From 52e3398cff0355b3f09788c582e24bc04a4f43b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Dimitris=20Spingos=20=28=CE=94=CE=B7=CE=BC=CE=AE=CF=84?= =?UTF-8?q?=CF=81=CE=B7=CF=82=20=CE=A3=CF=80=CE=AF=CE=B3=CE=B3=CE=BF=CF=82?= =?UTF-8?q?=29?= Date: Sat, 14 Jan 2017 18:43:27 +0200 Subject: [PATCH] Update Greek translation --- po-plug-ins/el.po | 822 +++++++++---------- po/el.po | 1908 ++++++++++++++++++++++++--------------------- 2 files changed, 1432 insertions(+), 1298 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/el.po b/po-plug-ins/el.po index 9a83434daa..7b7143d1f8 100644 --- a/po-plug-ins/el.po +++ b/po-plug-ins/el.po @@ -4,14 +4,14 @@ # Simos Xenitellis , 2001, 2002. # Nikos Charonitakis , 2003, 2004. # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2011, 2012. -# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. +# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&ke" "ywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-26 00:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-26 15:14+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-10 15:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-14 16:24+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -337,22 +337,23 @@ msgstr "Κά_θετος" #. #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1022 #: ../plug-ins/common/decompose.c:607 ../plug-ins/common/file-cel.c:441 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:444 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:445 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:414 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:395 ../plug-ins/common/file-pcx.c:437 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:443 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:444 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1050 ../plug-ins/common/file-pnm.c:671 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:984 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1092 ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 -#: ../plug-ins/common/film.c:745 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:258 -#: ../plug-ins/common/tile.c:354 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:258 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:239 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1162 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1092 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 ../plug-ins/common/film.c:745 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:258 ../plug-ins/common/tile.c:354 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:258 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1033 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1772 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:922 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1773 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:923 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1319 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:230 ../plug-ins/twain/twain.c:567 msgid "Background" @@ -465,7 +466,7 @@ msgid "Checkerboard" msgstr "Σκακιέρα" # -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1160 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1161 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 msgid "_Size:" msgstr "_Μέγεθος:" @@ -589,7 +590,7 @@ msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1757 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1758 msgid "Standard" msgstr "Κανονικό" @@ -896,14 +897,14 @@ msgstr "Αποθήκευση παραμέτρων περιηγητή CML" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1370 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:734 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:432 ../plug-ins/common/file-png.c:1544 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:799 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:827 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1204 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1474 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:736 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:432 ../plug-ins/common/file-png.c:1545 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:977 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1005 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1204 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1475 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:748 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1079 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:749 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1079 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1523 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:644 ../plug-ins/flame/flame.c:442 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 @@ -924,23 +925,23 @@ msgstr "Φόρτωση παραμέτρων περιηγητή CML" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:578 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:580 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:234 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:243 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-png.c:898 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1100 ../plug-ins/common/file-ps.c:3369 -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1717 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:271 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:908 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:709 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1100 ../plug-ins/common/file-ps.c:3370 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1738 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:374 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1086 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:710 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:659 ../plug-ins/common/file-xmc.c:840 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:659 ../plug-ins/common/file-xmc.c:841 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:670 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:748 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:97 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:515 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:671 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:749 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:97 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:517 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:411 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:924 @@ -1211,7 +1212,7 @@ msgid "_Redness cr709:" msgstr "Ε_ρυθρότητα cr709:" #: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:175 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1423 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1602 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1300,7 +1301,7 @@ msgstr "Αδυναμία λήψης στρώσεων για την εικόνα msgid "Composing" msgstr "Σύνθεση" -#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1318 +#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1319 msgid "At least one image is needed to compose" msgstr "Τουλάχιστον μια εικόνα χρειάζεται για σύνθεση" @@ -1326,27 +1327,27 @@ msgid "Unable to recompose, source layer not found" msgstr "Αδυναμία ανασύνθεσης, η πηγαία στρώση δε βρέθηκε" # -#: ../plug-ins/common/compose.c:1070 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1071 msgid "Compose" msgstr "Σύνθεση" #. Compose type combo -#: ../plug-ins/common/compose.c:1098 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1099 msgid "Compose Channels" msgstr "Σύνθεση καναλιού" # -#: ../plug-ins/common/compose.c:1108 ../plug-ins/common/decompose.c:851 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1109 ../plug-ins/common/decompose.c:852 msgid "Color _model:" msgstr "Χρω_ματικό πρότυπο:" #. Channel representation table -#: ../plug-ins/common/compose.c:1140 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1141 msgid "Channel Representations" msgstr "Αναπαραστάσεις καναλιού" # -#: ../plug-ins/common/compose.c:1203 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1204 msgid "Mask value" msgstr "Τιμή μάσκας" @@ -1467,7 +1468,7 @@ msgstr "Καμπύλωση" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1260 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:175 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:176 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" @@ -1486,7 +1487,7 @@ msgstr "Αυτόματη προ_επισκόπηση" #. Options area, bottom of column #. Options section #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1308 ../plug-ins/common/ripple.c:521 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1241 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1242 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" @@ -1774,24 +1775,24 @@ msgid "Image not suitable for this decomposition" msgstr "Η εικόνα δεν είναι κατάλληλη για αυτήν την αποσύνθεση" # -#: ../plug-ins/common/decompose.c:816 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:817 msgid "Decompose" msgstr "Αποσύνθεση" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:839 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:840 msgid "Extract Channels" msgstr "Εξαγωγή καναλιών" # -#: ../plug-ins/common/decompose.c:886 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:887 msgid "_Decompose to layers" msgstr "Α_ποσύνθεση σε στρώσεις" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:897 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:898 msgid "_Foreground as registration color" msgstr "Χρώμα Π_ροσκηνίου ως χρώμα καταγραφής" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:898 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:899 msgid "" "Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This " "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels." @@ -1834,7 +1835,7 @@ msgstr "Πηγή 2:" msgid "O_verlap:" msgstr "Επι_κάλυψη:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1451 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1630 msgid "O_ffset:" msgstr "Με_τατόπιση:" @@ -1902,12 +1903,12 @@ msgid "Destripe" msgstr "Αποράβδωση" #: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:638 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3495 ../plug-ins/common/file-ps.c:3700 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1464 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3496 ../plug-ins/common/file-ps.c:3701 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1643 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:453 ../plug-ins/common/tile.c:464 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284 msgid "_Width:" msgstr "_Πλάτος:" @@ -2070,19 +2071,19 @@ msgstr "Τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης κεφαλ #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:298 -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:668 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:669 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:227 ../plug-ins/common/file-pat.c:336 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:359 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:890 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564 ../plug-ins/common/file-ps.c:1092 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:901 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1079 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:984 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:649 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 #: ../plug-ins/file-darktable/file-darktable.c:302 #: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:663 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:664 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236 #, c-format @@ -2113,39 +2114,39 @@ msgstr "" msgid "Can't create a new image" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέας εικόνας" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:467 ../plug-ins/common/file-cel.c:503 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:528 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:469 ../plug-ins/common/file-cel.c:505 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:530 #, c-format msgid "EOF or error while reading image data" msgstr "Τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης δεδομένων εικόνας" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:545 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:547 #, c-format msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "Μη υποστηριζόμενη βάθος δυαδικού ψηφίου (%d)!" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:629 ../plug-ins/common/file-cel.c:641 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:631 ../plug-ins/common/file-cel.c:643 #, c-format msgid "'%s': EOF or error while reading palette header" msgstr "'%s': Τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης κεφαλίδας παλέτας" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:650 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:652 #, c-format msgid "'%s': is not a KCF palette file" msgstr "'%s': δεν είναι αρχείο παλέτας KCF" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:659 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:661 #, c-format msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu" msgstr "'%s': απαράδεκτη τιμή bpp σε παλέτα: %hhu" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:668 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:670 #, c-format msgid "'%s': illegal number of colors: %u" msgstr "'%s': απαράδεκτος αριθμός χρωμάτων: %u" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:683 ../plug-ins/common/file-cel.c:700 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:720 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:685 ../plug-ins/common/file-cel.c:702 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:722 #, c-format msgid "'%s': EOF or error while reading palette data" msgstr "'%s': τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης δεδομένων παλέτας" @@ -2158,18 +2159,18 @@ msgstr "'%s': τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης δε #. #. * Open the file for writing... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:776 ../plug-ins/common/file-gbr.c:689 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1294 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:533 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:660 ../plug-ins/common/file-pix.c:536 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1537 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1208 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:778 ../plug-ins/common/file-gbr.c:690 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1295 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:534 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:662 ../plug-ins/common/file-pix.c:536 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1538 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1208 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1265 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1198 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:660 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:716 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1073 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:717 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1073 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1516 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:577 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:578 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "Εξαγωγή του '%s'" @@ -2312,24 +2313,24 @@ msgstr "Άκυρο αλφαριθμητικό UTF-8 σε αρχείο πινέλ # #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:476 ../plug-ins/common/file-gih.c:499 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1196 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1197 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064 msgid "Unnamed" msgstr "Ανώνυμο" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:791 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:792 msgid "Brush" msgstr "Πινέλο" # -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:807 ../plug-ins/common/file-gih.c:922 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:622 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:808 ../plug-ins/common/file-gih.c:923 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:623 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666 msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:" # #. attach labels -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:819 ../plug-ins/common/grid.c:798 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:820 ../plug-ins/common/grid.c:798 msgid "Spacing:" msgstr "Διάστιχο:" @@ -2364,22 +2365,22 @@ msgstr "Μη τετράγωνα εικονοστοιχεία. Η εικόνα ί msgid "Background (%d%s)" msgstr "Παρασκήνιο (%d%s)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1005 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1007 #, c-format msgid "Opening '%s' (frame %d)" msgstr "Άνοιγμα του '%s' (πλαίσιο %d)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1034 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1036 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Πλαίσιο %d" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1036 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1038 #, c-format msgid "Frame %d (%d%s)" msgstr "Πλαίσιο %d (%d%s)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1067 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1069 #, c-format msgid "" "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " @@ -2477,55 +2478,55 @@ msgstr "Πινέλο GIMP (κινούμενο)" msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "Το αρχείο πινέλου GIMP φαίνεται κατεστραμμένο." -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:904 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:905 msgid "Brush Pipe" msgstr "Πινέλο GIMP" # -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:937 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:938 msgid "Spacing (percent):" msgstr "Διάκενο (ποσοστό):" # -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:992 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:993 msgid "Pixels" msgstr "Εικονοστοιχεία" # -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:997 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:998 msgid "Cell size:" msgstr "Μέγεθος κελιού:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1010 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1011 msgid "Number of cells:" msgstr "Αριθμός κελιών:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1035 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1036 msgid " Rows of " msgstr "Γραμμές του" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1047 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1048 msgid " Columns on each layer" msgstr "Στήλες σε κάθε στρώση" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1051 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1052 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr "(Παράταιρο πλάτος!)" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1055 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1056 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr "(Παράταιρο ύψος!)" # -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1060 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1061 msgid "Display as:" msgstr "Εμφάνιση ως:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1071 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1072 msgid "Dimension:" msgstr "Διάσταση:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1147 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1148 msgid "Ranks:" msgstr "Τάξεις:" @@ -2642,12 +2643,12 @@ msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" "Το πλάτος για κάθε κελί πίνακα. Μπορεί να είναι ένας αριθμός ή ποσοστό." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3508 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3712 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1480 -#: ../plug-ins/common/film.c:1005 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3509 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3713 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1659 +#: ../plug-ins/common/film.c:1006 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 #: ../plug-ins/common/tile.c:468 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286 msgid "_Height:" msgstr "Ύψ_ος:" @@ -2752,7 +2753,7 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2197 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2198 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "" "Αδυναμία αποθήκευσης διαφάνειας χωρίς απώλειες, αντ' αυτού αποθήκευση " @@ -2788,7 +2789,7 @@ msgid "Save creation time" msgstr "Αποθήκευση χρόνου δημιουργίας" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2248 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2249 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -2886,7 +2887,7 @@ msgstr "μοτίβο GIMP" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Άκυρο αλφαριθμητικό UTF-8 σε αρχείο μοτίβου '%s'." -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:607 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:608 msgid "Pattern" msgstr "Μοτίβο" @@ -2929,35 +2930,35 @@ msgstr "Η ανάλυση εκτός των ορίων στην κεφαλίδα msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d" msgstr "Διαστάσεις εικόνας υπερβολικά μεγάλες: πλάτος %d x ύψος %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:482 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:484 msgid "Unusual PCX flavour, giving up" msgstr "Ασυνήθιστη παραλλαγή PCX, εγκατάλειψη" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:695 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1204 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:697 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1204 msgid "Cannot export images with alpha channel." msgstr "Αδυναμία εξαγωγής εικόνων με άλφα κανάλι." -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:707 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:709 #, c-format msgid "Invalid X offset: %d" msgstr "Άκυρη μετατόπιση Χ: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:713 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:715 #, c-format msgid "Invalid Y offset: %d" msgstr "Άκυρη μετατόπιση Υ: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:719 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:721 #, c-format msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "Δεξί περίγραμμα εκτός ορίων (πρέπει να είναι < %d): %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:726 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:728 #, c-format msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "Κάτω περίγραμμα εκτός ορίων (πρέπει να είναι < %d): %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:793 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:795 #, c-format msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "Αποτυχία εγγραφής σε αρχείο '%s': %s" @@ -2987,7 +2988,7 @@ msgstr "%s-σελίδες" msgid "Import from PDF" msgstr "Εισαγωγή από PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:3421 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:3422 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:148 msgid "_Import" msgstr "Ε_ισαγωγή" @@ -3015,8 +3016,8 @@ msgstr "Χρήση εξ_ομάλυνσης" # #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1457 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1458 ../plug-ins/common/file-svg.c:914 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:700 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:303 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1458 ../plug-ins/common/file-svg.c:915 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:700 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "εικονοστοιχεία/%a" @@ -3086,7 +3087,7 @@ msgstr "Προσθήκη αυτής της εικόνας" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1079 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1147 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1245 ../plug-ins/common/file-ps.c:1915 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:925 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Σελίδα %d" @@ -3138,7 +3139,7 @@ msgstr "Άγνωστο χρωματικό πρότυπο σε αρχείο PNG ' msgid "Could not create new image for '%s': %s" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέας εικόνας για '%s': %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1095 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1096 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." @@ -3146,19 +3147,19 @@ msgstr "" "Το αρχείο PNG καθορίζει μια μετατόπιση που προκάλεσε τη τοποθέτηση της " "στρώσης εκτός εικόνας." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1372 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1373 msgid "Apply PNG Offset" msgstr "Εφαρμογή μετατόπισης PNG" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1376 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1377 msgid "Ignore PNG offset" msgstr "Παράβλεψη μετατόπισης PNG" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1377 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1378 msgid "Apply PNG offset to layer" msgstr "Εφαρμογή μετατόπισης PNG σε στρώση" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1402 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1403 #, c-format msgid "" "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want " @@ -3167,23 +3168,23 @@ msgstr "" "Η εισαγόμενη εικόνα PNG καθορίζει μια μετατόπιση %d, %d. Θέλετε να " "εφαρμόσετε αυτήν την μετατόπιση στη στρώση;" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1510 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1511 #, c-format msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του PNG γράφει δομή ενώ εξάγει '%s'." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1520 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1521 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή του '%s'. Αδυναμία εξαγωγής της εικόνας." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2265 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2266 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1785 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:958 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου UI '%s': %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2266 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2267 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1786 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:959 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" @@ -3305,118 +3306,118 @@ msgstr "Αδυναμία ερμηνείας του αρχείου Postscript '%s msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" msgstr "Η εξαγωγή PostScript αδυνατεί να χειριστεί εικόνες με άλφα κανάλια" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3416 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3417 msgid "Import from PostScript" msgstr "Εισαγωγή από PostScript" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3460 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3461 msgid "Rendering" msgstr "Απόδοση" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3479 ../plug-ins/common/file-svg.c:908 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3480 ../plug-ins/common/file-svg.c:909 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:694 msgid "Resolution:" msgstr "Ανάλυση:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3521 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 msgid "Pages:" msgstr "Σελίδες:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3528 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3529 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Σελίδες για φόρτωση (π.χ.: 1-4 ή 1,3,5-7)" # # FIX? see above for "send to back" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3533 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "Στρώσεις" # -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3536 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3537 msgid "Images" msgstr "Εικόνες" # -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 msgid "Open as" msgstr "Άνοιγμα ως" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3543 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3544 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Δοκιμάστε το οριακό πλαίσιο" # #. Coloring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3556 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 msgid "Coloring" msgstr "Χρωματισμός" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3561 msgid "B/W" msgstr "Ασπρόμαυρο" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3561 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3562 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212 msgid "Gray" msgstr "Γκρι" # -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3562 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:211 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1185 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3564 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1185 msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματο" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3574 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3575 msgid "Text antialiasing" msgstr "Εξομάλυνση κειμένου" # -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3578 ../plug-ins/common/file-ps.c:3590 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3579 ../plug-ins/common/file-ps.c:3591 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3579 ../plug-ins/common/file-ps.c:3591 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3580 ../plug-ins/common/file-ps.c:3592 msgid "Weak" msgstr "Ασθενές" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3580 ../plug-ins/common/file-ps.c:3592 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3581 ../plug-ins/common/file-ps.c:3593 msgid "Strong" msgstr "Ισχυρό" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3586 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3587 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Εξομάλυνση γραφικού" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3664 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3665 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3681 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3682 msgid "Image Size" msgstr "Μέγεθος εικόνας" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3724 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3725 msgid "_X offset:" msgstr "Μετατόπιση _Χ:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3736 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3737 msgid "_Y offset:" msgstr "Μετατόπιση _Y:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3742 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3743 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "_Διατήρηση λόγου θέασης" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3748 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3749 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -3425,45 +3426,45 @@ msgstr "" "μέγεθος χωρίς αλλαγή του λόγου θέασης." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3758 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3759 msgid "Unit" msgstr "Μονάδα" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3762 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763 msgid "_Inch" msgstr "Ί_ντσα" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3764 msgid "_Millimeter" msgstr "_Χιλιοστό" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019 msgid "Rotation" msgstr "Περιστροφή" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790 msgid "Output" msgstr "Έξοδος" # -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3795 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3796 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_PostScript στάθμη 2" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3804 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3805 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "_Ενθυλακωμένα PostScript" # -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3813 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3814 msgid "P_review" msgstr "Π_ροεπισκόπηση" # -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3837 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3838 msgid "Preview _size:" msgstr "Μέγεθος προεπι_σκόπησης:" @@ -3495,122 +3496,108 @@ msgstr "RLE" msgid "LZ77" msgstr "LZ77" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:200 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:215 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:253 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:268 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:283 msgid "Raw image data" msgstr "Ακατέργαστα δεδομένα εικόνας" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1371 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1550 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Φόρτωση εικόνας από ακατέργαστα δεδομένα" # -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1413 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1592 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1424 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1603 msgid "RGB Alpha" msgstr "Άλφα RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1425 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1604 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "Μεγαλύτερη τελική RGB565" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1426 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1605 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "Μικρότερη τελική RGB565" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1427 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1606 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "Μεγαλύτερη τελική BGR565" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1428 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1607 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "Μικρότερη τελική BGR565" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1429 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1608 msgid "Planar RGB" msgstr "Επίπεδο RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1430 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1609 msgid "B&W 1 bit" msgstr "Ασπρόμαυρο 1 δυαδικού" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1431 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1610 msgid "Gray 2 bit" msgstr "Γκρίζο 2 δυαδικών" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1432 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1611 msgid "Gray 4 bit" msgstr "Γκρίζο 4 δυαδικών" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1433 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1612 msgid "Gray 8 bit" msgstr "Γκρίζο 8 δυαδικών" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1434 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1613 msgid "Indexed" msgstr "Από ευρετήριο" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1435 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1614 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Άλφα από ευρετήριο" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1440 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1619 msgid "Image _Type:" msgstr "_Τύπος εικόνας:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1496 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1675 msgid "Palette" msgstr "Παλέτα" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1506 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1591 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1685 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (κανονικό)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1507 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1593 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1686 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (μορφοποίηση BMP)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1512 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1691 msgid "_Palette Type:" msgstr "Τύπος _Παλέτας:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1523 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1702 msgid "Off_set:" msgstr "Μετατόπι_ση:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1535 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1714 msgid "Select Palette File" msgstr "Επιλογή αρχείου παλέτας" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1541 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1720 msgid "Pal_ette File:" msgstr "Αρχ_είο παλέτας:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1569 +#. Dialog init +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1769 msgid "Raw Image" msgstr "Ακατέργαστη εικόνα" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1577 -msgid "RGB Save Type" -msgstr "Αποθήκευση τύπου RGB" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1581 -msgid "Standard (RGB RGB RGB ...)" -msgstr "Πρότυπο (RGB RGB RGB ...)" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1582 -msgid "Planar (RRR... GGG... BBB...)" -msgstr "Επίπεδο (RRR... GGG... BBB...)" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1587 -msgid "Indexed Palette Type" -msgstr "Τύπος παλέτας από ευρετήριο" - #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:255 ../plug-ins/common/file-sunras.c:275 msgid "SUN Rasterfile image" msgstr "Εικόνα αρχείου εικονογραφίας SUN" @@ -3687,30 +3674,30 @@ msgstr "Η εξαγωγή SUNRAS αδυνατεί να επεξεργαστεί msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "Αδυναμία λειτουργίας σε άγνωστους τύπους εικόνας" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1156 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1250 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1333 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1432 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1418 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1521 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1680 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1895 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2053 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2316 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1157 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1251 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1334 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1433 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1419 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1522 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1681 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1896 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2054 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2317 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:803 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "Κατά την ανάγνωση καταγράφηκε τέλος αρχείου" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1611 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1732 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1733 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1125 msgid "Write error occurred" msgstr "Συνέβη σφάλμα εγγραφής" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1749 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1750 msgid "SUNRAS" msgstr "SUNRAS" #. file save type -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1752 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1753 msgid "Data Formatting" msgstr "Μορφοποίηση δεδομένων" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1756 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1757 msgid "RunLength Encoded" msgstr "Κωδικοποίηση RunLength" @@ -3719,7 +3706,7 @@ msgstr "Κωδικοποίηση RunLength" msgid "SVG image" msgstr "Εικόνα SVG" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:711 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:712 msgid "Unknown reason" msgstr "Άγνωστη αιτία" @@ -3731,12 +3718,12 @@ msgstr "Απόδοση SVG" msgid "Rendered SVG" msgstr "Απόδοση SVG" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:545 ../plug-ins/common/file-wmf.c:359 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:546 ../plug-ins/common/file-wmf.c:359 #, c-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:553 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:554 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" @@ -3745,45 +3732,45 @@ msgstr "" "καθορίζει μέγεθος!" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:720 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:721 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "Απόδοση κλιμακώσιμων διανυσματικών γραφικών" #. Width and Height -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:785 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:786 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571 #: ../plug-ins/common/grid.c:732 msgid "Width:" msgstr "Πλάτος:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:791 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:792 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577 msgid "Height:" msgstr "Ύψος:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:867 ../plug-ins/common/file-wmf.c:653 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:868 ../plug-ins/common/file-wmf.c:653 msgid "_X ratio:" msgstr "Αναλογία _X:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:889 ../plug-ins/common/file-wmf.c:675 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:890 ../plug-ins/common/file-wmf.c:675 msgid "_Y ratio:" msgstr "Αναλογία _Y:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:903 ../plug-ins/common/file-wmf.c:689 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:904 ../plug-ins/common/file-wmf.c:689 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Περιορισμός λόγου θέασης" #. Path Import -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:934 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:935 msgid "Import _paths" msgstr "Εισαγωγή μονο_πατιών" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:941 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:942 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" "Εισαγωγή στοιχείων μονοπατιού του SVG , έτσι ώστε να μπορούν να " "χρησιμοποιηθούν με το εργαλείο μονοπατιού του GIMP" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:949 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:950 msgid "Merge imported paths" msgstr "Ανάμειξη εισαγόμενων μονοπατιών" @@ -3926,7 +3913,7 @@ msgid "_Write hot spot values" msgstr "Εγ_γραφή τιμών ενεργού σημείου" # -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1072 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1073 msgid "Hot spot _X:" msgstr "Ενεργό σημείο _X:" @@ -3950,7 +3937,7 @@ msgid "_Mask file extension:" msgstr "Επέκταση αρχείου _μάσκας:" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:335 ../plug-ins/common/file-xmc.c:373 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1039 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1040 msgid "X11 Mouse Cursor" msgstr "Δρομέας ποντικιού X11" @@ -3978,22 +3965,22 @@ msgstr "Το πλαίσιο %d του '%s' είναι πολύ μεγάλο γι msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor." msgstr "Το πλαίσιο %d του '%s' είναι πολύ υψηλό για έναν δρομέα X." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:892 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:893 #, c-format msgid "there is no image chunk in \"%s\"." msgstr "Δεν υπάρχει κομμάτι εικόνας στο \"%s\"." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:932 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:933 #, c-format msgid "'%s' is too wide for an X cursor." msgstr "Το '%s' είναι πολύ πλατύ για έναν δρομέα X." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:940 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:941 #, c-format msgid "'%s' is too high for an X cursor." msgstr "Το '%s' είναι πολύ υψηλό για ένα δρομέα X." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1002 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1003 #, c-format msgid "A read error occurred." msgstr "Συνέβη σφάλμα ανάγνωσης." @@ -4001,27 +3988,27 @@ msgstr "Συνέβη σφάλμα ανάγνωσης." #. #. * parameter settings #. -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1045 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1046 msgid "XMC Options" msgstr "Επιλογές XMC" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1080 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1081 msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." msgstr "" "Εισαγωγή της συντεταγμένης X του ενεργού σημείου. Το αρχικό είναι στην πάνω " "αριστερή γωνία." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1103 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1104 msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." msgstr "" "Εισαγωγή της συντεταγμένης Y του ενεργού σημείου. Το αρχικό είναι στην πάνω " "αριστερή γωνία." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1112 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1113 msgid "_Auto-Crop all frames." msgstr "_Αυτόματη περικοπή όλων των πλαισίων." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1125 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1126 msgid "" "Remove the empty borders of all frames.\n" "This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors " @@ -4034,7 +4021,7 @@ msgstr "" "Αποεπιλογή εάν σχεδιάζετε να επεξεργαστείτε τον εξαγόμενο δρομέα " "χρησιμοποιώντας άλλα προγράμματα." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1148 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1149 msgid "" "Choose the nominal size of frames.\n" "If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, " @@ -4053,64 +4040,64 @@ msgstr "" "σειρά κίνησης και ποια σειρά χρησιμοποιείται βασισμένο στην τιμή του \"gtk-" "cursor-theme-size\"." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1165 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1166 msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified." msgstr "" "_Χρήση αυτής της τιμής μόνο για πλαίσιο του οποίου το μέγεθος δεν " "καθορίζεται." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1168 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1169 msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified." msgstr "" "Α_ντικατάσταση του μεγέθους όλων των πλαισίων ακόμα κι αν καθορίζονται." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1184 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1185 msgid "_Delay:" msgstr "_Καθυστέρηση:" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1189 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1190 msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered." msgstr "" "Εισαγωγή χρόνου κάλυψης σε χιλιοστά του δευτερολέπτου στον οποίο κάθε " "πλαίσιο αποδίδεται." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1217 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1218 msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified." msgstr "" "_Χρήση αυτής της τιμής μόνο για πλαίσιο του οποίου η καθυστέρηση δεν " "καθορίζεται." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1220 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1221 msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified." msgstr "" "Α_ντικατάσταση της καθυστέρησης όλων των πλαισίων ακόμα κι αν καθορίζονται." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1245 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1246 msgid "" "The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed." msgstr "" "Το μέρος της πληροφορίας πνευματικών δικαιωμάτων που ξεπερνά 65535 " "χαρακτήρες αφαιρέθηκε." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1255 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1256 msgid "Enter copyright information." msgstr "Εισαγωγή πληροφορίας πνευματικών δικαιωμάτων." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1257 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1258 msgid "_Copyright:" msgstr "Πνε_υματικά δικαιώματα:" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1273 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1274 msgid "" "The part of license information that exceeded 65535 characters was removed." msgstr "" "Το μέρος της πληροφορίας άδειας που ξεπερνά 65535 χαρακτήρες αφαιρέθηκε." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1283 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1284 msgid "Enter license information." msgstr "Εισαγωγή πληροφορίας άδειας." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1285 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1286 msgid "_License:" msgstr "Ά_δεια:" @@ -4120,47 +4107,47 @@ msgstr "Ά_δεια:" #. #. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered #. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other". -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1292 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1293 msgid "_Other:" msgstr "Άλλ_ο:" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1327 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1328 msgid "Enter other comment if you want." msgstr "Εισαγωγή άλλου σχολίου εάν επιθυμείτε." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1379 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1380 #, c-format msgid "Comment is limited to %d characters." msgstr "Το σχόλιο περιορίζεται στους %d χαρακτήρες." #. Begin displaying export progress -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1463 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1464 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:173 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:506 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Αποθήκευση '%s'" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1529 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1530 #, c-format msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx." msgstr "" "Το πλαίσιο '%s' είναι πολύ πλατύ. Παρακαλώ μειώστε σε όχι περισσότερο από " "%dpx." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1538 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1539 #, c-format msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx." msgstr "" "Το πλαίσιο '%s' είναι πολύ υψηλό. Παρακαλώ μειώστε σε όχι περισσότερο από " "%dpx." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1547 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1548 #, c-format msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!" msgstr "Το πλάτος και/ή ύψος του πλαισίου '%s' είναι μηδέν!" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1586 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1587 #, c-format msgid "" "Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n" @@ -4172,7 +4159,7 @@ msgstr "" "Προσπαθήστε να αλλάξετε τη θέση του ενεργού σημείου, τη γεωμετρία στρώσης ή " "εξάγετε χωρίς αυτόματη περικοπή." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1749 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1750 #, c-format msgid "" "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " @@ -4183,7 +4170,7 @@ msgstr "" "των οποίων το πλάτος ή ύψος είναι περισσότερο από %ipx.\n" "Θα διαταραχθεί η οθόνη σε κάποια περιβάλλοντα." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1756 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1757 msgid "" "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " "whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n" @@ -4196,7 +4183,7 @@ msgstr "" "των πλαισίων...\" στον διάλογο εξαγωγής, ή ο δρομέας σας ίσως να μην " "εμφανιστεί στις ρυθμίσεις GNOME." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1993 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1994 #, c-format msgid "" "The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to " @@ -4206,7 +4193,7 @@ msgstr "" "ταιριάξει." #. translators: the %i is *always* 8 here -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2196 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2197 #, c-format msgid "" "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different " @@ -4295,7 +4282,7 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για εγγραφή: msgid "Error exporting '%s': " msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή του '%s': " -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1751 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2149 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1752 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2150 #, c-format msgid "XWD-file %s is corrupt." msgstr "Το αρχείο XWD %s είναι κατεστραμμένο." @@ -4318,112 +4305,112 @@ msgstr "Σύνθεση εικόνων" msgid "Untitled" msgstr "Άτιτλο" -#: ../plug-ins/common/film.c:878 +#: ../plug-ins/common/film.c:879 msgid "Available images:" msgstr "Διαθέσιμες εικόνες:" # -#: ../plug-ins/common/film.c:879 +#: ../plug-ins/common/film.c:880 msgid "On film:" msgstr "Σε ταινία:" #. Create selection -#: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338 +#: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:437 msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" # #. Film height/color -#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/film.c:1257 +#: ../plug-ins/common/film.c:976 ../plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Filmstrip" msgstr "Λουρίδα ταινίας" #. Keep maximum image height -#: ../plug-ins/common/film.c:984 +#: ../plug-ins/common/film.c:985 msgid "_Fit height to images" msgstr "Πρ_οσαρμογή ύψους στις εικόνες" # #. Film color -#: ../plug-ins/common/film.c:1026 +#: ../plug-ins/common/film.c:1027 msgid "Select Film Color" msgstr "Επιλογή χρώματος ταινίας" -#: ../plug-ins/common/film.c:1031 ../plug-ins/common/film.c:1084 +#: ../plug-ins/common/film.c:1032 ../plug-ins/common/film.c:1085 msgid "Co_lor:" msgstr "Χρώ_μα:" #. Film numbering: Startindex/Font/color -#: ../plug-ins/common/film.c:1040 +#: ../plug-ins/common/film.c:1041 msgid "Numbering" msgstr "Αρίθμηση" -#: ../plug-ins/common/film.c:1061 +#: ../plug-ins/common/film.c:1062 msgid "Start _index:" msgstr "Έναρ_ξη ευρετηρίου:" # -#: ../plug-ins/common/film.c:1074 +#: ../plug-ins/common/film.c:1075 msgid "_Font:" msgstr "_Γραμματοσειρά:" # #. Numbering color -#: ../plug-ins/common/film.c:1079 +#: ../plug-ins/common/film.c:1080 msgid "Select Number Color" msgstr "Επιλογή του χρώματος του αριθμού" # -#: ../plug-ins/common/film.c:1094 +#: ../plug-ins/common/film.c:1095 msgid "At _bottom" msgstr "Στον _πυθμένα" # -#: ../plug-ins/common/film.c:1095 +#: ../plug-ins/common/film.c:1096 msgid "At _top" msgstr "Σ_την κορυφή" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: ../plug-ins/common/film.c:1108 +#: ../plug-ins/common/film.c:1109 msgid "Image Selection" msgstr "Επιλογή εικόνας" -#: ../plug-ins/common/film.c:1137 +#: ../plug-ins/common/film.c:1138 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height" msgstr "Όλες οι τιμές είναι κλάσματα του ύψους λουρίδας" # -#: ../plug-ins/common/film.c:1140 +#: ../plug-ins/common/film.c:1141 msgid "Ad_vanced" msgstr "Προχ_ωρημένο" -#: ../plug-ins/common/film.c:1159 +#: ../plug-ins/common/film.c:1160 msgid "Image _height:" msgstr "Ύ_ψος εικόνας:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1170 +#: ../plug-ins/common/film.c:1171 msgid "Image spac_ing:" msgstr "Διάκενο ε_ικόνας:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1181 +#: ../plug-ins/common/film.c:1182 msgid "_Hole offset:" msgstr "Μετατόπισ_η οπής:" # -#: ../plug-ins/common/film.c:1192 +#: ../plug-ins/common/film.c:1193 msgid "Ho_le width:" msgstr "Πλάτος ο_πής:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1203 +#: ../plug-ins/common/film.c:1204 msgid "Hol_e height:" msgstr "Ύψος _οπής:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1214 +#: ../plug-ins/common/film.c:1215 msgid "Hole sp_acing:" msgstr "Διάκε_νο οπής:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1225 +#: ../plug-ins/common/film.c:1226 msgid "_Number height:" msgstr "Ύψος _αριθμού:" @@ -4708,7 +4695,7 @@ msgstr "Πλέ_γμα..." msgid "Drawing grid" msgstr "Πλέγμα σχεδίασης" -#: ../plug-ins/common/grid.c:642 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1389 +#: ../plug-ins/common/grid.c:642 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1390 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 msgid "Grid" msgstr "Πλέγμα" @@ -4773,32 +4760,32 @@ msgstr "Εύρεση και καθορισμός εικονοστοιχείων msgid "_Hot..." msgstr "_Ζεστό..." -#: ../plug-ins/common/hot.c:388 ../plug-ins/common/hot.c:588 +#: ../plug-ins/common/hot.c:389 ../plug-ins/common/hot.c:589 msgid "Hot" msgstr "Ζεστό" -#: ../plug-ins/common/hot.c:614 +#: ../plug-ins/common/hot.c:615 msgid "Mode" msgstr "Κατάσταση" -#: ../plug-ins/common/hot.c:626 +#: ../plug-ins/common/hot.c:627 msgid "Create _new layer" msgstr "Δημιουργία _νέας στρώσης" # -#: ../plug-ins/common/hot.c:635 +#: ../plug-ins/common/hot.c:636 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: ../plug-ins/common/hot.c:639 +#: ../plug-ins/common/hot.c:640 msgid "Reduce _Luminance" msgstr "Μείωση _φωτεινότητας" -#: ../plug-ins/common/hot.c:640 +#: ../plug-ins/common/hot.c:641 msgid "Reduce _Saturation" msgstr "Μείωση κορε_σμού" -#: ../plug-ins/common/hot.c:641 +#: ../plug-ins/common/hot.c:642 msgid "_Blacken" msgstr "_Μαύρισμα" @@ -4953,18 +4940,28 @@ msgstr "Διατήρ_ηση των μέγιστων καναλιών" msgid "Ho_ld the minimal channels" msgstr "Διατήρηση των ε_λάχιστων καναλιών" -#: ../plug-ins/common/metadata.c:130 +#: ../plug-ins/common/metadata.c:148 msgid "View and edit metadata (Exif, IPTC, XMP)" msgstr "Προβολή και επεξεργασία μεταδεδομένων (Exif, IPTC, XMP)" -#: ../plug-ins/common/metadata.c:139 +#: ../plug-ins/common/metadata.c:157 msgid "Image Metadata" msgstr "Μεταδεδομένα εικόνας" -#: ../plug-ins/common/metadata.c:180 +#: ../plug-ins/common/metadata.c:198 msgid "This image has no metadata attached to it." msgstr "Αυτή η εικόνα δεν έχει μεταδεδομένα προσαρτημένα σε αυτήν." +#: ../plug-ins/common/metadata.c:426 +#, c-format +msgid "(%lu more character(s))" +msgstr "(%lu περισσότεροι χαρακτήρες)" + +#: ../plug-ins/common/metadata.c:458 +#, c-format +msgid "(%llu more byte(s))" +msgstr "(%llu περισσότερες ψηφιολέξεις)" + #: ../plug-ins/common/newsprint.c:118 msgid "Round" msgstr "Στρόγγυλο" @@ -5093,7 +5090,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Προεπιλεγμένες _ρυθμίσεις" #. anti-alias control -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1291 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1292 msgid "Antialiasing" msgstr "Εξομάλυνση" @@ -6205,7 +6202,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Μουντζούρα" #: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1173 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1495 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 msgid "Black" msgstr "Μαύρο" @@ -6269,20 +6266,20 @@ msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "Μενού επιλογής απεικόνισης διανύσματος καθορισμένης κατεύθυνσης" #. make sure layer is visible -#: ../plug-ins/common/warp.c:1178 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1180 msgid "Smoothing X gradient" msgstr "Εξομάλυνση διαβάθμισης X" -#: ../plug-ins/common/warp.c:1181 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1183 msgid "Smoothing Y gradient" msgstr "Εξομάλυνση διαβάθμισης Υ" #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: ../plug-ins/common/warp.c:1228 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1230 msgid "Finding XY gradient" msgstr "Εύρεση διαβάθμισης XY" -#: ../plug-ins/common/warp.c:1249 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1251 #, c-format msgid "Flow step %d" msgstr "Βήμα ροής %d" @@ -6521,7 +6518,7 @@ msgid "Windows BMP image" msgstr "Εικόνα Windows BMP" #: ../plug-ins/file-darktable/file-darktable.c:371 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:741 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:501 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:742 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:503 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74 #, c-format msgid "Opening thumbnail for '%s'" @@ -6680,8 +6677,8 @@ msgstr "Φόρτωμα αρχείου FITS" msgid "Replacement for undefined pixels" msgstr "Αντικατάσταση για ακαθόριστα εικονοστοιχεία" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497 msgid "White" msgstr "Λευκά" @@ -6712,28 +6709,28 @@ msgstr "Κίνηση AutoDesk FLIC" msgid "Frame (%i)" msgstr "Πλαίσιο (%i)" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:712 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:713 msgid "Sorry, I can export only INDEXED and GRAY images." msgstr "" "Συγνώμη, μπορούν να εξαχθούν μόνο εικόνες ΑΠΟ ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ή ΓΚΡΙΖΑ ΚΛΙΜΑΚΑ." -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:864 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:865 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" msgstr "GFLI 1.3 - Φόρτωση στοίβας πλαισίων" # -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:894 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:952 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:895 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:953 msgctxt "frame-range" msgid "From:" msgstr "Από:" # -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:904 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:962 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:905 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:963 msgctxt "frame-range" msgid "To:" msgstr "Προς:" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:934 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:935 msgid "GFLI 1.3" msgstr "GFLI 1.3" @@ -6780,7 +6777,6 @@ msgstr "Συμπιεσμένο (PNG)" #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:221 #, c-format -#| msgid "Could not load '%s': %s" msgid "Could not read '%lu' bytes" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης '%lu' ψηφιολέξεων" @@ -6953,6 +6949,8 @@ msgstr "Σχόλιο" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1174 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335 msgid "_Load Defaults" msgstr "Φόρτωση προεπι_λογών" @@ -7046,21 +7044,21 @@ msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο πλάτος μάσκα msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος μάσκας στρώσης: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1346 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1747 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1346 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1748 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Μη υποστηριζόμενη κατάσταση συμπίεσης: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1842 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1843 msgid "Extra" msgstr "Πρόσθετο" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2030 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2031 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος καναλιού" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2099 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2100 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Αποτυχία αποσυμπίεσης δεδομένων" @@ -7129,28 +7127,28 @@ msgstr "Άκυρο ύψος: %hu" msgid "Invalid number of channels: %hu" msgstr "Άκυρος αριθμός καναλιών: %hu" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:585 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:586 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s' για εγγραφή." -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:668 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:669 msgid "SGI" msgstr "SGI" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:670 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:671 msgid "Compression type" msgstr "Τύπος συμπίεσης" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:674 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:675 msgid "No compression" msgstr "Χωρίς συμπίεση" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:676 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:677 msgid "RLE compression" msgstr "Συμπίεση RLE" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:678 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:679 msgid "" "Aggressive RLE\n" "(not supported by SGI)" @@ -7177,7 +7175,7 @@ msgstr "Εισαγωγή από TIFF" msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-από-%d-σελίδες" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:953 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:955 msgid "TIFF Channel" msgstr "Κανάλι TIFF" @@ -7282,7 +7280,6 @@ msgid "Alpha channel quality" msgstr "Ποιότητα καναλιού άλφα" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168 -#| msgid "Source 1:" msgid "Source type:" msgstr "Τύπος πηγής:" @@ -7292,13 +7289,11 @@ msgstr "\"Προεπιλεγμένος\" κωδικοποιητής WebP" #. Create the top-level animation checkbox expander #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:201 -#| msgid "As _animation" msgid "As A_nimation" msgstr "Όπως η _κίνηση" #. loop animation checkbox #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:230 -#| msgid "_Loop forever" msgid "Loop forever" msgstr "Βρόχος για πάντα" @@ -7314,13 +7309,11 @@ msgstr "Ελάχιστο μέγεθος εξόδου (πιο αργό)" #. label for 'delay' adjustment #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:288 -#| msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgid "Delay between frames where unspecified:" msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ πλαισίων όταν δεν καθορίζεται:" #. Create the force-delay checkbox #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:311 -#| msgid "_Use delay entered above for all frames" msgid "Use delay entered above for all frames" msgstr "Χρήση της πιο πάνω εισαγόμενης καθυστέρησης για όλα τα πλαίσια" @@ -7346,7 +7339,6 @@ msgstr "Αποτυχία αποκωδικοποίησης του κινούμε #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:216 #, c-format -#| msgid "Frame %d (%d%s)" msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "Πλαίσιο %d (%dms)" @@ -7480,7 +7472,7 @@ msgstr "Στροβιλισμός" msgid "Horseshoe" msgstr "Πέταλο αλόγου" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1477 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478 msgid "Polar" msgstr "Πολικός" @@ -7643,7 +7635,7 @@ msgid "_Y:" msgstr "_Y:" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:273 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:884 #, c-format msgid "" @@ -8022,220 +8014,220 @@ msgstr "" "καμπύλης" #. Start building the dialog up -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:285 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:286 msgid "Gfig" msgstr "Gfig" # #. Tool options notebook -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:333 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:334 msgid "Tool Options" msgstr "Επιλογές εργαλείου" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:350 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:351 msgid "_Stroke" msgstr "Π_ινελιά" # #. Fill frame on right side -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:397 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:398 msgid "Fill" msgstr "Γέμισμα" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:411 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:412 msgid "No fill" msgstr "Χωρίς γέμισμα" # -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:412 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413 msgid "Color fill" msgstr "Γέμισμα χρώματος" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414 msgid "Pattern fill" msgstr "Γέμισμα με μοτίβο" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415 msgid "Shape gradient" msgstr "Διαβάθμιση σχήματος" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416 msgid "Vertical gradient" msgstr "Κάθετη διαβάθμιση" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417 msgid "Horizontal gradient" msgstr "Οριζόντια διαβάθμιση" # #. "show image" checkbutton at bottom of style frame -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:476 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:477 msgid "Show image" msgstr "Εμφάνιση εικόνας" #. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:489 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:490 msgctxt "checkbutton" msgid "Snap to grid" msgstr "Πρόσδεση σε πλέγμα" # #. "show grid" checkbutton at bottom of style frame -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:498 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:499 msgid "Show grid" msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:633 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:634 msgid "Load Gfig Object Collection" msgstr "Φόρτωση συλλογής αντικειμένων γεωμετρικών σχημάτων" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:682 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:683 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "Αποθήκευση σχεδίου γεωμετρικών σχημάτων" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:846 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:847 msgid "First Gfig" msgstr "Πρώτα γεωμετρικά σχήματα" # -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:884 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:885 msgid "_Undo" msgstr "Αναί_ρεση" # -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:888 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:889 msgid "_Clear" msgstr "Κα_θαρισμός" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:892 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:893 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207 msgid "_Grid" msgstr "Πλέ_γμα" # -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:900 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:901 msgid "Raise selected object" msgstr "Ανύψωση επιλεγμένου αντικειμένου" # -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:904 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:905 msgid "Lower selected object" msgstr "Βύθιση επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:908 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:909 msgid "Raise selected object to top" msgstr "Ανύψωση επιλεγμένου αντικειμένου στην κορυφή" # -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:912 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:913 msgid "Lower selected object to bottom" msgstr "Βύθιση επιλεγμένου αντικειμένου στον πυθμένα" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917 msgid "Show previous object" msgstr "Προβολή προηγούμενου αντικειμένου" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:921 msgid "Show next object" msgstr "Προβολή επόμενου αντικειμένου" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:924 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52 msgid "Show all objects" msgstr "Προβολή όλων των αντικειμένων" # -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:930 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46 msgid "Create line" msgstr "Δημιουργία γραμμής" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50 msgid "Create rectangle" msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:936 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41 msgid "Create circle" msgstr "Δημιουργία κύκλου" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:939 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45 msgid "Create ellipse" msgstr "Δημιουργία έλλειψης" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:942 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:943 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43 msgid "Create arc" msgstr "Δημιουργία τόξου" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:945 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:946 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49 msgid "Create reg polygon" msgstr "Δημιουργία κανονικού πολυγώνου" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:948 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:949 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54 msgid "Create star" msgstr "Δημιουργία αστεριού" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:951 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:952 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53 msgid "Create spiral" msgstr "Δημιουργία σπείρας" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:954 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:955 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" "Δημιουργία καμπύλης bezier. Shift + κουμπί τερματίζει τη δημιουργία " "αντικειμένου." -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:958 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:959 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47 msgid "Move an object" msgstr "Μετακίνηση αντικειμένου" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:961 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:962 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48 msgid "Move a single point" msgstr "Μετακίνηση ενός μονού σημείου" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:964 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:965 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42 msgid "Copy an object" msgstr "Αντιγραφή αντικειμένου" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:967 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:968 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44 msgid "Delete an object" msgstr "Διαγραφή αντικειμένου" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:970 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:971 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51 msgid "Select an object" msgstr "Επιλογή αντικειμένου" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1052 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1053 msgid "This tool has no options" msgstr "Αυτό το εργαλείο δεν έχει επιλογές" #. Put buttons in -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1263 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1264 msgid "Show position" msgstr "Προβολή θέσης" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1275 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1276 msgid "Show control points" msgstr "Προβολή σημείων ελέγχου" # -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1309 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1310 msgid "Max undo:" msgstr "Μέγιστες αναιρέσεις:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1318 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1319 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Transparent" msgstr "Διαφανές" # -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 msgid "Foreground" msgstr "Προσκήνιο" # -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1331 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1332 msgid "" "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " "the draw is performed." @@ -8243,85 +8235,85 @@ msgstr "" "Τύπος παρασκηνίου στρώσης. Η αντιγραφή προκαλεί η προηγούμενη στρώση να " "αντιγραφεί πριν την εκτέλεση της σχεδίασης." -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1337 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1338 msgid "Background:" msgstr "Παρασκήνιο:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1340 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1341 msgid "Feather" msgstr "Άμβλυνση" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1363 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1364 msgid "Radius:" msgstr "Ακτίνα:" # -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1421 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1422 msgid "Grid spacing:" msgstr "Διάκενο πλέγματος:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1438 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1439 msgid "Polar grid sectors desired:" msgstr "Επιθυμητοί τομείς πολικού πλέγματος:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461 msgid "Polar grid radius interval:" msgstr "Μεσοδιαστήματα ακτίνας πολικού πλέγματος:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1476 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1477 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218 msgid "Rectangle" msgstr "Ορθογώνιο" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479 msgid "Isometric" msgstr "Ισομετρικό" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1487 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1488 msgid "Grid type:" msgstr "Τύπος πλέγματος:" # -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1494 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1495 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498 msgid "Grey" msgstr "Γκρι" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499 msgid "Darker" msgstr "Σκοτεινότερο" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500 msgid "Lighter" msgstr "Φωτεινότερο" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1501 msgid "Very dark" msgstr "Πολύ σκοτεινό" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1509 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1510 msgid "Grid color:" msgstr "Χρώμα πλέγματος:" # -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1729 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1730 msgid "Sides:" msgstr "Πλευρές:" # -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1739 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1740 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" # -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1740 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1741 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1750 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1751 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 msgid "Orientation:" msgstr "Προσανατολισμός:" @@ -9125,6 +9117,7 @@ msgid "Co_mpression level:" msgstr "Επίπεδο συ_μπίεσης:" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 msgid "S_ave Defaults" msgstr "Απο_θήκευση προεπιλογών" @@ -9150,6 +9143,20 @@ msgstr "Αποθήκευση μικρογραφίας" msgid "Advanced" msgstr "Προχωρημένα" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:1 +msgid "RGB Save Type" +msgstr "Αποθήκευση τύπου RGB" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:2 +#| msgid "Standard (RGB RGB RGB ...)" +msgid "Standard (R,G,B)" +msgstr "Πρότυπο (R,G,B)" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:3 +#| msgid "Planar (RRR... GGG... BBB...)" +msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)" +msgstr "Επίπεδο (RRR,GGG,BBB)" + #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1 msgid "Save color values from transparent pixels" msgstr "Αποθήκευση τιμών χρώματος από διαφανή εικονοστοιχεία" @@ -10824,7 +10831,7 @@ msgstr "Ένταση φωτός" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:640 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:967 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:376 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:385 msgid "Position" msgstr "Θέση" @@ -11024,22 +11031,22 @@ msgstr "Φόρτωση προκαθορισμένου φωτισμού" # #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:272 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:274 msgid "Map to plane" msgstr "Απεικόνιση σε επίπεδο" #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:275 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:277 msgid "Map to sphere" msgstr "Απεικόνιση σε σφαίρα" #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:278 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:280 msgid "Map to box" msgstr "Απεικόνιση σε κουτί" #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:281 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:283 msgid "Map to cylinder" msgstr "Απεικόνιση σε κύλινδρο" @@ -11238,12 +11245,12 @@ msgid "Z scale (size)" msgstr "Κλίμακα Z (μέγεθος)" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1183 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:441 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450 msgid "_Top:" msgstr "Κ_ορυφή:" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1183 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:462 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:471 msgid "_Bottom:" msgstr "Κάτ_ω:" @@ -11253,7 +11260,7 @@ msgstr "Εικόνες για τελικές πλευρές" # #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1217 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:247 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:249 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" @@ -11367,52 +11374,52 @@ msgstr "Στρώση κατσαρώματος" msgid "Page Curl" msgstr "Κατσαρή σελίδα" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:153 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:154 msgid "Ignore Page _Margins" msgstr "Αγνόηση _περιθωρίων σελίδας" #. crop marks toggle -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:164 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:165 msgid "_Draw Crop Marks" msgstr "_Σχεδίαση σημαδιών αποκοπής" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:326 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:328 msgid "_X resolution:" msgstr "Ανάλυση _X:" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:330 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:332 msgid "_Y resolution:" msgstr "Ανάλυση _Y:" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:404 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:413 msgid "_Left:" msgstr "_Αριστερά:" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:425 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:434 msgid "_Right:" msgstr "_Δεξιά:" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:483 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:492 msgid "C_enter:" msgstr "Κέ_ντρο:" # #. if and how to center the image on the page -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:490 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:499 msgctxt "center-mode" msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:491 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:500 msgid "Horizontally" msgstr "Οριζόντια" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:492 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:501 msgid "Vertically" msgstr "Κάθετα" # -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:493 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:502 msgid "Both" msgstr "Και τα δύο" @@ -11531,7 +11538,7 @@ msgstr "Εισαγωγή στιγμιότυπου" msgid "Mouse Pointer" msgstr "Δείκτης ποντικιού" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:610 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:611 msgid "Specified window not found" msgstr "Το καθορισμένο παράθυρο δεν βρέθηκε" @@ -11817,6 +11824,9 @@ msgstr "_Σαρωτής/κάμερα..." msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Μεταφορά δεδομένων από σαρωτή/κάμερα" +#~ msgid "Indexed Palette Type" +#~ msgstr "Τύπος παλέτας από ευρετήριο" + #~ msgid "Use the options below to customize the image." #~ msgstr "" #~ "Χρησιμοποιήστε τις παρακάτω επιλογές για να προσαρμόσετε την εικόνα." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index f5f5a2edf8..aa401bea0c 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,15 +7,15 @@ # Fotis Tsamis , 2009. # Βασίλης Κοντογιάνης , 2011. # Evgenia Petoumenou , 2011. -# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2011, 2012, 2014, 2015, 2016. +# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017. # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.master.el.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&ke" "ywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-25 04:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-26 10:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-12 13:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-14 16:22+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής πινέλων" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp-data-factories.c:353 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 msgid "Brushes" msgstr "Πινέλα" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Προσαρτήσιμο" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:355 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1089 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1090 msgid "Document History" msgstr "Ιστορικό εγγράφου" @@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Filters" msgstr "Φίλτρα" #: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:346 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" @@ -406,12 +406,12 @@ msgstr "Επεξεργαστής διαβαθμίσεων" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp-data-factories.c:378 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 msgid "Gradients" msgstr "Διαβαθμίσεις" #: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:389 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770 msgid "Tool Presets" msgstr "Προεπιλογές εργαλείων" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Στρώσεις" # #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp-data-factories.c:363 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "Πινέλα ΒαφήΜου" @@ -454,23 +454,23 @@ msgstr "Επεξεργαστής παλετών" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp-data-factories.c:373 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 msgid "Palettes" msgstr "Παλέτες" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp-data-factories.c:368 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 msgid "Patterns" msgstr "Μοτίβα" -#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777 +#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778 msgid "Plug-Ins" msgstr "Πρόσθετα" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:405 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1423 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424 msgid "Quick Mask" msgstr "Γρήγορη μάσκα" @@ -498,11 +498,11 @@ msgid "Text Editor" msgstr "Επεξεργαστής κειμένου" #: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:307 -#: ../app/gui/gui.c:473 +#: ../app/gui/gui.c:496 msgid "Tool Options" msgstr "Επιλογές εργαλείων" -#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:289 +#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:296 msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" @@ -662,8 +662,6 @@ msgid "Paste the selected buffer as a new layer" msgstr "Επικόλληση της επιλεγμένης μνήμης ως νέας εικόνας" #: ../app/actions/buffers-actions.c:64 -#| msgctxt "buffers-action" -#| msgid "Paste Buffer as _New" msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as _New Image" msgstr "Επικόλληση μνήμης ως _νέα εικόνα" @@ -690,7 +688,6 @@ msgstr "Μενού καναλιών" #. abused #: ../app/actions/channels-actions.c:49 -#| msgid "Color managed" msgctxt "channels-action" msgid "Color Tag" msgstr "Ετικέτα χρώματος" @@ -787,93 +784,73 @@ msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" msgstr "Βύθιση αυτού του καναλιού στον πάτο της στοίβας καναλιών" #: ../app/actions/channels-actions.c:113 -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "_Visible" msgctxt "channels-action" msgid "_Visible" msgstr "_Ορατό" #: ../app/actions/channels-actions.c:119 -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "_Linked" msgctxt "channels-action" msgid "_Linked" msgstr "_Συνδεδεμένο" #. GIMP_STOCK_LOCK #: ../app/actions/channels-actions.c:125 -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "L_ock pixels" msgctxt "channels-action" msgid "L_ock pixels" msgstr "_Κλείδωμα εικονοστοιχείων" #: ../app/actions/channels-actions.c:131 -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "L_ock position" msgctxt "channels-action" msgid "L_ock position" msgstr "_Κλείδωμα θέσης" #. abused #: ../app/actions/channels-actions.c:140 -#| msgid "None" msgctxt "channels-action" msgid "None" msgstr "Κανένα" #: ../app/actions/channels-actions.c:141 -#| msgctxt "text-editor-action" -#| msgid "Clear all text" msgctxt "channels-action" msgid "Clear color tag" msgstr "Καθαρισμός ετικέτας χρώματος" #: ../app/actions/channels-actions.c:146 -#| msgid "Blue" msgctxt "channels-action" msgid "Blue" msgstr "Γαλάζιο" #: ../app/actions/channels-actions.c:147 -#| msgid "Set color profile" msgctxt "channels-action" msgid "Set color tag to blue" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γαλάζιο" #: ../app/actions/channels-actions.c:152 -#| msgid "Green" msgctxt "channels-action" msgid "Green" msgstr "Πράσινο" #: ../app/actions/channels-actions.c:153 -#| msgid "Set color profile" msgctxt "channels-action" msgid "Set color tag to green" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πράσινο" #: ../app/actions/channels-actions.c:158 -#| msgid "Yellow" msgctxt "channels-action" msgid "Yellow" msgstr "Κίτρινο" #: ../app/actions/channels-actions.c:159 -#| msgid "Set color profile" msgctxt "channels-action" msgid "Set color tag to yellow" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κίτρινο" #: ../app/actions/channels-actions.c:164 -#| msgid "Range" msgctxt "channels-action" msgid "Orange" msgstr "Πορτοκαλί" #: ../app/actions/channels-actions.c:165 -#| msgctxt "view-action" -#| msgid "Set a custom rotation angle" msgctxt "channels-action" msgid "Set color tag to orange" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πορτοκαλί" @@ -884,19 +861,16 @@ msgid "Brown" msgstr "Καφέ" #: ../app/actions/channels-actions.c:171 -#| msgid "Set color profile" msgctxt "channels-action" msgid "Set color tag to brown" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε καφέ" #: ../app/actions/channels-actions.c:176 -#| msgid "Red" msgctxt "channels-action" msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" #: ../app/actions/channels-actions.c:177 -#| msgid "Set color profile" msgctxt "channels-action" msgid "Set color tag to red" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κόκκινο" @@ -907,19 +881,16 @@ msgid "Violet" msgstr "Βιολετί" #: ../app/actions/channels-actions.c:183 -#| msgid "Set color profile" msgctxt "channels-action" msgid "Set color tag to violet" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε βιολετί" #: ../app/actions/channels-actions.c:188 -#| msgid "Gray" msgctxt "channels-action" msgid "Gray" msgstr "Γκρίζο" #: ../app/actions/channels-actions.c:189 -#| msgid "Turn colors into shades of gray" msgctxt "channels-action" msgid "Set color tag to gray" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γκρίζο" @@ -980,7 +951,6 @@ msgstr "Επεξεργασία χρώματος καναλιού" # #: ../app/actions/channels-commands.c:117 #: ../app/actions/channels-commands.c:162 -#| msgid "_Fill opacity" msgid "_Fill opacity:" msgstr "Αδιαφάνεια _γεμίσματος:" @@ -991,8 +961,6 @@ msgid "New Channel" msgstr "Νέο κανάλι" #: ../app/actions/channels-commands.c:159 -#| msgctxt "channels-action" -#| msgid "Create a new channel" msgid "Create a New Channel" msgstr "Δημιουργία νέου καναλιού" @@ -1000,7 +968,7 @@ msgstr "Δημιουργία νέου καναλιού" msgid "New Channel Color" msgstr "Χρώμα νέου καναλιού" -#: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:275 +#: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:276 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:672 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:784 @@ -1655,8 +1623,8 @@ msgid "Search commands by keyword, and run them" msgstr "Αναζήτηση εντολών κατά λέξη-κλειδί και εκτέλεσή τους" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:351 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1757 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533 msgid "Toolbox" msgstr "Εργαλειοθήκη" @@ -1802,7 +1770,7 @@ msgctxt "tab-style" msgid "St_atus & Text" msgstr "Κατά_σταση & κείμενο" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:255 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:257 msgctxt "tab-style" msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματα" @@ -1969,168 +1937,198 @@ msgid "In_vert" msgstr "Α_ντιστροφή" #: ../app/actions/drawable-actions.c:52 +#| msgctxt "drawable-action" +#| msgid "Invert the colors" msgctxt "drawable-action" -msgid "Invert the colors" -msgstr "Αντιστροφή των χρωμάτων" +msgid "Invert the colors perceptually" +msgstr "Αντιστροφή των χρωμάτων διαισθητικά" #: ../app/actions/drawable-actions.c:57 +#| msgctxt "drawable-action" +#| msgid "_Value Invert" +msgctxt "drawable-action" +msgid "_Linear Invert" +msgstr "_Γραμμική αντιστροφή" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:58 +#| msgctxt "image-convert-action" +#| msgid "Convert the image to linear light" +msgctxt "drawable-action" +msgid "Invert the colors in linear light" +msgstr "Αντιστροφή των χρωμάτων σε γραμμικό φως" + +#: ../app/actions/drawable-actions.c:63 msgctxt "drawable-action" msgid "_Value Invert" msgstr "Αντιστροφή _τιμής" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:58 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:65 +#| msgctxt "drawable-action" +#| msgid "Invert the brightness of each pixel" msgctxt "drawable-action" -msgid "Invert the brightness of each pixel" -msgstr "Αντιστροφή της λαμπρότητας κάθε εικονοστοιχείου" +msgid "Invert the brightness of each pixel, keeping the color" +msgstr "" +"Αντιστροφή της φωτεινότητας κάθε εικονοστοιχείου, διατήρηση του χρώματος" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:63 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:70 msgctxt "drawable-action" msgid "_White Balance" msgstr "Ισορροπία _λευκού" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:64 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:71 msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic white balance correction" msgstr "Αυτόματη διόρθωση ισορροπίας λευκού" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:69 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:76 msgctxt "drawable-action" msgid "_Dilate" msgstr "_Διαστολή" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:70 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:77 msgctxt "drawable-action" msgid "Grow lighter areas of the image" msgstr "Επέκταση φωτεινότερων περιοχών της εικόνας" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:75 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:82 msgctxt "drawable-action" msgid "E_rode" msgstr "Διάβ_ρωση" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:76 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:83 msgctxt "drawable-action" msgid "Grow darker areas of the image" msgstr "Επέκταση σκοτεινότερων περιοχών της εικόνας" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:81 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:88 msgctxt "drawable-action" msgid "_Offset..." msgstr "_Αντιστάθμιση..." -#: ../app/actions/drawable-actions.c:83 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:90 msgctxt "drawable-action" msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" msgstr "" "Μετατόπιση των εικονοστοιχείων, με επιλεκτική αναδίπλωσή τους στα " "περιγράμματα" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:91 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:98 msgctxt "drawable-action" msgid "_Visible" msgstr "_Ορατή" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:92 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:99 msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle visibility" msgstr "Εναλλαγή ορατότητας" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:98 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:105 msgctxt "drawable-action" msgid "_Linked" msgstr "_Συνδεδεμένη" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:99 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:106 msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle the linked state" msgstr "Εναλλαγή της κατάστασης σύνδεσης" #. GIMP_STOCK_LOCK -#: ../app/actions/drawable-actions.c:105 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:112 msgctxt "drawable-action" msgid "L_ock pixels" msgstr "_Κλείδωμα εικονοστοιχείων" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:107 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:114 msgctxt "drawable-action" msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" msgstr "Κλείδωμα των εικονοστοιχείων σε αυτό το σχέδιο από τροποποίηση" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:113 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:120 msgctxt "drawable-action" msgid "L_ock position of channel" msgstr "Κ_λείδωμα θέσης καναλιού" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:115 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:122 msgctxt "drawable-action" msgid "Keep the position on this drawable from being modified" msgstr "Κλείδωμα της θέσης σε αυτό το σχέδιο από τροποποίηση" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:124 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:131 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "_Οριζόντια αναστροφή" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:125 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:132 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip horizontally" msgstr "Οριζόντια αναστροφή" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:130 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:137 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "_Κάθετη αναστροφή" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:131 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:138 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip vertically" msgstr "Κάθετη αναστροφή" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:139 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:146 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "Περιστροφή 90° _δεξιόστροφα" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:140 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:147 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90 degrees to the right" msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες προς τα δεξιά" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:145 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:152 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "Περιστροφή _180°" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:146 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:153 msgctxt "drawable-action" msgid "Turn upside-down" msgstr "Αναποδογύρισμα" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:151 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:158 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "Περιστροφή 90° α_ριστερόστροφα" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:152 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:159 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90 degrees to the left" msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες προς τα αριστερά" # -#: ../app/actions/drawable-commands.c:85 ../app/actions/drawable-commands.c:101 -#: ../app/pdb/color-cmds.c:388 +#: ../app/actions/drawable-commands.c:84 ../app/pdb/color-cmds.c:388 msgid "Invert" msgstr "Αντιστροφή" -#: ../app/actions/drawable-commands.c:122 +#: ../app/actions/drawable-commands.c:100 +#| msgid "Linear light" +msgid "Linear Invert" +msgstr "Γραμμική αντιστροφή" + +# +#: ../app/actions/drawable-commands.c:117 +#| msgctxt "undo-type" +#| msgid "Value Invert" +msgid "Value Invert" +msgstr "Αντιστροφή τιμής" + +#: ../app/actions/drawable-commands.c:138 msgid "White Balance operates only on RGB color layers." msgstr "Η ισορροπία λευκού λειτουργεί μόνο για στρώσεις χρωμάτων RGB." -#: ../app/actions/drawable-commands.c:157 +#: ../app/actions/drawable-commands.c:173 msgid "Dilate" msgstr "Διαστολή" -#: ../app/actions/drawable-commands.c:189 +#: ../app/actions/drawable-commands.c:205 msgid "Erode" msgstr "Διάβρωση" @@ -2789,8 +2787,6 @@ msgid "Export..." msgstr "Εξαγωγή..." #: ../app/actions/file-actions.c:160 -#| msgctxt "file-action" -#| msgid "Export the image again" msgctxt "file-action" msgid "Export the image" msgstr "Εξαγωγή της εικόνας" @@ -3067,9 +3063,11 @@ msgid "_Color Exchange..." msgstr "Α_νταλλαγή χρώματος..." #: ../app/actions/filters-actions.c:156 +#| msgctxt "view-action" +#| msgid "Othe_r..." msgctxt "filters-action" -msgid "Color _Reduction..." -msgstr "_Μείωση χρώματος..." +msgid "Dithe_r..." +msgstr "_Πρόσμειξη..." #: ../app/actions/filters-actions.c:161 msgctxt "filters-action" @@ -4236,7 +4234,7 @@ msgstr "" "διαχείρισης ισοδυναμεί με εκχώρηση σε μια ενσωματωμένη χρωματική κατατομή " "sRGB. Καλύτερα, να αφήνεται η χρωματική διαχείριση ενεργή." -#: ../app/actions/image-actions.c:191 ../app/actions/image-actions.c:436 +#: ../app/actions/image-actions.c:191 ../app/actions/image-actions.c:442 msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB" msgstr "_RGB" @@ -4246,7 +4244,7 @@ msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgstr "Μετατροπή της εικόνας σε χρωματικό χώρο RGB" -#: ../app/actions/image-actions.c:196 ../app/actions/image-actions.c:438 +#: ../app/actions/image-actions.c:196 ../app/actions/image-actions.c:444 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale" msgstr "Κλίμακα _γκρι" @@ -4396,12 +4394,12 @@ msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "Περιστροφή της εικόνας 90 μοίρες αριστερά" -#: ../app/actions/image-actions.c:429 +#: ../app/actions/image-actions.c:435 msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB..." msgstr "_RGB..." -#: ../app/actions/image-actions.c:431 +#: ../app/actions/image-actions.c:437 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale..." msgstr "Κλίμακα του _γκρι..." @@ -4492,7 +4490,7 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1466 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 @@ -4552,7 +4550,6 @@ msgstr "Μενού στρώσεων" #. abused #: ../app/actions/layers-actions.c:54 -#| msgid "Color managed" msgctxt "layers-action" msgid "Color Tag" msgstr "Ετικέτα χρώματος" @@ -4920,30 +4917,22 @@ msgid "Dismiss the effect of the layer mask" msgstr "Απαλοιφή των αποτελεσμάτων της μάσκας στρώσης" #: ../app/actions/layers-actions.c:286 -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "_Visible" msgctxt "layers-action" msgid "_Visible" msgstr "_Ορατή" #: ../app/actions/layers-actions.c:292 -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "_Linked" msgctxt "layers-action" msgid "_Linked" msgstr "_Συνδεδεμένη" #. GIMP_STOCK_LOCK #: ../app/actions/layers-actions.c:298 -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "L_ock pixels" msgctxt "layers-action" msgid "L_ock pixels" msgstr "_Κλείδωμα εικονοστοιχείων" #: ../app/actions/layers-actions.c:304 -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "L_ock position" msgctxt "layers-action" msgid "L_ock position" msgstr "_Κλείδωμα θέσης" @@ -4960,63 +4949,51 @@ msgstr "Κλείδωμα πληροφοριών διαφάνειας αυτής #. abused #: ../app/actions/layers-actions.c:321 -#| msgid "None" msgctxt "layers-action" msgid "None" msgstr "Καμία" #: ../app/actions/layers-actions.c:322 -#| msgctxt "text-editor-action" -#| msgid "Clear all text" msgctxt "layers-action" msgid "Clear color tag" msgstr "Καθαρισμός ετικέτας χρώματος" #: ../app/actions/layers-actions.c:327 -#| msgid "Blue" msgctxt "layers-action" msgid "Blue" msgstr "Γαλάζιο" #: ../app/actions/layers-actions.c:328 -#| msgid "Set color profile" msgctxt "layers-action" msgid "Set color tag to blue" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γαλάζιο" #: ../app/actions/layers-actions.c:333 -#| msgid "Green" msgctxt "layers-action" msgid "Green" msgstr "Πράσινο" #: ../app/actions/layers-actions.c:334 -#| msgid "Set color profile" msgctxt "layers-action" msgid "Set color tag to green" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πράσινο" #: ../app/actions/layers-actions.c:339 -#| msgid "Yellow" msgctxt "layers-action" msgid "Yellow" msgstr "Κίτρινο" #: ../app/actions/layers-actions.c:340 -#| msgid "Set color profile" msgctxt "layers-action" msgid "Set color tag to yellow" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κίτρινο" #: ../app/actions/layers-actions.c:345 -#| msgid "Range" msgctxt "layers-action" msgid "Orange" msgstr "Πορτοκαλί" #: ../app/actions/layers-actions.c:346 -#| msgctxt "view-action" -#| msgid "Set a custom rotation angle" msgctxt "layers-action" msgid "Set color tag to orange" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πορτοκαλί" @@ -5027,19 +5004,16 @@ msgid "Brown" msgstr "Καφέ" #: ../app/actions/layers-actions.c:352 -#| msgid "Set color profile" msgctxt "layers-action" msgid "Set color tag to brown" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε καφέ" #: ../app/actions/layers-actions.c:357 -#| msgid "Red" msgctxt "layers-action" msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" #: ../app/actions/layers-actions.c:358 -#| msgid "Set color profile" msgctxt "layers-action" msgid "Set color tag to red" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κόκκινο" @@ -5050,19 +5024,16 @@ msgid "Violet" msgstr "Βιολετί" #: ../app/actions/layers-actions.c:364 -#| msgid "Set color profile" msgctxt "layers-action" msgid "Set color tag to violet" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε βιολετί" #: ../app/actions/layers-actions.c:369 -#| msgid "Gray" msgctxt "layers-action" msgid "Gray" msgstr "Γκρίζα" #: ../app/actions/layers-actions.c:370 -#| msgid "Turn colors into shades of gray" msgctxt "layers-action" msgid "Set color tag to gray" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γκρίζα" @@ -5226,7 +5197,7 @@ msgstr "Επεξεργασία γνωρισμάτων στρώσης" #: ../app/actions/layers-commands.c:321 ../app/actions/layers-commands.c:393 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:845 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:846 msgid "New Layer" msgstr "Νέα στρώση" @@ -5512,7 +5483,6 @@ msgid "Edit this palette" msgstr "Επεξεργασία αυτής της παλέτας" #: ../app/actions/palettes-commands.c:83 -#| msgid "Merge Palette" msgid "Merge Palettes" msgstr "Συγχώνευση παλετών" @@ -5673,7 +5643,6 @@ msgid "Edit Quick Mask Color" msgstr "Επεξεργασία χρώματος γρήγορης μάσκας" #: ../app/actions/quick-mask-commands.c:128 -#| msgid "_Mask opacity" msgid "_Mask opacity:" msgstr "Αδιαφάνεια _μάσκας:" @@ -6192,28 +6161,22 @@ msgid "Tool Preset Editor Menu" msgstr "Μενού επεξεργαστή προεπιλογών εργαλείου" #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48 -#| msgid "_Save tool options on exit" msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "_Save Tool Options to Preset" msgstr "_Αποθήκευση επιλογών εργαλείου ως προεπιλογή" #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49 -#| msgid "Save the tool options when GIMP exits." msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Save the active tool options to this tool preset" msgstr "" "Αποθήκευση των επιλογών ενεργού εργαλείου ως προεπιλογή αυτού του εργαλείου" #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55 -#| msgctxt "tool-options-action" -#| msgid "_Restore Tool Preset" msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "_Restore Tool Preset" msgstr "Επαναφο_ρά προεπιλογών εργαλείου" #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56 -#| msgctxt "tool-presets-action" -#| msgid "Restore this tool preset" msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Restore this tool preset" msgstr "Επαναφoρά των προεπιλογών αυτού του εργαλείου" @@ -6278,13 +6241,11 @@ msgstr "" "Εμφάνιση της θέσης αρχείου προκαθορισμένου εργαλείου στον διαχειριστή αρχείων" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74 -#| msgid "_Save tool options on exit" msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Save Tool Options to Preset" msgstr "_Αποθήκευση επιλογών εργαλείου ως προεπιλογή" #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75 -#| msgid "Save the tool options when GIMP exits." msgctxt "tool-presets-action" msgid "Save the active tool options to this tool preset" msgstr "" @@ -6382,7 +6343,6 @@ msgstr "Μενού μονοπατιών" #. abused #: ../app/actions/vectors-actions.c:50 -#| msgid "Color managed" msgctxt "vectors-action" msgid "Color Tag" msgstr "Ετικέτα χρώματος" @@ -6570,63 +6530,51 @@ msgstr "_Κλείδωμα θέσης" #. abused #: ../app/actions/vectors-actions.c:192 -#| msgid "None" msgctxt "vectors-action" msgid "None" msgstr "Κανένα" #: ../app/actions/vectors-actions.c:193 -#| msgctxt "text-editor-action" -#| msgid "Clear all text" msgctxt "vectors-action" msgid "Clear color tag" msgstr "Καθαρισμός ετικέτας χρώματος" #: ../app/actions/vectors-actions.c:198 -#| msgid "Blue" msgctxt "vectors-action" msgid "Blue" msgstr "Γαλάζιο" #: ../app/actions/vectors-actions.c:199 -#| msgid "Set color profile" msgctxt "vectors-action" msgid "Set color tag to blue" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γαλάζιο" #: ../app/actions/vectors-actions.c:204 -#| msgid "Green" msgctxt "vectors-action" msgid "Green" msgstr "Πράσινο" #: ../app/actions/vectors-actions.c:205 -#| msgid "Set color profile" msgctxt "vectors-action" msgid "Set color tag to green" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πράσινο" #: ../app/actions/vectors-actions.c:210 -#| msgid "Yellow" msgctxt "vectors-action" msgid "Yellow" msgstr "Κίτρινο" #: ../app/actions/vectors-actions.c:211 -#| msgid "Set color profile" msgctxt "vectors-action" msgid "Set color tag to yellow" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κίτρινο" #: ../app/actions/vectors-actions.c:216 -#| msgid "Range" msgctxt "vectors-action" msgid "Orange" msgstr "Πορτοκαλί" #: ../app/actions/vectors-actions.c:217 -#| msgctxt "view-action" -#| msgid "Set a custom rotation angle" msgctxt "vectors-action" msgid "Set color tag to orange" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε πορτοκαλί" @@ -6637,19 +6585,16 @@ msgid "Brown" msgstr "Καφέ" #: ../app/actions/vectors-actions.c:223 -#| msgid "Set color profile" msgctxt "vectors-action" msgid "Set color tag to brown" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε καφέ" #: ../app/actions/vectors-actions.c:228 -#| msgid "Red" msgctxt "vectors-action" msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" #: ../app/actions/vectors-actions.c:229 -#| msgid "Set color profile" msgctxt "vectors-action" msgid "Set color tag to red" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε κόκκινο" @@ -6660,19 +6605,16 @@ msgid "Violet" msgstr "Βιολετί" #: ../app/actions/vectors-actions.c:235 -#| msgid "Set color profile" msgctxt "vectors-action" msgid "Set color tag to violet" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε βιολετί" #: ../app/actions/vectors-actions.c:240 -#| msgid "Gray" msgctxt "vectors-action" msgid "Gray" msgstr "Γκρίζο" #: ../app/actions/vectors-actions.c:241 -#| msgid "Turn colors into shades of gray" msgctxt "vectors-action" msgid "Set color tag to gray" msgstr "Ορισμός ετικέτας χρώματος σε γκρίζο" @@ -6766,8 +6708,6 @@ msgid "New Path" msgstr "Νέο μονοπατιού" #: ../app/actions/vectors-commands.c:206 -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "Create a new path..." msgid "Create a New Path" msgstr "Δημιουργία νέου μονοπατιού" @@ -8389,24 +8329,17 @@ msgstr "" "διάλογο 'Μετατροπή από ευρετήριο'." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:463 -#| msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog." msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Μέγεθος καμβά'." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466 -#| msgid "" -#| "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' " -#| "dialog." msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" "Ορίζει το προεπιλεγμένο σύνολο στρώσεων για αλλαγή μεγέθους στον διάλογο " "'Μέγεθος καμβά'." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:469 -#| msgid "" -#| "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' " -#| "dialog." msgid "" "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" @@ -8418,12 +8351,10 @@ msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog." msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα στρώσης για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:475 -#| msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog." msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "Ορίζει την προεπιλεγμένο κατάσταση για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:478 -#| msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog." msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog." msgstr "Ορίζει την προεπιλεγμένη αδιαφάνεια για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." @@ -8432,7 +8363,6 @@ msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog." msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:484 -#| msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog." msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog." msgstr "" "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Μέγεθος ορίου " @@ -8727,830 +8657,1025 @@ msgctxt "histogram-channel" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../app/core/core-enums.c:328 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Normal" -msgstr "Κανονική" - -#: ../app/core/core-enums.c:329 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Dissolve" -msgstr "Διάλυση" - -#: ../app/core/core-enums.c:330 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Behind" -msgstr "Από πίσω" - -#: ../app/core/core-enums.c:331 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Multiply" -msgstr "Πολλαπλασιασμός" - -#: ../app/core/core-enums.c:332 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Screen" -msgstr "Οθόνη" - -#: ../app/core/core-enums.c:333 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Old broken Overlay" -msgstr "Παλιά κομμένη επικάλυψη" - -#: ../app/core/core-enums.c:334 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Difference" -msgstr "Διαφορά" - -#: ../app/core/core-enums.c:335 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Addition" -msgstr "Πρόσθεση" - -#: ../app/core/core-enums.c:336 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Subtract" -msgstr "Αφαίρεση" - -#: ../app/core/core-enums.c:337 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Darken only" -msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα" - -#: ../app/core/core-enums.c:338 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Lighten only" -msgstr "Μόνο φωτισμός" - -#: ../app/core/core-enums.c:339 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Hue (HSV)" -msgstr "Απόχρωση (HSV)" - -#: ../app/core/core-enums.c:340 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Saturation (HSV)" -msgstr "Κορεσμός (HSV)" - -#: ../app/core/core-enums.c:341 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Color (HSV)" -msgstr "Χρώμα (HSV)" - -#: ../app/core/core-enums.c:342 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Value (HSV)" -msgstr "Τιμή (HSV)" - -#: ../app/core/core-enums.c:343 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Divide" -msgstr "Διαίρεση" - -#: ../app/core/core-enums.c:344 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Dodge" -msgstr "Ξάνοιγμα" - -#: ../app/core/core-enums.c:345 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Burn" -msgstr "Σκοτείνιασμα" - -#: ../app/core/core-enums.c:346 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Hard light" -msgstr "Σκληρό φως" - -#: ../app/core/core-enums.c:347 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Soft light" -msgstr "Απαλό φως" - -#: ../app/core/core-enums.c:348 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Grain extract" -msgstr "Εξαγωγή κόκκων" - #: ../app/core/core-enums.c:349 -msgctxt "layer-mode-effects" -msgid "Grain merge" -msgstr "Συγχώνευση κόκκων" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Normal (non-linear)" +msgstr "Κανονική (μη γραμμική)" #: ../app/core/core-enums.c:350 -msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Dissolve" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Dissolve" +msgstr "Σταδιακή σύνθεση" + +#: ../app/core/core-enums.c:351 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Behind (non-linear)" +msgstr "Πίσω (μη γραμμικό)" + +#: ../app/core/core-enums.c:352 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Multiply" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Multiply (legacy)" +msgstr "Πολλαπλασιασμός (παλιό)" + +#: ../app/core/core-enums.c:353 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Screen (legacy)" +msgstr "Οθόνη (παλιό)" + +#: ../app/core/core-enums.c:354 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Old broken Overlay" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Old broken Overlay" +msgstr "Παλιά σπασμένη επικάλυψη" + +#: ../app/core/core-enums.c:355 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Difference" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Difference (legacy)" +msgstr "Διαφορά (παλιό)" + +#: ../app/core/core-enums.c:356 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Addition" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Addition (legacy)" +msgstr "Πρόσθεση (παλιό)" + +#: ../app/core/core-enums.c:357 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Subtract" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Subtract (legacy)" +msgstr "Αφαίρεση (παλιό)" + +#: ../app/core/core-enums.c:358 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Darken only" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Darken only (legacy)" +msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα (παλιό)" + +#: ../app/core/core-enums.c:359 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Lighten only" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Lighten only (legacy)" +msgstr "Μόνο φωτισμός (παλιό)" + +#: ../app/core/core-enums.c:360 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Hue (HSV)" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Hue (HSV) (legacy)" +msgstr "Απόχρωση (HSV) (παλιό)" + +#: ../app/core/core-enums.c:361 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Saturation (HSV)" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Saturation (HSV) (legacy)" +msgstr "Κορεσμός (HSV) (παλιό)" + +#: ../app/core/core-enums.c:362 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Color (HSV)" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Color (HSV) (legacy)" +msgstr "Χρώμα (HSV) (παλιό)" + +#: ../app/core/core-enums.c:363 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Value (HSV)" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Value (HSV) (legacy)" +msgstr "Τιμή (HSV) (παλιό)" + +#: ../app/core/core-enums.c:364 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Divide (legacy)" +msgstr "Διαίρεση (παλιό)" + +#: ../app/core/core-enums.c:365 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Dodge (legacy)" +msgstr "Άμβλυνση (παλιό)" + +#: ../app/core/core-enums.c:366 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Burn (legacy)" +msgstr "Σκοτείνιασμα (παλιό)" + +#: ../app/core/core-enums.c:367 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Hard light" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Hard light (legacy)" +msgstr "Σκληρό φως (παλιό)" + +#: ../app/core/core-enums.c:368 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Soft light" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Soft light (legacy)" +msgstr "Απαλό φως (παλιό)" + +#: ../app/core/core-enums.c:369 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Grain extract" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Grain extract (legacy)" +msgstr "Εξαγωγή κόκκων (παλιό)" + +#: ../app/core/core-enums.c:370 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Grain merge" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Grain merge (legacy)" +msgstr "Συγχώνευση κόκκων (παλιό)" + +#: ../app/core/core-enums.c:371 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Color erase" +msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase" msgstr "Σβήσιμο χρωμάτων" -#: ../app/core/core-enums.c:351 -msgctxt "layer-mode-effects" +#: ../app/core/core-enums.c:372 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Overlay" +msgctxt "layer-mode" msgid "Overlay" msgstr "Επικάλυψη" -#: ../app/core/core-enums.c:352 -msgctxt "layer-mode-effects" +#: ../app/core/core-enums.c:373 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Hue (LCH)" +msgctxt "layer-mode" msgid "Hue (LCH)" msgstr "Απόχρωση (LCH)" -#: ../app/core/core-enums.c:353 -msgctxt "layer-mode-effects" +#: ../app/core/core-enums.c:374 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Chroma (LCH)" +msgctxt "layer-mode" msgid "Chroma (LCH)" msgstr "Χρωματικότητα (LCH)" -#: ../app/core/core-enums.c:354 -msgctxt "layer-mode-effects" +#: ../app/core/core-enums.c:375 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Color (LCH)" +msgctxt "layer-mode" msgid "Color (LCH)" msgstr "Χρώμα (LCH)" -#: ../app/core/core-enums.c:355 -msgctxt "layer-mode-effects" +#: ../app/core/core-enums.c:376 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Lightness (LCH)" +msgctxt "layer-mode" msgid "Lightness (LCH)" msgstr "Φωτεινότητα (LCH)" -#: ../app/core/core-enums.c:356 -msgctxt "layer-mode-effects" +#: ../app/core/core-enums.c:377 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Normal" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Normal" +msgstr "Κανονική" + +#: ../app/core/core-enums.c:378 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Multiply" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Multiply" +msgstr "Πολλαπλασιασμός" + +#: ../app/core/core-enums.c:379 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Multiply" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Multiply (linear)" +msgstr "Πολλαπλασιασμός (γραμμικός)" + +#: ../app/core/core-enums.c:380 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Dodge" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Dodge" +msgstr "Ξάνοιγμα" + +#: ../app/core/core-enums.c:381 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Screen" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Screen" +msgstr "Οθόνη" + +#: ../app/core/core-enums.c:382 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Difference" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Difference" +msgstr "Διαφορά" + +#: ../app/core/core-enums.c:383 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Addition" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Addition" +msgstr "Πρόσθεση" + +#: ../app/core/core-enums.c:384 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Subtract" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Subtract" +msgstr "Αφαίρεση" + +#: ../app/core/core-enums.c:385 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Darken only" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Darken only" +msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα" + +#: ../app/core/core-enums.c:386 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Lighten only" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Lighten only" +msgstr "Μόνο φωτισμός" + +#: ../app/core/core-enums.c:387 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Hue (HSV)" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Hue (HSV)" +msgstr "Απόχρωση (HSV)" + +#: ../app/core/core-enums.c:388 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Saturation (HSV)" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Saturation (HSV)" +msgstr "Κορεσμός (HSV)" + +#: ../app/core/core-enums.c:389 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Color (HSV)" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Color (HSV)" +msgstr "Χρώμα (HSV)" + +#: ../app/core/core-enums.c:390 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Value (HSV)" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Value (HSV)" +msgstr "Τιμή (HSV)" + +#: ../app/core/core-enums.c:391 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Divide" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Divide" +msgstr "Διαίρεση" + +#: ../app/core/core-enums.c:392 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Burn" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Burn" +msgstr "Σκοτείνιασμα" + +#: ../app/core/core-enums.c:393 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Hard light" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Hard light" +msgstr "Σκληρό φως" + +#: ../app/core/core-enums.c:394 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Soft light" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Soft light" +msgstr "Απαλό φως" + +#: ../app/core/core-enums.c:395 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Grain extract" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Grain extract" +msgstr "Εξαγωγή κόκκων" + +#: ../app/core/core-enums.c:396 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Grain merge" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Grain merge" +msgstr "Συγχώνευση κόκκων" + +#: ../app/core/core-enums.c:397 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Behind" +msgctxt "layer-mode" +msgid "Behind" +msgstr "Από πίσω" + +#: ../app/core/core-enums.c:398 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Erase" +msgctxt "layer-mode" msgid "Erase" msgstr "Σβήσιμο" -#: ../app/core/core-enums.c:357 -msgctxt "layer-mode-effects" +#: ../app/core/core-enums.c:399 +#| msgctxt "layer-mode-effects" +#| msgid "Replace" +msgctxt "layer-mode" msgid "Replace" msgstr "Αντικατάσταση" -#: ../app/core/core-enums.c:358 -msgctxt "layer-mode-effects" +#: ../app/core/core-enums.c:400 +#| msgid "Anti erase" +msgctxt "layer-mode" msgid "Anti erase" msgstr "Αναίρεση σβησίματος" -#: ../app/core/core-enums.c:386 +#: ../app/core/core-enums.c:428 msgctxt "matting-engine" msgid "Matting Global" msgstr "Γενικός αστιλβής" -#: ../app/core/core-enums.c:387 +#: ../app/core/core-enums.c:429 msgctxt "matting-engine" msgid "Matting Levin" msgstr "Φωτισμός αστιλβής" -#: ../app/core/core-enums.c:503 +#: ../app/core/core-enums.c:545 msgctxt "align-reference-type" msgid "First item" msgstr "Πρώτο στοιχείο" -#: ../app/core/core-enums.c:504 +#: ../app/core/core-enums.c:546 msgctxt "align-reference-type" msgid "Image" msgstr "Εικόνα" -#: ../app/core/core-enums.c:505 +#: ../app/core/core-enums.c:547 msgctxt "align-reference-type" msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" -#: ../app/core/core-enums.c:506 +#: ../app/core/core-enums.c:548 msgctxt "align-reference-type" msgid "Active layer" msgstr "Ενεργή στρώση" -#: ../app/core/core-enums.c:507 +#: ../app/core/core-enums.c:549 msgctxt "align-reference-type" msgid "Active channel" msgstr "Ενεργό κανάλι" -#: ../app/core/core-enums.c:508 +#: ../app/core/core-enums.c:550 msgctxt "align-reference-type" msgid "Active path" msgstr "Ενεργό μονοπάτι" -#: ../app/core/core-enums.c:536 +#: ../app/core/core-enums.c:578 msgctxt "fill-style" msgid "Solid color" msgstr "Συμπαγές χρώμα" -#: ../app/core/core-enums.c:537 +#: ../app/core/core-enums.c:579 msgctxt "fill-style" msgid "Pattern" msgstr "Μοτίβο" -#: ../app/core/core-enums.c:574 +#: ../app/core/core-enums.c:616 msgctxt "dash-preset" msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένες" -#: ../app/core/core-enums.c:575 +#: ../app/core/core-enums.c:617 msgctxt "dash-preset" msgid "Line" msgstr "Γραμμή" -#: ../app/core/core-enums.c:576 +#: ../app/core/core-enums.c:618 msgctxt "dash-preset" msgid "Long dashes" msgstr "Μεγάλες παύλες" -#: ../app/core/core-enums.c:577 +#: ../app/core/core-enums.c:619 msgctxt "dash-preset" msgid "Medium dashes" msgstr "Μεσαίες παύλες" -#: ../app/core/core-enums.c:578 +#: ../app/core/core-enums.c:620 msgctxt "dash-preset" msgid "Short dashes" msgstr "Μικρές παύλες" -#: ../app/core/core-enums.c:579 +#: ../app/core/core-enums.c:621 msgctxt "dash-preset" msgid "Sparse dots" msgstr "Αραιές τελείες" -#: ../app/core/core-enums.c:580 +#: ../app/core/core-enums.c:622 msgctxt "dash-preset" msgid "Normal dots" msgstr "Κανονικές τελείες" -#: ../app/core/core-enums.c:581 +#: ../app/core/core-enums.c:623 msgctxt "dash-preset" msgid "Dense dots" msgstr "Πυκνές τελείες" -#: ../app/core/core-enums.c:582 +#: ../app/core/core-enums.c:624 msgctxt "dash-preset" msgid "Stipples" msgstr "Χωρίς στίγματα" -#: ../app/core/core-enums.c:583 +#: ../app/core/core-enums.c:625 msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot" msgstr "Παύλα, τελεία" -#: ../app/core/core-enums.c:584 +#: ../app/core/core-enums.c:626 msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot, dot" msgstr "Παύλα, τελεία, τελεία" -#: ../app/core/core-enums.c:615 +#: ../app/core/core-enums.c:657 msgctxt "item-set" msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: ../app/core/core-enums.c:616 +#: ../app/core/core-enums.c:658 msgctxt "item-set" msgid "All layers" msgstr "Όλες οι στρώσεις" -#: ../app/core/core-enums.c:617 +#: ../app/core/core-enums.c:659 msgctxt "item-set" msgid "Image-sized layers" msgstr "Στρώσεις στο μέγεθος της εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:618 +#: ../app/core/core-enums.c:660 msgctxt "item-set" msgid "All visible layers" msgstr "Όλες οι ορατές στρώσεις" -#: ../app/core/core-enums.c:619 +#: ../app/core/core-enums.c:661 msgctxt "item-set" msgid "All linked layers" msgstr "Όλες οι συνδεδεμένες στρώσεις" -#: ../app/core/core-enums.c:654 +#: ../app/core/core-enums.c:696 msgctxt "view-size" msgid "Tiny" msgstr "Μικροσκοπικό" -#: ../app/core/core-enums.c:655 +#: ../app/core/core-enums.c:697 msgctxt "view-size" msgid "Very small" msgstr "Πολύ μικρό" -#: ../app/core/core-enums.c:656 +#: ../app/core/core-enums.c:698 msgctxt "view-size" msgid "Small" msgstr "Μικρό" -#: ../app/core/core-enums.c:657 +#: ../app/core/core-enums.c:699 msgctxt "view-size" msgid "Medium" msgstr "Μεσαίο" -#: ../app/core/core-enums.c:658 +#: ../app/core/core-enums.c:700 msgctxt "view-size" msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" -#: ../app/core/core-enums.c:659 +#: ../app/core/core-enums.c:701 msgctxt "view-size" msgid "Very large" msgstr "Πολύ μεγάλο" -#: ../app/core/core-enums.c:660 +#: ../app/core/core-enums.c:702 msgctxt "view-size" msgid "Huge" msgstr "Πελώριο" -#: ../app/core/core-enums.c:661 +#: ../app/core/core-enums.c:703 msgctxt "view-size" msgid "Enormous" msgstr "Τεράστιο" -#: ../app/core/core-enums.c:662 +#: ../app/core/core-enums.c:704 msgctxt "view-size" msgid "Gigantic" msgstr "Γιγαντιαίο" -#: ../app/core/core-enums.c:690 +#: ../app/core/core-enums.c:732 msgctxt "view-type" msgid "View as list" msgstr "Προβολή ως λίστα" -#: ../app/core/core-enums.c:691 +#: ../app/core/core-enums.c:733 msgctxt "view-type" msgid "View as grid" msgstr "Προβολή ως πλέγμα" -#: ../app/core/core-enums.c:720 +#: ../app/core/core-enums.c:762 msgctxt "thumbnail-size" msgid "No thumbnails" msgstr "Χωρίς μικρογραφίες" -#: ../app/core/core-enums.c:721 +#: ../app/core/core-enums.c:763 msgctxt "thumbnail-size" msgid "Normal (128x128)" msgstr "Κανονικό (128x128)" -#: ../app/core/core-enums.c:722 +#: ../app/core/core-enums.c:764 msgctxt "thumbnail-size" msgid "Large (256x256)" msgstr "Μεγάλο (256x256)" -#: ../app/core/core-enums.c:906 +#: ../app/core/core-enums.c:948 msgctxt "undo-type" msgid "<>" msgstr "<<άκυρο>>" -#: ../app/core/core-enums.c:907 +#: ../app/core/core-enums.c:949 msgctxt "undo-type" msgid "Scale image" msgstr "Κλιμάκωση εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:908 +#: ../app/core/core-enums.c:950 msgctxt "undo-type" msgid "Resize image" msgstr "Αλλαγή μεγέθους εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:909 +#: ../app/core/core-enums.c:951 msgctxt "undo-type" msgid "Flip image" msgstr "Αναστροφή εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:910 +#: ../app/core/core-enums.c:952 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate image" msgstr "Περιστροφή εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:911 +#: ../app/core/core-enums.c:953 msgctxt "undo-type" msgid "Crop image" msgstr "Περικοπή εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:912 +#: ../app/core/core-enums.c:954 msgctxt "undo-type" msgid "Convert image" msgstr "Μετατροπή εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:913 +#: ../app/core/core-enums.c:955 msgctxt "undo-type" msgid "Remove item" msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου" -#: ../app/core/core-enums.c:914 +#: ../app/core/core-enums.c:956 msgctxt "undo-type" msgid "Merge layers" msgstr "Συγχώνευση στρώσεων" -#: ../app/core/core-enums.c:915 +#: ../app/core/core-enums.c:957 msgctxt "undo-type" msgid "Merge paths" msgstr "Συγχώνευση μονοπατιών" -#: ../app/core/core-enums.c:916 +#: ../app/core/core-enums.c:958 msgctxt "undo-type" msgid "Quick Mask" msgstr "Γρήγορη μάσκα" -#: ../app/core/core-enums.c:917 ../app/core/core-enums.c:948 +#: ../app/core/core-enums.c:959 ../app/core/core-enums.c:990 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:64 msgctxt "undo-type" msgid "Grid" msgstr "Πλέγμα" -#: ../app/core/core-enums.c:918 ../app/core/core-enums.c:952 +#: ../app/core/core-enums.c:960 ../app/core/core-enums.c:994 msgctxt "undo-type" msgid "Guide" msgstr "Οδηγός" -#: ../app/core/core-enums.c:919 ../app/core/core-enums.c:953 +#: ../app/core/core-enums.c:961 ../app/core/core-enums.c:995 msgctxt "undo-type" msgid "Sample Point" msgstr "Σημείο δειγματοληψίας" -#: ../app/core/core-enums.c:920 ../app/core/core-enums.c:954 +#: ../app/core/core-enums.c:962 ../app/core/core-enums.c:996 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel" msgstr "Στρώση/κανάλι" -#: ../app/core/core-enums.c:921 ../app/core/core-enums.c:955 +#: ../app/core/core-enums.c:963 ../app/core/core-enums.c:997 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel modification" msgstr "Τροποποίηση στρώσης/καναλιού" -#: ../app/core/core-enums.c:922 ../app/core/core-enums.c:956 +#: ../app/core/core-enums.c:964 ../app/core/core-enums.c:998 msgctxt "undo-type" msgid "Selection mask" msgstr "Μάσκα επιλογής" -#: ../app/core/core-enums.c:923 ../app/core/core-enums.c:960 +#: ../app/core/core-enums.c:965 ../app/core/core-enums.c:1002 msgctxt "undo-type" msgid "Item visibility" msgstr "Ορατότητα στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:924 ../app/core/core-enums.c:961 +#: ../app/core/core-enums.c:966 ../app/core/core-enums.c:1003 msgctxt "undo-type" msgid "Link/Unlink item" msgstr "Σύνδεση/αποσύνδεση στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:925 +#: ../app/core/core-enums.c:967 msgctxt "undo-type" msgid "Item properties" msgstr "Ιδιότητες στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:926 ../app/core/core-enums.c:959 +#: ../app/core/core-enums.c:968 ../app/core/core-enums.c:1001 msgctxt "undo-type" msgid "Move item" msgstr "Μετακίνηση στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:927 +#: ../app/core/core-enums.c:969 msgctxt "undo-type" msgid "Scale item" msgstr "Κλιμάκωση στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:928 +#: ../app/core/core-enums.c:970 msgctxt "undo-type" msgid "Resize item" msgstr "Αλλαγή μεγέθους στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:929 +#: ../app/core/core-enums.c:971 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer" msgstr "Προσθήκη στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:930 ../app/core/core-enums.c:976 +#: ../app/core/core-enums.c:972 ../app/core/core-enums.c:1018 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer mask" msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:931 ../app/core/core-enums.c:978 +#: ../app/core/core-enums.c:973 ../app/core/core-enums.c:1020 msgctxt "undo-type" msgid "Apply layer mask" msgstr "Εφαρμογή μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:932 ../app/core/core-enums.c:986 +#: ../app/core/core-enums.c:974 ../app/core/core-enums.c:1028 msgctxt "undo-type" msgid "Floating selection to layer" msgstr "Αιωρούμενη επιλογή σε στρώση" -#: ../app/core/core-enums.c:933 +#: ../app/core/core-enums.c:975 msgctxt "undo-type" msgid "Float selection" msgstr "Αιωρούμενη επιλογή" -#: ../app/core/core-enums.c:934 +#: ../app/core/core-enums.c:976 msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "Αγκίστρωση αιωρούμενης επιλογής" -#: ../app/core/core-enums.c:935 ../app/core/gimp-edit.c:438 +#: ../app/core/core-enums.c:977 ../app/core/gimp-edit.c:439 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: ../app/core/core-enums.c:936 ../app/core/gimp-edit.c:690 +#: ../app/core/core-enums.c:978 ../app/core/gimp-edit.c:691 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" -#: ../app/core/core-enums.c:937 +#: ../app/core/core-enums.c:979 msgctxt "undo-type" msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: ../app/core/core-enums.c:938 ../app/core/core-enums.c:987 +#: ../app/core/core-enums.c:980 ../app/core/core-enums.c:1029 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:672 msgctxt "undo-type" msgid "Transform" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../app/core/core-enums.c:939 ../app/core/core-enums.c:988 +#: ../app/core/core-enums.c:981 ../app/core/core-enums.c:1030 msgctxt "undo-type" msgid "Paint" msgstr "Ζωγραφική" -#: ../app/core/core-enums.c:940 ../app/core/core-enums.c:991 +#: ../app/core/core-enums.c:982 ../app/core/core-enums.c:1033 msgctxt "undo-type" msgid "Attach parasite" msgstr "Προσθήκη παρασίτου" -#: ../app/core/core-enums.c:941 ../app/core/core-enums.c:992 +#: ../app/core/core-enums.c:983 ../app/core/core-enums.c:1034 msgctxt "undo-type" msgid "Remove parasite" msgstr "Αφαίρεση παρασίτου" -#: ../app/core/core-enums.c:942 +#: ../app/core/core-enums.c:984 msgctxt "undo-type" msgid "Import paths" msgstr "Εισαγωγή μονοπατιών" -#: ../app/core/core-enums.c:943 +#: ../app/core/core-enums.c:985 msgctxt "undo-type" msgid "Plug-In" msgstr "Πρόσθετο" -#: ../app/core/core-enums.c:944 +#: ../app/core/core-enums.c:986 msgctxt "undo-type" msgid "Image type" msgstr "Τύπος εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:945 +#: ../app/core/core-enums.c:987 msgctxt "undo-type" msgid "Image precision" msgstr "Ακρίβεια εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:946 +#: ../app/core/core-enums.c:988 msgctxt "undo-type" msgid "Image size" msgstr "Μέγεθος εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:947 +#: ../app/core/core-enums.c:989 msgctxt "undo-type" msgid "Image resolution change" msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας" -#: ../app/core/core-enums.c:949 +#: ../app/core/core-enums.c:991 msgctxt "undo-type" msgid "Change metadata" msgstr "Αλλαγή μεταδεδομένων" -#: ../app/core/core-enums.c:950 +#: ../app/core/core-enums.c:992 msgctxt "undo-type" msgid "Change indexed palette" msgstr "Αλλαγή παλέτας από ευρετήριο" -#: ../app/core/core-enums.c:951 +#: ../app/core/core-enums.c:993 msgctxt "undo-type" msgid "Change color managed state" msgstr "Αλλαγή της κατάστασης του διαχειριζόμενου χρώματος" -#: ../app/core/core-enums.c:957 +#: ../app/core/core-enums.c:999 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder item" msgstr "Επαναταξινόμηση στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:958 +#: ../app/core/core-enums.c:1000 msgctxt "undo-type" msgid "Rename item" msgstr "Μετονομασία στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:962 -#| msgid "not color managed" +#: ../app/core/core-enums.c:1004 msgctxt "undo-type" msgid "Item color tag" msgstr "Ετικέτα χρώματος στοιχείου" -#: ../app/core/core-enums.c:963 +#: ../app/core/core-enums.c:1005 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock content" msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα περιεχομένου" -#: ../app/core/core-enums.c:964 +#: ../app/core/core-enums.c:1006 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock position" msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα θέσης" -#: ../app/core/core-enums.c:965 +#: ../app/core/core-enums.c:1007 msgctxt "undo-type" msgid "New layer" msgstr "Νέα στρώση" -#: ../app/core/core-enums.c:966 +#: ../app/core/core-enums.c:1008 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer" msgstr "Διαγραφή στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:967 +#: ../app/core/core-enums.c:1009 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer mode" msgstr "Ορισμός κατάστασης στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:968 +#: ../app/core/core-enums.c:1010 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer opacity" msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:969 +#: ../app/core/core-enums.c:1011 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channel" msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα καναλιού άλφα" -#: ../app/core/core-enums.c:970 +#: ../app/core/core-enums.c:1012 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer resize" msgstr "Αναστολή αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων" -#: ../app/core/core-enums.c:971 +#: ../app/core/core-enums.c:1013 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer resize" msgstr "Συνέχιση αλλαγής μεγέθους ομάδας στρώσεων" -#: ../app/core/core-enums.c:972 +#: ../app/core/core-enums.c:1014 msgctxt "undo-type" msgid "Convert group layer" msgstr "Μετατροπή ομάδας στρώσεων" -#: ../app/core/core-enums.c:973 +#: ../app/core/core-enums.c:1015 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer" msgstr "Στρώση κειμένου" -#: ../app/core/core-enums.c:974 +#: ../app/core/core-enums.c:1016 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer modification" msgstr "Τροποποίηση στρώσης κειμένου" -#: ../app/core/core-enums.c:975 +#: ../app/core/core-enums.c:1017 msgctxt "undo-type" msgid "Convert text layer" msgstr "Μετατροπή στρώσης κειμένου" -#: ../app/core/core-enums.c:977 +#: ../app/core/core-enums.c:1019 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer mask" msgstr "Διαγραφή μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:979 +#: ../app/core/core-enums.c:1021 msgctxt "undo-type" msgid "Show layer mask" msgstr "Εμφάνιση μάσκας στρώσης" -#: ../app/core/core-enums.c:980 +#: ../app/core/core-enums.c:1022 msgctxt "undo-type" msgid "New channel" msgstr "Νέο κανάλι" -#: ../app/core/core-enums.c:981 +#: ../app/core/core-enums.c:1023 msgctxt "undo-type" msgid "Delete channel" msgstr "Διαγραφή καναλιού" -#: ../app/core/core-enums.c:982 +#: ../app/core/core-enums.c:1024 msgctxt "undo-type" msgid "Channel color" msgstr "Χρώμα καναλιού" -#: ../app/core/core-enums.c:983 +#: ../app/core/core-enums.c:1025 msgctxt "undo-type" msgid "New path" msgstr "Νέο μονοπάτι" -#: ../app/core/core-enums.c:984 +#: ../app/core/core-enums.c:1026 msgctxt "undo-type" msgid "Delete path" msgstr "Διαγραφή του μονοπατιού" -#: ../app/core/core-enums.c:985 +#: ../app/core/core-enums.c:1027 msgctxt "undo-type" msgid "Path modification" msgstr "Τροποποίηση μονοπατιού" -#: ../app/core/core-enums.c:989 +#: ../app/core/core-enums.c:1031 msgctxt "undo-type" msgid "Ink" msgstr "Μελάνη" -#: ../app/core/core-enums.c:990 +#: ../app/core/core-enums.c:1032 msgctxt "undo-type" msgid "Select foreground" msgstr "Επιλογή προσκηνίου" -#: ../app/core/core-enums.c:993 +#: ../app/core/core-enums.c:1035 msgctxt "undo-type" msgid "Not undoable" msgstr "Μη αναιρέσιμο" -#: ../app/core/core-enums.c:1106 +#: ../app/core/core-enums.c:1148 msgctxt "message-severity" msgid "Message" msgstr "Μήνυμα" -#: ../app/core/core-enums.c:1107 +#: ../app/core/core-enums.c:1149 msgctxt "message-severity" msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: ../app/core/core-enums.c:1108 +#: ../app/core/core-enums.c:1150 msgctxt "message-severity" msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../app/core/core-enums.c:1137 +#: ../app/core/core-enums.c:1179 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Ask what to do" msgstr "Ερώτηση" -#: ../app/core/core-enums.c:1138 +#: ../app/core/core-enums.c:1180 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Keep embedded profile" msgstr "Διατήρηση ενσωματωμένης κατατομής" -#: ../app/core/core-enums.c:1139 +#: ../app/core/core-enums.c:1181 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Convert to preferred RGB color profile" msgstr "Μετατροπή στην προτιμώμενη χρωματική κατατομή RGB" -#: ../app/core/core-enums.c:1176 +#: ../app/core/core-enums.c:1218 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Opacity" msgstr "Αδιαφάνεια" -#: ../app/core/core-enums.c:1177 +#: ../app/core/core-enums.c:1219 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: ../app/core/core-enums.c:1178 +#: ../app/core/core-enums.c:1220 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Angle" msgstr "Γωνία" -#: ../app/core/core-enums.c:1179 +#: ../app/core/core-enums.c:1221 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Color" msgstr "Χρώμα" -#: ../app/core/core-enums.c:1180 +#: ../app/core/core-enums.c:1222 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Hardness" msgstr "Σκληρότητα" -#: ../app/core/core-enums.c:1181 +#: ../app/core/core-enums.c:1223 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Force" msgstr "Αναγκαστικά" -#: ../app/core/core-enums.c:1182 +#: ../app/core/core-enums.c:1224 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Aspect ratio" msgstr "Λόγος θέασης" -#: ../app/core/core-enums.c:1183 +#: ../app/core/core-enums.c:1225 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Spacing" msgstr "Διάκενο" -#: ../app/core/core-enums.c:1184 +#: ../app/core/core-enums.c:1226 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Rate" msgstr "Ρυθμός" -#: ../app/core/core-enums.c:1185 +#: ../app/core/core-enums.c:1227 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Flow" msgstr "Ροή" -#: ../app/core/core-enums.c:1186 +#: ../app/core/core-enums.c:1228 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Jitter" msgstr "Τρέμουλο" -#: ../app/core/core-enums.c:1214 +#: ../app/core/core-enums.c:1256 msgctxt "filter-region" msgid "Use the selection as input" msgstr "Χρήση της επιλογής ως εισόδου" -#: ../app/core/core-enums.c:1215 +#: ../app/core/core-enums.c:1257 msgctxt "filter-region" msgid "Use the entire layer as input" msgstr "Χρήση ολόκληρης της στρώσης ως εισόδου" -#: ../app/core/core-enums.c:1244 +#: ../app/core/core-enums.c:1286 msgctxt "channel-border-style" msgid "Hard" msgstr "Σκληρό" -#: ../app/core/core-enums.c:1245 +#: ../app/core/core-enums.c:1287 msgctxt "channel-border-style" msgid "Smooth" msgstr "Ομαλό" -#: ../app/core/core-enums.c:1246 +#: ../app/core/core-enums.c:1288 msgctxt "channel-border-style" msgid "Feathered" msgstr "Απαλυμένος" @@ -9579,7 +9704,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)" msgstr "Γραμματοσειρές (πιθανή καθυστέρηση)" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:878 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785 +#: ../app/core/gimp.c:878 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 msgid "Modules" msgstr "Αρθρώματα" @@ -9605,7 +9730,7 @@ msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp-data-factories.c:358 ../app/core/gimpcontext.c:711 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:219 msgid "Dynamics" msgstr "Δυναμικές" @@ -9625,16 +9750,16 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Cut Layer" msgstr "Αποκοπή στρώσης" -#: ../app/core/gimp-edit.c:421 ../app/core/gimpimage-new.c:326 +#: ../app/core/gimp-edit.c:421 ../app/core/gimpimage-new.c:327 msgid "Pasted Layer" msgstr "Επικολλημένη στρώση" -#: ../app/core/gimp-edit.c:591 +#: ../app/core/gimp-edit.c:592 msgctxt "undo-type" msgid "Clear" msgstr "Καθαρισμός" -#: ../app/core/gimp-edit.c:703 +#: ../app/core/gimp-edit.c:704 msgid "Global Buffer" msgstr "Καθολική μνήμη" @@ -9702,7 +9827,7 @@ msgstr "Δημιουργία φακέλου '%s'..." msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του φακέλου '%s': %s" -#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:329 +#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:330 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα μοτίβα για αυτή τη λειτουργία." @@ -9793,7 +9918,7 @@ msgstr "" "Καίριο σφάλμα ανάλυσης στο αρχείο πινέλων: Αδύνατη η αποκωδικοποίηση μορφής " "abr έκδοσης %d." -#: ../app/core/gimpbrush.c:149 ../app/paint/gimppaintoptions.c:219 +#: ../app/core/gimpbrush.c:150 ../app/paint/gimppaintoptions.c:219 msgid "Brush Spacing" msgstr "Απόσταση πινελιών" @@ -10198,7 +10323,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "Κλιμάκωση" -#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:150 ../app/tools/gimpblendtool.c:1183 +#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:150 ../app/tools/gimpblendtool.c:1197 msgctxt "undo-type" msgid "Blend" msgstr "Ανάμειξη" @@ -10299,17 +10424,17 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Fill with White" msgstr "Γέμισμα με λευκό" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:319 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:320 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Transparency" msgstr "Γέμισμα με διαφάνεια" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:335 ../app/core/gimpfilloptions.c:403 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:336 ../app/core/gimpfilloptions.c:404 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Pattern" msgstr "Γέμισμα με μοτίβο" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:400 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:401 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Solid Color" msgstr "Γέμισμα με συμπαγές χρώμα" @@ -10478,64 +10603,64 @@ msgstr " (αντικαταστημένη)" msgid " (imported)" msgstr " (εισηγμένη)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2497 +#: ../app/core/gimpimage.c:2501 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας" -#: ../app/core/gimpimage.c:2549 +#: ../app/core/gimpimage.c:2553 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Αλλαγή μονάδας εικόνας" -#: ../app/core/gimpimage.c:3429 +#: ../app/core/gimpimage.c:3433 #, c-format msgid "" "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" msgstr "" "Αποτυχία επικύρωσης παρασίτου 'σχολίου Gimp': το σχόλιο περιέχει άκυρο UTF-8" -#: ../app/core/gimpimage.c:3481 +#: ../app/core/gimpimage.c:3485 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Προσθήκη παράσιτου στην εικόνα" -#: ../app/core/gimpimage.c:3522 +#: ../app/core/gimpimage.c:3526 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Αφαίρεση παράσιτου από την εικόνα" -#: ../app/core/gimpimage.c:4231 +#: ../app/core/gimpimage.c:4235 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Προσθήκη στρώσης" -#: ../app/core/gimpimage.c:4281 ../app/core/gimpimage.c:4301 +#: ../app/core/gimpimage.c:4285 ../app/core/gimpimage.c:4305 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Αφαίρεση στρώσης" -#: ../app/core/gimpimage.c:4295 +#: ../app/core/gimpimage.c:4299 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Αφαίρεση αιωρούμενης επιλογής" -#: ../app/core/gimpimage.c:4460 +#: ../app/core/gimpimage.c:4464 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Προσθήκη καναλιού" -#: ../app/core/gimpimage.c:4498 ../app/core/gimpimage.c:4511 +#: ../app/core/gimpimage.c:4502 ../app/core/gimpimage.c:4515 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Αφαίρεση καναλιού" -#: ../app/core/gimpimage.c:4565 +#: ../app/core/gimpimage.c:4569 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Προσθήκη μονοπατιού" -#: ../app/core/gimpimage.c:4596 +#: ../app/core/gimpimage.c:4600 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Αφαίρεση μονοπατιού" @@ -10829,8 +10954,8 @@ msgstr "Κλιμάκωση εικόνας" msgid "Can't undo %s" msgstr "Αδυναμία αναίρεσης %s" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1687 msgid "Folder" msgstr "Φάκελος" @@ -10864,7 +10989,7 @@ msgstr "(Η προεπισκόπηση μπορεί να μην είναι εν #. pixel size #: ../app/core/gimpimagefile.c:853 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:430 -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:684 +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:686 #, c-format msgid "%d × %d pixel" msgid_plural "%d × %d pixels" @@ -11091,7 +11216,6 @@ msgstr "Αποτυχία αποσειριοποίησης του πινέλου #. occurrences for this item. #: ../app/core/gimppalette-import.c:210 #, c-format -#| msgid "%s (try %s)" msgid "%s (occurs %u)" msgstr "%s (συμβαίνει με %u)" @@ -11686,13 +11810,11 @@ msgstr "Ό_νομα καναλιού:" #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:146 -#| msgid "Lock pixels" msgid "Lock _pixels" msgstr "Κλείδωμα _εικονοστοιχείων" #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:147 -#| msgid "Lock position and size" msgid "Lock position and _size" msgstr "Κλείδωμα θέσης και _μεγέθους" @@ -11785,8 +11907,8 @@ msgid "Select Destination Profile" msgstr "Επιλογή κατατομής προορισμού" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:481 -#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:242 -#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:253 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:259 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:270 msgctxt "profile" msgid "None" msgstr "Καμία" @@ -11865,7 +11987,7 @@ msgid "Enable dithering of _transparency" msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης _διαφάνειας" #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:280 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1888 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης των στρώσεων κειμένου" @@ -11889,12 +12011,12 @@ msgid "Precision Conversion" msgstr "Μετατροπή ακρίβειας" #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:210 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:423 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:425 msgid "Perceptual gamma (sRGB)" msgstr "Αντιληπτικό γάμα (sRGB)" #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:211 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:422 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424 msgid "Linear light" msgstr "Γραμμικό φως" @@ -11927,7 +12049,7 @@ msgstr "" "Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε το '%s' από τη λίστα και να το διαγράψετε από " "το δίσκο;" -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:177 +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:189 #: ../app/gui/gui-message.c:157 msgid "GIMP Message" msgstr "Μήνυμα GIMP" @@ -12162,7 +12284,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408 msgid "_Template:" msgstr "_Πρότυπο:" @@ -12235,26 +12357,19 @@ msgstr "Ρύθμιση συσκευών εισόδου" # #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:198 -#| msgid "Color:" msgid "Color tag:" msgstr "Ετικέτα χρώματος:" #. The switches frame & vbox #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:259 -#| msgctxt "unit-plural" -#| msgid "inches" msgid "Switches" msgstr "Διακόπτες" #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:268 -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "_Visible" msgid "_Visible" msgstr "_Ορατό" #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:277 -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "_Linked" msgid "_Linked" msgstr "_Συνδεδεμένο" @@ -12323,7 +12438,7 @@ msgid "Offset Y:" msgstr "Μετατόπιση Υ:" #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:327 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:448 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:450 msgid "_Fill with:" msgstr "_Γέμισμα με:" @@ -12333,7 +12448,6 @@ msgid "Active Filters" msgstr "Ενεργά φίλτρα" #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:369 -#| msgid "Lock alpha channel" msgid "Lock _alpha" msgstr "Κλείδωμα ά_λφα" @@ -12504,7 +12618,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Επιλογή πηγής" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:218 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1369 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370 msgid "_Gradient" msgstr "_Διαβάθμιση" @@ -12581,12 +12695,12 @@ msgstr "" "Σίγουρα θέλετε να επαναφέρετε όλες τις προτιμήσεις στις προκαθορισμένες " "τιμές;" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:365 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:366 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το GIMP για να εφαρμοστούν οι παρακάτω αλλαγές:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:587 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:588 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -12594,17 +12708,17 @@ msgstr "" "Οι συντομεύσεις πληκτρολογίου θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες τους τιμές " "με την επανεκκίνηση του GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:598 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:599 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Αφαίρεση όλων των συντομεύσεων πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:620 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:621 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "" "Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε όλες τις συντομεύσεις πληκτρολογίου από όλα τα " "μενού;" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:661 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:662 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -12612,7 +12726,7 @@ msgstr "" "Οι προτιμήσεις των παραθύρων θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες τους τιμές με " "την επανεκκίνηση του GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:696 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:697 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -12620,7 +12734,7 @@ msgstr "" "Οι ρυθμίσεις των συσκευών εισόδου θα επανέλθουν στις προεπιλεγμένες με την " "επανεκκίνηση του GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:738 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:739 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -12629,278 +12743,278 @@ msgstr "" "επανεκκίνηση του GIMP." # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:834 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:835 msgid "Show _menubar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής _μενού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:839 msgid "Show _rulers" msgstr "Εμφάνιση _χάρακα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:841 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:842 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Εμφάνιση γραμμών κύ_λισης" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:844 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:845 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής _κατάστασης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:852 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:853 msgid "Show s_election" msgstr "Εμφάνιση ορίων _επιλογής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:856 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Εμφάνιση ορίων _στρώσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:858 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:859 msgid "Show _guides" msgstr "Εμφάνιση _οδηγών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:861 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:862 msgid "Show gri_d" msgstr "Εμφάνιση πλέγμα_τος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:867 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:868 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Κατάσταση _υπόβαθρου καμβά:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:872 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:873 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα υ_πόβαθρου:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:873 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:874 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Επιλογή προσαρμοσμένου χρώματος υπόβαθρου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:903 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:904 msgid "Snap to Guides" msgstr "Προσκόλληση στους οδηγούς" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:906 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:907 msgid "Snap to Grid" msgstr "Προσκόλληση στο πλέγμα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:914 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:915 msgid "Snap to Canvas Edges" msgstr "Προσκόλληση στα όρια του καμβά" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:918 msgid "Snap to Active Path" msgstr "Προσκόλληση στο ενεργό μονοπάτι" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:993 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1028 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1029 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1030 msgid "System Resources" msgstr "Πόροι συστήματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1036 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1037 msgid "Resource Consumption" msgstr "Κατανάλωση πόρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1046 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1047 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Ελάχιστος αριθμός _αναιρέσεων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1049 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1050 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "Μέγιστη _μνήμη αναιρέσεων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1053 msgid "Tile cache _size:" msgstr "_Μέγεθος κρυφής μνήμης παράθεσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1056 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Μέγιστο μέγεθος _νέας εικόνας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1060 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1061 msgid "Number of _processors to use:" msgstr "Αριθμός ε_πεξεργαστών:" #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1065 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1066 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Επιτάχυνση υλικού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1069 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1070 msgid "Use OpenCL" msgstr "Χρήση OpenCL" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1073 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1074 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Μικρογραφίες εικόνων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1078 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1079 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Μέγεθος _μικρογραφιών:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1082 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1083 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Μέγιστο μέγεθος _αρχείου μικρογραφίας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1092 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1093 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "Απομνημόνευση αρχείων στη λίστα πρόσφατων εγγράφων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1101 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1102 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1103 msgid "Color Management" msgstr "Διαχείριση χρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1111 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1112 msgid "Reset Color Management" msgstr "Επαναφορά διαχείρισης χρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 msgid "Image display _mode:" msgstr "_Κατάσταση εμφάνισης εικόνας:" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1138 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1139 msgid "Color Managed Display" msgstr "Εμφάνιση χρωματικά διαχειριζόμενη" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1147 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1148 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων οθόνης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149 msgid "_Monitor profile:" msgstr "Κατατομή _οθόνης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1154 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "_Δοκιμάστε τη χρήση κατατομής οθόνης συστήματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1162 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163 msgid "_Rendering intent:" msgstr "Στόχος _χρωματικής απόδοσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1167 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1168 msgid "Use _black point compensation" msgstr "Χρήση αντιστάθμισης _μαύρου σημείου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1175 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1176 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1176 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "Πιστότητα ακρίβειας / χρώματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1178 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "_Βελτιστοποίηση εμφάνισης εικόνας για:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1181 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182 msgid "Soft-Proofing" msgstr "Προσομοίωση εκτύπωσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων προσομοίωσης εκτύπωσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193 msgid "_Soft-proofing profile:" msgstr "Κατατομή _προσομοίωσης εκτύπωσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1198 msgid "Re_ndering intent:" msgstr "Στόχος _χρωματικής απόδοσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1203 msgid "Use black _point compensation" msgstr "Χρήση αντιστάθμισης _μαύρου σημείου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "Βε_λτιστοποίηση προσομοίωσης εκτύπωσης για:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1221 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1222 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Σήμανση χρωμάτων εκτός φάσματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1226 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1227 msgid "Select Warning Color" msgstr "Επιλογή χρώματος προειδοποίησης" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1237 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1238 msgid "Preferred Profiles" msgstr "Προτιμώμενες κατατομές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1246 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1247 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Επιλογή προτιμώμενης χρωματικής κατατομής RGB" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1247 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248 msgid "_RGB profile:" msgstr "Κατατομή _RGB:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1253 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Επιλογή προτιμώμενης χρωματικής κατατομής κλίμακας του γκρι" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "Κατατομή κλίμακας του _γκρι:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1260 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Επιλογή κατατομής χρωμάτων CMYK" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1262 msgid "_CMYK profile:" msgstr "Κατατομή _CMYK:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266 msgid "Policies" msgstr "Πολιτικές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 msgid "File Open behaviour:" msgstr "Συμπεριφορά ανοίγματος αρχείου:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287 msgid "Experimental Playground" msgstr "Πειραματικός τόπος παιχνιδιού" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 msgid "Playground" msgstr "Τόπος παιχνιδιού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293 msgid "Insane Options" msgstr "Εξωφρενικές επιλογές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1297 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "Εργαλείο παραμόρφωσης σημείου _Ν" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 msgid "_Handle Transform tool" msgstr "Εργαλείο μετασχηματισμού _λαβής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "Εργαλείο κλωνοποίησης _χωρίς ραφή" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1312 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1314 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Επιλογές εργαλείων" @@ -12908,489 +13022,484 @@ msgstr "Επιλογές εργαλείων" # #. General #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2098 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "_Αποθήκευση επιλογών εργαλείων στην έξοδο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1329 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Αποθήκευση επιλογών εργαλείων _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1335 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων επιλογών εργαλείων στις προεπιλεγμένες τιμές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1349 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Προεπιλεγμένη _παρεμβολή:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1356 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1357 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Κοινές επιλογές ζωγραφικής για όλα τα εργαλεία" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361 msgid "_Brush" msgstr "_Πινέλο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1363 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1364 msgid "_Dynamics" msgstr "_Δυναμικές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1366 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 msgid "_Pattern" msgstr "_Μοτίβο" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1373 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1374 msgid "Move Tool" msgstr "Εργαλείο μετακίνησης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378 msgid "Set layer or path as active" msgstr "Ενεργοποιεί τη στρώση ή το μονοπάτι" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 msgid "Default New Image" msgstr "Προεπιλεγμένη νέα εικόνα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 msgid "Default Image" msgstr "Προεπιλεγμένη εικόνα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Χρώμα γρήγορης μάσκας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1429 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα γρήγορης μάσκας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439 msgid "Default Image Grid" msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440 msgid "Default Grid" msgstr "Προεπιλεγμένο πλέγμα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1458 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459 msgid "User Interface" msgstr "Διεπαφή χρήστη" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 ../app/tools/gimptextoptions.c:167 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 ../app/tools/gimptextoptions.c:167 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475 msgid "Previews" msgstr "Προεπισκοπήσεις" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Ενεργοποίηση προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "_Προεπιλεγμένο μέγεθος προεπισκοπήσεων στρώσεων και καναλιών:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 msgid "_Undo preview size:" msgstr "Α_ναίρεση μεγέθους προεπισκόπησης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1490 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Μέ_γεθος προεπισκοπήσεων περιήγησης:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1493 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1494 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "Δυναμικές συντομεύσεις _πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων _πληκτρολογίου..." # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου στην έξοδο" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1513 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Αποθήκευση συντομεύσεων πληκτρολογίου _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "_Επαναφορά προεπιλεγμένων συντομεύσεων πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1528 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Αφαίρεση ό_λων των συντομεύσεων πληκτρολογίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 msgid "Theme" msgstr "Θέμα" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547 msgid "Select Theme" msgstr "Επιλογή θέματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Eπαναφόρτωση _τρέχοντος θέματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682 msgid "Icon Theme" msgstr "Θέμα εικονιδίου" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Επιλογή ενός θέματος εικονιδίου" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1766 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Εμφάνιση _χρώματος προσκηνίου και παρασκηνίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1775 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Εμφάνιση ενεργού _πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779 msgid "Show active _image" msgstr "Εμφάνιση ενεργής _εικόνας" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787 msgid "Tools Configuration" msgstr "Ρύθμιση εργαλείων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Προεπειλογές διαλόγου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813 msgid "Reset Dialog Defaults" msgstr "Επαναφορά προεπιλογών διαλόγου" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Διάλογος εισαγωγής χρωματικής κατατομής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826 msgid "Color profile policy:" msgstr "Πολιτική χρωματικής κατατομής:" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Μετατροπή σε διάλογο χρωματικής κατατομής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835 msgid "Rendering intent:" msgstr "Στόχος χρωματικής απόδοσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 msgid "Black point compensation" msgstr "Αντιστάθμιση μαύρου σημείου" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Διάλογος μετατροπής ακρίβειας" # # FIX? see above for "send to back" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850 msgid "Dither layers:" msgstr "Πρόσμειξη στρώσεων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 msgid "Dither text layers:" msgstr "Πρόσμειξη στρώσεων κειμένου:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Πρόσμειξη καναλιών/μασκών:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1864 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Διάλογος μετατροπής σε χρώματα από ευρετήριο" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1868 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869 msgid "Colormap:" msgstr "Χρωματολόγιο:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1871 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Μέγιστος αριθμός χρωμάτων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενων και διπλών χρωμάτων από το χρωματολόγιο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882 msgid "Color dithering:" msgstr "Πρόσμειξη χρωμάτων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1886 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης διαφάνειας" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892 -#| msgid "Canvas Size" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Διάλογος μεγέθους καμβά" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926 -#| msgid "_Fill with:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927 msgid "Fill with:" msgstr "Γέμισμα με:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 -#| msgid "Resize _layers:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1901 msgid "Resize layers:" msgstr "Αυξομείωση στρώσεων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904 -#| msgid "Resize _text layers" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 msgid "Resize text layers" msgstr "Αυξομείωση στρώσεων κειμένου" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Διάλογος νέας στρώσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914 msgid "Layer name:" msgstr "Όνομα στρώσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 msgid "Fill type:" msgstr "Τύπος γεμίσματος:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921 -#| msgid "Set Layer Boundary Size" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Διάλογος μεγέθους ορίου στρώσης" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1931 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Διάλογος προσθήκης μάσκας στρώσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936 msgid "Layer mask type:" msgstr "Τύπος μάσκας στρώσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940 msgid "Invert mask" msgstr "Αντιστροφή μάσκας" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Διάλογος συγχώνευσης στρώσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951 msgid "Merged layer size:" msgstr "Μέγεθος συγχωνευμένης στρώσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955 msgid "Merge within active group only" msgstr "Συγχώνευση μόνο μες την ενεργή ομάδα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Απόρριψη αόρατων στρώσεων" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1962 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Διάλογος νέου καναλιού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967 msgid "Channel name:" msgstr "Όνομα καναλιού:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1970 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971 msgid "Color and opacity:" msgstr "Χρώμα και αδιαφάνεια:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα και αδιαφάνεια νέου καναλιού" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977 msgid "New Path Dialog" msgstr "Διάλογος νέου μονοπατιού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982 msgid "Path name:" msgstr "Όνομα μονοπατιού:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Διάλογος εξαγωγής μονοπατιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991 msgid "Export folder:" msgstr "Φάκελος εξαγωγής:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για την εξαγωγή μονοπατιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996 msgid "Export the active path only" msgstr "Εξαγωγή μόνο του ενεργού μονοπατιού" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1999 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Διάλογος εισαγωγής μονοπατιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2004 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 msgid "Import folder:" msgstr "Φάκελος εισαγωγής:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για τα εισαγόμενα μονοπάτια" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010 msgid "Merge imported paths" msgstr "Συγχώνευση εισαγόμενων μονοπατιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013 msgid "Scale imported paths" msgstr "Κλιμάκωση εισαγόμενων μονοπατιών" # #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Διάλογος άμβλυνσης επιλογής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022 msgid "Feather radius:" msgstr "Ακτίνα άμβλυνσης:" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Διάλογος επέκτασης επιλογής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2030 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2031 msgid "Grow radius:" msgstr "Ακτίνα επέκτασης:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Διάλογος συρρίκνωσης επιλογής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2039 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040 msgid "Shrink radius:" msgstr "Ακτίνα συρρίκνωσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από την εικόνα" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Διάλογος επιλογής περιγράμματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2052 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053 msgid "Border radius:" msgstr "Ακτίνα περιγράμματος:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2056 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2057 msgid "Border style:" msgstr "Τεχνοτροπία περιγράμματος:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Διάλογοι γεμίσματος περιγράμματος επιλογής & διαδρομής γεμίσματος" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Διάλογοι επιλογής πινελιάς & διαδρομής πινελιάς" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2090 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091 msgid "Help System" msgstr "Σύστημα βοήθειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2102 msgid "Show _tooltips" msgstr "Εμφάνιση _συμβουλών εργαλείων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105 msgid "Show help _buttons" msgstr "Εμφάνιση _κουμπιών βοήθειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110 msgid "Use the online version" msgstr "Χρήση διαδικτυακής έκδοσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Χρήση εγκατεστημένης έκδοσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112 msgid "User manual:" msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Υπάρχει τοπική εγκατάσταση του εγχειριδίου χρήστη." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεστημένο τοπικά." @@ -13398,15 +13507,15 @@ msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεσ #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138 msgid "Help Browser" msgstr "Περιηγητής βοήθειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2145 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Π_εριηγητής βοήθειας για χρήση:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2150 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -13415,467 +13524,467 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε αντ' αυτού τον περιηγητή ιστού." #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2167 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 msgid "Action Search" msgstr "Αναζήτηση ενέργειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "Εμφάνιση _μη διαθέσιμων ενεργειών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175 msgid "Maximum History Size:" msgstr "Μέγιστο μέγεθος ιστορικού:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179 msgid "Clear Action History" msgstr "Καθαρισμός ιστορικού ενεργειών" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195 msgid "Display" msgstr "Οθόνη" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 msgid "Transparency" msgstr "Διαφάνεια" # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have # # different subdivisions, so...? -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207 msgid "_Check style:" msgstr "Μορφή _σκακιέρας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2210 msgid "Check _size:" msgstr "_Μέγεθος σκακιέρας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Ανάλυση οθόνης" # #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216 ../app/display/gimpcursorview.c:210 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217 ../app/display/gimpcursorview.c:210 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231 msgid "Pixels" msgstr "Εικονοστοιχεία" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2237 msgid "Vertical" msgstr "Κάθετη" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:459 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Αυτόματη ανίχνευση (τρέχουσα %d × %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 msgid "_Enter manually" msgstr "_Εισαγωγή χειροκίνητα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290 msgid "C_alibrate..." msgstr "_Βαθμονόμηση..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319 msgid "Window Management" msgstr "Διαχείριση παραθύρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Συμβουλές διαχειριστή παραθύρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Συμβουλή _προσαρτήσεων και εργαλειοθηκών:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333 msgid "Focus" msgstr "Εστίαση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Ενεργοποίηση _εστιασμένης εικόνας" # #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 msgid "Window Positions" msgstr "Θέσεις παραθύρων" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Αποθήκευση θέσεων παραθύρων στην έξοδο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Να ανοίγονται τα παράθυρα στην ίδια ο_θόνη που ήταν πριν ανοιχτά" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Αποθήκευση θέσεων παραθύρων _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Επαναφορά αποθηκευμένων θέσεων παραθύρων στις προεπιλεγμένες τιμές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374 msgid "Image Windows" msgstr "Παράθυρα εικόνων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Προεπιλογή του \"κο_υκκίδα για κουκκίδα\"" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Ταχύτητα _διακεκομμένων γραμμών:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Συμπεριφορά εστίασης και αλλαγής μεγέθους" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Αλλαγή διαστάσεων παραθύρου σε εστίασ_η" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2402 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου στην αλλαγή με_γέθους εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 msgid "Show entire image" msgstr "Εμφάνιση ολόκληρης εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Αρχικός _λόγος εστίασης:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414 msgid "Space Bar" msgstr "Διάστημα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "Όταν είναι _πατημένο το διάστημα:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Δείκτες ποντικιού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 msgid "Show _brush outline" msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος _πινέλου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Εμφάνιση δείκτη στα _εργαλεία ζωγραφικής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 msgid "Pointer _mode:" msgstr "_Κατάσταση δείκτη:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "Κατεύ_θυνση δείκτη:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Εμφάνιση παραθύρου εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση κανονικών παραθύρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση πλήρους οθόνης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Τύπος τίτλου και κατάστασης εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 msgid "Title & Status" msgstr "Τίτλος & κατάσταση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 msgid "Current format" msgstr "Τρέχουσα μορφή" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494 msgid "Default format" msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Εμφάνιση ποσοστού εστίασης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Εμφάνιση λόγου εστίασης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497 msgid "Show image size" msgstr "Εμφάνιση μεγέθους εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 msgid "Show drawable size" msgstr "Εμφάνιση μεγέθους σχεδίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511 msgid "Image Title Format" msgstr "Μορφή τίτλου εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Μορφή γραμμής κατάστασης εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2596 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "Συμπεριφορά προσκόλλησης παραθύρου εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598 msgid "Snapping" msgstr "Προσκόλληση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κανονική κατάσταση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κατάσταση πλήρους οθόνης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618 msgid "_Snapping distance:" msgstr "Απόσταση προσ_κόλλησης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628 msgid "Input Devices" msgstr "Συσκευές εισόδου" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Εκτεταμένες συσκευές εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "_Μερισμός εργαλείου και επιλογών εργαλείου μεταξύ των συσκευών εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Ρύθμιση ε_κτεταμένων συσκευών εισόδου..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "_Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στην έξοδο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "" "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στις προεπιλεγμένες τιμές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2674 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Πρόσθετοι ελεγκτές εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676 msgid "Input Controllers" msgstr "Ελεγκτές εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2692 msgid "Folders" msgstr "Φάκελοι" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2707 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 msgid "Temporary folder:" msgstr "Προσωρινός φάκελος:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Επιλογή φακέλου για τα προσωρινά αρχεία" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2712 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713 msgid "Swap folder:" msgstr "Φάκελος εναλλαγής:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Επιλογή φακέλου εναλλαγής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 msgid "Brush Folders" msgstr "Φάκελοι πινέλων" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Φάκελοι δυναμικών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων δυναμικών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 msgid "Pattern Folders" msgstr "Φάκελοι μοτίβων" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων μοτίβων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 msgid "Palette Folders" msgstr "Φάκελοι παλετών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων παλετών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 msgid "Gradient Folders" msgstr "Φάκελοι διαβαθμίσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων διαβαθμίσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 msgid "Font Folders" msgstr "Φάκελοι γραμματοσειρών" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 msgid "Select Font Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων γραμματοσειρών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Φάκελοι προεπιλεγμένων εργαλείων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων προεπιλογής εργαλείου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "Φάκελοι πινέλων ΒαφήΜου" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων ΒαφήΜου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Φάκελοι προσθέτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων προσθέτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 msgid "Scripts" msgstr "Σενάρια" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Φάκελοι Script-Fu" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 msgid "Module Folders" msgstr "Φάκελοι αρθρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 msgid "Select Module Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων αρθρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790 msgid "Interpreters" msgstr "Διερμηνευτές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Φάκελοι διερμηνευτών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων διερμηνευτών" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2793 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794 msgid "Environment" msgstr "Περιβάλλον" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2793 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794 msgid "Environment Folders" msgstr "Φάκελοι περιβάλλοντος" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων περιβάλλοντος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798 msgid "Themes" msgstr "Θέματα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798 msgid "Theme Folders" msgstr "Φάκελοι θεμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2799 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802 msgid "Icon Themes" msgstr "Θέματα εικονιδίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Φάκελοι θεμάτων εικονιδίων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2804 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων εικονιδίων" @@ -14000,7 +14109,6 @@ msgid "Resize _text layers" msgstr "Αυξομείωση στρώσεων _κειμένου" #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390 -#| msgid "Dithering text layers will make them uneditable" msgid "Resizing text layers will make them uneditable" msgstr "Η αυξομείωση στρώσεων κειμένου θα τις καταστήσει μη επεξεργάσιμες" @@ -14150,17 +14258,14 @@ msgid "_Scale imported paths to fit image" msgstr "Προσαρμογή εισηγμένων μονοπατιών στα ό_ρια της εικόνας" #: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106 -#| msgid "Path name:" msgid "Path _name:" msgstr "Ό_νομα μονοπατιού:" #: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108 -#| msgid "Lock path strokes" msgid "Lock path _strokes" msgstr "Κλείδωμα _πινελιών μονοπατιού" #: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109 -#| msgid "Lock path position" msgid "Lock path _position" msgstr "Κλείδωμα _θέσης μονοπατιού" @@ -14213,7 +14318,7 @@ msgstr "Διάκενο" #: ../app/display/gimpcursorview.c:697 ../app/display/gimpcursorview.c:699 #: ../app/display/gimpcursorview.c:812 ../app/display/gimpcursorview.c:813 #: ../app/display/gimpcursorview.c:814 ../app/display/gimpcursorview.c:815 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:781 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:789 msgid "n/a" msgstr "μη διαθέσιμο" @@ -14352,7 +14457,7 @@ msgstr "Η εικόνα εξάχθηκε στο '%s'." #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:248 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:675 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:734 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:735 msgid "Drop New Layer" msgstr "Απόθεση νέας στρώσης" @@ -14361,13 +14466,13 @@ msgstr "Απόθεση νέας στρώσης" msgid "Drop New Path" msgstr "Απόθεση νέου μονοπατιού" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362 ../app/tools/gimpblendtool.c:245 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362 ../app/tools/gimpblendtool.c:251 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpfiltertool.c:301 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση εικονοστοιχείων σε ομάδες στρώσεων." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370 ../app/tools/gimpblendtool.c:252 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370 ../app/tools/gimpblendtool.c:258 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:308 ../app/tools/gimppainttool.c:278 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1842 @@ -14833,14 +14938,14 @@ msgstr "" #. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files. #. * Leave an empty string as translation. It does not matter. #. -#: ../app/gui/gui.c:221 +#: ../app/gui/gui.c:233 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we #. * need the mime-types implemented by plug-ins #. -#: ../app/gui/gui.c:517 +#: ../app/gui/gui.c:540 msgid "Documents" msgstr "Έγγραφα" @@ -14866,11 +14971,11 @@ msgstr "Μόνο κίνηση" msgid "Flow" msgstr "Ροή" -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:405 +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:411 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Δεν υπάρχουν πινέλα για χρήση με αυτό το εργαλείο." -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:412 +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:418 msgid "No paint dynamics available for use with this tool." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες δυναμικές για χρήση με αυτό το εργαλείο." @@ -14981,7 +15086,7 @@ msgstr "ΤοΠινέλοΜου" msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool." msgstr "Δεν υπάρχουν πινέλα η ΒαφήΜου για χρήση με αυτό το εργαλείο." -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:85 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:83 +#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:85 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:92 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 msgid "Radius" @@ -15234,12 +15339,12 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Φωτεινότητα-Αντίθεση" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:147 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:590 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:147 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:600 msgctxt "undo-type" msgid "Levels" msgstr "Στάθμες" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:660 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:670 msgctxt "undo-type" msgid "Posterize" msgstr "Δημιουργία αφίσας" @@ -15268,11 +15373,11 @@ msgid "Colorize" msgstr "Επιχρωματισμός" # -#: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:96 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:736 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:96 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Απόχρωση-Κορεσμός" -#: ../app/pdb/color-cmds.c:770 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:706 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:780 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:716 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold" msgstr "Κατώφλι" @@ -15287,13 +15392,13 @@ msgid "Foreground Select" msgstr "Επιλογή προσκηνίου" # -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:497 +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:507 msgctxt "undo-type" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Απόχρωση-Κορεσμός" # -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:530 +#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:540 msgctxt "undo-type" msgid "Invert" msgstr "Αντιστροφή" @@ -16231,7 +16336,7 @@ msgstr "" "Θα βγει χοροπηδώντας ψηλά\n" "και ξεφωνίζοντας άμουσα." -#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1405 +#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1409 msgid "Add Text Layer" msgstr "Προσθήκη στρώσης κειμένου" @@ -16488,29 +16593,29 @@ msgstr "" msgid "Blen_d" msgstr "Ανάμει_ξη" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:259 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:265 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:315 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290 ../app/tools/gimppainttool.c:285 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1850 ../app/tools/gimpwarptool.c:586 msgid "The active layer is not visible." msgstr "Η ενεργή στρώση δεν είναι ορατή." -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:266 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:272 msgid "No gradient available for use with this tool." msgstr "Δεν υπάρχουν διαβαθμίσεις για χρήση με αυτό το εργαλείο." -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:957 ../app/tools/gimppainttool.c:656 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:971 ../app/tools/gimppainttool.c:656 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "%s για περιορισμένες γωνίες" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:958 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:972 #, c-format msgid "%s to move the whole line" msgstr "%s για μετακίνηση όλης της γραμμής" # -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:962 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:976 msgid "Blend: " msgstr "Ανάμειξη: " @@ -16538,15 +16643,15 @@ msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων φωτεινότητας και αντ msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Ρύθμιση της φωτεινότητας και της αντίθεσης" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:258 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:288 msgid "_Brightness" msgstr "_Φωτεινότητα" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:266 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:296 msgid "_Contrast" msgstr "Αντί_θεση" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:273 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:303 msgid "Edit these Settings as Levels" msgstr "Επεξεργασία αυτών των ρυθμίσεων ως στάθμες" @@ -16834,19 +16939,26 @@ msgstr "Επιχρωματισμός" msgid "Pick color from image" msgstr "Επιλογή χρώματος από εικόνα" -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:76 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69 +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70 +#| msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers" +msgid "Use merged color value from all composited visible layers" +msgstr "" +"Χρήση συγχωνευμένης χρωματικής τιμής από όλες τις συντιθέμενες ορατές " +"στρώσεις" + +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69 msgid "Sample average" msgstr "Μέσος όρος δείγματος" -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:84 +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:70 +#| msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers" +msgid "Use averaged color value from nearby pixels" +msgstr "Χρήση σωρευμένης χρωματικής τιμής από όλα τα γειτονικά εικονοστοιχεία" + +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86 msgid "Color Picker Average Radius" msgstr "Μέση ακτίνα επιλογέα χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:70 -msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers" -msgstr "" -"Χρήση σωρευμένης χρωματικής τιμής από όλες τις συντιθέμενες ορατές στρώσεις" - #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:77 msgid "Pick Mode" msgstr "Κατάσταση επιλογής" @@ -17187,14 +17299,11 @@ msgid "_Split view" msgstr "_Διαίρεση προβολής" #: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:112 -#| msgid "Color managed" msgid "Color _managed" msgstr "Χρωματικά _διαχειριζόμενος" #. The Color Options expander #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:427 -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "Advanced options" msgid "Advanced Color Options" msgstr "Προχωρημένες επιλογές χρώματος" @@ -17203,8 +17312,6 @@ msgid "Apply filter in color managed space (slow)" msgstr "Εφαρμογή φίλτρου σε χρωματικά διαχειριζόμενο χώρο (αργό)" #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:443 -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" msgid "Apply filter to the layer's raw pixels" msgstr "Εφαρμογή φίλτρου στα ακατέργαστα εικονοστοιχεία της στρώσης" @@ -18623,32 +18730,32 @@ msgid "Language:" msgstr "Γλώσσα:" # -#: ../app/tools/gimptexttool.c:191 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:192 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:192 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:193 msgid "Text Tool: Create or edit text layers" msgstr "Εργαλείο κειμένου: Δημιουργήστε ή επεξεργαστείτε στρώσεις κειμένου" # -#: ../app/tools/gimptexttool.c:193 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:194 msgid "Te_xt" msgstr "_Κείμενο" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1014 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1018 msgid "Reshape Text Layer" msgstr "Επανασχεδίαση στρώσης κειμένου" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1516 ../app/tools/gimptexttool.c:1519 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1520 ../app/tools/gimptexttool.c:1523 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Επιβεβαίωση επεξεργασίας κειμένου" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1523 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1527 msgid "Create _New Layer" msgstr "Δημιουργία _νέας στρώσης" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1547 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1551 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -18663,7 +18770,7 @@ msgstr "" "Μπορείτε να επεξεργαστείτε τη στρώση, ή να δημιουργήσετε νέα στρώση κειμένου " "από τα ίδια γνωρίσματα του κειμένου." -#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1293 +#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1290 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Επεξεργαστής κειμένου GIMP" @@ -19535,28 +19642,28 @@ msgstr "" "Δεκαεξαδική σημειογραφία χρώματος, όπως χρησιμοποιείται σε HTML και CSS. " "Επιτρέπονται και τα ονόματα χρωμάτων CSS." -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:627 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:696 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:627 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:704 msgid "Value:" msgstr "Τιμή:" #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:639 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:669 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:699 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:724 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:670 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:707 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:732 msgid "Alpha:" msgstr "Άλφα:" # -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:634 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:664 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:634 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:665 msgid "Red:" msgstr "Κόκκινο:" # -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:635 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:665 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:635 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:666 msgid "Green:" msgstr "Πράσινο:" # -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:636 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:666 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:636 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:667 msgid "Blue:" msgstr "Γαλάζιο:" @@ -19564,33 +19671,33 @@ msgstr "Γαλάζιο:" msgid "Index:" msgstr "Δείκτης:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:681 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:672 msgid "Hex:" msgstr "Δεκαεξαδικό:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:694 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:702 msgid "Hue:" msgstr "Απόχρωση:" # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have # # different subdivisions, so...? -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:695 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:703 msgid "Sat.:" msgstr "Κορεσμός:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:718 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:726 msgid "Cyan:" msgstr "Κυανό:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:719 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:727 msgid "Magenta:" msgstr "Ματζέντα:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:720 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:728 msgid "Yellow:" msgstr "Κίτρινο:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:721 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:729 msgid "Black:" msgstr "Μαύρο:" @@ -20091,11 +20198,11 @@ msgid "Configure this tab" msgstr "Ρύθμιση αυτής της καρτέλας" #. Auto button -#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:385 +#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:387 msgid "Auto" msgstr "Αυτόματα" -#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:396 +#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:398 msgid "" "When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -20358,34 +20465,39 @@ msgstr "" "Μπορείτε να εγκαταστήσετε το πρόσθετο πακέτο βοήθειας, ή να αλλάξετε τις " "προτιμήσεις σας ώστε να χρησιμοποιηθεί η διαδικτυακή έκδοση." -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:109 +msgid "Linear" +msgstr "Γραμμικό" + +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 msgid "Mean:" msgstr "Μέσος όρος:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 msgid "Std dev:" msgstr "Τυπική απόκλιση:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 msgid "Median:" msgstr "Διάμεσος:" # -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 msgid "Pixels:" msgstr "Εικονοστοιχεία:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 msgid "Count:" msgstr "Αριθμός:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Percentile:" msgstr "Ποσοστό:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:121 -msgid "Channel:" -msgstr "Κανάλι:" +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:165 +#| msgid "Histogram Scale" +msgid "Histogram channel" +msgstr "Κανάλι ιστογράμματος" #: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:245 msgid "From File..." @@ -20845,48 +20957,45 @@ msgid "Color _space:" msgstr "Χρωματικός χώρ_ος:" # -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:413 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:415 msgid "_Precision:" msgstr "Α_κρίβεια:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:425 -#| msgid "Gamma" +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:427 msgid "_Gamma:" msgstr "_Γάμα:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:430 -#| msgid "Color manage this image" +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:432 msgid "Color _manage this image" msgstr "_Διαχείριση χρωμάτων αυτής της εικόνας" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:439 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441 msgid "Choose A Color Profile" msgstr "Επιλέξτε μια χρωματική κατατομή" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441 -#| msgid "Color _profile:" +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:443 msgid "Co_lor profile:" msgstr "_Χρωματική κατατομή:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:458 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:460 msgid "Comme_nt:" msgstr "_Σχόλιο:" # -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:577 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:579 msgid "_Name:" msgstr "Ό_νομα:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:583 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:585 msgid "_Icon:" msgstr "_Εικονίδιο:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:802 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:804 #, c-format msgid "%d × %d ppi, %s" msgstr "%d × %d ppi, %s" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:804 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:806 #, c-format msgid "%d ppi, %s" msgstr "%d ppi, %s" @@ -21212,97 +21321,104 @@ msgctxt "circle-background" msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115 msgctxt "color-frame-mode" msgid "Pixel" msgstr "Εικονοστοιχείο" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115 -msgctxt "color-frame-mode" -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - +# #: ../app/widgets/widgets-enums.c:116 +#| msgid "RGB (%d, %d, %d)" +msgctxt "color-frame-mode" +msgid "RGB (%)" +msgstr "RGB (%)" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117 +msgctxt "color-frame-mode" +msgid "RGB (0..255)" +msgstr "RGB (0..255)" + +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118 msgctxt "color-frame-mode" msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119 msgctxt "color-frame-mode" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:147 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:149 msgctxt "color-pick-mode" msgid "Pick only" msgstr "Μόνο επιλογή" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:148 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:150 msgctxt "color-pick-mode" msgid "Set foreground color" msgstr "Ορισμός χρώματος προσκηνίου" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:149 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:151 msgctxt "color-pick-mode" msgid "Set background color" msgstr "Ορισμός χρώματος παρασκηνίου" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:150 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:152 msgctxt "color-pick-mode" msgid "Add to palette" msgstr "Προσθήκη στην παλέτα" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:209 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:211 msgctxt "histogram-scale" msgid "Linear histogram" msgstr "Γραμμικό ιστόγραμμα" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:210 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:212 msgctxt "histogram-scale" msgid "Logarithmic histogram" msgstr "Λογαριθμικό ιστόγραμμα" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:246 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:248 msgctxt "tab-style" msgid "Icon" msgstr "Εικονίδιο" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:247 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:249 msgctxt "tab-style" msgid "Current status" msgstr "Τρέχουσα κατάσταση" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:248 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:250 msgctxt "tab-style" msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:249 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:251 msgctxt "tab-style" msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:250 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:252 msgctxt "tab-style" msgid "Icon & text" msgstr "Εικονίδιο & κείμενο" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:251 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:253 msgctxt "tab-style" msgid "Icon & desc" msgstr "Εικονίδιο και περιγραφή" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:252 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:254 msgctxt "tab-style" msgid "Status & text" msgstr "Κατάσταση & κείμενο" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:253 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:255 msgctxt "tab-style" msgid "Status & desc" msgstr "Κατάσταση και περιγραφή" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:254 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:256 msgctxt "tab-style" msgid "Undefined" msgstr "Ακαθόριστο" @@ -21419,6 +21535,21 @@ msgstr "στρογγυλή" msgid "fuzzy" msgstr "θολή" +#~ msgctxt "filters-action" +#~ msgid "Color _Reduction..." +#~ msgstr "_Μείωση χρώματος..." + +#~ msgctxt "layer-mode-effects" +#~ msgid "Anti erase" +#~ msgstr "Αναίρεση σβησίματος" + +#~ msgid "Channel:" +#~ msgstr "Κανάλι:" + +#~ msgctxt "color-frame-mode" +#~ msgid "RGB" +#~ msgstr "RGB" + #~ msgid "New Channel Options" #~ msgstr "Επιλογές νέου καναλιού" @@ -23299,9 +23430,6 @@ msgstr "θολή" #~ msgid "Landscape" #~ msgstr "Οριζόντια" -#~ msgid "Linear" -#~ msgstr "Γραμμικό" - #~ msgid "The GIMP" #~ msgstr "Το GIMP" @@ -23538,10 +23666,6 @@ msgstr "θολή" #~ msgid "Pattern fill" #~ msgstr "Γέμισμα με Σχέδιο" -#, fuzzy -#~ msgid "Bi-linear" -#~ msgstr "Δι-Γραμμικό" - #~ msgid "Radial" #~ msgstr "Ακτινωτό"