From 522d73a92277ed52462b40b431818b645b4ff97b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Date: Sat, 16 Aug 2025 15:10:30 +0000 Subject: [PATCH] Update Slovenian translation --- po-plug-ins/sl.po | 133 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po index 196f699235..b9caed7852 100644 --- a/po-plug-ins/sl.po +++ b/po-plug-ins/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-08 21:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-08 23:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-16 14:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-16 17:10+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "Language: sl\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Primer vstavka v C" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:2144 plug-ins/common/cml-explorer.c:2354 #: plug-ins/common/curve-bend.c:1787 plug-ins/common/curve-bend.c:1822 #: plug-ins/common/file-gif-export.c:1209 plug-ins/common/file-heif.c:2487 -#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1073 plug-ins/common/file-pdf-load.c:585 +#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1069 plug-ins/common/file-pdf-load.c:585 #: plug-ins/common/qbist.c:839 plug-ins/common/qbist.c:881 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2291 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2655 plug-ins/common/unit-editor.c:427 @@ -610,14 +610,14 @@ msgstr "Rolete" #: plug-ins/common/file-cel.c:480 plug-ins/common/file-dicom.c:728 #: plug-ins/common/file-farbfeld.c:296 plug-ins/common/file-gegl.c:446 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1229 plug-ins/common/file-iff.c:408 -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1604 plug-ins/common/file-pcx.c:710 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1621 plug-ins/common/file-pcx.c:710 #: plug-ins/common/file-pcx.c:718 plug-ins/common/file-pcx.c:726 #: plug-ins/common/file-pix.c:431 plug-ins/common/file-png.c:1082 #: plug-ins/common/file-pnm.c:845 plug-ins/common/file-qoi.c:296 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:820 plug-ins/common/file-raw-data.c:2004 #: plug-ins/common/file-sunras.c:1059 plug-ins/common/file-tga.c:1103 #: plug-ins/common/file-tim.c:402 plug-ins/common/file-tim.c:509 -#: plug-ins/common/file-wbmp.c:389 plug-ins/common/file-wbmp.c:465 +#: plug-ins/common/file-wbmp.c:398 plug-ins/common/file-wbmp.c:474 #: plug-ins/common/file-xbm.c:887 plug-ins/common/film.c:865 #: plug-ins/common/smooth-palette.c:301 plug-ins/common/tile.c:396 #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:809 plug-ins/file-exr/file-exr.c:302 @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "_Odpri" #. The Save button #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1459 plug-ins/common/cml-explorer.c:2145 #: plug-ins/common/curve-bend.c:1261 plug-ins/common/curve-bend.c:1823 -#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1072 plug-ins/common/qbist.c:882 +#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1068 plug-ins/common/qbist.c:882 #: plug-ins/common/qbist.c:1003 plug-ins/common/sphere-designer.c:2294 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2712 plug-ins/flame/flame.c:619 #: plug-ins/flame/flame.c:1242 @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Shrani parametre raziskovalca MZP" #: plug-ins/common/file-dicom.c:1541 plug-ins/common/file-farbfeld.c:355 #: plug-ins/common/file-mng.c:875 plug-ins/common/file-mng.c:1225 #: plug-ins/common/file-pcx.c:1200 plug-ins/common/file-pdf-export.c:680 -#: plug-ins/common/file-png.c:1915 plug-ins/common/file-raw-data.c:1509 +#: plug-ins/common/file-png.c:1923 plug-ins/common/file-raw-data.c:1509 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:1538 plug-ins/common/file-sunras.c:614 #: plug-ins/common/file-tga.c:1225 plug-ins/common/file-tim.c:630 #: plug-ins/common/file-xmc.c:1272 plug-ins/common/sphere-designer.c:2205 @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike" #. #: plug-ins/common/file-cel.c:373 plug-ins/common/file-dicom.c:352 #: plug-ins/common/file-gegl.c:333 plug-ins/common/file-gif-load.c:473 -#: plug-ins/common/file-heif.c:1049 plug-ins/common/file-jp2.c:1376 +#: plug-ins/common/file-heif.c:1049 plug-ins/common/file-jp2.c:1377 #: plug-ins/common/file-pcx.c:482 plug-ins/common/file-pcx.c:525 #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:776 plug-ins/common/file-pix.c:368 #: plug-ins/common/file-png.c:792 plug-ins/common/file-pnm.c:688 @@ -2693,9 +2693,9 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete" #. #: plug-ins/common/file-cel.c:825 plug-ins/common/file-farbfeld.c:347 #: plug-ins/common/file-gif-export.c:939 plug-ins/common/file-html-table.c:360 -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1783 plug-ins/common/file-jpegxl.c:1389 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1800 plug-ins/common/file-jpegxl.c:1389 #: plug-ins/common/file-pcx.c:1083 plug-ins/common/file-pix.c:636 -#: plug-ins/common/file-png.c:1907 plug-ins/common/file-pnm.c:1623 +#: plug-ins/common/file-png.c:1915 plug-ins/common/file-pnm.c:1623 #: plug-ins/common/file-ps.c:1369 plug-ins/common/file-qoi.c:350 #: plug-ins/common/file-sunras.c:605 plug-ins/common/file-tga.c:1217 #: plug-ins/common/file-tim.c:622 plug-ins/common/file-xbm.c:1026 @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgid "global colormap" msgstr "globalni katalog barv" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:556 plug-ins/common/file-gif-load.c:1191 -#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1546 plug-ins/common/file-gif-load.c:1556 +#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1547 plug-ins/common/file-gif-load.c:1557 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1579 msgid "image data" msgstr "podatki slike" @@ -3328,6 +3328,10 @@ msgstr "" msgid "Too much compressed data, ignoring extra..." msgstr "Preveč stisnjenih podatkov, dodatni bodo prezrti …" +#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1587 +msgid "inflate failed" +msgstr "Napihovanje ni uspelo" + #: plug-ins/common/file-gih.c:119 msgid "Incremental" msgstr "Naraščajoče" @@ -4008,6 +4012,16 @@ msgstr "Izvozi datoteke v zapisu kodnega toka JPEG 2000" msgid "_Number of Resolutions" msgstr "_Število ločljivosti" +#. Not having color information is expected. +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1212 +msgid "Opening JPEG 2000 codestream" +msgstr "Odpiranje kodnega toka JPEG 2000" + +#. Unexpected, but let's be a bit flexible and ask. +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1215 +msgid "JPEG 2000 image with no color space" +msgstr "Slika JPEG 2000 brez barvnega prostora" + #: plug-ins/common/file-jp2.c:1240 #, c-format msgid "Unsupported JPEG 2000%s '%s' with %d components." @@ -4032,63 +4046,63 @@ msgstr "Ime barvnega profila, uporabljenega za izvoz CMYK." msgid "Profile: %s" msgstr "Profil: %s" -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1384 plug-ins/common/file-wmf.c:238 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1385 plug-ins/common/file-wmf.c:238 #: plug-ins/common/file-wmf.c:596 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading" msgstr "»%s« ni mogoče odpreti za branje." -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1393 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1394 #, c-format msgid "Failed to initialize decoder for '%s', out of memory?" msgstr "Dekodirnika za »%s« ni uspelo inicializirati, je zmanjkalo pomnilnika?" -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1409 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1410 #, c-format msgid "Couldn't set parameters on decoder for '%s'." msgstr "Parametrov dekodirnika za »%s« ni mogoče nastaviti." -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1417 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1418 #, c-format msgid "Couldn't read JP2 header from '%s'." msgstr "Glave JP2 iz »%s« ni mogoče prebrati." -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1425 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1426 #, c-format msgid "Couldn't decode JP2 image in '%s'." msgstr "Slike JP2 v »%s« ni mogoče dekodirati." -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1433 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1434 #, c-format msgid "Couldn't decompress JP2 image in '%s'." msgstr "Slike JP2 v »%s« ni mogoče dekompresirati." -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1464 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1465 #, c-format msgid "Couldn't decode CIELAB JP2 image in '%s'." msgstr "Slike CIELAB JP2 v »%s« ni mogoče dekodirati." -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1521 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1522 #, c-format msgid "Unknown color space in JP2 codestream '%s'." msgstr "Neznan barvni prostor v kodnem toku JP2 »%s«." -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1532 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1533 #, c-format msgid "Couldn't convert YCbCr JP2 image '%s' to RGB." msgstr "Slike YCbCr JP2 »%s« ni mogoče pretvoriti v RGB." -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1542 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1543 #, c-format msgid "Couldn't convert CMYK JP2 image in '%s' to RGB." msgstr "Slike CMYK JP2 »%s« ni mogoče pretvoriti v RGB." -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1554 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1555 #, c-format msgid "Couldn't convert xvYCC JP2 image in '%s' to RGB." msgstr "Slike xvYCC JP2 »%s« ni mogoče pretvoriti v RGB." -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1581 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1582 #, c-format msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "Nepodprti barvni prostor v sliki JP2 »%s«." @@ -4204,7 +4218,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:359 #: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:370 #: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:380 -#: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:514 +#: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:513 #, c-format msgid "Invalid file." msgstr "Neveljavna datoteka." @@ -4350,7 +4364,7 @@ msgstr "Zapiši košček tIME (čas nastanka)" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette #. -#: plug-ins/common/file-mng.c:723 plug-ins/common/file-png.c:2773 +#: plug-ins/common/file-mng.c:723 plug-ins/common/file-png.c:2781 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "" "Prosojnosti ni mogoče shraniti brez izgub, zato bo shranjena prekrivnost." @@ -4516,13 +4530,13 @@ msgstr "%s: ni mogoče naložiti vseh slik DCX: %s\n" msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "»%s« ni datoteka PCX" -#: plug-ins/common/file-pcx.c:672 plug-ins/common/file-wbmp.c:454 +#: plug-ins/common/file-pcx.c:672 plug-ins/common/file-wbmp.c:463 #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:606 plug-ins/file-psd/psd-load.c:572 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Nepodprta ali neveljavna širina slike: %d" -#: plug-ins/common/file-pcx.c:679 plug-ins/common/file-wbmp.c:460 +#: plug-ins/common/file-pcx.c:679 plug-ins/common/file-wbmp.c:469 #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:615 plug-ins/file-psd/psd-load.c:564 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" @@ -4691,7 +4705,7 @@ msgstr "" "Prepričajte se, da ste vnesli veljavno ime datoteke in da na izbranem mestu " "ni dovoljeno le branje!" -#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:984 +#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:980 #, c-format msgid "" "The following fonts cannot be found: %s.\n" @@ -4702,48 +4716,48 @@ msgstr "" "Priporočamo, da svoje plasti besedila pretvorite v sliko ali da namestite " "manjkajoče pisave pred izvozom, sicer vaše oblikovanje ne bo videti pravilno." -#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1054 +#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1050 msgid "Export Image as Multi-Page PDF" msgstr "Izvozi sliko kot večstranski PDF" -#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1055 +#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1051 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5604 msgid "_Export" msgstr "I_zvozi" -#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1064 +#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1060 msgid "Save to:" msgstr "Shrani v:" -#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1068 +#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1064 msgid "Browse..." msgstr "Prebrskaj ..." -#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1069 +#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1065 msgid "Multipage PDF export" msgstr "Izvoz večstranskega PDF" -#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1113 +#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1109 msgid "Remove the selected pages" msgstr "Izbrišite izbrane strani" -#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1127 +#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1123 msgid "Add this image" msgstr "Dodaj to sliko" -#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1223 -#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1296 -#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1394 plug-ins/common/file-ps.c:2218 +#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1219 +#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1292 +#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1390 plug-ins/common/file-ps.c:2218 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1563 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Stran %d" -#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1263 +#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1259 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "Napaka! Če želite shraniti datoteko, morate dodati vsaj eno sliko!" -#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1441 plug-ins/print/print-draw-page.c:125 +#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1437 plug-ins/print/print-draw-page.c:125 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "Velikosti slike ni mogoče obvladati (širina ali višina)." @@ -5011,30 +5025,30 @@ msgstr "" msgid "Importing APNG frames from '%s'" msgstr "Uvoz sličic APNG iz »%s«" -#: plug-ins/common/file-png.c:1396 plug-ins/common/file-png.c:1430 -#: plug-ins/common/file-png.c:1454 +#: plug-ins/common/file-png.c:1399 plug-ins/common/file-png.c:1436 +#: plug-ins/common/file-png.c:1460 #, c-format msgid "Could not read APNG frames. They will be discarded." msgstr "Sličic APNG ni bilo mogoče prebrati. Zavržene bodo." -#: plug-ins/common/file-png.c:1545 +#: plug-ins/common/file-png.c:1551 #, c-format msgid "Invalid APNG: Image data appeared before actTL chunk." msgstr "Neveljaven APNG: Slikovni podatki so se pojavili pred kosom actTL." -#: plug-ins/common/file-png.c:1629 +#: plug-ins/common/file-png.c:1637 msgid "Apply PNG Offset" msgstr "Uveljavi odmik PNG" -#: plug-ins/common/file-png.c:1633 +#: plug-ins/common/file-png.c:1641 msgid "Ignore PNG offset" msgstr "Prezri odmik PNG" -#: plug-ins/common/file-png.c:1634 +#: plug-ins/common/file-png.c:1642 msgid "Apply PNG offset to layer" msgstr "Uveljavi odmik PNG na plasti" -#: plug-ins/common/file-png.c:1659 +#: plug-ins/common/file-png.c:1667 #, c-format msgid "" "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want " @@ -5043,19 +5057,19 @@ msgstr "" "Slika PNG, ki jo uvažate, določa odmik %d, %d. Želite uveljaviti ta odmik na " "plasti?" -#: plug-ins/common/file-png.c:1872 +#: plug-ins/common/file-png.c:1880 #, c-format msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'." msgstr "Napaka pri ustvarjanju pisalne strukture za PNG pri izvažanju »%s«." -#: plug-ins/common/file-png.c:1881 +#: plug-ins/common/file-png.c:1889 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "" "Napaka pri izvažanju »%s«. Podatkovne strukture flave PNG ni mogoče " "ustvariti." -#: plug-ins/common/file-png.c:1889 +#: plug-ins/common/file-png.c:1897 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Napaka pri izvažanju »%s«. Slike ni mogoče izvoziti." @@ -6139,7 +6153,7 @@ msgid "Uncompressed SFW94A format is not yet supported." msgstr "Nestisnjeni zapis SFW94A še ni podprt." #: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:415 -#: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:529 +#: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:528 #, c-format msgid "Unable to convert SFW image." msgstr "Slike SFW ni možno pretvoriti." @@ -6552,6 +6566,11 @@ msgstr "»%s«: neveljavna vrednost vrste OTA" msgid "'%s': Invalid OTA header value" msgstr "»%s«: neveljavna vrednost glave OTA" +#: plug-ins/common/file-wbmp.c:391 +#, c-format +msgid "'%s': Invalid dimensions %u x %u" +msgstr "»%s«: neveljavne mere %u x %u" + #: plug-ins/common/file-wmf.c:177 msgid "Microsoft WMF file" msgstr "Datoteka Microsoft WMF" @@ -11345,27 +11364,27 @@ msgstr "" msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "Branje vrstice je spodletelo. Slika je morda okvarjena pri vrstici %d." -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2992 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2993 msgid "Import from TIFF" msgstr "Uvozi iz TIFF" -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:3000 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:3001 msgid "_Show reduced images" msgstr "_Pokaži pomanjšane slike" -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:3045 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:3046 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Obdelaj dodatni kanal kot:" -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:3048 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:3049 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "Vnaprej _ne pomnožena alfa" -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:3049 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:3050 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "_Vnaprej pomnožena alfa" -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:3050 +#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:3051 msgid "Channe_l" msgstr "Kana_l"