From 54158342ca780d92d27e85ebbf7d8ba522f0d285 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sveinn=20=C3=AD=20Felli?= Date: Sat, 23 Dec 2017 16:09:27 +0000 Subject: [PATCH] Update Icelandic translation --- po-libgimp/is.po | 666 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 423 insertions(+), 243 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/is.po b/po-libgimp/is.po index 5fb8ea08ea..a134896d48 100644 --- a/po-libgimp/is.po +++ b/po-libgimp/is.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp.gimp-2-8.is\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-10 07:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-23 09:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-21 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-23 16:07+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. procedure executed successfully -#: ../libgimp/gimp.c:1204 +#: ../libgimp/gimp.c:1206 msgid "success" msgstr "tókst" #. procedure execution failed -#: ../libgimp/gimp.c:1208 +#: ../libgimp/gimp.c:1210 msgid "execution error" msgstr "keyrsluvilla" #. procedure called incorrectly -#: ../libgimp/gimp.c:1212 +#: ../libgimp/gimp.c:1214 msgid "calling error" msgstr "villa í kalli" #. procedure execution cancelled -#: ../libgimp/gimp.c:1216 +#: ../libgimp/gimp.c:1218 msgid "cancelled" msgstr "hætt við" @@ -49,77 +49,77 @@ msgstr "Penslaval" msgid "_Browse..." msgstr "_Flakka..." -#: ../libgimp/gimpexport.c:249 ../libgimp/gimpexport.c:285 +#: ../libgimp/gimpexport.c:251 ../libgimp/gimpexport.c:287 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layers" msgstr "%s hjálparforritið getur ekki unnið með lög" -#: ../libgimp/gimpexport.c:250 ../libgimp/gimpexport.c:259 -#: ../libgimp/gimpexport.c:268 ../libgimp/gimpexport.c:286 +#: ../libgimp/gimpexport.c:252 ../libgimp/gimpexport.c:261 +#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:288 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Tvinna sýnileg lög" -#: ../libgimp/gimpexport.c:258 +#: ../libgimp/gimpexport.c:260 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "" "%s hjálparforritið getur ekki unnið með hliðrun, stærðir eða gegnsæi í lögum" -#: ../libgimp/gimpexport.c:267 ../libgimp/gimpexport.c:276 +#: ../libgimp/gimpexport.c:269 ../libgimp/gimpexport.c:278 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames" msgstr "%s hjálparforritið getur aðeins unnið með lög sem ramma í hreyfimyndum" -#: ../libgimp/gimpexport.c:268 ../libgimp/gimpexport.c:277 +#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:279 msgid "Save as Animation" msgstr "Vista sem hreyfimynd" -#: ../libgimp/gimpexport.c:277 ../libgimp/gimpexport.c:286 -#: ../libgimp/gimpexport.c:295 +#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:288 +#: ../libgimp/gimpexport.c:297 msgid "Flatten Image" msgstr "Fletja mynd" -#: ../libgimp/gimpexport.c:294 +#: ../libgimp/gimpexport.c:296 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle transparency" msgstr "%s hjálparforritið getur ekki unnið með gegnsæi" -#: ../libgimp/gimpexport.c:303 +#: ../libgimp/gimpexport.c:305 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layer masks" msgstr "%s hjálparforritið getur ekki unnið með maska á lögum" -#: ../libgimp/gimpexport.c:304 +#: ../libgimp/gimpexport.c:306 msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Beita laghulu" -#: ../libgimp/gimpexport.c:312 +#: ../libgimp/gimpexport.c:314 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB images" msgstr "%s hjálparforritið meðhöndlar einungis RGB myndir" -#: ../libgimp/gimpexport.c:313 ../libgimp/gimpexport.c:351 -#: ../libgimp/gimpexport.c:360 +#: ../libgimp/gimpexport.c:315 ../libgimp/gimpexport.c:353 +#: ../libgimp/gimpexport.c:362 msgid "Convert to RGB" msgstr "Umbreyta í RGB" -#: ../libgimp/gimpexport.c:321 +#: ../libgimp/gimpexport.c:323 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle grayscale images" msgstr "%s hjálparforritið meðhöndlar einungis grátóna myndir" -#: ../libgimp/gimpexport.c:322 ../libgimp/gimpexport.c:351 -#: ../libgimp/gimpexport.c:372 +#: ../libgimp/gimpexport.c:324 ../libgimp/gimpexport.c:353 +#: ../libgimp/gimpexport.c:374 msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Umbreyta í grátónamynd" -#: ../libgimp/gimpexport.c:330 +#: ../libgimp/gimpexport.c:332 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle indexed images" msgstr "%s hjálparforritið meðhöndlar einungis litraðaðar myndir" -#: ../libgimp/gimpexport.c:331 ../libgimp/gimpexport.c:360 -#: ../libgimp/gimpexport.c:370 +#: ../libgimp/gimpexport.c:333 ../libgimp/gimpexport.c:362 +#: ../libgimp/gimpexport.c:372 msgid "" "Convert to Indexed using default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -127,13 +127,13 @@ msgstr "" "Breyta í litraðað (indexed) með sjálfgefnum stillingum\n" "(Breyta handvirkt til að fínstilla)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:340 +#: ../libgimp/gimpexport.c:342 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images" msgstr "" "%s hjálparforritið meðhöndlar einungis litraðaðar (tveggja lita) bitamyndir" -#: ../libgimp/gimpexport.c:341 +#: ../libgimp/gimpexport.c:343 msgid "" "Convert to Indexed using bitmap default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -141,65 +141,63 @@ msgstr "" "Umbreyta í litraðaða bitamynd (indexed) með sjálfgefnum stillingum\n" "(Breyta handvirkt til að fínstilla)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:350 +#: ../libgimp/gimpexport.c:352 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images" msgstr "%s hjálparforritið meðhöndlar einungis RGB eða grátónamyndir" -#: ../libgimp/gimpexport.c:359 +#: ../libgimp/gimpexport.c:361 #, c-format -#| msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images" msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images" msgstr "" "%s hjálparforritið meðhöndlar einungis RGB eða litraðaðar myndir (indexed)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:369 +#: ../libgimp/gimpexport.c:371 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images" msgstr "%s hjálparforritið meðhöndlar einungis grátóna- eða litraðaðar myndir" -#: ../libgimp/gimpexport.c:380 +#: ../libgimp/gimpexport.c:382 #, c-format msgid "%s plug-in needs an alpha channel" msgstr "%s hjálparforritið þarfnast gegnsæisrásar (alpha channel)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:381 +#: ../libgimp/gimpexport.c:383 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Bæta inn alfa-gegnsæislitrás" -#: ../libgimp/gimpexport.c:440 +#: ../libgimp/gimpexport.c:442 msgid "Confirm Save" msgstr "Staðfesta vistun" -#: ../libgimp/gimpexport.c:445 ../libgimp/gimpexport.c:527 -#: ../libgimp/gimpexport.c:1019 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:588 +#: ../libgimp/gimpexport.c:447 ../libgimp/gimpexport.c:529 +#: ../libgimp/gimpexport.c:1021 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:572 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:152 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:162 -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:443 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:435 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 #: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398 -#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:496 +#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:492 msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" -#: ../libgimp/gimpexport.c:446 -#| msgid "Confirm" +#: ../libgimp/gimpexport.c:448 msgid "C_onfirm" msgstr "Stað_festa" -#: ../libgimp/gimpexport.c:522 +#: ../libgimp/gimpexport.c:524 msgid "Export File" msgstr "Flytja út skrá" -#: ../libgimp/gimpexport.c:526 +#: ../libgimp/gimpexport.c:528 msgid "_Ignore" msgstr "_Hunsa" -#: ../libgimp/gimpexport.c:528 ../libgimp/gimpexport.c:1020 +#: ../libgimp/gimpexport.c:530 ../libgimp/gimpexport.c:1022 msgid "_Export" msgstr "_Flytja út" #. the headline -#: ../libgimp/gimpexport.c:558 +#: ../libgimp/gimpexport.c:560 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -209,11 +207,11 @@ msgstr "" "eftirfarandi ástæðum:" #. the footline -#: ../libgimp/gimpexport.c:632 +#: ../libgimp/gimpexport.c:634 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Útflutningur breytir ekki upprunalegri mynd." -#: ../libgimp/gimpexport.c:739 +#: ../libgimp/gimpexport.c:741 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -222,7 +220,7 @@ msgstr "" "Þú ert að fara að vista laghulu sem %s.\n" "Þetta mun ekki vista sýnilegu lögin." -#: ../libgimp/gimpexport.c:745 +#: ../libgimp/gimpexport.c:747 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -231,7 +229,7 @@ msgstr "" "Þú ert að fara að vista litrás (vistað val) sem %s.\n" "Þetta mun ekki vista sýnilegu lögin." -#: ../libgimp/gimpexport.c:1013 +#: ../libgimp/gimpexport.c:1015 msgid "Export Image as " msgstr "Flytja mynd út sem " @@ -287,7 +285,7 @@ msgstr "_Ekki spyrja mig aftur" #. This string appears in an empty menu as in #. * "nothing selected and nothing to select" #. -#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:252 +#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:253 msgid "(Empty)" msgstr "(Tómt)" @@ -621,25 +619,21 @@ msgid "Pattern" msgstr "Mynstur" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:372 -#| msgid "None" msgctxt "color-tag" msgid "None" msgstr "Ekkert" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:373 -#| msgid "Blue" msgctxt "color-tag" msgid "Blue" msgstr "Blátt" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:374 -#| msgid "Green" msgctxt "color-tag" msgid "Green" msgstr "Grænt" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:375 -#| msgid "Yellow" msgctxt "color-tag" msgid "Yellow" msgstr "Gult" @@ -655,7 +649,6 @@ msgid "Brown" msgstr "Brúnt" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:378 -#| msgid "Red" msgctxt "color-tag" msgid "Red" msgstr "Rautt" @@ -666,8 +659,6 @@ msgid "Violet" msgstr "Fjólublátt" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:380 -#| msgctxt "channel-type" -#| msgid "Gray" msgctxt "color-tag" msgid "Gray" msgstr "Grátt" @@ -733,8 +724,6 @@ msgid "Sharpen" msgstr "Skerpa" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:514 -#| msgctxt "desaturate-mode" -#| msgid "Lightness" msgctxt "desaturate-mode" msgid "Lightness (HSL)" msgstr "Ljósleiki (HSL)" @@ -755,7 +744,6 @@ msgid "Luminance" msgstr "Ljómi" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:518 -#| msgid "Value" msgctxt "desaturate-mode" msgid "Value (HSV)" msgstr "Litgildi (HSV)" @@ -795,561 +783,668 @@ msgctxt "fill-type" msgid "Pattern" msgstr "Mynstur" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644 +#| msgctxt "image-type" +#| msgid "RGB" +msgctxt "gradient-segment-color" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:645 +msgctxt "gradient-segment-color" +msgid "HSV (counter-clockwise hue)" +msgstr "HSV (rangsælis litblær)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (counter-clockwise hue)". +#. Keep it short. +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:648 +#| msgctxt "gradient-type" +#| msgid "Spiral (ccw)" +msgctxt "gradient-segment-color" +msgid "HSV (ccw)" +msgstr "HSV (rang)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:649 +msgctxt "gradient-segment-color" +msgid "HSV (clockwise hue)" +msgstr "HSV (réttsælis litblær)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (clockwise hue)". +#. Keep it short. +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:652 +#| msgctxt "gradient-type" +#| msgid "Spiral (cw)" +msgctxt "gradient-segment-color" +msgid "HSV (cw)" +msgstr "HSV (rétt)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684 +#| msgctxt "gradient-type" +#| msgid "Linear" +msgctxt "gradient-segment-type" +msgid "Linear" +msgstr "Línulegt" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:685 +msgctxt "gradient-segment-type" +msgid "Curved" +msgstr "Sveigt" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:686 +msgctxt "gradient-segment-type" +msgid "Sinusoidal" +msgstr "Sínusbylgjað" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:687 +msgctxt "gradient-segment-type" +msgid "Spherical (increasing)" +msgstr "Kúlulaga (vaxandi)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (increasing)". +#. Keep it short. +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:690 +#| msgctxt "gradient-type" +#| msgid "Spiral (cw)" +msgctxt "gradient-segment-type" +msgid "Spherical (inc)" +msgstr "Kúlulaga (vax)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:691 +msgctxt "gradient-segment-type" +msgid "Spherical (decreasing)" +msgstr "Kúlulaga (minnkandi)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (decreasing)". +#. Keep it short. +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:694 +#| msgctxt "gradient-type" +#| msgid "Spiral (cw)" +msgctxt "gradient-segment-type" +msgid "Spherical (dec)" +msgstr "Kúlulaga (min)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:732 msgctxt "gradient-type" msgid "Linear" msgstr "Línulegt" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:721 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:733 msgctxt "gradient-type" msgid "Bi-linear" msgstr "Tvílínulegt" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:722 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:734 msgctxt "gradient-type" msgid "Radial" msgstr "Frá miðju" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:735 msgctxt "gradient-type" msgid "Square" msgstr "Ferningslaga" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:724 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:736 +#| msgctxt "gradient-type" +#| msgid "Conical (sym)" +msgctxt "gradient-type" +msgid "Conical (symmetric)" +msgstr "Kónískt (samhverft)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (symmetric)". +#. Keep it short. +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:739 msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (sym)" msgstr "Kónískt (samhv)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:725 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:740 +#| msgctxt "gradient-type" +#| msgid "Conical (asym)" +msgctxt "gradient-type" +msgid "Conical (asymmetric)" +msgstr "Kónískt (ósamhverft)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (asymmetric)". +#. Keep it short. +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:743 msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (asym)" msgstr "Kónískt (ósamhv)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:726 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:744 msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (angular)" msgstr "Formað (hallandi)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:727 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:745 msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (spherical)" msgstr "Formað (hringlag)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:728 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:746 msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (dimpled)" msgstr "Formað (dældað)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:729 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:747 +#| msgctxt "gradient-type" +#| msgid "Spiral (ccw)" +msgctxt "gradient-type" +msgid "Spiral (clockwise)" +msgstr "Spírall (réttsælis)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (clockwise)". +#. Keep it short. +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:750 msgctxt "gradient-type" msgid "Spiral (cw)" msgstr "Spírall (rétt)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:730 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:751 +#| msgctxt "gradient-type" +#| msgid "Spiral (ccw)" +msgctxt "gradient-type" +msgid "Spiral (counter-clockwise)" +msgstr "Spírall (rangsælis)" + +#. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (counter-clockwise)". +#. Keep it short. +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:754 msgctxt "gradient-type" msgid "Spiral (ccw)" msgstr "Spírall (rang)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:762 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:786 msgctxt "grid-style" msgid "Intersections (dots)" msgstr "Skörun (punkt)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:763 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:787 msgctxt "grid-style" msgid "Intersections (crosshairs)" msgstr "Skörun (kross)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:764 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:788 msgctxt "grid-style" msgid "Dashed" msgstr "Strikað" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:765 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:789 msgctxt "grid-style" msgid "Double dashed" msgstr "Tvístrikað" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:766 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:790 msgctxt "grid-style" msgid "Solid" msgstr "Gegnheilt" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:836 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:860 msgctxt "icon-type" msgid "Icon name" msgstr "Heiti táknmyndar" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:837 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:861 msgctxt "icon-type" msgid "Inline pixbuf" msgstr "Innfellt myndminni (pixbuf)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:838 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:862 msgctxt "icon-type" msgid "Image file" msgstr "Myndskrá" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:868 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:892 msgctxt "image-base-type" msgid "RGB color" msgstr "RGB-litur" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:869 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:893 msgctxt "image-base-type" msgid "Grayscale" msgstr "Grátóna" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:870 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894 msgctxt "image-base-type" msgid "Indexed color" msgstr "Númeraður litur" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:903 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:927 msgctxt "image-type" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:904 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:928 msgctxt "image-type" msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-alfa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:905 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:929 msgctxt "image-type" msgid "Grayscale" msgstr "Grátóna" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:906 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:930 msgctxt "image-type" msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Grátóna-alfa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:907 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:931 msgctxt "image-type" msgid "Indexed" msgstr "Litraðað" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:908 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:932 msgctxt "image-type" msgid "Indexed-alpha" msgstr "Litraðað-alfa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:938 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962 msgctxt "ink-blob-type" msgid "Circle" msgstr "Hringur" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:939 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:963 msgctxt "ink-blob-type" msgid "Square" msgstr "Ferningur" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:940 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964 msgctxt "ink-blob-type" msgid "Diamond" msgstr "Tígull" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:972 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:996 msgctxt "interpolation-type" msgid "None" msgstr "Ekkert" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:973 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:997 msgctxt "interpolation-type" msgid "Linear" msgstr "Línulegt" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:974 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:998 msgctxt "interpolation-type" msgid "Cubic" msgstr "Fernings" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:975 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:999 msgctxt "interpolation-type" msgid "NoHalo" msgstr "Enginn ljósbaugur" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:976 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1000 msgctxt "interpolation-type" msgid "LoHalo" msgstr "Lítill ljósbaugur" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1006 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1030 msgctxt "join-style" msgid "Miter" msgstr "Hornskeyting" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1007 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1031 msgctxt "join-style" msgid "Round" msgstr "Rúnnað" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1008 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1032 msgctxt "join-style" msgid "Bevel" msgstr "Flái" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1069 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1093 msgctxt "merge-type" msgid "Expanded as necessary" msgstr "Útvíkkað eftir þörfum" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1070 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1094 msgctxt "merge-type" msgid "Clipped to image" msgstr "Klippt að mynd" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1071 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1095 msgctxt "merge-type" msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Klippt að botnlagi" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1072 -#| msgctxt "clone-type" -#| msgid "Pattern" +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1096 msgctxt "merge-type" msgid "Flatten" msgstr "Fletja" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1164 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1188 msgctxt "orientation-type" msgid "Horizontal" msgstr "Lárétt" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1165 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1189 msgctxt "orientation-type" msgid "Vertical" msgstr "Lóðrétt" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1166 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1190 msgctxt "orientation-type" msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1195 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1219 msgctxt "paint-application-mode" msgid "Constant" msgstr "Fast (constant)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1196 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1220 msgctxt "paint-application-mode" msgid "Incremental" msgstr "Stighækkandi" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1329 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1353 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Innri GIMP aðgerð" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1330 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1354 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "GIMP Plug-In" msgstr "GIMP hjálparforrit" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1331 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1355 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "GIMP Extension" msgstr "GIMP viðbót" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1332 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1356 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Tímabundin aðgerð" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1407 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1431 msgctxt "precision" msgid "8-bit linear integer" msgstr "8-bita línuleg heiltala" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1408 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1432 msgctxt "precision" msgid "8-bit gamma integer" msgstr "8-bita litrófs heiltala" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1409 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1433 msgctxt "precision" msgid "16-bit linear integer" msgstr "16-bita línuleg heiltala" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1410 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1434 msgctxt "precision" msgid "16-bit gamma integer" msgstr "16-bita litrófs heiltala" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1411 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1435 msgctxt "precision" msgid "32-bit linear integer" msgstr "32-bita línuleg heiltala" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1412 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1436 msgctxt "precision" msgid "32-bit gamma integer" msgstr "32-bita litrófs heiltala" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1413 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1437 msgctxt "precision" msgid "16-bit linear floating point" msgstr "16-bita línuleg fleytitala" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1414 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1438 msgctxt "precision" msgid "16-bit gamma floating point" msgstr "16-bita litrófs fleytitala" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1415 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1439 msgctxt "precision" msgid "32-bit linear floating point" msgstr "32-bita línuleg fleytitala" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1416 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1440 msgctxt "precision" msgid "32-bit gamma floating point" msgstr "32-bita litrófs fleytitala" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1417 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1441 msgctxt "precision" msgid "64-bit linear floating point" msgstr "64-bita línuleg fleytitala" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1418 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1442 msgctxt "precision" msgid "64-bit gamma floating point" msgstr "6-bita litrófs fleytitala" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1487 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1511 msgctxt "repeat-mode" msgid "None (extend)" msgstr "Ekkert (útvíkkað)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1488 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1512 msgctxt "repeat-mode" msgid "Sawtooth wave" msgstr "Sagtennt sveifla" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1489 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1513 msgctxt "repeat-mode" msgid "Triangular wave" msgstr "Þríhyrningssveifla" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1490 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1514 msgctxt "repeat-mode" msgid "Truncate" msgstr "Klippa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1552 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1576 msgctxt "run-mode" msgid "Run interactively" msgstr "Keyra gagnvirkt" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1553 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1577 msgctxt "run-mode" msgid "Run non-interactively" msgstr "Keyra ógagnvirkt" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1554 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1578 msgctxt "run-mode" msgid "Run with last used values" msgstr "Keyra með síðast notuðum gildum" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1592 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1616 msgctxt "select-criterion" msgid "Composite" msgstr "Samsett (composite)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1593 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1617 msgctxt "select-criterion" msgid "Red" msgstr "Rautt" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1594 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1618 msgctxt "select-criterion" msgid "Green" msgstr "Grænt" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1595 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1619 msgctxt "select-criterion" msgid "Blue" msgstr "Blátt" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1596 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1620 msgctxt "select-criterion" msgid "Hue (HSV)" msgstr "Litblær (HSV)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1597 -#| msgctxt "select-criterion" -#| msgid "Saturation" +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1621 msgctxt "select-criterion" msgid "Saturation (HSV)" msgstr "Litmettun (HSV)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1598 -#| msgctxt "select-criterion" -#| msgid "Value" +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1622 msgctxt "select-criterion" msgid "Value (HSV)" msgstr "Litgildi (HSV)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1599 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1623 msgctxt "select-criterion" msgid "Alpha" msgstr "Alfa gegnsæi" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1600 -#| msgctxt "desaturate-mode" -#| msgid "Lightness" +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1624 msgctxt "select-criterion" msgid "Lightness (LCH)" msgstr "Ljósleiki (LCH)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1601 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1625 msgctxt "select-criterion" msgid "Chroma (LCH)" msgstr "Litróf (LCH)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1602 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1626 msgctxt "select-criterion" msgid "Hue (LCH)" msgstr "Litblær (LCH)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1631 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1655 msgctxt "size-type" msgid "Pixels" msgstr "Mynddílar" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1632 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1656 msgctxt "size-type" msgid "Points" msgstr "Punktar" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1693 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1717 msgctxt "stroke-method" msgid "Stroke line" msgstr "Stroklína" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1694 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1718 msgctxt "stroke-method" msgid "Stroke with a paint tool" msgstr "Strika með málunarverkfæri" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1723 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1747 msgctxt "text-direction" msgid "From left to right" msgstr "Frá vinstri til hægri" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1724 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1748 msgctxt "text-direction" msgid "From right to left" msgstr "Frá hægri til vinstri" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1755 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1779 msgctxt "text-hint-style" msgid "None" msgstr "Ekkert" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1756 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1780 msgctxt "text-hint-style" msgid "Slight" msgstr "Örlítið" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1757 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1781 msgctxt "text-hint-style" msgid "Medium" msgstr "Miðlungs" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1758 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1782 msgctxt "text-hint-style" msgid "Full" msgstr "Fullt" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1789 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1813 msgctxt "text-justification" msgid "Left justified" msgstr "Vinstri hliðjafnað" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1790 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1814 msgctxt "text-justification" msgid "Right justified" msgstr "Hægri hliðjafnað" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1791 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1815 msgctxt "text-justification" msgid "Centered" msgstr "Miðjað" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1792 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1816 msgctxt "text-justification" msgid "Filled" msgstr "Fyllt" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1822 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1846 msgctxt "transfer-mode" msgid "Shadows" msgstr "Skuggar" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1823 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1847 msgctxt "transfer-mode" msgid "Midtones" msgstr "Miðtónar" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1824 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1848 msgctxt "transfer-mode" msgid "Highlights" msgstr "Hátónar" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1853 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1877 msgctxt "transform-direction" msgid "Normal (Forward)" msgstr "Venjulegt (áfram)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1854 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1878 msgctxt "transform-direction" msgid "Corrective (Backward)" msgstr "Leiðrétt (afturábak)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1885 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1909 msgctxt "transform-resize" msgid "Adjust" msgstr "Aðlaga" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1886 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1910 msgctxt "transform-resize" msgid "Clip" msgstr "Klemma" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1887 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1911 msgctxt "transform-resize" msgid "Crop to result" msgstr "Utanskera að útkomu" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1888 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1912 msgctxt "transform-resize" msgid "Crop with aspect" msgstr "Utanskera með stærðarhlutföllum" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:836 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:840 #, c-format msgid "Can load metadata only from local files" msgstr "Get aðeins hlaðið inn lýsigögnum úr staðværum skrám" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:896 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:900 #, c-format msgid "Can save metadata only to local files" msgstr "Get aðeins vistað lýsigögn í staðværar skrár" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:972 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:976 #, c-format msgid "Parsing Exif data failed." msgstr "Þáttun EXIF-gagna mistókst." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1023 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1027 #, c-format -#| msgid "Parsing XMP data failed." msgid "Parsing IPTC data failed." msgstr "Þáttun IPTC-gagna mistókst." -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1072 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1076 #, c-format msgid "Parsing XMP data failed." msgstr "Þáttun XMP-gagna mistókst." @@ -1383,34 +1478,34 @@ msgstr "Tengingin við org.freedesktop.FileManager1 mistókst: " msgid "Calling ShowItems failed: " msgstr "Mistókst að kalla á ShowItems: " -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:269 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:263 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile" msgstr "'%s' lítur ekki út fyrir að vera ICC litasnið" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:315 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:309 msgid "Data does not appear to be an ICC color profile" msgstr "Gögnin líta ekki út fyrir að vera ICC litasnið" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:372 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:366 msgid "Could not save color profile to memory" msgstr "Gat ekki vistað litasnið í minni" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:589 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:583 msgid "(unnamed profile)" msgstr "(nafnlaust litasnið)" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:631 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:625 #, c-format msgid "Model: %s" msgstr "Gerð: %s" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:640 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:634 #, c-format msgid "Manufacturer: %s" msgstr "Framleiðandi: %s" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:649 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:643 #, c-format msgid "Copyright: %s" msgstr "Höfundarréttur: %s" @@ -1624,7 +1719,7 @@ msgstr "Merkja liti utan litrófs" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:301 msgid "Out of gamut warning color" -msgstr "Litur merkingar fyrir liti utan litrófs" +msgstr "Aðvörunarlitur fyrir liti utan litrófs" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:660 #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:844 @@ -1673,7 +1768,7 @@ msgstr "við að þátta teikn '%s': %s" #: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:658 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:671 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:742 #: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:824 -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:714 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:710 msgid "fatal parse error" msgstr "banvæn þáttunarvilla" @@ -1785,15 +1880,14 @@ msgstr "Svar_t" msgid "_White" msgstr "H_vítt" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:587 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:571 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68 msgid "_Reset" msgstr "_Frumstilla" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:589 -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:444 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:573 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:436 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 #: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398 -#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:497 -#| msgid "_K" +#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:493 msgid "_OK" msgstr "Í _lagi" @@ -1826,16 +1920,16 @@ msgstr "Ekki venjuleg skrá." msgid "Select color profile from disk..." msgstr "Veldu litasnið af diski..." -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:319 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:315 msgctxt "profile" msgid "None" msgstr "Ekkert" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:174 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:170 msgid "Manufacturer: " msgstr "Framleiðandi: " -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:186 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:182 msgid "Copyright: " msgstr "Höfundarréttur: " @@ -1871,32 +1965,32 @@ msgstr "_Hjálp" msgid "Show file location in the file manager" msgstr "Sýna möppuna sem inniheldur þessa skrá í skráarstjóra" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:231 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:223 msgid "Open a file selector to browse your folders" msgstr "Opna skráaveljara til að skoða möppurnar þínar" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:232 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:224 msgid "Open a file selector to browse your files" msgstr "Opna skráaveljara til að skoða skrárnar þínar" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:244 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:236 msgid "Indicates whether or not the folder exists" msgstr "Gefur til kynna hvort mappan sé til eður ei" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:245 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:237 msgid "Indicates whether or not the file exists" msgstr "Gefur til kynna hvort skráin sé til eður ei" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:405 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:397 #, c-format msgid "Can't show file in file manager: %s" msgstr "Get ekki birt skrá í skráarstjóra: %s" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:432 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:424 msgid "Select Folder" msgstr "Veldu möppu" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:434 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:426 msgid "Select File" msgstr "Veldu skrá" @@ -1968,21 +2062,21 @@ msgstr "Umbrey_ta" msgid "_Shear" msgstr "_Skekkja" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:223 +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:219 msgid "Kilobytes" msgstr "Kílóbæti" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:224 +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:220 msgid "Megabytes" msgstr "Megabæti" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:225 +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:221 msgid "Gigabytes" msgstr "Gígabæti" #. Count label #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:274 -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1071 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1070 msgid "Nothing selected" msgstr "Ekkert valið" @@ -1998,18 +2092,18 @@ msgstr "_Veldu svið:" msgid "Open _pages as" msgstr "O_pna síður sem" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:453 -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:651 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:452 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:650 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Síða %d" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1076 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1075 msgid "One page selected" msgstr "Ein síða valin" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1083 -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1087 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1082 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1086 #, c-format msgid "%d page selected" msgid_plural "All %d pages selected" @@ -2036,7 +2130,7 @@ msgstr "Fjarlægja valda möppu úr lista" msgid "Writable" msgstr "Skrifanlegt" -#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:110 +#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:112 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -2064,19 +2158,19 @@ msgid_plural "This text input field is limited to %d characters." msgstr[0] "Þessi textareitur er takmarkaður við %d staf." msgstr[1] "Þessi textareitur er takmarkaður við %d stafi." -#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265 +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:261 msgid "More..." msgstr "Meira..." -#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:491 +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:487 msgid "Unit Selection" msgstr "Val eininga" -#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:540 +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:536 msgid "Unit" msgstr "Eining" -#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:544 +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:540 msgid "Factor" msgstr "Stuðull" @@ -2146,7 +2240,6 @@ msgid "_S" msgstr "_S" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130 -#| msgid "Saturation" msgid "HSV Saturation" msgstr "HSV-litmettun" @@ -2156,7 +2249,6 @@ msgid "_V" msgstr "_V" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131 -#| msgid "Value" msgid "HSV Value" msgstr "HSV-litgildi" @@ -2202,13 +2294,10 @@ msgid "_L" msgstr "_L" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:136 -#| msgctxt "desaturate-mode" -#| msgid "Lightness" msgid "LCH Lightness" msgstr "LCH-ljósleiki" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:137 -#| msgid "_C" msgctxt "color-selector-channel" msgid "_C" msgstr "_C" @@ -2652,6 +2741,94 @@ msgstr "GIMP" msgid "GIMP MIDI Input Controller" msgstr "GIMP MIDI inntaksstýring" +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:120 +#| msgid "Gamma color display filter" +msgid "Clip warning color display filter" +msgstr "Klippa af síu fyrir skjálitaaðvaranir" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:157 +#| msgctxt "transfer-mode" +#| msgid "Shadows" +msgid "Show shadows" +msgstr "Birta skugga" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:158 +msgid "Show warning for pixels with a negative component" +msgstr "Birta aðvörun vegna mynddíla með neikvæðan litþátt (component)" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:164 +#| msgctxt "transfer-mode" +#| msgid "Shadows" +msgid "Shadows color" +msgstr "Litur skugga" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:165 +#| msgid "Out of gamut warning color" +msgid "Shadows warning color" +msgstr "Aðvörunarlitur fyrir skugga" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:177 +#| msgctxt "transfer-mode" +#| msgid "Highlights" +msgid "Show highlights" +msgstr "Sýna hátóna" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:178 +msgid "Show warning for pixels with a component greater than one" +msgstr "Birta aðvörun vegna mynddíla með litþátt (component) stærri en einn" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:184 +#| msgctxt "transfer-mode" +#| msgid "Highlights" +msgid "Highlights color" +msgstr "Litur hátóna" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:185 +#| msgid "Out of gamut warning color" +msgid "Highlights warning color" +msgstr "Aðvörunarlitur fyrir hátóna" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:197 +msgid "Show bogus" +msgstr "Sýna ógilda" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:198 +msgid "Show warning for pixels with an infinite or NaN component" +msgstr "" +"Birta aðvörun vegna mynddíla með litþátt (component) sem er óendanlegur eða " +"NaN" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:204 +#| msgctxt "image-base-type" +#| msgid "RGB color" +msgid "Bogus color" +msgstr "Ógildur litur" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:205 +#| msgid "Out of gamut warning color" +msgid "Bogus warning color" +msgstr "Aðvörunarlitur fyrir ógilda liti" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:217 +msgid "Include alpha component" +msgstr "Hafa með alfa-gegnsæisþátt" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:218 +msgid "Include alpha component in the warning" +msgstr "Hafa alfa-gegnsæisþátt með í aðvörun" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:224 +msgid "Include transparent pixels" +msgstr "Hafa með gegnsæja mynddíla" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:225 +msgid "Include fully transparent pixels in the warning" +msgstr "Hafa fullgegnsæja mynddíla með í aðvörun" + +#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:229 +msgid "Clip Warning" +msgstr "Aðvörun vegna klippingar af litum" + #: ../modules/display-filter-color-blind.c:68 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "Protanopia (lágnæmni fyrir rauðu)" @@ -2664,46 +2841,49 @@ msgstr "Deuteranopia (lágnæmni fyrir grænu)" msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "Tritanopia (lágnæmni fyrir bláu)" -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:195 +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:194 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "Hermisía fyrir lithömlun (Brettel-Vienot-Mollon reiknirit)" -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:254 -msgid "Deficiency" -msgstr "Lithömlun" +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:253 +msgid "Type" +msgstr "Tegund" -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:260 +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:254 +#| msgid "Color _deficiency type:" +msgid "Color vision deficiency type" +msgstr "Tegund lithömlunar (litblindu)" + +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:259 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "Lithömluð sýn" -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:421 -msgid "Color _deficiency type:" -msgstr "Tegund _lithömlunar:" - -#: ../modules/display-filter-gamma.c:87 +#: ../modules/display-filter-gamma.c:86 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Litrófs-skjálitasía" -#: ../modules/display-filter-gamma.c:124 ../modules/display-filter-gamma.c:129 +#: ../modules/display-filter-gamma.c:123 ../modules/display-filter-gamma.c:128 msgid "Gamma" msgstr "Litróf (gamma)" -#: ../modules/display-filter-gamma.c:226 -msgid "_Gamma:" -msgstr "_Litróf:" - -#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:87 +#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:86 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "Há-birtuskil skjálitasía" -#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:124 -#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:129 +#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:123 +#| msgid "Contrast c_ycles:" +msgid "Contrast cycles" +msgstr "Umferðir birtuskila" + +#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:128 msgid "Contrast" msgstr "Birtuskil" -#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:226 -msgid "Contrast c_ycles:" -msgstr "_Umferðir birtuskila:" +#~ msgid "Deficiency" +#~ msgstr "Lithömlun" + +#~ msgid "_Gamma:" +#~ msgstr "_Litróf:" #~ msgctxt "desaturate-mode" #~ msgid "Average"