, no-c-format msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " @@ -303,13 +361,15 @@ msgid "" "choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe " "Setup will now exit." msgstr "" -"GIMP %1 no se puede instalar sobre la versión de GIMP instalada actualmente, " +"GIMP %1 no se puede instalar sobre la versión de GIMP instalada actualmente " "y la desinstalación automática de la versión antigua ha fallado.%n" "%nDesinstale la versión anterior de GIMP manualmente antes de instalar esta " -"versión en %2, o seleccione Instalación Personalizada y elija otra carpeta " +"versión en %2 o elija «Instalación personalizada» y seleccione otra carpeta " "de instalación.%n%nEl instalador se cerrará ahora." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:250 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68 +#, no-c-format msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n" @@ -317,14 +377,16 @@ msgid "" "installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a " "different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." msgstr "" -"GIMP %1 no se puede instalar sobre la versión de GIMP instalada actualmente, " +"GIMP %1 no se puede instalar sobre la versión de GIMP instalada actualmente " "y el instalador no pudo determinar cómo eliminar la versión antigua " -"automáticamente.%n%nDesinstale la versión anterior de GIMP y todos sus " -"complementos manualmente antes de instalar esta versión en %2, o seleccione " -"Instalación Personalizada y elija otra carpeta de instalación.%n%nEl " +"automáticamente.%n%nDesinstale la versión anterior de GIMP y todos los " +"complementos manualmente antes de instalar esta versión en %2 o elija " +"«Instalación personalizada» y seleccione otra carpeta de instalación.%n%nEl " "instalador se cerrará ahora." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70 +#, no-c-format msgid "" "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " @@ -336,76 +398,119 @@ msgstr "" "administrador inicie sesión." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:259 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72 +#, no-c-format msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" msgstr "Ocurrió un problema al reiniciar el instalador. (%1)" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:263 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73 msgid "Cleaning up old files..." -msgstr "Limpiando archivos antiguos..." +msgstr "Limpiando archivos antiguos…" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:268 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75 +#, no-c-format msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" -msgstr "Recuerde: GIMP es Software Libre.%n%nPor favor visite" +msgstr "Recuerde: GIMP es software libre.%n%nVisite" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:272 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76 msgid "for free updates." msgstr "para obtener actualizaciones gratuitas." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:276 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77 msgid "Setting up file associations..." -msgstr "Estableciendo las asociaciones de archivos..." +msgstr "Configurando las asociaciones de archivos…" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78 msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." -msgstr "Estableciendo el entorno para las extensiones de Python en GIMP..." +msgstr "Configurando el entorno para las extensiones de Python en GIMP…" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:282 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79 msgid "Setting up MyPaint brushes..." -msgstr "Estableciendo los pinceles MyPaint..." +msgstr "Configurando los pinceles MyPaint…" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:285 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80 msgid "Setting up GIMP environment..." -msgstr "Estableciendo el entorno de GIMP..." +msgstr "Configurando el entorno de GIMP…" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81 msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." msgstr "" -"Estableciendo la configuración de GIMP para el soporte de complementos de 32-" -"bit..." +"Estableciendo la configuración de GIMP para el soporte de complementos de 32 " +"bit…" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:293 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:82 msgid "Launch GIMP" msgstr "Iniciar GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83 msgid "Removing add-on" -msgstr "Eliminando complementos" +msgstr "Eliminando complemento" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:302 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:85 +#, no-c-format msgid "Internal error (%1)." msgstr "Error interno (%1)." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:307 +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:86 msgid "" "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " "anyway?" msgstr "" -"GIMP no parece estar instalado en la carpeta seleccionada. ¿Desea continuar " -"de todos modos?" +"Parece que GIMP no está instalado en la carpeta seleccionada. ¿Continuar de " +"todos modos?" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27 +msgid "Native Windows look for GIMP" +msgstr "Aspecto nativo de Windows para GIMP" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28 +msgid "Support for old plug-ins" +msgstr "Soporte para complementos antiguos" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29 +msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" +msgstr "Instalar bibliotecas requeridas por complementos antiguos de terceros" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3 +msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows." +msgstr "" +"Esta versión de GIMP requiere Windows 7 o una versión más reciente de " +"Windows." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23 +msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment" +msgstr "" +"Bibliotecas en tiempo de ejecución usadas por GIMP, incluyendo el entorno en " +"tiempo de ejecución de GTK+" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26 +msgid "MS-Windows engine for GTK+" +msgstr "Motor de MS-Windows para GTK+" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41 +#, no-c-format +msgid "" +"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " +"support." +msgstr "" +"Incluir archivos necesarios para usar complementos de 32-bit.%nRequerido " +"para soportar Python." #~ msgid "MS-Windows engine for GTK" #~ msgstr "Motor de MS-Windows para GTK" -#~ msgid "Native Windows look for GIMP" -#~ msgstr "Aspecto nativo de Windows para GIMP" - -#~ msgid "Support for old plug-ins" -#~ msgstr "Soporte para complementos antiguos" - -#~ msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" -#~ msgstr "" -#~ "Instalar bibliotecas requeridas por complementos antiguos de terceros" - #~ msgid "" #~ "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si%n%nImage on opening " #~ "page of Setup by Alexia_Death%nImage on closing page of Setup by Jakub "