diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 5d7cbfe628..91ccd9a019 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 11:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 19:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-19 03:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-19 15:11+0200\n" "Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" "Language: es_ES\n" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgid_plural "Lower Channels to Bottom" msgstr[0] "Bajar el canal hasta el fondo" msgstr[1] "Bajar los canales hasta el fondo" -#: app/actions/channels-commands.c:384 app/core/gimpimage-new.c:562 +#: app/actions/channels-commands.c:384 app/core/gimpimage-new.c:565 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:687 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:855 #, c-format @@ -1156,7 +1156,8 @@ msgstr "Colores pre_determinados" #: app/actions/context-actions.c:49 msgctxt "context-action" msgid "Set foreground color to black, background color to white" -msgstr "Establecer el color de primer plano en negro y el color de fondo en blanco" +msgstr "" +"Establecer el color de primer plano en negro y el color de fondo en blanco" #: app/actions/context-actions.c:54 msgctxt "context-action" @@ -2430,7 +2431,7 @@ msgstr "240 segundos" #: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:106 app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 app/dialogs/input-devices-dialog.c:66 -#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:146 +#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:147 #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:213 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:593 app/dialogs/preferences-dialog.c:1081 @@ -2498,7 +2499,8 @@ msgstr "Progresi_vo" #: app/actions/dashboard-commands.c:231 msgid "Produce complete log even if not properly terminated" -msgstr "Producir un registro completo incluso si no está terminado adecuadamente" +msgstr "" +"Producir un registro completo incluso si no está terminado adecuadamente" #: app/actions/dashboard-commands.c:294 msgid "Add Marker" @@ -3029,130 +3031,135 @@ msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the dashboard" msgstr "Abrir el panel" -#: app/actions/dialogs-actions.c:310 app/actions/dialogs-actions.c:311 +#: app/actions/dialogs-actions.c:311 app/actions/dialogs-actions.c:312 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Settings..." +msgstr "_Ajustes…" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:315 app/actions/dialogs-actions.c:316 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" -#: app/actions/dialogs-actions.c:313 +#: app/actions/dialogs-actions.c:319 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the preferences dialog" msgstr "Abrir el diálogo de preferencias" -#: app/actions/dialogs-actions.c:318 +#: app/actions/dialogs-actions.c:324 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Input Devices Editor" msgstr "Editor de d_ispositivos de entrada" -#: app/actions/dialogs-actions.c:319 +#: app/actions/dialogs-actions.c:325 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Input Devices" msgstr "D_ispositivos de entrada" -#: app/actions/dialogs-actions.c:321 +#: app/actions/dialogs-actions.c:327 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the input devices editor" msgstr "Abrir el editor de dispositivos de entrada" -#: app/actions/dialogs-actions.c:326 +#: app/actions/dialogs-actions.c:332 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts Editor" msgstr "Editor de atajos del _teclado" -#: app/actions/dialogs-actions.c:327 +#: app/actions/dialogs-actions.c:333 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos del _teclado" -#: app/actions/dialogs-actions.c:329 +#: app/actions/dialogs-actions.c:335 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the keyboard shortcuts editor" msgstr "Abrir el editor de atajos del teclado" -#: app/actions/dialogs-actions.c:334 +#: app/actions/dialogs-actions.c:340 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules Dialog" msgstr "Diálogo de _módulos" -#: app/actions/dialogs-actions.c:335 +#: app/actions/dialogs-actions.c:341 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules" msgstr "_Módulos" -#: app/actions/dialogs-actions.c:337 +#: app/actions/dialogs-actions.c:343 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the module manager dialog" msgstr "Abrir el diálogo del gestor de módulos" -#: app/actions/dialogs-actions.c:342 +#: app/actions/dialogs-actions.c:348 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Tip of the Day" msgstr "_Consejo del día" -#: app/actions/dialogs-actions.c:344 +#: app/actions/dialogs-actions.c:350 msgctxt "dialogs-action" msgid "Show some helpful tips on using GIMP" msgstr "Mostrar consejos útiles sobre el uso de GIMP" # ¿Filtrar diálogos? o ¿diálogos de filtros? -#: app/actions/dialogs-actions.c:349 +#: app/actions/dialogs-actions.c:355 msgctxt "dialogs-action" msgid "Welcome Dialog" msgstr "Diálogo de bienvenida" -#: app/actions/dialogs-actions.c:351 +#: app/actions/dialogs-actions.c:357 msgctxt "dialogs-action" msgid "Show information on running GIMP release" msgstr "Mostrar información sobre la versión de GIMP en ejecución" -#: app/actions/dialogs-actions.c:357 app/actions/dialogs-actions.c:364 +#: app/actions/dialogs-actions.c:363 app/actions/dialogs-actions.c:370 msgctxt "dialogs-action" msgid "About GIMP" msgstr "Acerca de GIMP" -#: app/actions/dialogs-actions.c:359 +#: app/actions/dialogs-actions.c:365 msgctxt "dialogs-action" msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: app/actions/dialogs-actions.c:361 +#: app/actions/dialogs-actions.c:367 msgctxt "dialogs-action" msgid "_About" msgstr "A_cerca de" -#: app/actions/dialogs-actions.c:369 +#: app/actions/dialogs-actions.c:375 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Search and Run a Command" msgstr "_Buscar y ejecutar un comando" -#: app/actions/dialogs-actions.c:371 +#: app/actions/dialogs-actions.c:377 msgctxt "dialogs-action" msgid "Search commands by keyword, and run them" msgstr "Buscar comandos por palabra clave y ejecutarlos" -#: app/actions/dialogs-actions.c:377 +#: app/actions/dialogs-actions.c:383 msgctxt "dialogs-action" msgid "Manage _Extensions" msgstr "Administrar _extensiones" -#: app/actions/dialogs-actions.c:379 +#: app/actions/dialogs-actions.c:385 msgctxt "dialogs-action" msgid "Manage Extensions: search, install, uninstall, update." msgstr "Administrar extensiones: buscar, instalar, desinstalar, actualizar." -#: app/actions/dialogs-actions.c:443 +#: app/actions/dialogs-actions.c:449 msgid "Tool_box" msgstr "_Caja de herramientas" -#: app/actions/dialogs-actions.c:444 +#: app/actions/dialogs-actions.c:450 msgid "Raise the toolbox" msgstr "Saca la caja de herramientas" -#: app/actions/dialogs-actions.c:448 +#: app/actions/dialogs-actions.c:454 msgid "New Tool_box" msgstr "_Caja de herramientas nueva" -#: app/actions/dialogs-actions.c:449 +#: app/actions/dialogs-actions.c:455 msgid "Create a new toolbox" msgstr "Crea una caja de herramientas nueva" @@ -3931,7 +3938,7 @@ msgstr "Capa copiada al portapapeles." msgid "Copied pixels to the clipboard." msgstr "Píxeles copiados al portapapeles." -#: app/actions/edit-commands.c:446 app/actions/edit-commands.c:782 +#: app/actions/edit-commands.c:446 app/actions/edit-commands.c:785 #: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "No hay datos de imágenes para pegar en el portapapeles." @@ -3977,16 +3984,16 @@ msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked." msgstr "" "Pegado como una capa nueva porque los píxeles del objetivo están bloqueados." -#: app/actions/edit-commands.c:799 +#: app/actions/edit-commands.c:802 msgid "There are no selected layers or channels to cut from." msgstr "No hay capas o canales seleccionados desde donde cortar." -#: app/actions/edit-commands.c:804 app/actions/edit-commands.c:837 -#: app/actions/edit-commands.c:862 +#: app/actions/edit-commands.c:807 app/actions/edit-commands.c:840 +#: app/actions/edit-commands.c:865 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Búfer sin nombre)" -#: app/actions/edit-commands.c:832 +#: app/actions/edit-commands.c:835 msgid "There are no selected layers or channels to copy from." msgstr "No hay capas o canales seleccionados desde donde copiar." @@ -4311,7 +4318,8 @@ msgstr "Introduzca un nombre para esta plantilla" #: app/actions/file-commands.c:432 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." -msgstr "Falló al revertir. No hay un nombre de archivo asociado con esta imagen." +msgstr "" +"Falló al revertir. No hay un nombre de archivo asociado con esta imagen." #: app/actions/file-commands.c:444 msgid "Revert Image" @@ -5952,7 +5960,9 @@ msgstr "Colorimétrico _relativo" #: app/actions/image-actions.c:306 msgctxt "image-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric" -msgstr "La intención del renderizado de la prueba de impresión es colorimétrico relativo" +msgstr "" +"La intención del renderizado de la prueba de impresión es colorimétrico " +"relativo" #: app/actions/image-actions.c:311 msgctxt "image-action" @@ -5972,7 +5982,9 @@ msgstr "Colorimétrico _absoluto" #: app/actions/image-actions.c:318 msgctxt "image-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric" -msgstr "La intención del renderizado de la prueba de impresión es colorimétrico absoluto" +msgstr "" +"La intención del renderizado de la prueba de impresión es colorimétrico " +"absoluto" #: app/actions/image-actions.c:509 msgctxt "image-convert-action" @@ -6016,7 +6028,7 @@ msgstr "Volteando" msgid "Rotating" msgstr "Rotando" -#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1279 +#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1282 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "No se puede recortar porque la selección actual está vacía." @@ -6065,7 +6077,7 @@ msgid "Scale Image" msgstr "Escalar la imagen" #. Scaling -#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2509 +#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2512 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1647 app/pdb/image-transform-cmds.c:124 #: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:411 #: app/tools/gimpscaletool.c:122 @@ -6898,7 +6910,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "A una capa _nueva" -#: app/actions/layers-commands.c:286 app/actions/layers-commands.c:2351 +#: app/actions/layers-commands.c:286 app/actions/layers-commands.c:2354 msgid "Layer Attributes" msgstr "Atributos de la capa" @@ -6920,7 +6932,7 @@ msgid_plural "Create %d New Layers" msgstr[0] "Crear una capa nueva" msgstr[1] "Crear %d capas nuevas" -#: app/actions/layers-commands.c:444 app/actions/layers-commands.c:2236 +#: app/actions/layers-commands.c:444 app/actions/layers-commands.c:2239 msgid "New layer" msgid_plural "New layers" msgstr[0] "Capa nueva" @@ -6964,46 +6976,46 @@ msgstr[1] "Bajar capas hasta la parte más baja" msgid "Duplicate layers" msgstr "Duplicar capas" -#: app/actions/layers-commands.c:939 +#: app/actions/layers-commands.c:942 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Merge %d Layer Groups" msgstr "Combinar %d grupos de capas" -#: app/actions/layers-commands.c:999 +#: app/actions/layers-commands.c:1002 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Remove %d Layers" msgstr "Eliminar %d capas" -#: app/actions/layers-commands.c:1026 app/text/gimptextlayer.c:584 +#: app/actions/layers-commands.c:1029 app/text/gimptextlayer.c:584 msgid "Discard Text Information" msgstr "Eliminar la información de texto" -#: app/actions/layers-commands.c:1045 +#: app/actions/layers-commands.c:1048 msgid "Add Paths" msgstr "Añadir rutas" -#: app/actions/layers-commands.c:1167 +#: app/actions/layers-commands.c:1170 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Establecer el tamaño de borde de capa" -#: app/actions/layers-commands.c:1197 +#: app/actions/layers-commands.c:1200 msgid "Layers to Image Size" msgstr "Capas a tamaño de imagen" -#: app/actions/layers-commands.c:1245 +#: app/actions/layers-commands.c:1248 msgid "Scale Layer" msgstr "Escalar la capa" -#: app/actions/layers-commands.c:1284 +#: app/actions/layers-commands.c:1287 #, c-format msgid "Crop Layer to Selection" msgid_plural "Crop %d Layers to Selection" msgstr[0] "Recortar capa a la selección" msgstr[1] "Recortar %d capas a la selección" -#: app/actions/layers-commands.c:1349 +#: app/actions/layers-commands.c:1352 msgid "" "Cannot crop because none of the selected layers have content or they are " "already cropped to their content." @@ -7011,108 +7023,108 @@ msgstr "" "No se puede recortar porque ninguna de las capas activas tiene contenido o ya " "están recortadas a su contenido." -#: app/actions/layers-commands.c:1355 +#: app/actions/layers-commands.c:1358 #, c-format msgid "Crop Layer to Content" msgid_plural "Crop %d Layers to Content" msgstr[0] "Recortar capa al contenido" msgstr[1] "Recortar %d capas al contenido" -#: app/actions/layers-commands.c:1492 app/actions/layers-commands.c:2444 +#: app/actions/layers-commands.c:1495 app/actions/layers-commands.c:2447 msgid "Add Layer Masks" msgstr "Añadir máscaras de capa" -#: app/actions/layers-commands.c:1544 +#: app/actions/layers-commands.c:1547 msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Aplicar máscaras de capa" -#: app/actions/layers-commands.c:1548 +#: app/actions/layers-commands.c:1551 msgid "Delete Layer Masks" msgstr "Eliminar máscaras de capa" -#: app/actions/layers-commands.c:1635 +#: app/actions/layers-commands.c:1638 msgid "Show Layer Masks" msgstr "Mostrar máscaras de la capa" -#: app/actions/layers-commands.c:1682 +#: app/actions/layers-commands.c:1685 msgid "Disable Layer Masks" msgstr "Desactivar máscaras de capa" -#: app/actions/layers-commands.c:1721 +#: app/actions/layers-commands.c:1724 msgctxt "undo-type" msgid "Masks to Selection" msgstr "Máscaras a selección" -#: app/actions/layers-commands.c:1725 +#: app/actions/layers-commands.c:1728 msgctxt "undo-type" msgid "Add Masks to Selection" msgstr "Añadir máscaras a la selección" -#: app/actions/layers-commands.c:1729 +#: app/actions/layers-commands.c:1732 msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Masks from Selection" msgstr "Sustraer máscaras de la selección" -#: app/actions/layers-commands.c:1733 +#: app/actions/layers-commands.c:1736 msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Masks with Selection" msgstr "_Intersecar máscaras con la selección" -#: app/actions/layers-commands.c:1754 +#: app/actions/layers-commands.c:1757 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Añadir canal alfa" -#: app/actions/layers-commands.c:1775 +#: app/actions/layers-commands.c:1778 msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Eliminar el canal alfa" -#: app/actions/layers-commands.c:1803 app/core/gimpchannel-select.c:433 +#: app/actions/layers-commands.c:1806 app/core/gimpchannel-select.c:433 #: app/core/gimplayer.c:435 msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alfa a selección" -#: app/actions/layers-commands.c:1807 app/core/gimpchannel-select.c:427 +#: app/actions/layers-commands.c:1810 app/core/gimpchannel-select.c:427 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha to Selection" msgstr "Añadir alfa a la selección" -#: app/actions/layers-commands.c:1811 app/core/gimpchannel-select.c:430 +#: app/actions/layers-commands.c:1814 app/core/gimpchannel-select.c:430 msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Alpha from Selection" msgstr "Sustraer alfa de la selección" -#: app/actions/layers-commands.c:1815 app/core/gimpchannel-select.c:436 +#: app/actions/layers-commands.c:1818 app/core/gimpchannel-select.c:436 msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Alpha with Selection" msgstr "Intersecar alfa con la selección" -#: app/actions/layers-commands.c:1826 +#: app/actions/layers-commands.c:1829 msgid "Empty Selection" msgstr "Vaciar selección" -#: app/actions/layers-commands.c:1856 app/actions/layers-commands.c:1900 +#: app/actions/layers-commands.c:1859 app/actions/layers-commands.c:1903 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1108 msgid "Set layers opacity" msgstr "Definir la opacidad de las capas" -#: app/actions/layers-commands.c:1970 +#: app/actions/layers-commands.c:1973 msgid "Set layers' blend space" msgstr "Definir el espacio de mezcla de las capas" -#: app/actions/layers-commands.c:2023 +#: app/actions/layers-commands.c:2026 msgid "Set layers' composite space" msgstr "Definir el espacio compuesto de las capas" -#: app/actions/layers-commands.c:2076 +#: app/actions/layers-commands.c:2079 msgid "Set layers' composite mode" msgstr "Definir el modo de composición de las capas" -#: app/actions/layers-commands.c:2160 +#: app/actions/layers-commands.c:2163 msgid "Lock alpha channels" msgstr "Bloquear canales alfa" -#: app/actions/layers-commands.c:2160 +#: app/actions/layers-commands.c:2163 msgid "Unlock alpha channels" msgstr "Desbloquear canales alfa" @@ -9307,8 +9319,8 @@ msgid "" "When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target " "color space" msgstr "" -"Cuando se realiza una prueba de impresión, marcar los colores que no se pueden " -"representar en el espacio de color de destino" +"Cuando se realiza una prueba de impresión, marcar los colores que no se " +"pueden representar en el espacio de color de destino" #: app/actions/view-actions.c:211 msgctxt "view-action" @@ -9990,7 +10002,7 @@ msgstr "Abrir pantalla" #: app/actions/window-commands.c:78 app/dialogs/extensions-dialog.c:79 #: app/dialogs/file-save-dialog.c:682 app/dialogs/grid-dialog.c:103 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:107 app/dialogs/image-new-dialog.c:327 -#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:147 +#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:148 #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:65 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1082 app/dialogs/print-size-dialog.c:124 #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74 @@ -10433,8 +10445,8 @@ msgid "" "\"." msgstr "" "Cuando está activado, una imagen se convertirá en activa cuando la ventana de " -"esta imagen está enfocada. Esto es útil para los gestores de ventanas que usen " -"«pulsar para enfocar»." +"esta imagen está enfocada. Esto es útil para los gestores de ventanas que " +"usen «pulsar para enfocar»." #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Sets the dynamics search path." @@ -10629,7 +10641,8 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "Show advanced color options in filter tools." -msgstr "Mostrar las opciones de color avanzadas en las herramientas de filtrado." +msgstr "" +"Mostrar las opciones de color avanzadas en las herramientas de filtrado." #: app/config/gimprc-blurbs.h:213 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." @@ -11023,8 +11036,8 @@ msgid "" "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" "Cuando está activado el límite de la capa es visible de forma predeterminada. " -"Esto también se puede activar con la instrucción «Ver->Mostrar el límite de la " -"capa»." +"Esto también se puede activar con la instrucción «Ver->Mostrar el límite de " +"la capa»." #: app/config/gimprc-blurbs.h:470 msgid "" @@ -11032,8 +11045,8 @@ msgid "" "toggled with the \"View->Show Canvas Boundary\" command." msgstr "" "Cuando está activado, el límite del lienzo es visible de forma " -"predeterminada. Esto también se puede activar con la instrucción «Ver->Mostrar " -"el límite del lienzo»." +"predeterminada. Esto también se puede activar con la instrucción «Ver-" +">Mostrar el límite del lienzo»." #: app/config/gimprc-blurbs.h:474 msgid "" @@ -11057,8 +11070,8 @@ msgid "" "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." msgstr "" "Cuando está activado los puntos de muestra están visibles de forma " -"predeterminada. Esto también se puede activar con la instrucción «Ver->Mostrar " -"puntos de muestra»." +"predeterminada. Esto también se puede activar con la instrucción «Ver-" +">Mostrar puntos de muestra»." #: app/config/gimprc-blurbs.h:486 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." @@ -11266,8 +11279,8 @@ msgid "" "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' " "dialog." msgstr "" -"Establece el estado de «Tramar capas de texto» predeterminado para el " -"diálogo «Convertir en indexado»." +"Establece el estado de «Tramar capas de texto» predeterminado para el diálogo " +"«Convertir en indexado»." #: app/config/gimprc-blurbs.h:608 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog." @@ -11282,7 +11295,8 @@ msgstr "" "«Tamaño del lienzo»." #: app/config/gimprc-blurbs.h:614 -msgid "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog." +msgid "" +"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" "Establece el estado de «Redimensionar capas de texto» predeterminado para el " "diálogo «Tamaño del lienzo»." @@ -11294,7 +11308,8 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:620 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog." -msgstr "Establece el nombre de capa predeterminado para el diálogo «Capa nueva»." +msgstr "" +"Establece el nombre de capa predeterminado para el diálogo «Capa nueva»." #: app/config/gimprc-blurbs.h:623 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog." @@ -11373,7 +11388,8 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:665 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog." -msgstr "Establece el nombre de ruta predeterminado para el diálogo «Ruta nueva»." +msgstr "" +"Establece el nombre de ruta predeterminado para el diálogo «Ruta nueva»." #: app/config/gimprc-blurbs.h:668 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog." @@ -12795,7 +12811,7 @@ msgid_plural "Cut %d Layers" msgstr[0] "Cortar capa" msgstr[1] "Cortar %d capas" -#: app/core/gimp-edit.c:549 app/core/gimpimage-new.c:609 +#: app/core/gimp-edit.c:549 app/core/gimpimage-new.c:612 msgid "Pasted Layer" msgstr "Capa pegada" @@ -13526,8 +13542,9 @@ msgid "" "fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section." msgstr "" "Tiene configurada una carpeta para escribir datos, pero esta carpeta no forma " -"parte de la ruta de búsqueda de datos. Probablemente ha editado manualmente el " -"archivo gimprc, arréglelo en la sección «Carpetas» del diálogo Preferencias." +"parte de la ruta de búsqueda de datos. Probablemente ha editado manualmente " +"el archivo gimprc, arréglelo en la sección «Carpetas» del diálogo " +"Preferencias." #: app/core/gimpdatafactory.c:1033 #, c-format @@ -13988,7 +14005,8 @@ msgstr "Cambiar la unidad de medida" #: app/core/gimpimage.c:4281 #, c-format -msgid "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" +msgid "" +"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" msgstr "" "La validación del parásito «gimp-comment» falló: el comentario contiene UTF-8 " "no válido" @@ -16053,16 +16071,16 @@ msgstr "" "¿Realmente quiere restablecer todos los dispositivos de entrada a su " "configuración predeterminada?" -#: app/dialogs/item-options-dialog.c:206 +#: app/dialogs/item-options-dialog.c:207 msgid "Color tag:" msgstr "Etiqueta de color:" #. The switches frame & vbox -#: app/dialogs/item-options-dialog.c:257 +#: app/dialogs/item-options-dialog.c:258 msgid "Switches" msgstr "Interruptores" -#: app/dialogs/item-options-dialog.c:266 +#: app/dialogs/item-options-dialog.c:267 msgid "_Visible" msgstr "_Visible" @@ -16391,7 +16409,8 @@ msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:303 app/dialogs/welcome-dialog.c:353 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" -msgstr "Necesitará reiniciar GIMP para que los siguientes cambios tengan efecto:" +msgstr "" +"Necesitará reiniciar GIMP para que los siguientes cambios tengan efecto:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:575 msgid "" @@ -16412,7 +16431,8 @@ msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:649 msgid "" -"Your window setup will be reset to default values the next time you start GIMP." +"Your window setup will be reset to default values the next time you start " +"GIMP." msgstr "" "Su configuración de ventanas se restablecerá al valor de fábrica la próxima " "vez que inicie GIMP." @@ -16427,7 +16447,8 @@ msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:764 msgid "" -"Your tool options will be reset to default values the next time you start GIMP." +"Your tool options will be reset to default values the next time you start " +"GIMP." msgstr "" "Sus opciones de herramientas se restablecerán a los valores predeterminados " "la próxima vez que inicie GIMP." @@ -18855,8 +18876,10 @@ msgstr "¿Desea guardar los cambios a la imagen «%s» antes de cerrar?" msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost." msgid_plural "" "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost." -msgstr[0] "Si no guarda la imagen, los cambios desde la última hora se perderán." -msgstr[1] "Si no guarda la imagen, los cambios desde las últimas %d horas se perderán." +msgstr[0] "" +"Si no guarda la imagen, los cambios desde la última hora se perderán." +msgstr[1] "" +"Si no guarda la imagen, los cambios desde las últimas %d horas se perderán." #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:320 #, c-format @@ -20357,7 +20380,8 @@ msgstr "Retener la entrada" #: app/operations/gimplevelsconfig.c:144 msgid "Clamp input values before applying output mapping." -msgstr "Retener los valores de entrada antes de aplicar la asignación de salida." +msgstr "" +"Retener los valores de entrada antes de aplicar la asignación de salida." #: app/operations/gimplevelsconfig.c:155 app/operations/gimplevelsconfig.c:156 msgid "Low Output" @@ -21231,7 +21255,8 @@ msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:589 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item" -msgstr "No se puede usar el elemento «%s» (%d) porque no es un elemento de grupo" +msgstr "" +"No se puede usar el elemento «%s» (%d) porque no es un elemento de grupo" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:609 #, c-format @@ -22422,8 +22447,7 @@ msgstr "3,000 K – Lámparas blancas fluorescentes compactas suaves (o cálidas #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:68 msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc." -msgstr "" -"3,200 K – Lámparas de estudio, photofloods, etc." +msgstr "3,200 K – Lámparas de estudio, photofloods, etc." #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:69 msgid "3,300 K – Incandescent lamps" @@ -22582,8 +22606,8 @@ msgid "" "Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter or " "use a smaller font." msgstr "" -"Su texto no se puede renderizar. Probablemente porque es muy grande. Hágalo más " -"corto o use una tipografía más pequeña." +"Su texto no se puede renderizar. Probablemente porque es muy grande. Hágalo " +"más corto o use una tipografía más pequeña." #: app/text/gimptextlayer-xcf.c:82 #, c-format @@ -23276,8 +23300,8 @@ msgstr "Difuminar / Enfocar" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:77 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush" msgstr "" -"Herramienta Difuminar / Enfocar: difuminado o perfilado selectivo " -"usando un pincel" +"Herramienta Difuminar / Enfocar: difuminado o perfilado selectivo usando un " +"pincel" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:78 msgid "Bl_ur / Sharpen" @@ -23486,8 +23510,8 @@ msgstr "Blanquear / Ennegrecer" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" msgstr "" -"Herramienta blanquear / ennegrecer: iluminar u oscurecer selectivamente usando " -"un pincel" +"Herramienta blanquear / ennegrecer: iluminar u oscurecer selectivamente " +"usando un pincel" # //R ???? #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:76 @@ -27879,7 +27903,8 @@ msgstr "Manuales disponibles…" #: app/widgets/gimphelp.c:809 msgid "" "You may either select a manual in another language or read the online version." -msgstr "Puede elegir elegir un manual en otro idioma o leer la versión en línea." +msgstr "" +"Puede elegir elegir un manual en otro idioma o leer la versión en línea." #: app/widgets/gimphelp.c:815 msgid "" @@ -29958,8 +29983,8 @@ msgstr "Menú de rutas" #~ "Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its " #~ "original position" #~ msgstr "" -#~ "Crear una capa nueva a partir del contenido del portapapeles y colocarla en " -#~ "su posición original" +#~ "Crear una capa nueva a partir del contenido del portapapeles y colocarla " +#~ "en su posición original" #~ msgctxt "layers-action" #~ msgid "_Anchor Layer" @@ -31997,9 +32022,6 @@ msgstr "Menú de rutas" #~ msgid "Add settings to favorites" #~ msgstr "Añadir los ajustes a los favoritos" -#~ msgid "_Manage Settings..." -#~ msgstr "_Gestionar ajustes…" - #~ msgid "Add Settings to Favorites" #~ msgstr "Añadir ajustes a los favoritos" @@ -32172,7 +32194,8 @@ msgstr "Menú de rutas" #~ msgstr "Simulación de impresión (prueba)" #~ msgid "Select Simulation (Softproofing) Color Profile" -#~ msgstr "Seleccionar el perfil de color de la simulación (prueba de impresión)" +#~ msgstr "" +#~ "Seleccionar el perfil de color de la simulación (prueba de impresión)" #~ msgctxt "view-action" #~ msgid "Use black point compentation"