diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index cf78e22126..09988e6790 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2009-02-23 Duarte Loreto + + * pt.po: Updated Portuguese translation by Manuel Dias + . + 2009-02-22 Marco Ciampa * it.po: updated italian translation. diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 7e6354318a..545e085f61 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of gimp.gimp-2-4.po to Portuguese +# translation of gimp.gimp-2-6.po to # gimp's Portuguese translation. # Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2008, gimp # Distributed under the same licence as the gimp package. @@ -6,42 +6,43 @@ # Filipe Maia , 2001, 2002 (Baseado na versão pt_BR de: Cyro Mendes de Moraes Neto , 1999 e Marcia Norie Nakaza , 2000, 2001). # Duarte Loreto , 2003, 2004. # Bruno Queiros , 2008. +# Manuel Dias , 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gimp.gimp-2-4\n" +"Project-Id-Version: gimp.gimp-2-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-28 17:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-28 19:37+0100\n" -"Last-Translator: Bruno Queiros \n" -"Language-Team: Portugues \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-23 01:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-12 00:25+0000\n" +"Last-Translator: Manuel Dias \n" +"Language-Team: GNOME Portugal \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../app/about.h:24 +#: ../app/about.h:23 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: ../app/about.h:27 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 +#: ../app/about.h:26 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "GNU Image Manipulation Program" msgstr "Programa de Manipulação de Imagens GNU" -#: ../app/about.h:30 -#, fuzzy +#: ../app/about.h:29 msgid "" -"Copyright © 1995-2008\n" +"Copyright © 1995-2009\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team" msgstr "" -"Copyright © 1995-2007\n" +"Copyright © 1995-2009\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis e a Equipa de Desenvolvimento GIMP" -#: ../app/about.h:34 +#: ../app/about.h:33 +#, fuzzy msgid "" -"GIMP is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" "\n" "GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -50,8 +51,7 @@ msgid "" "details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - " -"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +"GIMP. If not, see ." msgstr "" "GIMP é software livre; você pode redistribui-lo e/ou modificá-lo sob as " "condições do GNU General Public License como foi publicada pela Free " @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "com o GIMP; se não, escreva para a Free Software Foundatio, Inc., 59 Temple " "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: ../app/app.c:214 +#: ../app/app.c:213 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file.\n" @@ -79,111 +79,112 @@ msgstr "" "Para evitar a perca de dados verifique a localização e as permissões do " "directório de swap definido nas suas Preferências (actualmente \"%s\")." -#: ../app/batch.c:76 +#: ../app/batch.c:75 #, c-format msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Não foi especificado um editor de batch, a usar o pré-definido '%s'.\n" -#: ../app/batch.c:94 ../app/batch.c:112 +#: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111 #, c-format msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." msgstr "" +"O editor de batch '%s' is não está disponível. Modo de batch desactivado." -#: ../app/main.c:136 ../tools/gimp-remote.c:60 +#: ../app/main.c:135 ../tools/gimp-remote.c:59 msgid "Show version information and exit" msgstr "Mostrar informação da versão e sair" -#: ../app/main.c:141 +#: ../app/main.c:140 msgid "Show license information and exit" msgstr "Mostrar informação da licença e sair" -#: ../app/main.c:146 +#: ../app/main.c:145 msgid "Be more verbose" msgstr "Ser mais verboso" -#: ../app/main.c:151 +#: ../app/main.c:150 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "Inicia uma nova instância do GIMP" -#: ../app/main.c:156 +#: ../app/main.c:155 msgid "Open images as new" msgstr "Abrir imagens como novas" -#: ../app/main.c:161 +#: ../app/main.c:160 msgid "Run without a user interface" msgstr "Executar sem interface de utilizador" -#: ../app/main.c:166 +#: ../app/main.c:165 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "Não carregar pinceis, gradientes, texturas, ..." -#: ../app/main.c:171 +#: ../app/main.c:170 msgid "Do not load any fonts" msgstr "Não carregar nenhuma fonte" -#: ../app/main.c:176 +#: ../app/main.c:175 msgid "Do not show a startup window" msgstr "Não apresentar a janela de inicialização" -#: ../app/main.c:181 +#: ../app/main.c:180 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins" msgstr "Não utilizar memória partilhada entre o GIMP e seus plugins" -#: ../app/main.c:186 +#: ../app/main.c:185 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "Não utilizar funções especiais de aceleração da CPU" -#: ../app/main.c:191 +#: ../app/main.c:190 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "Utilizar um ficheiro sessionrc alternativo" -#: ../app/main.c:196 +#: ../app/main.c:195 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "Utilizar um ficheiro alternativo gimprc de utilizador" -#: ../app/main.c:201 +#: ../app/main.c:200 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "Utilizar um ficheiro gimprc de sistema alternativo" -#: ../app/main.c:206 +#: ../app/main.c:205 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" -msgstr "" +msgstr "Comando para executar o batch (pode ser usado múltiplas vezes)" -#: ../app/main.c:211 +#: ../app/main.c:210 msgid "The procedure to process batch commands with" -msgstr "" +msgstr "O procedimento para processar comandos batch com" -#: ../app/main.c:216 +#: ../app/main.c:215 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "Mostra avisos na consola em vez de utilizar um diálogo" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:222 +#: ../app/main.c:221 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" -msgstr "" +msgstr "Modo de compatibilidade PDB (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:228 +#: ../app/main.c:227 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" -msgstr "" +msgstr "Depurar no caso de bloquear (never|query|always)" -#: ../app/main.c:233 +#: ../app/main.c:232 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "Activa manipuladores de sinais de depuração não-fatais" -#: ../app/main.c:238 +#: ../app/main.c:237 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Tornar todos os avisos fatais" -#: ../app/main.c:243 +#: ../app/main.c:242 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "Gerar um ficheiro gimprc com definições por omissão" -#: ../app/main.c:347 +#: ../app/main.c:346 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[FICHEIRO|URI...]" -#: ../app/main.c:365 +#: ../app/main.c:364 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -191,32 +192,36 @@ msgstr "" "GIMP incapaz de inicializar o interface de utilizador.\n" "Certifique-se de que existe uma instalação adequada ao seu ambiente." -#: ../app/main.c:384 +#: ../app/main.c:383 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "Outra instância do GIMP já se encontra em execução." -#: ../app/main.c:454 +#: ../app/main.c:453 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "Saída GIMP. Escreva qualquer caracter para fechar esta janela." -#: ../app/main.c:455 +#: ../app/main.c:454 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Escreva qualquer caracter para fechar esta janela)\n" -#: ../app/main.c:472 +#: ../app/main.c:471 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "Saída GIMP. Você pode minimizar esta janela, mas não a feche." -#: ../app/sanity.c:341 +#: ../app/sanity.c:340 #, c-format msgid "" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" "\n" "Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING." msgstr "" +"A configuração para a codificação de nomes de ficheiros não pode ser " +"convertida para UTF-8: %s\n" +"\n" +"Por favor verifique o valor da variável G_FILENAME_ENCODING." -#: ../app/sanity.c:360 +#: ../app/sanity.c:359 #, c-format msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " @@ -226,774 +231,793 @@ msgid "" "you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable " "G_FILENAME_ENCODING." msgstr "" +"A configuração do nome da pasta atribuida ao utilizador GIMP não pode ser " +"convertida para UTF-8: %s\n" +"\n" +"O sistema de ficheiros provavelmente guarda numa codificação diferente de " +"UTF-8 e não comunicou ao GLib isso. Por favor ajuste a variável " +"G_FILENAME_ENCODING." #. show versions of libraries used by GIMP -#: ../app/version.c:64 +#: ../app/version.c:63 #, c-format msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" -msgstr "" +msgstr "usando %s versão %s (compilada por oposição à versão%s)" -#: ../app/version.c:127 ../tools/gimp-remote.c:95 +#: ../app/version.c:126 ../tools/gimp-remote.c:94 #, c-format msgid "%s version %s" msgstr "%s versão %s" -#: ../app/actions/actions.c:103 ../app/dialogs/dialogs.c:224 -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90 +#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:223 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor de Pincéis" #. initialize the list of gimp brushes -#: ../app/actions/actions.c:106 ../app/core/gimp.c:856 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:157 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 +#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp.c:855 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:156 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743 msgid "Brushes" msgstr "Pincéis" -#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:169 +#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:168 msgid "Buffers" msgstr "Buffers" -#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/dialogs/dialogs.c:182 +#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:181 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/convert-dialog.c:175 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:190 +#: ../app/actions/actions.c:123 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:189 msgid "Colormap" msgstr "Mapa Cores" -#: ../app/actions/actions.c:118 +#: ../app/actions/actions.c:126 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Configuração de recursos" -#: ../app/actions/actions.c:121 +#: ../app/actions/actions.c:129 msgid "Context" msgstr "Contexto" -#: ../app/actions/actions.c:124 ../app/dialogs/dialogs.c:150 +#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:149 #, fuzzy msgid "Pointer Information" msgstr "Informação de Rotação" -#: ../app/actions/actions.c:127 +#: ../app/actions/actions.c:135 msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: ../app/actions/actions.c:130 +#: ../app/actions/actions.c:138 msgid "Dialogs" -msgstr "Diálogos" +msgstr "Janelas" -#: ../app/actions/actions.c:133 +#: ../app/actions/actions.c:141 #, fuzzy msgid "Dock" msgstr "Desenhável" -#: ../app/actions/actions.c:136 +#: ../app/actions/actions.c:144 #, fuzzy msgid "Dockable" msgstr "Desenhável" #. Document History -#: ../app/actions/actions.c:139 ../app/dialogs/dialogs.c:171 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1595 +#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:170 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594 msgid "Document History" msgstr "Histórico Documentos" -#: ../app/actions/actions.c:142 +#: ../app/actions/actions.c:150 msgid "Drawable" msgstr "Desenhável" -#: ../app/actions/actions.c:145 +#: ../app/actions/actions.c:153 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:146 +#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:145 msgid "Error Console" msgstr "Consola de Erros" -#: ../app/actions/actions.c:151 +#: ../app/actions/actions.c:159 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:165 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 +#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:164 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:228 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:276 +#: ../app/actions/actions.c:165 ../app/dialogs/dialogs.c:227 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:275 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor de Gradientes" #. initialize the list of gimp gradients -#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/core/gimp.c:868 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:161 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 +#: ../app/actions/actions.c:168 ../app/core/gimp.c:867 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:160 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755 msgid "Gradients" msgstr "Gradientes" -#: ../app/actions/actions.c:163 +#: ../app/actions/actions.c:171 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../app/actions/actions.c:166 +#: ../app/actions/actions.c:174 msgid "Image" msgstr "Imagem" #. list & grid views -#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:155 +#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/dialogs/dialogs.c:154 msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/dialogs/dialogs.c:178 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287 +#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/dialogs/dialogs.c:177 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:286 msgid "Layers" msgstr "Camadas" -#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/dialogs/dialogs.c:232 -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155 +#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:231 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:154 msgid "Palette Editor" msgstr "Editor Paleta" #. initialize the list of gimp palettes -#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/core/gimp.c:864 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:163 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 +#: ../app/actions/actions.c:186 ../app/core/gimp.c:863 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:162 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751 msgid "Palettes" msgstr "Paletas" #. initialize the list of gimp patterns -#: ../app/actions/actions.c:181 ../app/core/gimp.c:860 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:159 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 +#: ../app/actions/actions.c:189 ../app/core/gimp.c:859 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:158 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747 msgid "Patterns" msgstr "Texturas" -#: ../app/actions/actions.c:184 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 +#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-Ins" -#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/core/gimpchannel.c:369 +#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/core/gimpchannel.c:368 msgid "Quick Mask" msgstr "Máscara Rápida " -#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:206 +#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/dialogs/dialogs.c:205 msgid "Sample Points" msgstr "Pontos de Amostra" -#: ../app/actions/actions.c:193 +#: ../app/actions/actions.c:201 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #. initialize the template list -#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:877 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:173 +#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp.c:876 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:172 msgid "Templates" msgstr "Modelos" -#: ../app/actions/actions.c:199 +#: ../app/actions/actions.c:207 #, fuzzy msgid "Text Tool" msgstr "/Ferramenta de Te_xto" -#: ../app/actions/actions.c:202 +#: ../app/actions/actions.c:210 msgid "Text Editor" msgstr "Editor Texto" -#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/dialogs/dialogs.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 ../app/gui/gui.c:423 +#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/dialogs/dialogs.c:137 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1879 ../app/gui/gui.c:422 msgid "Tool Options" msgstr "Opções de Ferramentas" -#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:167 +#: ../app/actions/actions.c:216 ../app/dialogs/dialogs.c:166 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/dialogs.c:186 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161 +#: ../app/actions/actions.c:219 ../app/dialogs/dialogs.c:185 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160 msgid "Paths" msgstr "Caminhos" -#: ../app/actions/actions.c:214 +#: ../app/actions/actions.c:222 msgid "View" msgstr "Visualizar" -#: ../app/actions/actions.c:217 -#, fuzzy +#: ../app/actions/actions.c:225 msgid "Windows" -msgstr "Janelas de Imagens" +msgstr "Janelas" -#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43 +#. value description and new value shown in the status bar +#: ../app/actions/actions.c:516 +#, c-format +msgid "%s: %.2f" +msgstr "" + +#. value description and new value shown in the status bar +#: ../app/actions/actions.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:42 #, fuzzy msgctxt "brush-editor-action" msgid "Brush Editor Menu" msgstr "Editor do Menu de Pincéis" -#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50 +#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "brush-editor-action" msgid "Edit Active Brush" msgstr "Editar Pincel Activo" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:43 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:42 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Brushes Menu" msgstr "Menu Pincéis" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:47 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:46 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "_Open Brush as Image" msgstr "Abrir Pincel como Imagem" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:48 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Open brush as image" msgstr "Abrir o pincel como imagem" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:53 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:52 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "_New Brush" msgstr "Novo Pincel" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:54 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Create a new brush" msgstr "Criar um novo canal" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:59 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:58 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "D_uplicate Brush" msgstr "D_uplicar Pincel" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:60 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Duplicate this brush" -msgstr "Duplicar Pincel" +msgstr "D_uplicar Pincel" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:65 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:64 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Copy Brush _Location" msgstr "Copiar _Localização do Pincel" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:66 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Copy brush file location to clipboard" msgstr "" "Copiar a localização do ficheiro de gradiente para a área de transferência" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:71 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:70 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "_Delete Brush" msgstr "Apagar Pincel" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:72 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Delete this brush" msgstr "Apagar Pincel" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:77 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:76 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "_Refresh Brushes" msgstr "Actualizar Pincéis" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:78 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Refresh brushes" msgstr "Actualizar pincéis" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:86 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:85 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "_Edit Brush..." msgstr "_Editar Pincel..." -#: ../app/actions/brushes-actions.c:87 +#: ../app/actions/brushes-actions.c:86 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Edit this brush" msgstr "Editar pincel..." -#: ../app/actions/buffers-actions.c:42 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:41 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Buffers Menu" msgstr "Menu Buffers" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:46 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:45 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "_Paste Buffer" msgstr "Colar Buffer" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:47 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:46 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer" msgstr "Colar o buffer seleccionado" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:52 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:51 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer _Into" msgstr "Colar Buffer Em" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:53 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:52 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer into the selection" msgstr "Colar o buffer seleccionado na selecção" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:58 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as _New" msgstr "Colar Buffer como _Novo" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:59 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:58 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new image" msgstr "Colar o buffer seleccionado como uma nova imagem" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:64 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "_Delete Buffer" msgstr "Apagar Buffer" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:65 +#: ../app/actions/buffers-actions.c:64 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Delete the selected buffer" msgstr "Apagar o buffer seleccionado" -#: ../app/actions/channels-actions.c:44 +#: ../app/actions/channels-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Channels Menu" msgstr "Menu Canais" -#: ../app/actions/channels-actions.c:48 +#: ../app/actions/channels-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Edit Channel Attributes..." msgstr "Editar Atributos do Canal..." -#: ../app/actions/channels-actions.c:49 +#: ../app/actions/channels-actions.c:48 msgctxt "channels-action" msgid "Edit the channel's name, color and opacity" msgstr "" -#: ../app/actions/channels-actions.c:54 +#: ../app/actions/channels-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel..." msgstr "_Novo Canal..." -#: ../app/actions/channels-actions.c:55 +#: ../app/actions/channels-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel" msgstr "Criar um novo canal" -#: ../app/actions/channels-actions.c:60 +#: ../app/actions/channels-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel" msgstr "_Novo Canal" -#: ../app/actions/channels-actions.c:61 +#: ../app/actions/channels-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel with last used values" msgstr "Criar um novo canal com os últimos valores utilizados" -#: ../app/actions/channels-actions.c:66 +#: ../app/actions/channels-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "D_uplicate Channel" msgstr "D_uplicar Canal" -#: ../app/actions/channels-actions.c:68 +#: ../app/actions/channels-actions.c:67 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image" msgstr "Criar uma nova apresentação para esta imagem" -#: ../app/actions/channels-actions.c:73 +#: ../app/actions/channels-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Delete Channel" msgstr "_Apagar Canal" -#: ../app/actions/channels-actions.c:74 +#: ../app/actions/channels-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Delete this channel" msgstr "Apagar este canal" -#: ../app/actions/channels-actions.c:79 +#: ../app/actions/channels-actions.c:78 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Raise Channel" msgstr "_Elevar Canal" -#: ../app/actions/channels-actions.c:80 +#: ../app/actions/channels-actions.c:79 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Raise this channel one step in the channel stack" msgstr "Baixar este canal para o fundo da pilha de canais" -#: ../app/actions/channels-actions.c:85 +#: ../app/actions/channels-actions.c:84 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Raise Channel to _Top" msgstr "Elevar Canal ao _Topo" -#: ../app/actions/channels-actions.c:87 +#: ../app/actions/channels-actions.c:86 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" msgstr "Baixar este canal para o fundo da pilha de canais" -#: ../app/actions/channels-actions.c:92 +#: ../app/actions/channels-actions.c:91 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Lower Channel" msgstr "_Baixar Canal" -#: ../app/actions/channels-actions.c:93 +#: ../app/actions/channels-actions.c:92 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Lower this channel one step in the channel stack" msgstr "Baixar este canal para o fundo da pilha de canais" -#: ../app/actions/channels-actions.c:98 +#: ../app/actions/channels-actions.c:97 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Lower Channel to _Bottom" msgstr "_Baixar Canal ao Fundo" -#: ../app/actions/channels-actions.c:100 +#: ../app/actions/channels-actions.c:99 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" msgstr "Baixar este canal para o fundo da pilha de canais" -#: ../app/actions/channels-actions.c:108 +#: ../app/actions/channels-actions.c:107 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Channel to Sele_ction" msgstr "Canal para Sele_cção" -#: ../app/actions/channels-actions.c:109 +#: ../app/actions/channels-actions.c:108 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Replace the selection with this channel" msgstr "Substituir a selecção com este canal" -#: ../app/actions/channels-actions.c:114 +#: ../app/actions/channels-actions.c:113 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "_Adicionar à Selecção" -#: ../app/actions/channels-actions.c:115 +#: ../app/actions/channels-actions.c:114 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Add this channel to the current selection" msgstr "Adicionar este canal à selecção actual" -#: ../app/actions/channels-actions.c:120 +#: ../app/actions/channels-actions.c:119 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "_Remover da Selecção" -#: ../app/actions/channels-actions.c:121 +#: ../app/actions/channels-actions.c:120 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Subtract this channel from the current selection" msgstr "Remover este canal da selecção actual" -#: ../app/actions/channels-actions.c:126 +#: ../app/actions/channels-actions.c:125 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "_Interceptar com Selecção" -#: ../app/actions/channels-actions.c:127 +#: ../app/actions/channels-actions.c:126 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Intersect this channel with the current selection" msgstr "Interceptar este canal com a selecção actual" -#: ../app/actions/channels-commands.c:86 -#: ../app/actions/channels-commands.c:394 +#: ../app/actions/channels-commands.c:85 +#: ../app/actions/channels-commands.c:393 msgid "Channel Attributes" msgstr "Atributos do Canal" -#: ../app/actions/channels-commands.c:89 +#: ../app/actions/channels-commands.c:88 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Editar Atributos do Canal" -#: ../app/actions/channels-commands.c:91 +#: ../app/actions/channels-commands.c:90 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Editar Cor de Canal" -#: ../app/actions/channels-commands.c:92 -#: ../app/actions/channels-commands.c:124 +#: ../app/actions/channels-commands.c:91 +#: ../app/actions/channels-commands.c:123 msgid "_Fill opacity:" msgstr "_Opacidade do preenchimento:" +#: ../app/actions/channels-commands.c:116 #: ../app/actions/channels-commands.c:117 -#: ../app/actions/channels-commands.c:118 -#: ../app/actions/channels-commands.c:160 -#: ../app/actions/channels-commands.c:164 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:334 +#: ../app/actions/channels-commands.c:159 +#: ../app/actions/channels-commands.c:163 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333 msgid "New Channel" msgstr "Novo Canal" -#: ../app/actions/channels-commands.c:121 +#: ../app/actions/channels-commands.c:120 msgid "New Channel Options" msgstr "Novas Opções de Canais" -#: ../app/actions/channels-commands.c:123 +#: ../app/actions/channels-commands.c:122 msgid "New Channel Color" msgstr "Nova Cor de Canal" -#: ../app/actions/channels-commands.c:244 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:585 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:266 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:314 +#: ../app/actions/channels-commands.c:243 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:584 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:265 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:800 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:313 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Cópia de Canal %s" -#: ../app/actions/channels-commands.c:308 ../app/core/gimpselection.c:574 -#: ../app/pdb/selection-cmds.c:454 ../app/pdb/selection-cmds.c:521 +#: ../app/actions/channels-commands.c:307 ../app/core/gimpselection.c:574 +#: ../app/pdb/selection-cmds.c:453 ../app/pdb/selection-cmds.c:520 msgid "Channel to Selection" msgstr "Canal para Selecção" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:45 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "Colormap Menu" msgstr "Menu Mapa Cores" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:49 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "_Edit Color..." msgstr "_Editar Cor..." -#: ../app/actions/colormap-actions.c:50 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "Edit this color" msgstr "Editar cor" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:58 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from FG" msgstr "_Adicionar Cor de 1º Plano" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:59 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:58 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "Add current foreground color" msgstr "Adicionar cor de 1º plano acutal" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:64 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from BG" msgstr "_Adicionar Cor do Fundo" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:65 +#: ../app/actions/colormap-actions.c:64 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "Add current background color" msgstr "Adicionar cor de fundo actual" -#: ../app/actions/colormap-commands.c:74 +#: ../app/actions/colormap-commands.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Edit colormap entry #%d" msgstr "Editar Entrada Paleta Cores" -#: ../app/actions/colormap-commands.c:81 +#: ../app/actions/colormap-commands.c:80 #, fuzzy msgid "Edit Colormap Entry" msgstr "Editar Entrada Paleta Cores" -#: ../app/actions/config-actions.c:39 +#: ../app/actions/config-actions.c:38 +#, fuzzy msgctxt "config-action" msgid "Use _GEGL" -msgstr "" +msgstr "Usar _GEGL" -#: ../app/actions/config-actions.c:40 +#: ../app/actions/config-actions.c:39 +#, fuzzy msgctxt "config-action" msgid "If possible, use GEGL for image processing" -msgstr "" +msgstr "Se possível, use GEGL para o processamento de imagem" -#: ../app/actions/context-actions.c:47 +#: ../app/actions/context-actions.c:46 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Context" msgstr "_Contexto" -#: ../app/actions/context-actions.c:49 +#: ../app/actions/context-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Colors" msgstr "_Cores" -#: ../app/actions/context-actions.c:51 +#: ../app/actions/context-actions.c:50 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Opacity" msgstr "_Opacidade" -#: ../app/actions/context-actions.c:53 +#: ../app/actions/context-actions.c:52 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Paint _Mode" msgstr "_Modo Pintar" -#: ../app/actions/context-actions.c:55 +#: ../app/actions/context-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Tool" msgstr "Ferramen_tas" -#: ../app/actions/context-actions.c:57 +#: ../app/actions/context-actions.c:56 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Brush" msgstr "P_incel" -#: ../app/actions/context-actions.c:59 +#: ../app/actions/context-actions.c:58 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Pattern" msgstr "_Padrão" -#: ../app/actions/context-actions.c:61 +#: ../app/actions/context-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Palette" -msgstr "_Palette" +msgstr "_Palete" -#: ../app/actions/context-actions.c:63 +#: ../app/actions/context-actions.c:62 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Gradient" msgstr "_Gradiente" -#: ../app/actions/context-actions.c:65 +#: ../app/actions/context-actions.c:64 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Font" msgstr "_Fonte" -#: ../app/actions/context-actions.c:68 +#: ../app/actions/context-actions.c:67 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Shape" msgstr "Forma" -#: ../app/actions/context-actions.c:70 +#: ../app/actions/context-actions.c:69 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Radius" msgstr "_Raio" -#: ../app/actions/context-actions.c:72 +#: ../app/actions/context-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "S_pikes" msgstr "_Picos" -#: ../app/actions/context-actions.c:74 +#: ../app/actions/context-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Hardness" msgstr "Resistência" -#: ../app/actions/context-actions.c:76 +#: ../app/actions/context-actions.c:75 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Aspect" msgstr "_Aspecto" -#: ../app/actions/context-actions.c:78 +#: ../app/actions/context-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "A_ngle" msgstr "Â_ngulo:" -#: ../app/actions/context-actions.c:81 +#: ../app/actions/context-actions.c:80 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Default Colors" msgstr "Cores por _Defeito" -#: ../app/actions/context-actions.c:83 +#: ../app/actions/context-actions.c:82 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Set foreground color to black, background color to white" msgstr "Definir cor de 1º plano para preto, e cor de fundo para branco" -#: ../app/actions/context-actions.c:88 +#: ../app/actions/context-actions.c:87 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "S_wap Colors" msgstr "Trocar Cores" -#: ../app/actions/context-actions.c:89 +#: ../app/actions/context-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Exchange foreground and background colors" -msgstr "Definir Cor de Fundo" +msgstr "Trocar cores de fundo e 1º plano" -#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41 +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40 #, fuzzy msgctxt "cursor-info-action" msgid "Pointer Information Menu" msgstr "Informação de Rotação" -#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48 +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "cursor-info-action" msgid "_Sample Merged" msgstr "Amo_stra Mesclada" -#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:49 +#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "cursor-info-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" msgstr "Selecção base em todas as camadas visíveis" -#: ../app/actions/data-commands.c:107 ../app/actions/documents-commands.c:343 -#: ../app/actions/file-commands.c:185 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:221 -#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:265 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:538 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:758 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:159 -#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:978 +#: ../app/actions/data-commands.c:106 ../app/actions/documents-commands.c:342 +#: ../app/actions/file-commands.c:184 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:220 +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:264 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:212 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:224 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:537 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:757 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158 +#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:977 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -1004,1300 +1028,1300 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/actions/data-commands.c:133 -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1412 -#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:223 -#: ../app/core/gimppalette.c:379 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:772 -#: ../app/pdb/image-cmds.c:2198 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:93 +#: ../app/actions/data-commands.c:132 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:124 ../app/core/gimpimage.c:1411 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:210 ../app/core/gimppalette-load.c:222 +#: ../app/core/gimppalette.c:378 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 +#: ../app/pdb/image-cmds.c:2197 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92 msgid "Untitled" msgstr "Sem título" -#: ../app/actions/data-commands.c:233 +#: ../app/actions/data-commands.c:232 msgid "Delete Object" msgstr "Apagar Objecto" -#: ../app/actions/data-commands.c:256 +#: ../app/actions/data-commands.c:255 #, c-format msgid "Delete '%s'?" msgstr "Apagar Pincel '%s'?" -#: ../app/actions/data-commands.c:259 +#: ../app/actions/data-commands.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" msgstr "Tem certeza que deseja remover '%s' da lista e do disco rígido?" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool _Options" msgstr "_Opções de Ferramentas" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:40 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the tool options dialog" -msgstr "Abrir o diálogo de selecção de fontes" +msgstr "Abrir a janela de selecção de fontes" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:45 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Device Status" msgstr "Estado do _Dispositivo" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:46 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:45 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the device status dialog" -msgstr "Abrir o diálogo de selecção de gradientes" +msgstr "Abrir janela do estado do dispositivo" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:50 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Layers" msgstr "_Camadas" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the layers dialog" -msgstr "Abrir o diálogo de selecção de padrões" +msgstr "Abir a janela de camadas" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Channels" msgstr "_Canais" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:58 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the channels dialog" -msgstr "Abrir o diálogo de selecção de fontes" +msgstr "Abrir a janela de canais" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Paths" msgstr "Caminhos " -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:64 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the paths dialog" -msgstr "Abrir o diálogo de selecção de padrões" +msgstr "Abrir a janela de caminhos" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Color_map" msgstr "_Mapa cores" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the colormap dialog" -msgstr "Abrir o diálogo de selecção de fontes" +msgstr "Abrir a janela de mapa de cores" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Histogra_m" msgstr "Histogra_ma" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:76 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the histogram dialog" -msgstr "Abrir o diálogo de histogramas" +msgstr "Abrir a janela de histograma" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Selection Editor" msgstr "Editor _Selecção" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:82 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the selection editor" -msgstr "Abrir o diálogo de selecção de fontes" +msgstr "Abrir a janela do editor de selecção" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Na_vigation" msgstr "Navegação" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:88 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the display navigation dialog" -msgstr "Abrir o diálogo de selecção de gradientes" +msgstr "Abrir a janela de navegação" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Undo _History" msgstr "Histórico Desfazer" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:94 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the undo history dialog" -msgstr "Abrir o diálogo de selecção de fontes" +msgstr "Abrir a janela de histórico desfazer" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Pointer" msgstr "Ponteiro" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the pointer information dialog" -msgstr "Abrir o diálogo de selecção de fontes" +msgstr "Abrir a janela de informação do ponteiro" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Sample Points" msgstr "pontos" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:106 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the sample points dialog" msgstr "Abrir o diálogo de selecção de fontes" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Colo_rs" msgstr "Co_res" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the FG/BG color dialog" msgstr "Abrir o diálogo de cores 1º Plano/Fundo" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Brushes" msgstr "Pincéis " -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:118 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brushes dialog" msgstr "Abrir o diálogo de pinceis" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Brush Editor" msgstr "Editor de Pincéis" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:124 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brush editor" msgstr "Abrir o diálogo de pinceis" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "P_atterns" msgstr "Textur_as" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the patterns dialog" msgstr "Abrir o diálogo de padrões" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Gradients" msgstr "_Gradientes" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:136 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradients dialog" msgstr "Abrir o diálogo de gradientes" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor de Gradientes" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:142 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradient editor" msgstr "Abrir o diálogo de gradientes" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Pal_ettes" msgstr "Pal_etas" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:148 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palettes dialog" msgstr "Abrir o diálogo de paletas" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Palette Editor" msgstr "Editor Paleta" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:154 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palette editor" msgstr "Abrir o diálogo de paletas" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Fonts" msgstr "_Fontes" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the fonts dialog" msgstr "Abrir o diálogo de fontes" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "B_uffers" msgstr "B_uffers" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:166 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the named buffers dialog" msgstr "Abrir o diálogo de buffers nomeados" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Images" msgstr "_Imagens" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:172 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the images dialog" msgstr "Abrir o diálogo das imagens" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Document Histor_y" msgstr "Histórico Documentos " -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:178 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the document history dialog" msgstr "Abrir o diálogo de selecção de fontes" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Templates" msgstr "Modelos " -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:184 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the image templates dialog" msgstr "Abrir Imagem" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "T_ools" msgstr "Ferramentas " -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the tools dialog" msgstr "Abrir o diálogo de ferramentas" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Error Co_nsole" msgstr "Co_nsola de Erros" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:196 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the error console" msgstr "Abrir a consola de erros" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Preferences" msgstr "_Preferências" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the preferences dialog" msgstr "Abrir o diálogo de selecção de fontes" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos Teclado " -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:213 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the keyboard shortcuts editor" msgstr "Gravar Atalhos Teclado ao Sair" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules" msgstr "Módulos" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the module manager dialog" msgstr "Abrir Imagem" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Tip of the Day" msgstr "Dica do Dia" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:225 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224 msgctxt "dialogs-action" msgid "Show some helpful tips on using GIMP" msgstr "" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:229 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_About" msgstr "Sobre" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:231 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "About GIMP" msgstr "Sobre o GIMP" -#: ../app/actions/dock-actions.c:43 +#: ../app/actions/dock-actions.c:42 #, fuzzy msgctxt "dock-action" msgid "M_ove to Screen" msgstr "M_over para Ecrã" -#: ../app/actions/dock-actions.c:47 +#: ../app/actions/dock-actions.c:46 #, fuzzy msgctxt "dock-action" msgid "Close Dock" msgstr "Fechar Doca" -#: ../app/actions/dock-actions.c:52 +#: ../app/actions/dock-actions.c:51 #, fuzzy msgctxt "dock-action" msgid "_Open Display..." msgstr "/_Novo Monitor" -#: ../app/actions/dock-actions.c:53 +#: ../app/actions/dock-actions.c:52 #, fuzzy msgctxt "dock-action" msgid "Connect to another display" msgstr "Ligar a outro ecrã" -#: ../app/actions/dock-actions.c:61 +#: ../app/actions/dock-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "dock-action" msgid "_Show Image Selection" msgstr "Mostrar S_elecção" -#: ../app/actions/dock-actions.c:67 +#: ../app/actions/dock-actions.c:66 #, fuzzy msgctxt "dock-action" msgid "Auto _Follow Active Image" msgstr "/Auto-Seguir _Imagem Activa" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:49 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "Dialogs Menu" msgstr "Menu Diálogos" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:54 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "_Add Tab" msgstr "_Adicionar Separador" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:56 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "_Preview Size" msgstr "Tamanho Antevisão" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:58 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "_Tab Style" msgstr "Es_tilo Separador" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:61 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "_Close Tab" msgstr "Fe_char Separador" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:66 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "_Detach Tab" msgstr "_Desanexar Separador" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:85 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:84 #, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Tiny" msgstr "Minúsculo " -#: ../app/actions/dockable-actions.c:87 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:86 #, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "E_xtra Small" msgstr "Muito Pequeno " -#: ../app/actions/dockable-actions.c:89 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Small" msgstr "Pequeno " -#: ../app/actions/dockable-actions.c:91 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:90 #, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Medium" msgstr "_Médio" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:93 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:92 #, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Large" msgstr "Grande " -#: ../app/actions/dockable-actions.c:95 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:94 #, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "Ex_tra Large" msgstr "Muito Grande " -#: ../app/actions/dockable-actions.c:97 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:96 #, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Huge" msgstr "Enorme " -#: ../app/actions/dockable-actions.c:99 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:98 #, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Enormous" msgstr "_Enormíssimo" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:101 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:100 #, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Gigantic" msgstr "_Gigantesco" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:107 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:106 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "_Icon" msgstr "_Ícone" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:109 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:108 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Current _Status" msgstr "E_stado Actual" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:111 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:110 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "_Text" msgstr "_Texto" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:113 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:112 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "I_con & Text" msgstr "Í_cone & Texto" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:115 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:114 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "St_atus & Text" msgstr "Est_ado & Texto" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:125 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:124 msgctxt "dockable-action" msgid "Loc_k Tab to Dock" msgstr "" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:127 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:126 msgctxt "dockable-action" msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer" msgstr "" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:133 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:132 #, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "Show _Button Bar" msgstr "Mostrar Barra _Botão" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:142 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:141 #, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "View as _List" msgstr "/Visualizar como _Lista" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:147 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:146 #, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "View as _Grid" msgstr "/Visualizar como _Grelha" -#: ../app/actions/documents-actions.c:42 +#: ../app/actions/documents-actions.c:41 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Documents Menu" msgstr "Menu Documentos" -#: ../app/actions/documents-actions.c:46 +#: ../app/actions/documents-actions.c:45 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "_Open Image" msgstr "/_Abrir Imagem" -#: ../app/actions/documents-actions.c:47 +#: ../app/actions/documents-actions.c:46 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Open the selected entry" msgstr "Remover a entrada seleccionada" -#: ../app/actions/documents-actions.c:52 +#: ../app/actions/documents-actions.c:51 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "_Raise or Open Image" msgstr "/Eleva_r ou Abrir Imagem" -#: ../app/actions/documents-actions.c:53 +#: ../app/actions/documents-actions.c:52 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Raise window if already open" msgstr "Elevar janela se já estiver aberta" -#: ../app/actions/documents-actions.c:58 +#: ../app/actions/documents-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "File Open _Dialog" msgstr "/_Diálogo de Abertura Ficheiro" -#: ../app/actions/documents-actions.c:59 +#: ../app/actions/documents-actions.c:58 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Open image dialog" msgstr "Abrir Imagem" -#: ../app/actions/documents-actions.c:64 +#: ../app/actions/documents-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Copy Image _Location" msgstr "Localização:" -#: ../app/actions/documents-actions.c:65 +#: ../app/actions/documents-actions.c:64 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Copy image location to clipboard" msgstr "" "Copiar a localização do ficheiro de gradiente para a área de transferência" -#: ../app/actions/documents-actions.c:70 +#: ../app/actions/documents-actions.c:69 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Remove _Entry" msgstr "/Remover _Entrada" -#: ../app/actions/documents-actions.c:71 +#: ../app/actions/documents-actions.c:70 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Remove the selected entry" msgstr "Remover a entrada seleccionada" -#: ../app/actions/documents-actions.c:76 +#: ../app/actions/documents-actions.c:75 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "_Clear History" msgstr "Histórico Desfazer" -#: ../app/actions/documents-actions.c:77 +#: ../app/actions/documents-actions.c:76 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Clear the entire document history" msgstr "Histórico Desfazer" -#: ../app/actions/documents-actions.c:82 +#: ../app/actions/documents-actions.c:81 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Recreate _Preview" msgstr "/Recriar _Antevisão" -#: ../app/actions/documents-actions.c:83 +#: ../app/actions/documents-actions.c:82 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Recreate preview" msgstr "/Recriar _Antevisão" -#: ../app/actions/documents-actions.c:88 +#: ../app/actions/documents-actions.c:87 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Reload _all Previews" msgstr "/Reler _todas Antevisões" -#: ../app/actions/documents-actions.c:89 +#: ../app/actions/documents-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Reload all previews" msgstr "/Reler _todas Antevisões" -#: ../app/actions/documents-actions.c:94 +#: ../app/actions/documents-actions.c:93 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "/Remover Entradas Estra_nhas" -#: ../app/actions/documents-actions.c:96 +#: ../app/actions/documents-actions.c:95 msgctxt "documents-action" msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" msgstr "" -#: ../app/actions/documents-commands.c:192 +#: ../app/actions/documents-commands.c:191 #, fuzzy msgid "Clear Document History" msgstr "Histórico Documentos" -#: ../app/actions/documents-commands.c:215 +#: ../app/actions/documents-commands.c:214 #, fuzzy msgid "Clear the Recent Documents list?" msgstr "Histórico Desfazer" -#: ../app/actions/documents-commands.c:218 +#: ../app/actions/documents-commands.c:217 msgid "" "Clearing the document history will permanently remove all images from the " "recent documents list." msgstr "" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:46 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:45 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "_Equalize" msgstr "Equalizar" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:47 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:46 msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic contrast enhancement" msgstr "" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:52 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:51 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "In_vert" msgstr "Inverter" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:53 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:52 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Invert the colors" msgstr "Cor Indexada" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:58 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "_White Balance" msgstr "Equilíbrio _Branco" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:59 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:58 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic white balance correction" msgstr "Roda a camada ou selecção" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:64 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "_Offset..." msgstr "Desl_ocamento..." -#: ../app/actions/drawable-actions.c:66 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:65 msgctxt "drawable-action" msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" msgstr "" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:74 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "_Linked" msgstr "Linha" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:75 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:74 msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle the linked state" msgstr "" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:81 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:80 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "_Visible" msgstr "_Visível" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:82 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:81 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle visibility" msgstr "Visibilidade Item" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:91 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:90 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "Virar _Horizontalmente" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:92 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:91 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Flip horizontally" msgstr "Virar horizontalmente" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:97 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:96 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "Virar _Verticalmente" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:98 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:97 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Flip vertically" msgstr "Virar verticalmente" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:106 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:105 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "Rodar 90 sentido horário" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:107 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:106 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90 degrees to the right" msgstr "/Camadas/Transformação/Rodar 90 graus Sentido _Ponteiros" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:112 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:111 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "/Imagem/Transformação/Rodar _180 graus" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:113 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:112 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Turn upside-down" msgstr "Por de cima para baixo" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:118 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:117 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "Frente para Fundo (HSV no sentido anti-horário)" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:119 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:118 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90 degrees to the left" msgstr "/Camadas/Transformação/Rodar 90 graus Sentido _Ponteiros" -#: ../app/actions/drawable-commands.c:64 +#: ../app/actions/drawable-commands.c:63 msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "Equalização não opera sobre camadas indexadas." -#: ../app/actions/drawable-commands.c:88 +#: ../app/actions/drawable-commands.c:87 msgid "Invert does not operate on indexed layers." msgstr "Inversão não opera sobre camadas indexadas." -#: ../app/actions/drawable-commands.c:112 +#: ../app/actions/drawable-commands.c:111 #, fuzzy msgid "White Balance operates only on RGB color layers." msgstr "Equilíbrio de cores apenas opera sobre camadas em cor RGB." -#: ../app/actions/edit-actions.c:64 +#: ../app/actions/edit-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../app/actions/edit-actions.c:65 +#: ../app/actions/edit-actions.c:64 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Paste as" msgstr "Colar como" -#: ../app/actions/edit-actions.c:66 +#: ../app/actions/edit-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Buffer" msgstr "_Buffer" -#: ../app/actions/edit-actions.c:69 +#: ../app/actions/edit-actions.c:68 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Undo History Menu" msgstr "Histórico Desfazer" -#: ../app/actions/edit-actions.c:73 +#: ../app/actions/edit-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Undo" msgstr "_Desfazer" -#: ../app/actions/edit-actions.c:74 +#: ../app/actions/edit-actions.c:73 msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation" msgstr "" -#: ../app/actions/edit-actions.c:79 +#: ../app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Redo" msgstr "_Refazer" -#: ../app/actions/edit-actions.c:80 +#: ../app/actions/edit-actions.c:79 msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone" msgstr "" -#: ../app/actions/edit-actions.c:85 +#: ../app/actions/edit-actions.c:84 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Strong Undo" msgstr "Super Anular" -#: ../app/actions/edit-actions.c:86 +#: ../app/actions/edit-actions.c:85 msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" msgstr "" -#: ../app/actions/edit-actions.c:91 +#: ../app/actions/edit-actions.c:90 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Strong Redo" msgstr "Super Refazer" -#: ../app/actions/edit-actions.c:93 +#: ../app/actions/edit-actions.c:92 msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" msgstr "" -#: ../app/actions/edit-actions.c:98 +#: ../app/actions/edit-actions.c:97 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Clear Undo History" msgstr "Histórico Desfazer" -#: ../app/actions/edit-actions.c:99 +#: ../app/actions/edit-actions.c:98 msgctxt "edit-action" msgid "Remove all operations from the undo history" msgstr "" -#: ../app/actions/edit-actions.c:104 +#: ../app/actions/edit-actions.c:103 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Fade..." msgstr "/_Novo Caminho..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:106 +#: ../app/actions/edit-actions.c:105 msgctxt "edit-action" msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation" msgstr "" -#: ../app/actions/edit-actions.c:111 +#: ../app/actions/edit-actions.c:110 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar" -#: ../app/actions/edit-actions.c:112 +#: ../app/actions/edit-actions.c:111 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to the clipboard" msgstr "Mover acima o filtro seleccionado" -#: ../app/actions/edit-actions.c:117 +#: ../app/actions/edit-actions.c:116 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Copy" msgstr "Copiar" -#: ../app/actions/edit-actions.c:118 +#: ../app/actions/edit-actions.c:117 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" msgstr "Mover acima o filtro seleccionado" #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, -#: ../app/actions/edit-actions.c:123 +#: ../app/actions/edit-actions.c:122 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible" msgstr "/_Ficheiro" -#: ../app/actions/edit-actions.c:124 +#: ../app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region" msgstr "Incapaz de flutuar selecção pois a região seleccionada está vazia." -#: ../app/actions/edit-actions.c:129 +#: ../app/actions/edit-actions.c:128 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Paste" msgstr "Colar " -#: ../app/actions/edit-actions.c:130 +#: ../app/actions/edit-actions.c:129 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard" msgstr "Roda a camada ou selecção" -#: ../app/actions/edit-actions.c:135 +#: ../app/actions/edit-actions.c:134 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Paste _Into" msgstr "Colar Em " -#: ../app/actions/edit-actions.c:137 +#: ../app/actions/edit-actions.c:136 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" msgstr "Roda a camada ou selecção" -#: ../app/actions/edit-actions.c:142 +#: ../app/actions/edit-actions.c:141 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "From _Clipboard" msgstr "Área de Transferência" -#: ../app/actions/edit-actions.c:143 ../app/actions/edit-actions.c:149 +#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Create a new image from the content of the clipboard" msgstr "Criar uma nova imagem a partir do modelo seleccionado" -#: ../app/actions/edit-actions.c:148 +#: ../app/actions/edit-actions.c:147 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_New Image" msgstr "_Nova imagem" -#: ../app/actions/edit-actions.c:154 +#: ../app/actions/edit-actions.c:153 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "New _Layer" msgstr "Nova Camada" -#: ../app/actions/edit-actions.c:155 +#: ../app/actions/edit-actions.c:154 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" msgstr "Criar uma nova imagem a partir do modelo seleccionado" -#: ../app/actions/edit-actions.c:160 +#: ../app/actions/edit-actions.c:159 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t Named..." msgstr "Cor_tar Denominado..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:161 +#: ../app/actions/edit-actions.c:160 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to a named buffer" msgstr "Mover acima o filtro seleccionado" -#: ../app/actions/edit-actions.c:166 +#: ../app/actions/edit-actions.c:165 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Copy Named..." msgstr "_Copiar Denominado..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:167 +#: ../app/actions/edit-actions.c:166 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" msgstr "Mover acima o filtro seleccionado" #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, -#: ../app/actions/edit-actions.c:172 +#: ../app/actions/edit-actions.c:171 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible Named..." msgstr "Copiar Nomeado _Visível..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:173 +#: ../app/actions/edit-actions.c:172 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected region to a named buffer" msgstr "Mover acima o filtro seleccionado" -#: ../app/actions/edit-actions.c:178 +#: ../app/actions/edit-actions.c:177 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Paste Named..." msgstr "Colar Denominado..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:179 +#: ../app/actions/edit-actions.c:178 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of a named buffer" msgstr "Mover acima o filtro seleccionado" -#: ../app/actions/edit-actions.c:184 +#: ../app/actions/edit-actions.c:183 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Cl_ear" msgstr "Limpar" -#: ../app/actions/edit-actions.c:185 +#: ../app/actions/edit-actions.c:184 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Clear the selected pixels" msgstr "Remover o modelo seleccionado" -#: ../app/actions/edit-actions.c:193 +#: ../app/actions/edit-actions.c:192 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Preencher com Cor de 1º Plano" -#: ../app/actions/edit-actions.c:194 +#: ../app/actions/edit-actions.c:193 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the foreground color" msgstr "Editar Cor de Fundo" -#: ../app/actions/edit-actions.c:199 +#: ../app/actions/edit-actions.c:198 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Preencher com Cor de Fundo" -#: ../app/actions/edit-actions.c:200 +#: ../app/actions/edit-actions.c:199 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the background color" msgstr "Editar Cor de Fundo" -#: ../app/actions/edit-actions.c:205 +#: ../app/actions/edit-actions.c:204 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Fill with P_attern" msgstr "Preencher com Padrão" -#: ../app/actions/edit-actions.c:206 +#: ../app/actions/edit-actions.c:205 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the active pattern" msgstr "Editar Cor de Fundo" -#: ../app/actions/edit-actions.c:283 +#: ../app/actions/edit-actions.c:282 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Desfazer %s" -#: ../app/actions/edit-actions.c:290 +#: ../app/actions/edit-actions.c:289 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Refazer %s" -#: ../app/actions/edit-actions.c:305 +#: ../app/actions/edit-actions.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "_Fade %s..." msgstr "/Ficheiro/Gravar _como..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:317 +#: ../app/actions/edit-actions.c:316 msgid "_Undo" msgstr "_Desfazer" -#: ../app/actions/edit-actions.c:318 +#: ../app/actions/edit-actions.c:317 msgid "_Redo" msgstr "_Refazer" -#: ../app/actions/edit-actions.c:319 +#: ../app/actions/edit-actions.c:318 #, fuzzy msgid "_Fade..." msgstr "/_Novo Caminho..." -#: ../app/actions/edit-commands.c:135 +#: ../app/actions/edit-commands.c:134 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "Histórico Desfazer" -#: ../app/actions/edit-commands.c:161 +#: ../app/actions/edit-commands.c:160 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" -#: ../app/actions/edit-commands.c:173 +#: ../app/actions/edit-commands.c:172 #, c-format msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." msgstr "" -#: ../app/actions/edit-commands.c:203 +#: ../app/actions/edit-commands.c:202 #, fuzzy msgid "Cut pixels to the clipboard" msgstr "Mover acima o filtro seleccionado" -#: ../app/actions/edit-commands.c:233 ../app/actions/edit-commands.c:262 +#: ../app/actions/edit-commands.c:232 ../app/actions/edit-commands.c:261 msgid "Copied pixels to the clipboard" msgstr "" -#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:359 -#: ../app/actions/edit-commands.c:535 +#: ../app/actions/edit-commands.c:324 ../app/actions/edit-commands.c:358 +#: ../app/actions/edit-commands.c:534 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "" -#: ../app/actions/edit-commands.c:348 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:181 -#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:181 ../app/widgets/gimpclipboard.c:296 +#: ../app/actions/edit-commands.c:347 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:180 +#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:180 ../app/widgets/gimpclipboard.c:295 msgid "Clipboard" msgstr "Área de Transferência" -#: ../app/actions/edit-commands.c:373 +#: ../app/actions/edit-commands.c:372 msgid "Cut Named" msgstr "Corte com Denominação" -#: ../app/actions/edit-commands.c:376 ../app/actions/edit-commands.c:417 -#: ../app/actions/edit-commands.c:437 +#: ../app/actions/edit-commands.c:375 ../app/actions/edit-commands.c:416 +#: ../app/actions/edit-commands.c:436 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Inserir um nome para este buffer" -#: ../app/actions/edit-commands.c:414 +#: ../app/actions/edit-commands.c:413 msgid "Copy Named" msgstr "Cópia com Denominação" -#: ../app/actions/edit-commands.c:434 +#: ../app/actions/edit-commands.c:433 #, fuzzy msgid "Copy Visible Named " msgstr "/_Ficheiro" -#: ../app/actions/edit-commands.c:552 +#: ../app/actions/edit-commands.c:551 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Não existe nenhuma camada ou canal activo de onde cortar." -#: ../app/actions/edit-commands.c:557 ../app/actions/edit-commands.c:589 -#: ../app/actions/edit-commands.c:613 +#: ../app/actions/edit-commands.c:556 ../app/actions/edit-commands.c:588 +#: ../app/actions/edit-commands.c:612 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Buffer Sem Nome)" -#: ../app/actions/edit-commands.c:584 +#: ../app/actions/edit-commands.c:583 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Não existe nenhuma camada ou canal activo de onde copiar." -#: ../app/actions/error-console-actions.c:40 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:39 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Error Console Menu" msgstr "Menu de Consola de Erros" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:44 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "_Clear" msgstr "Limpar" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:45 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Clear error console" msgstr "Limpar Erros" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:50 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar Tudo" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:51 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:50 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Select all error messages" msgstr "Limpar Erros" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:59 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:58 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "_Save Error Log to File..." msgstr "Gravar Log de Erro em Ficheiro" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:60 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:59 msgctxt "error-console-action" -msgid "Write all error mesaages to a file" +msgid "Write all error messages to a file" msgstr "" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:65 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:64 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Save S_election to File..." msgstr "/Gravar _Selecção em Ficheiro..." -#: ../app/actions/error-console-actions.c:66 +#: ../app/actions/error-console-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Write the selected error messages to a file" -msgstr "Colar o buffer seleccionado como uma nova imagem" +msgstr "Gravar definições de níveis para ficheiro" -#: ../app/actions/error-console-commands.c:85 +#: ../app/actions/error-console-commands.c:84 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Não pode gravar. Nada foi seleccionado." -#: ../app/actions/error-console-commands.c:96 +#: ../app/actions/error-console-commands.c:95 msgid "Save Error Log to File" msgstr "Gravar Log de Erro em Ficheiro" -#: ../app/actions/error-console-commands.c:157 +#: ../app/actions/error-console-commands.c:156 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -2306,172 +2330,172 @@ msgstr "" "Erro ao escrever ficheiro '%s':\n" "%s" -#: ../app/actions/file-actions.c:67 +#: ../app/actions/file-actions.c:66 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../app/actions/file-actions.c:68 +#: ../app/actions/file-actions.c:67 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Create" msgstr "Actual" -#: ../app/actions/file-actions.c:69 +#: ../app/actions/file-actions.c:68 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Open _Recent" msgstr "Abrir _Recente" -#: ../app/actions/file-actions.c:72 +#: ../app/actions/file-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "_Open..." msgstr "Abrir..." -#: ../app/actions/file-actions.c:73 +#: ../app/actions/file-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Open an image file" msgstr "Abrir um ficheiro de imagem" -#: ../app/actions/file-actions.c:78 +#: ../app/actions/file-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Op_en as Layers..." msgstr "Abrir como Camadas..." -#: ../app/actions/file-actions.c:79 +#: ../app/actions/file-actions.c:78 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Open an image file as layers" msgstr "Abrir Imagem" -#: ../app/actions/file-actions.c:84 +#: ../app/actions/file-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Open _Location..." msgstr "Abrir _Localização..." -#: ../app/actions/file-actions.c:85 +#: ../app/actions/file-actions.c:84 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Open an image file from a specified location" msgstr "Abrir Imagem" -#: ../app/actions/file-actions.c:90 +#: ../app/actions/file-actions.c:89 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save as _Template..." msgstr "Gravar como Modelo..." -#: ../app/actions/file-actions.c:91 +#: ../app/actions/file-actions.c:90 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Create a new template from this image" msgstr "Criar uma nova apresentação para esta imagem" -#: ../app/actions/file-actions.c:96 +#: ../app/actions/file-actions.c:95 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Re_vert" msgstr "Re_verter" -#: ../app/actions/file-actions.c:97 +#: ../app/actions/file-actions.c:96 msgctxt "file-action" msgid "Reload the image file from disk" msgstr "" -#: ../app/actions/file-actions.c:102 +#: ../app/actions/file-actions.c:101 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Close all" msgstr "Fechar todos" -#: ../app/actions/file-actions.c:103 +#: ../app/actions/file-actions.c:102 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Close all opened images" msgstr "/_Fechar Aba" -#: ../app/actions/file-actions.c:108 +#: ../app/actions/file-actions.c:107 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "_Quit" msgstr "Sair" -#: ../app/actions/file-actions.c:109 +#: ../app/actions/file-actions.c:108 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" msgstr "Sair do Programa de Manipulação de Imagem GNU" -#: ../app/actions/file-actions.c:117 +#: ../app/actions/file-actions.c:116 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "_Save" msgstr "Gravar " -#: ../app/actions/file-actions.c:118 +#: ../app/actions/file-actions.c:117 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save this image" msgstr "Gravar esta imagem" -#: ../app/actions/file-actions.c:123 +#: ../app/actions/file-actions.c:122 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save _As..." msgstr "Grav_ar Como..." -#: ../app/actions/file-actions.c:124 +#: ../app/actions/file-actions.c:123 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save this image with a different name" msgstr "Gravar esta imagem com um nome diferente" -#: ../app/actions/file-actions.c:129 +#: ../app/actions/file-actions.c:128 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save a Cop_y..." msgstr "Gravar uma Cópia..." -#: ../app/actions/file-actions.c:131 +#: ../app/actions/file-actions.c:130 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save this image with a different name, but keep its current name" msgstr "" "Gravar esta imagem com um nome diferente, mas mantenha o seu nome actual" -#: ../app/actions/file-actions.c:136 +#: ../app/actions/file-actions.c:135 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save and Close..." msgstr "/Ficheiro/Gravar uma Cóp_ia..." -#: ../app/actions/file-actions.c:137 +#: ../app/actions/file-actions.c:136 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save this image and close its window" msgstr "Gravar esta imagem e fechar a sua janela" -#: ../app/actions/file-commands.c:105 ../app/actions/file-commands.c:459 -#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77 +#: ../app/actions/file-commands.c:104 ../app/actions/file-commands.c:458 +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:76 msgid "Open Image" msgstr "Abrir Imagem" -#: ../app/actions/file-commands.c:126 +#: ../app/actions/file-commands.c:125 #, fuzzy msgid "Open Image as Layers" msgstr "Abrir Imagem" -#: ../app/actions/file-commands.c:267 +#: ../app/actions/file-commands.c:266 msgid "Saving canceled" msgstr "Gravação cancelada" -#: ../app/actions/file-commands.c:276 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:514 -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:174 +#: ../app/actions/file-commands.c:275 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:513 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:173 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -2482,40 +2506,40 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/actions/file-commands.c:302 +#: ../app/actions/file-commands.c:301 msgid "No changes need to be saved" msgstr "" -#: ../app/actions/file-commands.c:309 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:89 +#: ../app/actions/file-commands.c:308 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:88 msgid "Save Image" msgstr "Gravar Imagem" -#: ../app/actions/file-commands.c:315 +#: ../app/actions/file-commands.c:314 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Gravar uma Cópia da Imagem" -#: ../app/actions/file-commands.c:335 +#: ../app/actions/file-commands.c:334 msgid "Create New Template" msgstr "Criar Novo Modelo" -#: ../app/actions/file-commands.c:339 +#: ../app/actions/file-commands.c:338 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Introduza um nome para este modelo" -#: ../app/actions/file-commands.c:366 +#: ../app/actions/file-commands.c:365 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "Reversão falhou. Não existe ficheiro associado a esta imagem." -#: ../app/actions/file-commands.c:379 +#: ../app/actions/file-commands.c:378 msgid "Revert Image" msgstr "Reverter Imagem" -#: ../app/actions/file-commands.c:405 +#: ../app/actions/file-commands.c:404 #, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" msgstr "Reverter '%s' para '%s'?" -#: ../app/actions/file-commands.c:411 +#: ../app/actions/file-commands.c:410 #, fuzzy msgid "" "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " @@ -2526,11 +2550,11 @@ msgstr "" "\n" "Irá perder todas as suas alterações, incluindo informação de desfazer." -#: ../app/actions/file-commands.c:566 +#: ../app/actions/file-commands.c:565 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Modelo Sem Nome)" -#: ../app/actions/file-commands.c:614 +#: ../app/actions/file-commands.c:613 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2541,365 +2565,365 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/actions/fonts-actions.c:44 +#: ../app/actions/fonts-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "fonts-action" msgid "Fonts Menu" msgstr "Menu Fontes" -#: ../app/actions/fonts-actions.c:48 +#: ../app/actions/fonts-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "fonts-action" msgid "_Rescan Font List" msgstr "_Reler Lista Fontes" -#: ../app/actions/fonts-actions.c:49 +#: ../app/actions/fonts-actions.c:48 msgctxt "fonts-action" msgid "Rescan the installed fonts" msgstr "" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:45 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Menu de Editor de Gradientes" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Left Color Type" msgstr "/_Gravar Cor Esquerda Para" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:51 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Load Left Color From" msgstr "_Ler Cor Esquerda De" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Save Left Color To" msgstr "_Gravar Cor Esquerda Para" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:56 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Right Color Type" msgstr "Tipo de Cor Direita" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:58 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Load Right Color Fr_om" msgstr "/Ler C_or Direita De" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Sa_ve Right Color To" msgstr "/Gra_var Cor Direita Para" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:66 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "L_eft Endpoint's Color..." msgstr "/Cor do Ponto Final _Esquerdo..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "R_ight Endpoint's Color..." msgstr "/Cor do Ponto Final _Direito..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:111 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "/Misturar Cores dos Pontos Fi_nais" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:116 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "/Misturar _Opacidade dos Pontos Finais" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:124 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Edit Active Gradient" msgstr "/_Editar Gradiente..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:155 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "/Ler Cor Esquerda De/Ponto Final Direito do Vizinho da _Esquerda" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:160 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Endpoint" msgstr "Cor Ponto Final Direito" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:165 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:213 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Foreground Color" msgstr "Cor de _1º Plano" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:170 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:218 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Background Color" msgstr "Cor de _Fundo:" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:203 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "/Ler Cor Direita De/Ponto Final Esquerdo do Vizinho da _Direita" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:208 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Endpoint" msgstr "Cor Ponto Final Esquerdo" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:257 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:287 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Fixed" msgstr "/_Ficheiro" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:262 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:292 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "F_oreground Color" msgstr "Cor de _1º Plano" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:268 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:298 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "Fo_reground Color (Transparent)" msgstr "Cor de 1º plano definida como:" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:303 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Background Color" msgstr "Cor de _Fundo:" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:279 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:309 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "B_ackground Color (Transparent)" msgstr "Cor de fundo definida como:" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:317 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Linear" msgstr "Linear" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:322 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Curved" msgstr "Curvas" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:327 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Sinusoidal" msgstr "_Sinusoidal" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:332 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (i_ncreasing)" msgstr "/funçãomisturas/Esférico (cresce_nte)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:337 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (_decreasing)" msgstr "/funçãomisturas/Esférico (_decrescente)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:342 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "(Varies)" msgstr "(Varia)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:350 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "_RGB" msgstr "RGB" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:355 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "/tipocor/HSV (mati_z no sentido anti-horário)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:360 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (clockwise _hue)" msgstr "Frente para Fundo (matiz HSV no sentido horário)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:365 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "(Varies)" msgstr "(Varia)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:373 msgid "Zoom In" msgstr "Aum Zoom" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89 msgid "Zoom in" msgstr "Aum Zoom" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:379 msgid "Zoom Out" msgstr "Dim Zoom" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95 msgid "Zoom out" msgstr "Dim Zoom" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:385 msgid "Zoom All" msgstr "Zoom Geral" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101 #, fuzzy msgid "Zoom all" msgstr "Zoom Geral" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:776 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "_Função de Mistura para Segmento" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:778 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "_Tipo Coloração para Segmento" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:781 msgid "_Flip Segment" msgstr "_Inverter Segmento" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:783 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "_Replicar Segmento..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:785 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "Dividir Segmento no Ponto _Médio" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:787 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Dividir Segmento _Uniformemente..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:789 msgid "_Delete Segment" msgstr "_Remover Segmento" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:791 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "_Centrar Novamente Ponto Médio do Segmento" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:793 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Redistribuir Pontos de Man_useio no Segmento" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:798 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "Função de _Mistura para a Selecção" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:800 msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "_Tipo Coloração para a Selecção" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:803 msgid "_Flip Selection" msgstr "_Inverter Selecção" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:805 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "_Replicar Selecção..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:807 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "Dividir Segmentos nos Pontos _Médios" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:809 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Dividir Segmentos _Uniformemente..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:811 msgid "_Delete Selection" msgstr "_Remover Selecção" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:813 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "_Centralizar Novamente Pontos Médios da Selecção" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:815 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Redistribuir Pontos de Man_useio na Selecção" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Cor Ponto Final Esquerdo" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:88 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Cor Ponto Final Esquerdo do Segmento Gradiente" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Cor Ponto Final Direito" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Cor Ponto Final Direito do Segmento Gradiente" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452 msgid "Replicate Segment" msgstr "Replicar Segmento" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:454 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Replicar Segmento Gradiente" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457 msgid "Replicate Selection" msgstr "Replicar Selecção" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:459 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Replicar Selecção Gradiente" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:472 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471 msgid "Replicate" msgstr "Replicar" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:491 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." @@ -2907,7 +2931,7 @@ msgstr "" "Seleccione o número de vezes\n" "que deseja replicar o segmento seleccionado." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:494 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." @@ -2915,27 +2939,27 @@ msgstr "" "Seleccione o número de vezes\n" "a replicar a selecção." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:553 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Dividir Segmento Uniformemente" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Dividir Segmento Gradiente Uniformemente" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:558 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Dividir Segmentos Uniformemente" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Dividir Segmentos Gradiente Uniformemente" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:572 msgid "Split" msgstr "Dividir" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:594 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:593 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." @@ -2943,7 +2967,7 @@ msgstr "" "Seleccione o número de partes uniformes\n" "nas quais dividir o segmento seleccionado." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:596 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." @@ -2951,623 +2975,623 @@ msgstr "" "Seleccione o número de partes uniformes\n" "nas quais dividir os segmentos na selecção." -#: ../app/actions/gradients-actions.c:44 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Gradients Menu" msgstr "Menu Gradientes" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:48 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "_New Gradient" msgstr "/_Novo Gradiente" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:49 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Create a new gradient" msgstr "Criar Nova Imagem" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:54 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "D_uplicate Gradient" msgstr "/D_uplicar Gradiente" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:55 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Duplicate this gradient" msgstr "/D_uplicar Gradiente" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:60 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Copy Gradient _Location" msgstr "Localização:" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:61 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Copy gradient file location to clipboard" msgstr "" "Copiar a localização do ficheiro de gradiente para a área de transferência" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:66 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Save as _POV-Ray..." msgstr "/Gravar como _POV-Ray..." -#: ../app/actions/gradients-actions.c:67 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:66 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Save gradient as POV-Ray" msgstr "Gravar '%s' como POV-Ray" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:72 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "_Delete Gradient" msgstr "/_Remover Gradiente..." -#: ../app/actions/gradients-actions.c:73 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Delete this gradient" msgstr "/_Remover Gradiente..." -#: ../app/actions/gradients-actions.c:78 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "_Refresh Gradients" msgstr "/_Actualizar Gradientes" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:79 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:78 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Refresh gradients" msgstr "/_Actualizar Gradientes" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:87 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:86 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "_Edit Gradient..." msgstr "/_Editar Gradiente..." -#: ../app/actions/gradients-actions.c:88 +#: ../app/actions/gradients-actions.c:87 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Edit gradient" msgstr "/_Editar Gradiente..." -#: ../app/actions/gradients-commands.c:66 +#: ../app/actions/gradients-commands.c:65 #, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Gravar '%s' como POV-Ray" -#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41 +#: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40 #, fuzzy msgctxt "help-action" msgid "_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: ../app/actions/help-actions.c:42 +#: ../app/actions/help-actions.c:41 #, fuzzy msgctxt "help-action" msgid "Open the GIMP user manual" msgstr "Abrir o manual de utilizador do GIMP" -#: ../app/actions/help-actions.c:47 +#: ../app/actions/help-actions.c:46 #, fuzzy msgctxt "help-action" msgid "_Context Help" msgstr "/Ajuda/Ajuda de _Contexto" -#: ../app/actions/help-actions.c:48 +#: ../app/actions/help-actions.c:47 msgctxt "help-action" msgid "Show the help for a specific user interface item" msgstr "" -#: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52 +#: ../app/actions/image-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:51 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Image Menu" msgstr "Menu Imagem" -#: ../app/actions/image-actions.c:55 +#: ../app/actions/image-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Image" msgstr "/_Imagem" -#: ../app/actions/image-actions.c:56 +#: ../app/actions/image-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Mode" msgstr "Modo" -#: ../app/actions/image-actions.c:57 +#: ../app/actions/image-actions.c:56 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Transform" msgstr "Transformar" -#: ../app/actions/image-actions.c:58 +#: ../app/actions/image-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Guides" msgstr "Guia" -#: ../app/actions/image-actions.c:60 +#: ../app/actions/image-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Colors" msgstr "_Cores" -#: ../app/actions/image-actions.c:61 +#: ../app/actions/image-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "I_nfo" msgstr "_Desfazer" -#: ../app/actions/image-actions.c:62 +#: ../app/actions/image-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Auto" msgstr "_Automático" -#: ../app/actions/image-actions.c:63 +#: ../app/actions/image-actions.c:62 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Map" msgstr "_M" -#: ../app/actions/image-actions.c:64 +#: ../app/actions/image-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "C_omponents" msgstr "Contador:" -#: ../app/actions/image-actions.c:67 +#: ../app/actions/image-actions.c:66 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_New..." msgstr "/_Novo Caminho..." -#: ../app/actions/image-actions.c:68 +#: ../app/actions/image-actions.c:67 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Create a new image" msgstr "Criar Nova Imagem" -#: ../app/actions/image-actions.c:73 +#: ../app/actions/image-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Can_vas Size..." msgstr "Tamanho Tela" -#: ../app/actions/image-actions.c:74 +#: ../app/actions/image-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Adjust the image dimensions" msgstr "Ajustar matiz e saturação" -#: ../app/actions/image-actions.c:79 +#: ../app/actions/image-actions.c:78 #, fuzzy msgctxt "image-action" -msgid "F_it Canvas to Layers" +msgid "Fit Canvas to L_ayers" msgstr "/Máscara para Sele_cção" -#: ../app/actions/image-actions.c:80 +#: ../app/actions/image-actions.c:79 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to enclose all layers" msgstr "Roda a camada ou selecção" -#: ../app/actions/image-actions.c:85 +#: ../app/actions/image-actions.c:84 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "F_it Canvas to Selection" msgstr "/Máscara para Sele_cção" -#: ../app/actions/image-actions.c:86 +#: ../app/actions/image-actions.c:85 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to the extents of the selection" msgstr "Roda a camada ou selecção" -#: ../app/actions/image-actions.c:91 +#: ../app/actions/image-actions.c:90 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Print Size..." msgstr "Tamanho Impressão:" -#: ../app/actions/image-actions.c:92 +#: ../app/actions/image-actions.c:91 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Adjust the print resolution" msgstr "Ajustar matiz e saturação" -#: ../app/actions/image-actions.c:97 +#: ../app/actions/image-actions.c:96 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Scale Image..." msgstr "Dimensionar Imagem" -#: ../app/actions/image-actions.c:98 +#: ../app/actions/image-actions.c:97 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Change the size of the image content" msgstr "Alterar a perspectiva da camada ou selecção" -#: ../app/actions/image-actions.c:103 +#: ../app/actions/image-actions.c:102 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Crop to Selection" msgstr "/Alfa _para Selecção" -#: ../app/actions/image-actions.c:104 +#: ../app/actions/image-actions.c:103 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Crop the image to the extents of the selection" msgstr "Roda a camada ou selecção" -#: ../app/actions/image-actions.c:109 +#: ../app/actions/image-actions.c:108 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: ../app/actions/image-actions.c:110 +#: ../app/actions/image-actions.c:109 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Create a duplicate of this image" msgstr "Criar uma nova apresentação para esta imagem" -#: ../app/actions/image-actions.c:115 +#: ../app/actions/image-actions.c:114 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Merge Visible _Layers..." msgstr "/Juntar Camadas _Visíveis..." -#: ../app/actions/image-actions.c:116 +#: ../app/actions/image-actions.c:115 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "Utilizar todas as camadas visíveis ao encolher a selecção" -#: ../app/actions/image-actions.c:121 +#: ../app/actions/image-actions.c:120 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "/_Unificar Imagem" -#: ../app/actions/image-actions.c:122 +#: ../app/actions/image-actions.c:121 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "Utilizar todas as camadas visíveis ao encolher a selecção" -#: ../app/actions/image-actions.c:127 +#: ../app/actions/image-actions.c:126 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Configure G_rid..." msgstr "Configurar Grelha" -#: ../app/actions/image-actions.c:128 +#: ../app/actions/image-actions.c:127 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Configure the grid for this image" msgstr "Criar uma nova apresentação para esta imagem" -#: ../app/actions/image-actions.c:133 +#: ../app/actions/image-actions.c:132 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Image Pr_operties" msgstr "Propriedades Item" -#: ../app/actions/image-actions.c:134 +#: ../app/actions/image-actions.c:133 msgctxt "image-action" msgid "Display information about this image" msgstr "" -#: ../app/actions/image-actions.c:142 +#: ../app/actions/image-actions.c:141 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB" msgstr "RGB" -#: ../app/actions/image-actions.c:143 +#: ../app/actions/image-actions.c:142 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgstr "Converter Imagem em Cores Indexadas" -#: ../app/actions/image-actions.c:147 +#: ../app/actions/image-actions.c:146 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale" msgstr "Escalas de Cinza" -#: ../app/actions/image-actions.c:148 +#: ../app/actions/image-actions.c:147 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to grayscale" msgstr "Converter Imagem em Escala Cinza" -#: ../app/actions/image-actions.c:152 +#: ../app/actions/image-actions.c:151 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "_Indexed..." msgstr "Indexado" -#: ../app/actions/image-actions.c:153 +#: ../app/actions/image-actions.c:152 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to indexed colors" msgstr "Converter Imagem em Cores Indexadas" -#: ../app/actions/image-actions.c:160 +#: ../app/actions/image-actions.c:159 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "Virar _Horizontalmente" -#: ../app/actions/image-actions.c:161 +#: ../app/actions/image-actions.c:160 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Flip image horizontally" msgstr "_Horizontal:" -#: ../app/actions/image-actions.c:166 +#: ../app/actions/image-actions.c:165 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "Virar _Verticalmente" -#: ../app/actions/image-actions.c:167 +#: ../app/actions/image-actions.c:166 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Flip image vertically" msgstr "_Vertical:" -#: ../app/actions/image-actions.c:175 +#: ../app/actions/image-actions.c:174 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "Rodar 90 sentido horário" -#: ../app/actions/image-actions.c:176 +#: ../app/actions/image-actions.c:175 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "Roda a camada ou selecção" -#: ../app/actions/image-actions.c:181 +#: ../app/actions/image-actions.c:180 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "/Imagem/Transformação/Rodar _180 graus" -#: ../app/actions/image-actions.c:182 +#: ../app/actions/image-actions.c:181 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Turn the image upside-down" msgstr "Por de cima para baixo" -#: ../app/actions/image-actions.c:187 +#: ../app/actions/image-actions.c:186 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "Frente para Fundo (HSV no sentido anti-horário)" -#: ../app/actions/image-actions.c:188 +#: ../app/actions/image-actions.c:187 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "Roda a camada ou selecção" -#: ../app/actions/image-commands.c:237 +#: ../app/actions/image-commands.c:236 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Ajustar Tamanho de Tela" -#: ../app/actions/image-commands.c:263 ../app/actions/image-commands.c:284 -#: ../app/actions/image-commands.c:562 +#: ../app/actions/image-commands.c:262 ../app/actions/image-commands.c:283 +#: ../app/actions/image-commands.c:561 #, fuzzy msgid "Resizing" msgstr "A Redimensionar..." -#: ../app/actions/image-commands.c:308 +#: ../app/actions/image-commands.c:307 #, fuzzy msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Alterar Resolução Imagem" -#: ../app/actions/image-commands.c:364 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:148 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:223 +#: ../app/actions/image-commands.c:363 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:147 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:222 #, fuzzy msgid "Flipping" msgstr "A Virar..." -#: ../app/actions/image-commands.c:385 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:525 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:604 ../app/pdb/image-cmds.c:533 -#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:215 ../app/tools/gimprotatetool.c:123 +#: ../app/actions/image-commands.c:384 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:524 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:603 ../app/pdb/image-cmds.c:532 +#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:214 ../app/tools/gimprotatetool.c:122 #, fuzzy msgid "Rotating" msgstr "A Rodar..." -#: ../app/actions/image-commands.c:411 ../app/actions/layers-commands.c:638 +#: ../app/actions/image-commands.c:410 ../app/actions/layers-commands.c:637 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Incapaz de cortar pois a região seleccionada está vazia." -#: ../app/actions/image-commands.c:609 +#: ../app/actions/image-commands.c:608 #, fuzzy msgid "Change Print Size" msgstr "Tamanho Impressão:" -#: ../app/actions/image-commands.c:650 ../app/core/gimpimage-scale.c:82 +#: ../app/actions/image-commands.c:649 ../app/core/gimpimage-scale.c:81 msgid "Scale Image" msgstr "Dimensionar Imagem" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:661 ../app/actions/layers-commands.c:1101 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:682 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:758 ../app/pdb/image-cmds.c:405 -#: ../app/pdb/image-cmds.c:441 ../app/pdb/layer-cmds.c:289 -#: ../app/pdb/layer-cmds.c:334 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:291 -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:108 +#: ../app/actions/image-commands.c:660 ../app/actions/layers-commands.c:1100 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:681 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:757 ../app/pdb/image-cmds.c:404 +#: ../app/pdb/image-cmds.c:440 ../app/pdb/layer-cmds.c:288 +#: ../app/pdb/layer-cmds.c:333 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:290 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:107 msgid "Scaling" msgstr "Escala" -#: ../app/actions/images-actions.c:44 +#: ../app/actions/images-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "Images Menu" msgstr "Menu de Imagens" -#: ../app/actions/images-actions.c:48 +#: ../app/actions/images-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "_Raise Views" msgstr "/_Elevar Vistas" -#: ../app/actions/images-actions.c:49 +#: ../app/actions/images-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "Raise this image's displays" msgstr "Elevar a apresentação desta imagem" -#: ../app/actions/images-actions.c:54 +#: ../app/actions/images-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "_New View" msgstr "/_Nova Vista" -#: ../app/actions/images-actions.c:55 +#: ../app/actions/images-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "Create a new display for this image" msgstr "Criar uma nova apresentação para esta imagem" -#: ../app/actions/images-actions.c:60 +#: ../app/actions/images-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "_Delete Image" msgstr "/_Remover Imagem" -#: ../app/actions/images-actions.c:61 +#: ../app/actions/images-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "Delete this image" msgstr "Remover esta imagem" -#: ../app/actions/layers-actions.c:48 +#: ../app/actions/layers-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layers Menu" msgstr "Menu Camadas" -#: ../app/actions/layers-actions.c:52 +#: ../app/actions/layers-actions.c:51 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Layer" msgstr "/_Camadas" -#: ../app/actions/layers-actions.c:54 +#: ../app/actions/layers-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Stac_k" msgstr "/Camadas/Pil_ha" -#: ../app/actions/layers-actions.c:56 +#: ../app/actions/layers-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Te_xt to Selection" msgstr "/_Adicionar à Selecção" -#: ../app/actions/layers-actions.c:58 +#: ../app/actions/layers-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Mask" msgstr "_Mestre" -#: ../app/actions/layers-actions.c:60 +#: ../app/actions/layers-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Transparência" -#: ../app/actions/layers-actions.c:62 +#: ../app/actions/layers-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Transform" msgstr "Transformar" -#: ../app/actions/layers-actions.c:64 +#: ../app/actions/layers-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Properties" msgstr "Perspectiva" -#: ../app/actions/layers-actions.c:66 +#: ../app/actions/layers-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Opacity" msgstr "_Opacidade" -#: ../app/actions/layers-actions.c:68 +#: ../app/actions/layers-actions.c:67 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer _Mode" msgstr "Mod da Camada" -#: ../app/actions/layers-actions.c:71 +#: ../app/actions/layers-actions.c:70 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Te_xt Tool" msgstr "/Ferramenta de Te_xto" -#: ../app/actions/layers-actions.c:72 +#: ../app/actions/layers-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Activate the text tool on this text layer" msgstr "Criar Caminho de Texto" -#: ../app/actions/layers-actions.c:77 +#: ../app/actions/layers-actions.c:76 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Attributes..." msgstr "/_Editar Atributos de Camada..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:78 +#: ../app/actions/layers-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Edit the layer's name" msgstr "Editar Atributos Camada" -#: ../app/actions/layers-actions.c:83 +#: ../app/actions/layers-actions.c:82 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer..." msgstr "/_Nova Camada..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:84 +#: ../app/actions/layers-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer and add it to the image" msgstr "Criar uma nova apresentação para esta imagem" -#: ../app/actions/layers-actions.c:89 +#: ../app/actions/layers-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer" msgstr "Nova Camada" -#: ../app/actions/layers-actions.c:90 +#: ../app/actions/layers-actions.c:89 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer with last used values" @@ -3575,1788 +3599,1788 @@ msgstr "" "Novo Caminho\n" "Diálogo de Novo Caminho de %s" -#: ../app/actions/layers-actions.c:95 +#: ../app/actions/layers-actions.c:94 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "New from _Visible" msgstr "/_Ficheiro" -#: ../app/actions/layers-actions.c:97 +#: ../app/actions/layers-actions.c:96 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer from what is visible in this image" msgstr "Criar uma nova apresentação para esta imagem" -#: ../app/actions/layers-actions.c:102 +#: ../app/actions/layers-actions.c:101 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "D_uplicate Layer" msgstr "/D_uplicar Camada" -#: ../app/actions/layers-actions.c:104 +#: ../app/actions/layers-actions.c:103 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image" msgstr "Criar uma nova apresentação para esta imagem" -#: ../app/actions/layers-actions.c:109 +#: ../app/actions/layers-actions.c:108 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Delete Layer" msgstr "/_Remover Camada" -#: ../app/actions/layers-actions.c:110 +#: ../app/actions/layers-actions.c:109 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Delete this layer" msgstr "Remover Camada" -#: ../app/actions/layers-actions.c:115 +#: ../app/actions/layers-actions.c:114 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Raise Layer" msgstr "/_Elevar Camada" -#: ../app/actions/layers-actions.c:116 +#: ../app/actions/layers-actions.c:115 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Raise this layer one step in the layer stack" msgstr "Aclarar Selecção" -#: ../app/actions/layers-actions.c:121 +#: ../app/actions/layers-actions.c:120 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Top" msgstr "/Camada ao _Topo" -#: ../app/actions/layers-actions.c:122 +#: ../app/actions/layers-actions.c:121 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the top of the layer stack" msgstr "Baixar este canal para o fundo da pilha de canais" -#: ../app/actions/layers-actions.c:127 +#: ../app/actions/layers-actions.c:126 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Lower Layer" msgstr "/_Baixar Camada" -#: ../app/actions/layers-actions.c:128 +#: ../app/actions/layers-actions.c:127 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Lower this layer one step in the layer stack" msgstr "Baixar este canal para o fundo da pilha de canais" -#: ../app/actions/layers-actions.c:133 +#: ../app/actions/layers-actions.c:132 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Bottom" msgstr "/Camada ao _Fundo" -#: ../app/actions/layers-actions.c:134 +#: ../app/actions/layers-actions.c:133 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" msgstr "Baixar este canal para o fundo da pilha de canais" -#: ../app/actions/layers-actions.c:139 +#: ../app/actions/layers-actions.c:138 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Anchor Layer" msgstr "/_Fixar Camada" -#: ../app/actions/layers-actions.c:140 +#: ../app/actions/layers-actions.c:139 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer" msgstr "Ancorar Camada Flutuante" -#: ../app/actions/layers-actions.c:145 +#: ../app/actions/layers-actions.c:144 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge Do_wn" msgstr "/Mesclar _Abaixo" -#: ../app/actions/layers-actions.c:146 +#: ../app/actions/layers-actions.c:145 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge this layer with the one below it" msgstr "Interceptar com a selecção actual" -#: ../app/actions/layers-actions.c:151 +#: ../app/actions/layers-actions.c:150 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers..." msgstr "/Juntar Camadas _Visíveis..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:152 +#: ../app/actions/layers-actions.c:151 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "Utilizar todas as camadas visíveis ao encolher a selecção" -#: ../app/actions/layers-actions.c:157 +#: ../app/actions/layers-actions.c:156 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "/_Unificar Imagem" -#: ../app/actions/layers-actions.c:158 +#: ../app/actions/layers-actions.c:157 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "Utilizar todas as camadas visíveis ao encolher a selecção" -#: ../app/actions/layers-actions.c:163 +#: ../app/actions/layers-actions.c:162 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Discard Text Information" msgstr "/_Descartar Informação de Texto" -#: ../app/actions/layers-actions.c:164 +#: ../app/actions/layers-actions.c:163 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Turn this text layer into a normal layer" msgstr "Utilizar todas as camadas visíveis ao encolher a selecção" -#: ../app/actions/layers-actions.c:169 +#: ../app/actions/layers-actions.c:168 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Text to _Path" msgstr "Mover Caminho" -#: ../app/actions/layers-actions.c:170 +#: ../app/actions/layers-actions.c:169 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create a path from this text layer" msgstr "Criar Caminho de Texto" -#: ../app/actions/layers-actions.c:175 +#: ../app/actions/layers-actions.c:174 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Text alon_g Path" msgstr "Texto ao longo de um Caminho" -#: ../app/actions/layers-actions.c:176 +#: ../app/actions/layers-actions.c:175 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Warp this layer's text along the current path" msgstr "Mover a Camada Actual" -#: ../app/actions/layers-actions.c:181 +#: ../app/actions/layers-actions.c:180 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer B_oundary Size..." msgstr "/Tamanh_o de Limite de Camada..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:182 +#: ../app/actions/layers-actions.c:181 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Adjust the layer dimensions" msgstr "Ajustar matiz e saturação" -#: ../app/actions/layers-actions.c:187 +#: ../app/actions/layers-actions.c:186 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Image Size" msgstr "/Camada para Tamanho de _Imagem" -#: ../app/actions/layers-actions.c:188 +#: ../app/actions/layers-actions.c:187 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Resize the layer to the size of the image" msgstr "Roda a camada ou selecção" -#: ../app/actions/layers-actions.c:193 +#: ../app/actions/layers-actions.c:192 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Scale Layer..." msgstr "/Dimen_sionar Camada..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:194 +#: ../app/actions/layers-actions.c:193 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Change the size of the layer content" msgstr "Alterar a perspectiva da camada ou selecção" -#: ../app/actions/layers-actions.c:199 +#: ../app/actions/layers-actions.c:198 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Crop to Selection" msgstr "/Alfa _para Selecção" -#: ../app/actions/layers-actions.c:200 +#: ../app/actions/layers-actions.c:199 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Crop the layer to the extents of the selection" msgstr "Inverter a camada ou selecção" -#: ../app/actions/layers-actions.c:205 +#: ../app/actions/layers-actions.c:204 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Mask..." msgstr "/A_dicionar Máscara de Camada..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:207 +#: ../app/actions/layers-actions.c:206 msgctxt "layers-action" msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:212 +#: ../app/actions/layers-actions.c:211 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add Alpha C_hannel" msgstr "/Adicionar Canal A_lfa" -#: ../app/actions/layers-actions.c:213 +#: ../app/actions/layers-actions.c:212 msgctxt "layers-action" msgid "Add transparency information to the layer" msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:218 +#: ../app/actions/layers-actions.c:217 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Remove Alpha Channel" msgstr "Remover Canal" -#: ../app/actions/layers-actions.c:219 +#: ../app/actions/layers-actions.c:218 msgctxt "layers-action" msgid "Remove transparency information from the layer" msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:227 +#: ../app/actions/layers-actions.c:226 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Lock Alph_a Channel" msgstr "Adicionar Canal Alfa" -#: ../app/actions/layers-actions.c:229 +#: ../app/actions/layers-actions.c:228 msgctxt "layers-action" msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" msgstr "" -#: ../app/actions/layers-actions.c:235 +#: ../app/actions/layers-actions.c:234 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Mask" msgstr "Adicionar Máscara de Camada" -#: ../app/actions/layers-actions.c:236 +#: ../app/actions/layers-actions.c:235 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Work on the layer mask" msgstr "Remover Máscara de Camada" -#: ../app/actions/layers-actions.c:242 +#: ../app/actions/layers-actions.c:241 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "S_how Layer Mask" msgstr "Mover Máscara de Camada" -#: ../app/actions/layers-actions.c:248 +#: ../app/actions/layers-actions.c:247 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Disable Layer Mask" msgstr "Remover Máscara de Camada" -#: ../app/actions/layers-actions.c:249 +#: ../app/actions/layers-actions.c:248 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Dismiss the effect of the layer mask" msgstr "Remover Máscara de Camada" -#: ../app/actions/layers-actions.c:258 +#: ../app/actions/layers-actions.c:257 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Apply Layer _Mask" msgstr "/Aplicar _Máscara de Camada" -#: ../app/actions/layers-actions.c:259 +#: ../app/actions/layers-actions.c:258 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" msgstr "Remover Máscara de Camada" -#: ../app/actions/layers-actions.c:264 +#: ../app/actions/layers-actions.c:263 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Delete Layer Mas_k" msgstr "/Remover _Máscara de Camada" -#: ../app/actions/layers-actions.c:265 +#: ../app/actions/layers-actions.c:264 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Remove the layer mask and its effect" msgstr "Roda a camada ou selecção" -#: ../app/actions/layers-actions.c:273 +#: ../app/actions/layers-actions.c:272 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Mask to Selection" msgstr "/Máscara para Sele_cção" -#: ../app/actions/layers-actions.c:274 +#: ../app/actions/layers-actions.c:273 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer mask" msgstr "Aclarar Selecção" -#: ../app/actions/layers-actions.c:279 +#: ../app/actions/layers-actions.c:278 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "_Adicionar à Selecção" -#: ../app/actions/layers-actions.c:280 +#: ../app/actions/layers-actions.c:279 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer mask to the current selection" msgstr "Adicionar à selecção actual" -#: ../app/actions/layers-actions.c:285 ../app/actions/layers-actions.c:314 -#: ../app/actions/layers-actions.c:344 +#: ../app/actions/layers-actions.c:284 ../app/actions/layers-actions.c:313 +#: ../app/actions/layers-actions.c:343 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "_Remover da Selecção" -#: ../app/actions/layers-actions.c:286 +#: ../app/actions/layers-actions.c:285 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer mask from the current selection" msgstr "Remover da selecção actual" -#: ../app/actions/layers-actions.c:291 ../app/actions/layers-actions.c:321 -#: ../app/actions/layers-actions.c:351 +#: ../app/actions/layers-actions.c:290 ../app/actions/layers-actions.c:320 +#: ../app/actions/layers-actions.c:350 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "_Interceptar com Selecção" -#: ../app/actions/layers-actions.c:292 +#: ../app/actions/layers-actions.c:291 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer mask with the current selection" msgstr "Interceptar com a selecção actual" -#: ../app/actions/layers-actions.c:300 +#: ../app/actions/layers-actions.c:299 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Al_pha to Selection" msgstr "/Alfa _para Selecção" -#: ../app/actions/layers-actions.c:302 +#: ../app/actions/layers-actions.c:301 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" msgstr "Canal Alfa da Camada de _Transferência" -#: ../app/actions/layers-actions.c:307 ../app/actions/layers-actions.c:337 +#: ../app/actions/layers-actions.c:306 ../app/actions/layers-actions.c:336 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "A_dd to Selection" msgstr "/_Adicionar à Selecção" -#: ../app/actions/layers-actions.c:309 +#: ../app/actions/layers-actions.c:308 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" msgstr "Adicionar à selecção actual" -#: ../app/actions/layers-actions.c:316 +#: ../app/actions/layers-actions.c:315 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" msgstr "Remover da selecção actual" -#: ../app/actions/layers-actions.c:323 +#: ../app/actions/layers-actions.c:322 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" msgstr "Interceptar com a selecção actual" -#: ../app/actions/layers-actions.c:331 +#: ../app/actions/layers-actions.c:330 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Text to Selection" msgstr "/_Adicionar à Selecção" -#: ../app/actions/layers-actions.c:332 +#: ../app/actions/layers-actions.c:331 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the text layer's outline" msgstr "Canal Alfa da Camada de _Transferência" -#: ../app/actions/layers-actions.c:339 +#: ../app/actions/layers-actions.c:338 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add the text layer's outline to the current selection" msgstr "Adicionar à selecção actual" -#: ../app/actions/layers-actions.c:346 +#: ../app/actions/layers-actions.c:345 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection" msgstr "Remover da selecção actual" -#: ../app/actions/layers-actions.c:353 +#: ../app/actions/layers-actions.c:352 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection" msgstr "Interceptar com a selecção actual" -#: ../app/actions/layers-actions.c:361 +#: ../app/actions/layers-actions.c:360 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select _Top Layer" msgstr "/Camadas/Pilha/Seleccionar Camada _Topo" -#: ../app/actions/layers-actions.c:362 +#: ../app/actions/layers-actions.c:361 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select the topmost layer" msgstr "/Camadas/Pilha/Seleccionar Camada _Fundo" -#: ../app/actions/layers-actions.c:367 +#: ../app/actions/layers-actions.c:366 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select _Bottom Layer" msgstr "/Camadas/Pilha/Seleccionar Camada _Fundo" -#: ../app/actions/layers-actions.c:368 +#: ../app/actions/layers-actions.c:367 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select the bottommost layer" msgstr "/Camadas/Pilha/Seleccionar Camada _Fundo" -#: ../app/actions/layers-actions.c:373 +#: ../app/actions/layers-actions.c:372 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select _Previous Layer" msgstr "/Camadas/Pilha/Selecionar Camada _Anterior" -#: ../app/actions/layers-actions.c:374 +#: ../app/actions/layers-actions.c:373 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select the layer above the current layer" msgstr "Mover a Camada Actual" -#: ../app/actions/layers-actions.c:379 +#: ../app/actions/layers-actions.c:378 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select _Next Layer" msgstr "/Camadas/Pilha/Seleccionar Camada _Seguinte" -#: ../app/actions/layers-actions.c:380 +#: ../app/actions/layers-actions.c:379 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select the layer below the current layer" msgstr "Mover a Camada Actual" -#: ../app/actions/layers-commands.c:204 +#: ../app/actions/layers-commands.c:203 msgid "Layer Attributes" msgstr "Atributos Camada" -#: ../app/actions/layers-commands.c:207 +#: ../app/actions/layers-commands.c:206 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Editar Atributos Camada" -#: ../app/actions/layers-commands.c:251 ../app/actions/layers-commands.c:253 -#: ../app/actions/layers-commands.c:321 ../app/actions/layers-commands.c:325 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:328 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:863 +#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/actions/layers-commands.c:252 +#: ../app/actions/layers-commands.c:320 ../app/actions/layers-commands.c:324 +#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:327 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:862 msgid "New Layer" msgstr "Nova Camada" -#: ../app/actions/layers-commands.c:256 +#: ../app/actions/layers-commands.c:255 msgid "Create a New Layer" msgstr "Criar Nova Camada" -#: ../app/actions/layers-commands.c:354 +#: ../app/actions/layers-commands.c:353 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "_Visível" -#: ../app/actions/layers-commands.c:569 +#: ../app/actions/layers-commands.c:568 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Ajustar Tamanho Limite Camada" -#: ../app/actions/layers-commands.c:610 ../app/core/gimplayer.c:253 +#: ../app/actions/layers-commands.c:609 ../app/core/gimplayer.c:252 msgid "Scale Layer" msgstr "Camada de Escala" -#: ../app/actions/layers-commands.c:648 +#: ../app/actions/layers-commands.c:647 msgid "Crop Layer" msgstr "Cortar Camada" -#: ../app/actions/layers-commands.c:787 +#: ../app/actions/layers-commands.c:786 msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Máscara de Camada para Selecção" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1036 +#: ../app/actions/layers-commands.c:1035 #, fuzzy msgid "Please select a channel first" msgstr "Gravar Selecção para Canal" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1044 ../app/core/gimplayer.c:1311 -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82 +#: ../app/actions/layers-commands.c:1043 ../app/core/gimplayer.c:1310 +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Adicionar Máscara de Camada" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Menu de Editor de Paleta" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "_Edit Color..." msgstr "_Editar Cor..." -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Edit this entry" msgstr "/_Editar Gradiente..." -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "_Delete Color" msgstr "/_Remover Cor" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Delete this entry" msgstr "Remover Camada" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:62 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Edit Active Palette" msgstr "/_Editar Paleta..." -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _FG" msgstr "/Nova Cor do _1º Plano" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Create a new entry from the foreground color" -msgstr "Definir Cor de 1º Plano" +msgstr "Adicionar cor de 1º plano acutal" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _BG" msgstr "/Nova Cor do _Fundo" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:80 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Create a new entry from the background color" -msgstr "Definir Cor de Fundo" +msgstr "Adicionar cor de fundo actual" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88 #, fuzzy msgid "Zoom _In" msgstr "/_Aum Zoom" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94 #, fuzzy msgid "Zoom _Out" msgstr "/_Dim Zoom" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100 #, fuzzy msgid "Zoom _All" msgstr "/Zoom _Geral" -#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69 +#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:68 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Editar Cor de Paleta" -#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71 +#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Editar Entrada Paleta Cores" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:44 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Palettes Menu" msgstr "Menu Paletas" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:48 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_New Palette" msgstr "/_Nova Paleta" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:49 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Create a new palette" msgstr "Criar um novo modelo" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:54 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Import Palette..." msgstr "/_Importar Paleta..." -#: ../app/actions/palettes-actions.c:55 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Import palette" msgstr "Importar Paleta" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:60 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "D_uplicate Palette" msgstr "/D_uplicar Paleta" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:61 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Duplicate this palette" msgstr "/D_uplicar Paleta" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:66 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Merge Palettes..." msgstr "/_Misturar Paletas..." -#: ../app/actions/palettes-actions.c:67 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:66 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Merge palettes" msgstr "Misturar Paleta" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:72 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Copy Palette _Location" msgstr "Localização:" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:73 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Copy palette file location to clipboard" msgstr "" "Copiar a localização do ficheiro de gradiente para a área de transferência" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:78 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Delete Palette" msgstr "/_Remover Paleta" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:79 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:78 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Delete this palette" msgstr "/_Remover Paleta" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:84 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Refresh Palettes" msgstr "/_Actualizar Paletas" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:85 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:84 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Refresh palettes" msgstr "/_Actualizar Paletas" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:93 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:92 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Edit Palette..." msgstr "/_Editar Paleta..." -#: ../app/actions/palettes-actions.c:94 +#: ../app/actions/palettes-actions.c:93 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Edit palette" msgstr "/_Editar Paleta..." -#: ../app/actions/palettes-commands.c:74 +#: ../app/actions/palettes-commands.c:73 msgid "Merge Palette" msgstr "Misturar Paleta" -#: ../app/actions/palettes-commands.c:78 +#: ../app/actions/palettes-commands.c:77 msgid "Enter a name for the merged palette" msgstr "Introduza um nome para a paleta misturada" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:43 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:42 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Patterns Menu" msgstr "Menu Texturas" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:47 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:46 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_Open Pattern as Image" msgstr "/_Abrir Imagem" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:48 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Open this pattern as an image" -msgstr "Abrir o diálogo de selecção de padrões" +msgstr "/_Abrir Imagem" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:53 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:52 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_New Pattern" msgstr "/_Nova Textura" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:54 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Create a new pattern" msgstr "Criar um novo modelo" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:59 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:58 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "D_uplicate Pattern" msgstr "/D_uplicar Textura" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:60 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Duplicate this pattern" msgstr "/D_uplicar Textura" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:65 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:64 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Copy Pattern _Location" msgstr "Localização:" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:66 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Copy pattern file location to clipboard" msgstr "" "Copiar a localização do ficheiro de gradiente para a área de transferência" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:71 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:70 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_Delete Pattern" msgstr "/_Remover Textura..." -#: ../app/actions/patterns-actions.c:72 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Delete this pattern" msgstr "/_Remover Textura..." -#: ../app/actions/patterns-actions.c:77 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:76 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_Refresh Patterns" msgstr "/_Actualizar Texturas" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:78 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Refresh patterns" msgstr "/_Actualizar Texturas" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:86 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:85 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_Edit Pattern..." msgstr "/_Editar Textura..." -#: ../app/actions/patterns-actions.c:87 +#: ../app/actions/patterns-actions.c:86 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Edit pattern" msgstr "/_Editar Textura..." -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Filte_rs" msgstr "/Filt_ros" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:86 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Recently Used" msgstr "Usados Recentemente" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Blur" msgstr "Desfocar" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Noise" msgstr "Nenhum" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Edge-De_tect" msgstr "/Filtros/De_tecção de Margem" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "En_hance" msgstr "/Filtros/Real_çar" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "C_ombine" msgstr "/Filtros/C_ombinar" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Generic" msgstr "C_entro" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:100 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Light and Shadow" msgstr "" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:102 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Distorts" msgstr "/Filtros/_Distorções" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Artistic" msgstr "/Filtros/_Artístico" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:107 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:106 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Decor" msgstr "" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:109 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:108 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Map" msgstr "_M" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:111 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:110 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Render" msgstr "C_entro" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:112 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Clouds" msgstr "_Nuvens" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:114 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Nature" msgstr "_Nome:" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:117 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:116 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Pattern" msgstr "_Padrão" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:118 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Web" msgstr "_Web" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:120 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "An_imation" msgstr "/Filtros/An_imação" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:123 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all _Filters" msgstr "Filtros Disponíveis" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:125 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all plug-ins to their default settings" msgstr "Gerar um ficheiro gimprc com definições por omissão" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:133 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:132 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Re_peat Last" msgstr "Repetir Último" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:135 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:134 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings" msgstr "Mostrar outra vez o diálogo do último plug-in utilizado" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:139 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "R_e-Show Last" msgstr "Mostrar Novamente Último" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:141 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140 #, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Show the last used plug-in dialog again" msgstr "Mostrar outra vez o diálogo do último plug-in utilizado" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:524 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:523 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Re_petir \"%s\"" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:525 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "Mostrar Novam_ente \"%s\"" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:541 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:540 msgid "Repeat Last" msgstr "Repetir Último" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:543 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:542 msgid "Re-Show Last" msgstr "Mostrar Novamente Último" -#: ../app/actions/plug-in-commands.c:263 +#: ../app/actions/plug-in-commands.c:262 #, fuzzy msgid "Reset all Filters" msgstr "Filtros Disponíveis" -#: ../app/actions/plug-in-commands.c:282 +#: ../app/actions/plug-in-commands.c:281 #, fuzzy msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" msgstr "" "Deseja mesmo repor todas as opções de ferramentas para os valores por " "omissão?" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43 +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:42 #, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Quick Mask Menu" msgstr "Menu de Máscara Rápida" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47 +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:46 #, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "_Configure Color and Opacity..." msgstr "/_Configurar Cor e Opacidade..." -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55 +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle _Quick Mask" msgstr "Alternar MárcaraRápida" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56 +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle Quick Mask on/off" msgstr "Alternar MárcaraRápida" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65 +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:64 #, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Selected Areas" msgstr "/Máscarar Áreas _Seleccionadas" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70 +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:69 #, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "/Mascarar Ár_eas Por Seleccionar" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:106 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105 #, fuzzy msgid "Quick Mask Attributes" msgstr "Editar Atributos MáscaraRápida" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:109 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108 #, fuzzy msgid "Edit Quick Mask Attributes" msgstr "Editar Atributos MáscaraRápida" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110 #, fuzzy msgid "Edit Quick Mask Color" msgstr "Editar Cor Qmask" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:112 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111 #, fuzzy msgid "_Mask opacity:" msgstr "Opacidade da Máscara:" -#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40 +#: ../app/actions/sample-points-actions.c:39 #, fuzzy msgctxt "sample-points-action" msgid "Sample Point Menu" msgstr "Menu de Editor de Paleta" -#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47 +#: ../app/actions/sample-points-actions.c:46 #, fuzzy msgctxt "sample-points-action" msgid "_Sample Merged" msgstr "Amo_stra Mesclada" -#: ../app/actions/sample-points-actions.c:49 +#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "sample-points-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" msgstr "Selecção base em todas as camadas visíveis" -#: ../app/actions/select-actions.c:45 +#: ../app/actions/select-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Selection Editor Menu" msgstr "Editor Selecções" -#: ../app/actions/select-actions.c:48 +#: ../app/actions/select-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Select" msgstr "/_Seleccionar" -#: ../app/actions/select-actions.c:51 +#: ../app/actions/select-actions.c:50 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_All" msgstr "/Zoom _Geral" -#: ../app/actions/select-actions.c:52 +#: ../app/actions/select-actions.c:51 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Select everything" msgstr "/Seleccionar/_Inverter" -#: ../app/actions/select-actions.c:57 +#: ../app/actions/select-actions.c:56 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_None" msgstr "Nenhum" -#: ../app/actions/select-actions.c:58 +#: ../app/actions/select-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Dismiss the selection" msgstr "Preencher Toda a Selecção" -#: ../app/actions/select-actions.c:63 +#: ../app/actions/select-actions.c:62 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Invert" msgstr "Inverter" -#: ../app/actions/select-actions.c:64 +#: ../app/actions/select-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Invert the selection" msgstr "Inverter Selecção" -#: ../app/actions/select-actions.c:69 +#: ../app/actions/select-actions.c:68 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Float" msgstr "_Fonte:" -#: ../app/actions/select-actions.c:70 +#: ../app/actions/select-actions.c:69 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Create a floating selection" msgstr "Selecção Flutuante" -#: ../app/actions/select-actions.c:75 +#: ../app/actions/select-actions.c:74 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Fea_ther..." msgstr "/Seleccionar/Di_fusão..." -#: ../app/actions/select-actions.c:77 +#: ../app/actions/select-actions.c:76 msgctxt "select-action" msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" msgstr "" -#: ../app/actions/select-actions.c:82 +#: ../app/actions/select-actions.c:81 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Sharpen" msgstr "Realçar" -#: ../app/actions/select-actions.c:83 +#: ../app/actions/select-actions.c:82 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Remove fuzzyness from the selection" msgstr "Selecção Flutuante" -#: ../app/actions/select-actions.c:88 +#: ../app/actions/select-actions.c:87 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "S_hrink..." msgstr "A Cortar..." -#: ../app/actions/select-actions.c:89 +#: ../app/actions/select-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Contract the selection" msgstr "/_Interceptar com Selecção" -#: ../app/actions/select-actions.c:94 +#: ../app/actions/select-actions.c:93 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Grow..." msgstr "/Seleccionar/A_umentar..." -#: ../app/actions/select-actions.c:95 +#: ../app/actions/select-actions.c:94 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Enlarge the selection" msgstr "Selecção Flutuante" -#: ../app/actions/select-actions.c:100 +#: ../app/actions/select-actions.c:99 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Bo_rder..." msgstr "/Seleccionar/Ma_rgem..." -#: ../app/actions/select-actions.c:101 +#: ../app/actions/select-actions.c:100 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Replace the selection by its border" msgstr "Substituir a selecção actual" -#: ../app/actions/select-actions.c:106 +#: ../app/actions/select-actions.c:105 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Save to _Channel" msgstr "/Seleccionar/Gravar em _Canal" -#: ../app/actions/select-actions.c:107 +#: ../app/actions/select-actions.c:106 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Save the selection to a channel" msgstr "Gravar Selecção para Canal" -#: ../app/actions/select-actions.c:112 +#: ../app/actions/select-actions.c:111 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Stroke Selection..." msgstr "Aclarar Selecção" -#: ../app/actions/select-actions.c:113 +#: ../app/actions/select-actions.c:112 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Paint along the selection outline" msgstr "Mover Selecção de Margens" -#: ../app/actions/select-actions.c:118 +#: ../app/actions/select-actions.c:117 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Stroke Selection" msgstr "Aclarar Selecção" -#: ../app/actions/select-actions.c:119 +#: ../app/actions/select-actions.c:118 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Stroke the selection with last used values" msgstr "Aclarar Selecção" -#: ../app/actions/select-commands.c:155 ../app/core/gimpselection.c:169 +#: ../app/actions/select-commands.c:154 ../app/core/gimpselection.c:169 msgid "Feather Selection" msgstr "Selecção de Difusão" -#: ../app/actions/select-commands.c:159 +#: ../app/actions/select-commands.c:158 msgid "Feather selection by" msgstr "Difusão de selecção por" -#: ../app/actions/select-commands.c:193 ../app/core/gimpselection.c:176 +#: ../app/actions/select-commands.c:192 ../app/core/gimpselection.c:176 msgid "Shrink Selection" msgstr "Selecção de Encolhimento" -#: ../app/actions/select-commands.c:197 +#: ../app/actions/select-commands.c:196 msgid "Shrink selection by" msgstr "Encolher selecção por" -#: ../app/actions/select-commands.c:205 +#: ../app/actions/select-commands.c:204 #, fuzzy msgid "_Shrink from image border" msgstr "Encolher a imagem a partir do limite" -#: ../app/actions/select-commands.c:230 ../app/core/gimpselection.c:175 +#: ../app/actions/select-commands.c:229 ../app/core/gimpselection.c:175 msgid "Grow Selection" msgstr "Selecção de Crescimento" -#: ../app/actions/select-commands.c:234 +#: ../app/actions/select-commands.c:233 msgid "Grow selection by" msgstr "Crescer selecção por" -#: ../app/actions/select-commands.c:257 ../app/core/gimpselection.c:174 +#: ../app/actions/select-commands.c:256 ../app/core/gimpselection.c:174 msgid "Border Selection" msgstr "Selecção de Limites" -#: ../app/actions/select-commands.c:261 +#: ../app/actions/select-commands.c:260 msgid "Border selection by" msgstr "Limites de selecção por" #. Feather button -#: ../app/actions/select-commands.c:270 +#: ../app/actions/select-commands.c:269 #, fuzzy msgid "_Feather border" msgstr "Difusão de Margens" #. Edge lock button -#: ../app/actions/select-commands.c:283 +#: ../app/actions/select-commands.c:282 #, fuzzy msgid "_Lock selection to image edges" msgstr "Nenhuma selecção para ser aclarada." -#: ../app/actions/select-commands.c:333 ../app/actions/select-commands.c:366 -#: ../app/actions/vectors-commands.c:384 ../app/actions/vectors-commands.c:418 -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:299 +#: ../app/actions/select-commands.c:332 ../app/actions/select-commands.c:365 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:383 ../app/actions/vectors-commands.c:417 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:298 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "Não existe nenhuma camada ou canal activo para aclarar." -#: ../app/actions/select-commands.c:339 ../app/core/gimpselection.c:153 +#: ../app/actions/select-commands.c:338 ../app/core/gimpselection.c:153 msgid "Stroke Selection" msgstr "Aclarar Selecção" -#: ../app/actions/templates-actions.c:42 +#: ../app/actions/templates-actions.c:41 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Templates Menu" msgstr "Menu de Modelos" -#: ../app/actions/templates-actions.c:46 +#: ../app/actions/templates-actions.c:45 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "_Create Image from Template" msgstr "/_Criar Imagem de Modelo..." -#: ../app/actions/templates-actions.c:47 +#: ../app/actions/templates-actions.c:46 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Create a new image from the selected template" msgstr "Criar uma nova imagem a partir do modelo seleccionado" -#: ../app/actions/templates-actions.c:52 +#: ../app/actions/templates-actions.c:51 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "_New Template..." msgstr "/_Novo Modelo..." -#: ../app/actions/templates-actions.c:53 +#: ../app/actions/templates-actions.c:52 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Create a new template" msgstr "Criar um novo modelo" -#: ../app/actions/templates-actions.c:58 +#: ../app/actions/templates-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "D_uplicate Template..." msgstr "/D_uplicar Modelo..." -#: ../app/actions/templates-actions.c:59 +#: ../app/actions/templates-actions.c:58 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Duplicate this template" -msgstr "Duplicar o modelo seleccionado" +msgstr "Editar o modelo seleccionado" -#: ../app/actions/templates-actions.c:64 +#: ../app/actions/templates-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "_Edit Template..." msgstr "/_Editar Modelo..." -#: ../app/actions/templates-actions.c:65 +#: ../app/actions/templates-actions.c:64 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Edit this template" msgstr "Editar Modelo" -#: ../app/actions/templates-actions.c:70 +#: ../app/actions/templates-actions.c:69 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "_Delete Template" msgstr "/_Remover Modelo" -#: ../app/actions/templates-actions.c:71 +#: ../app/actions/templates-actions.c:70 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Delete this template" msgstr "Remover esta imagem" -#: ../app/actions/templates-commands.c:113 +#: ../app/actions/templates-commands.c:112 msgid "New Template" msgstr "Novo Modelo" -#: ../app/actions/templates-commands.c:116 +#: ../app/actions/templates-commands.c:115 msgid "Create a New Template" msgstr "Criar um Novo Modelo" -#: ../app/actions/templates-commands.c:176 -#: ../app/actions/templates-commands.c:179 +#: ../app/actions/templates-commands.c:175 +#: ../app/actions/templates-commands.c:178 msgid "Edit Template" msgstr "Editar Modelo" -#: ../app/actions/templates-commands.c:214 +#: ../app/actions/templates-commands.c:213 msgid "Delete Template" msgstr "Remover Modelo" -#: ../app/actions/templates-commands.c:240 +#: ../app/actions/templates-commands.c:239 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" msgstr "" "Tem certeza que deseja remover o modelo '%s' da lista e do disco rígido?" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "Open" msgstr "/Ficheiro/_Abrir..." -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "Load text from file" msgstr "Ler Texto de Ficheiro" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 #, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "Clear all text" msgstr "Limpar todo Texto" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:58 #, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "LTR" msgstr "LTR" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "From left to right" msgstr "Da Esquerda para Direita" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:64 #, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "RTL" msgstr "RTL" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "From right to left" msgstr "Da Direita para Esquerda" -#: ../app/actions/text-editor-commands.c:63 -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:112 +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:62 +#: ../app/actions/text-tool-commands.c:111 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Abrir Ficheiro Texto (UTF-8)" -#: ../app/actions/text-editor-commands.c:144 -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:220 ../app/config/gimpconfig-file.c:59 -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:140 ../app/core/gimpbrush-load.c:420 -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73 -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:55 -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:62 ../app/core/gimppalette-load.c:76 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:272 ../app/core/gimppalette-load.c:317 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:373 ../app/core/gimppalette-load.c:462 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:628 ../app/core/gimppattern-load.c:76 -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:624 ../app/tools/gimplevelstool.c:744 -#: ../app/xcf/xcf.c:329 +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143 +#: ../app/actions/text-tool-commands.c:219 ../app/config/gimpconfig-file.c:58 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:139 ../app/core/gimpbrush-load.c:419 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:72 +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:80 ../app/core/gimpcurve-load.c:54 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:61 ../app/core/gimppalette-load.c:75 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:271 ../app/core/gimppalette-load.c:316 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:372 ../app/core/gimppalette-load.c:461 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:627 ../app/core/gimppattern-load.c:75 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:626 ../app/tools/gimplevelstool.c:743 +#: ../app/xcf/xcf.c:328 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Impossível abrir '%s' para leitura: %s" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Text Tool Menu" msgstr "/Ferramenta de Te_xto" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Input _Methods" msgstr "Níveis Entrada" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:62 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "_Copy" msgstr "Copiar" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:67 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "_Paste" msgstr "Colar " -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "_Delete" msgstr "/_Apagar Caminho" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "_Open text file..." msgstr "/_Novo Monitor" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:82 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Cl_ear" msgstr "Limpar" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Clear all text" msgstr "Limpar todo Texto" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "_Path from Text" msgstr "Caminho do Texto" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:90 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Create a path from the outlines of the current text" msgstr "Criar Caminho de Texto" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:95 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Text _along Path" msgstr "Texto ao longo de um Caminho" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:97 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Bend the text along the currently active path" -msgstr "Adicionar à selecção actual" +msgstr "Mover a Camada Actual" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:105 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "From left to right" msgstr "Da Esquerda para Direita" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:110 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "From right to left" msgstr "Da Direita para Esquerda" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "Tool Options Menu" msgstr "Menu de Opções de Ferramentas" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "_Save Options To" msgstr "/_Gravar Opções para" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "_Restore Options From" msgstr "/_Repor Opções de" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:67 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "Re_name Saved Options" msgstr "/Re_nomear Opções Gravadas" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "_Delete Saved Options" msgstr "/Re_mover Opções Gravadas" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:75 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "_New Entry..." msgstr "/_Novo Caminho..." -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:80 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "R_eset Tool Options" msgstr "/R_epor Opções de Ferramentas" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset to default values" msgstr "Restaurar valores padrão gravados" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:86 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset _all Tool Options" msgstr "/Repor todas _as Opções de Ferramentas..." -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset all tool options" msgstr "/Repor todas _as Opções de Ferramentas..." -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:71 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:70 msgid "Save Tool Options" msgstr "Gravar Opções de Ferramentas" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:75 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:74 msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "Introduza um nome para as opções gravadas" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:76 -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:246 -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:263 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:75 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:245 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:262 msgid "Saved Options" msgstr "Opções Gravadas" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:139 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:138 msgid "Rename Saved Tool Options" msgstr "Renomear Opções de Ferramentas Gravadas" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:143 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:142 msgid "Enter a new name for the saved options" msgstr "Introduza um novo nome para as opções gravadas" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:186 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:185 msgid "Reset Tool Options" msgstr "Repor Opções de Ferramentas" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:209 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:208 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "" "Deseja mesmo repor todas as opções de ferramentas para os valores por " "omissão?" -#: ../app/actions/tools-actions.c:47 +#: ../app/actions/tools-actions.c:46 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "Tools Menu" msgstr "Menu Caixa de Ferramentas" -#: ../app/actions/tools-actions.c:50 +#: ../app/actions/tools-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Tools" msgstr "/Ferramen_tas" -#: ../app/actions/tools-actions.c:51 +#: ../app/actions/tools-actions.c:50 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Selection Tools" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas _Selecção" -#: ../app/actions/tools-actions.c:52 +#: ../app/actions/tools-actions.c:51 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Paint Tools" msgstr "Ferramenta Pintura:" -#: ../app/actions/tools-actions.c:53 +#: ../app/actions/tools-actions.c:52 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Transform Tools" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas _Transformação" -#: ../app/actions/tools-actions.c:54 +#: ../app/actions/tools-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Color Tools" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas _Cores" -#: ../app/actions/tools-actions.c:57 +#: ../app/actions/tools-actions.c:56 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "R_aise Tool" msgstr "Ferramenta Pintura:" -#: ../app/actions/tools-actions.c:58 +#: ../app/actions/tools-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "Raise this tool" msgstr "Elevar a caixa de ferramentas" -#: ../app/actions/tools-actions.c:63 +#: ../app/actions/tools-actions.c:62 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "Ra_ise to Top" msgstr "Elevar Caminho para Topo" -#: ../app/actions/tools-actions.c:64 +#: ../app/actions/tools-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "Raise this tool to the top" msgstr "Elevar Caminho para Topo" -#: ../app/actions/tools-actions.c:69 +#: ../app/actions/tools-actions.c:68 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "L_ower Tool" msgstr "Mover: " -#: ../app/actions/tools-actions.c:70 +#: ../app/actions/tools-actions.c:69 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "Lower this tool" -msgstr "Baixar Caminho" +msgstr "Mover: " -#: ../app/actions/tools-actions.c:75 +#: ../app/actions/tools-actions.c:74 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "Lo_wer to Bottom" msgstr "Baixar Caminho para Fundo" -#: ../app/actions/tools-actions.c:76 +#: ../app/actions/tools-actions.c:75 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "Lower this tool to the bottom" msgstr "Baixar Caminho para Fundo" -#: ../app/actions/tools-actions.c:81 +#: ../app/actions/tools-actions.c:80 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Reset Order & Visibility" msgstr "Visibilidade Item" -#: ../app/actions/tools-actions.c:82 +#: ../app/actions/tools-actions.c:81 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "Reset tool order and visibility" msgstr "Restaurar ordem e visibilidade da ferramenta" -#: ../app/actions/tools-actions.c:90 +#: ../app/actions/tools-actions.c:89 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Show in Toolbox" msgstr "Mostrar Dicas das Ferramen_tas" -#: ../app/actions/tools-actions.c:99 +#: ../app/actions/tools-actions.c:98 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_By Color" msgstr "Cor RGB" -#: ../app/actions/tools-actions.c:100 +#: ../app/actions/tools-actions.c:99 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "Select regions with similar colors" msgstr "Seleccionas regiões por cor" -#: ../app/actions/tools-actions.c:105 +#: ../app/actions/tools-actions.c:104 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Camadas/Transformação/Rotação _Arbitrária..." -#: ../app/actions/tools-actions.c:106 +#: ../app/actions/tools-actions.c:105 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "Rotate by an arbitrary angle" msgstr "Rodar por um ângulo arbitrário" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:45 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Paths Menu" msgstr "Menu Caminhos" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:49 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Path _Tool" msgstr "/Ferramen_ta de Caminho" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:54 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Edit Path Attributes..." msgstr "/_Editar Atributos de Caminho..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:55 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Edit path attributes" msgstr "Editar Atributos do Caminho" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:60 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_New Path..." msgstr "/_Novo Caminho..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:61 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Create a new path..." msgstr "Criar um novo modelo" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:66 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_New Path with last values" @@ -5364,7 +5388,7 @@ msgstr "" "Novo Caminho\n" "Diálogo de Novo Caminho de %s" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:67 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:66 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Create a new path with last used values" @@ -5372,223 +5396,223 @@ msgstr "" "Novo Caminho\n" "Diálogo de Novo Caminho de %s" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:72 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "D_uplicate Path" msgstr "/D_uplicar Caminho" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:73 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Duplicate this path" -msgstr "Duplicar Caminho" +msgstr "/D_uplicar Caminho" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Delete Path" msgstr "/_Apagar Caminho" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:79 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Delete this path" msgstr "Remover Caminho" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:84 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Merge _Visible Paths" msgstr "/Juntar Caminhos _Visíveis" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:89 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Raise Path" msgstr "/_Elevar Caminho" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:90 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:89 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Raise this path" msgstr "Elevar Caminho" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:95 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:94 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Raise Path to _Top" msgstr "Elevar Caminho para Topo" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:96 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:95 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Raise this path to the top" msgstr "Elevar Caminho para Topo" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:101 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:100 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Lower Path" msgstr "/_Baixar Caminho" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:102 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:101 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Lower this path" msgstr "Baixar Caminho" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:107 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:106 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Lower Path to _Bottom" msgstr "Baixar Caminho para Fundo" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:108 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:107 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Lower this path to the bottom" msgstr "Baixar Caminho para Fundo" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:113 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:112 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "/Ca_minho Pincelada..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:114 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:113 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Paint along the path" msgstr "Clique para abrir o caminho." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:119 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:118 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Stro_ke Path" msgstr "Caminho Aclarar" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:120 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:119 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Paint along the path with last values" msgstr "Pincelada Utilizando uma Ferramenta Pintura" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:125 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:124 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Co_py Path" msgstr "/Co_piar Caminho" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:130 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:129 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Paste Pat_h" msgstr "/Co_lar Caminho" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:135 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:134 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "E_xport Path..." msgstr "/E_xportar Caminho..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:140 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:139 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "I_mport Path..." msgstr "/I_mportar Caminho..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:148 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:147 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Visible" msgstr "_Visível" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:154 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:153 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Linked" msgstr "Linha" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:162 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Path to Sele_ction" msgstr "/Caminho para Sele_cção" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:164 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Path to selection" msgstr "Caminho para Selecção" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:169 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:168 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Fr_om Path" msgstr "/Seleccionar/De Caminh_o" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:170 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:169 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Replace selection with path" msgstr "Substituir a selecção com este canal" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:175 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:174 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "_Adicionar à Selecção" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:176 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:175 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Add path to selection" msgstr "Caminho para Selecção" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:181 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:180 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "_Remover da Selecção" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:182 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:181 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Subtract path from selection" msgstr "_Remover da Selecção" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:187 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:186 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "_Interceptar com Selecção" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:188 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:187 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Intersect path with selection" msgstr "_Interceptar com Selecção" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:196 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:195 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Selecti_on to Path" msgstr "/Selecção para _o Caminho" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:197 ../app/actions/vectors-actions.c:203 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:196 ../app/actions/vectors-actions.c:202 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to path" msgstr "/Selecção para _o Caminho" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:201 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "To _Path" msgstr "Mover Caminho" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:208 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:207 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to Path (_Advanced)" @@ -5596,626 +5620,626 @@ msgstr "" "Selecção para Caminho\n" "%s Opções Avançadas" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:209 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:208 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Advanced options" msgstr "Opções Gravadas" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:139 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:138 msgid "Path Attributes" msgstr "Atributos Caminho" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:142 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:141 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Editar Atributos do Caminho" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:166 ../app/actions/vectors-commands.c:167 -#: ../app/actions/vectors-commands.c:189 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/actions/vectors-commands.c:166 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:188 msgid "New Path" msgstr "Novo Caminho" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:170 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:169 msgid "New Path Options" msgstr "Novas Opções de Caminho" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:307 ../app/pdb/paths-cmds.c:642 -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1253 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:306 ../app/pdb/paths-cmds.c:641 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1252 msgid "Path to Selection" msgstr "Caminho para Selecção" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:390 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1946 ../app/vectors/gimpvectors.c:201 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1945 ../app/vectors/gimpvectors.c:200 msgid "Stroke Path" msgstr "Caminho Aclarar" -#: ../app/actions/view-actions.c:69 +#: ../app/actions/view-actions.c:68 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_View" msgstr "/_Visualizar" -#: ../app/actions/view-actions.c:70 +#: ../app/actions/view-actions.c:69 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Zoom" msgstr "Zoom:" -#: ../app/actions/view-actions.c:71 +#: ../app/actions/view-actions.c:70 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Padding Color" msgstr "Cor Espaçamento Personalizado:" -#: ../app/actions/view-actions.c:73 +#: ../app/actions/view-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Move to Screen" msgstr "/Mover para Ecrã..." -#: ../app/actions/view-actions.c:77 +#: ../app/actions/view-actions.c:76 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_New View" msgstr "/_Nova Vista" -#: ../app/actions/view-actions.c:78 +#: ../app/actions/view-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Create another view on this image" msgstr "Criar uma nova apresentação para esta imagem" -#: ../app/actions/view-actions.c:83 +#: ../app/actions/view-actions.c:82 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Close" msgstr "Cópia" -#: ../app/actions/view-actions.c:84 +#: ../app/actions/view-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Close this image window" msgstr "Janelas de Imagens" -#: ../app/actions/view-actions.c:89 +#: ../app/actions/view-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Fit Image in Window" msgstr "Janelas de Imagens" -#: ../app/actions/view-actions.c:90 +#: ../app/actions/view-actions.c:89 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" msgstr "" -#: ../app/actions/view-actions.c:95 +#: ../app/actions/view-actions.c:94 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Fi_ll Window" msgstr "Dimensionar à Janela" -#: ../app/actions/view-actions.c:96 +#: ../app/actions/view-actions.c:95 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" msgstr "" -#: ../app/actions/view-actions.c:101 +#: ../app/actions/view-actions.c:100 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Re_vert Zoom" msgstr "Reverter Imagem" -#: ../app/actions/view-actions.c:102 +#: ../app/actions/view-actions.c:101 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Restore the previous zoom level" msgstr "Restaurar o último nível de zoom" -#: ../app/actions/view-actions.c:107 +#: ../app/actions/view-actions.c:106 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Na_vigation Window" msgstr "/Visualizar/Janela de Na_vegação" -#: ../app/actions/view-actions.c:108 +#: ../app/actions/view-actions.c:107 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show an overview window for this image" msgstr "Criar uma nova apresentação para esta imagem" -#: ../app/actions/view-actions.c:113 +#: ../app/actions/view-actions.c:112 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display _Filters..." msgstr "/Visualizar/_Filtros de Apresentação..." -#: ../app/actions/view-actions.c:114 +#: ../app/actions/view-actions.c:113 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Configure filters applied to this view" msgstr "Criar uma nova apresentação para esta imagem" -#: ../app/actions/view-actions.c:119 +#: ../app/actions/view-actions.c:118 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Shrink _Wrap" msgstr "Encolher Envólucro" -#: ../app/actions/view-actions.c:120 +#: ../app/actions/view-actions.c:119 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Reduce the image window to the size of the image display" msgstr "Roda a camada ou selecção" -#: ../app/actions/view-actions.c:125 +#: ../app/actions/view-actions.c:124 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Open Display..." msgstr "/_Novo Monitor" -#: ../app/actions/view-actions.c:126 +#: ../app/actions/view-actions.c:125 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Connect to another display" msgstr "Ligar a outro ecrã" -#: ../app/actions/view-actions.c:134 +#: ../app/actions/view-actions.c:133 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Dot for Dot" msgstr "/Visualizar/_Ponto por Ponto" -#: ../app/actions/view-actions.c:135 +#: ../app/actions/view-actions.c:134 msgctxt "view-action" msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" msgstr "" -#: ../app/actions/view-actions.c:141 +#: ../app/actions/view-actions.c:140 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show _Selection" msgstr "Mostrar S_elecção" -#: ../app/actions/view-actions.c:142 +#: ../app/actions/view-actions.c:141 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display the selection outline" msgstr "Mover Selecção de Margens" -#: ../app/actions/view-actions.c:148 +#: ../app/actions/view-actions.c:147 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "Mostrar _Limite de Camada" -#: ../app/actions/view-actions.c:149 +#: ../app/actions/view-actions.c:148 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Draw a border around the active layer" msgstr "Mover a camada activa" -#: ../app/actions/view-actions.c:155 +#: ../app/actions/view-actions.c:154 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show _Guides" msgstr "Mostrar _Guias" -#: ../app/actions/view-actions.c:156 +#: ../app/actions/view-actions.c:155 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display the image's guides" msgstr "Elevar a apresentação desta imagem" -#: ../app/actions/view-actions.c:162 +#: ../app/actions/view-actions.c:161 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "S_how Grid" msgstr "Mostrar Grel_ha" -#: ../app/actions/view-actions.c:163 +#: ../app/actions/view-actions.c:162 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display the image's grid" msgstr "Mostrar a grelha da imagem" -#: ../app/actions/view-actions.c:169 +#: ../app/actions/view-actions.c:168 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show Sample Points" msgstr "Mostrar S_elecção" -#: ../app/actions/view-actions.c:170 +#: ../app/actions/view-actions.c:169 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display the image's color sample points" msgstr "Mostrar a grelha da imagem" -#: ../app/actions/view-actions.c:176 +#: ../app/actions/view-actions.c:175 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Sn_ap to Guides" msgstr "/Visualizar/Fi_xar aos Guias" -#: ../app/actions/view-actions.c:177 +#: ../app/actions/view-actions.c:176 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to guides" msgstr "Mover o Caminho Actual" -#: ../app/actions/view-actions.c:183 +#: ../app/actions/view-actions.c:182 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Sna_p to Grid" msgstr "/Visualizar/Fixar à _Grelha" -#: ../app/actions/view-actions.c:184 +#: ../app/actions/view-actions.c:183 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the grid" msgstr "Mover o Caminho Actual" -#: ../app/actions/view-actions.c:190 +#: ../app/actions/view-actions.c:189 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Snap to _Canvas Edges" msgstr "/Visualizar/Fi_xar aos Guias" -#: ../app/actions/view-actions.c:191 +#: ../app/actions/view-actions.c:190 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the canvas edges" msgstr "Mover o Caminho Actual" -#: ../app/actions/view-actions.c:197 +#: ../app/actions/view-actions.c:196 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Snap t_o Active Path" msgstr "Transformar Caminho Activo" -#: ../app/actions/view-actions.c:198 +#: ../app/actions/view-actions.c:197 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the active path" msgstr "Mover o Caminho Actual" -#: ../app/actions/view-actions.c:204 +#: ../app/actions/view-actions.c:203 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show _Menubar" msgstr "Mostrar Barra _Menus" -#: ../app/actions/view-actions.c:205 +#: ../app/actions/view-actions.c:204 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show this window's menubar" msgstr "Mostrar Barra _Menus" -#: ../app/actions/view-actions.c:211 +#: ../app/actions/view-actions.c:210 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show R_ulers" msgstr "Mostrar _Réguas" -#: ../app/actions/view-actions.c:212 +#: ../app/actions/view-actions.c:211 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show this window's rulers" msgstr "Mostrar _Barras Rolamento" -#: ../app/actions/view-actions.c:218 +#: ../app/actions/view-actions.c:217 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show Scroll_bars" msgstr "Mostrar _Barras Rolamento" -#: ../app/actions/view-actions.c:219 +#: ../app/actions/view-actions.c:218 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show this window's scrollbars" msgstr "Mostrar _Barras Rolamento" -#: ../app/actions/view-actions.c:225 +#: ../app/actions/view-actions.c:224 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Mostrar Barra de Es_tado" -#: ../app/actions/view-actions.c:226 +#: ../app/actions/view-actions.c:225 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show this window's statusbar" msgstr "Mostrar Dica_s ao Iniciar" -#: ../app/actions/view-actions.c:232 +#: ../app/actions/view-actions.c:231 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Fullscr_een" msgstr "/Visualizar/Ecrã Co_mpleto" -#: ../app/actions/view-actions.c:233 +#: ../app/actions/view-actions.c:232 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Toggle fullscreen view" msgstr "Alternar vista ecrã inteiro" -#: ../app/actions/view-actions.c:264 +#: ../app/actions/view-actions.c:263 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _Out" msgstr "/_Dim Zoom" -#: ../app/actions/view-actions.c:265 ../app/actions/view-actions.c:277 +#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Zoom out" msgstr "Dim Zoom" -#: ../app/actions/view-actions.c:270 +#: ../app/actions/view-actions.c:269 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _In" msgstr "/_Aum Zoom" -#: ../app/actions/view-actions.c:271 ../app/actions/view-actions.c:283 +#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Zoom in" msgstr "Aum Zoom" -#: ../app/actions/view-actions.c:276 +#: ../app/actions/view-actions.c:275 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom Out" msgstr "Dim Zoom" -#: ../app/actions/view-actions.c:282 +#: ../app/actions/view-actions.c:281 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom In" msgstr "Aum Zoom" -#: ../app/actions/view-actions.c:301 +#: ../app/actions/view-actions.c:300 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "1_6:1 (1600%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/16:1 (1600%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:302 +#: ../app/actions/view-actions.c:301 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 16:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:307 +#: ../app/actions/view-actions.c:306 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "_8:1 (800%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/8:1 (800%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:308 +#: ../app/actions/view-actions.c:307 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 8:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:313 +#: ../app/actions/view-actions.c:312 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "_4:1 (400%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/4:1 (400%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:314 +#: ../app/actions/view-actions.c:313 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 4:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:319 +#: ../app/actions/view-actions.c:318 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "_2:1 (200%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/2:1 (200%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:320 +#: ../app/actions/view-actions.c:319 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 2:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:325 +#: ../app/actions/view-actions.c:324 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "_1:1 (100%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/1:1 (100%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:326 +#: ../app/actions/view-actions.c:325 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:331 +#: ../app/actions/view-actions.c:330 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_2 (50%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/1:2 (50%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:332 +#: ../app/actions/view-actions.c:331 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:2" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:337 +#: ../app/actions/view-actions.c:336 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_4 (25%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/1:4 (25%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:338 +#: ../app/actions/view-actions.c:337 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:4" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:343 +#: ../app/actions/view-actions.c:342 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_8 (12.5%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/1:8 (12,5%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:344 +#: ../app/actions/view-actions.c:343 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:8" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:349 +#: ../app/actions/view-actions.c:348 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:1_6 (6.25%)" msgstr "/Visualizar/Zoom/1:16 (6,25%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:350 +#: ../app/actions/view-actions.c:349 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:16" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:355 +#: ../app/actions/view-actions.c:354 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Othe_r..." msgstr "/Seleccionar/Di_fusão..." -#: ../app/actions/view-actions.c:356 +#: ../app/actions/view-actions.c:355 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Set a custom zoom factor" msgstr "" -#: ../app/actions/view-actions.c:364 +#: ../app/actions/view-actions.c:363 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "From _Theme" msgstr "/Do _Tema" -#: ../app/actions/view-actions.c:365 +#: ../app/actions/view-actions.c:364 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the current theme's background color" msgstr "Definir Cor de Fundo" -#: ../app/actions/view-actions.c:370 +#: ../app/actions/view-actions.c:369 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "_Light Check Color" msgstr "/_Verificação de Tons Suaves" -#: ../app/actions/view-actions.c:371 +#: ../app/actions/view-actions.c:370 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the light check color" msgstr "Verificação de Tons Suaves" -#: ../app/actions/view-actions.c:376 +#: ../app/actions/view-actions.c:375 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "_Dark Check Color" msgstr "/Verificação de Tons _Escuros" -#: ../app/actions/view-actions.c:377 +#: ../app/actions/view-actions.c:376 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the dark check color" msgstr "Verificação de Tons Escuros" -#: ../app/actions/view-actions.c:382 +#: ../app/actions/view-actions.c:381 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "Select _Custom Color..." msgstr "/Seleccionar _Cor Personalizada..." -#: ../app/actions/view-actions.c:383 +#: ../app/actions/view-actions.c:382 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "Use an arbitrary color" msgstr "Utilizar uma cor arbitrária" -#: ../app/actions/view-actions.c:388 +#: ../app/actions/view-actions.c:387 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "As in _Preferences" msgstr "/Como nas _Preferências" -#: ../app/actions/view-actions.c:390 +#: ../app/actions/view-actions.c:389 msgctxt "view-padding-color" msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" msgstr "" -#: ../app/actions/view-actions.c:581 +#: ../app/actions/view-actions.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" msgstr "_Zoom (%s)" -#: ../app/actions/view-actions.c:589 +#: ../app/actions/view-actions.c:588 #, fuzzy msgid "Re_vert Zoom" msgstr "Reverter Imagem" -#: ../app/actions/view-actions.c:719 +#: ../app/actions/view-actions.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "Othe_r (%s)..." msgstr "Outro (%s) ..." -#: ../app/actions/view-actions.c:728 +#: ../app/actions/view-actions.c:727 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zoom (%s)" -#: ../app/actions/view-commands.c:615 +#: ../app/actions/view-commands.c:614 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Definir Cor de Espaçamento Tela" -#: ../app/actions/view-commands.c:617 +#: ../app/actions/view-commands.c:616 #, fuzzy msgid "Set Custom Canvas Padding Color" msgstr "Definir Cor de Espaçamento Tela" -#: ../app/actions/window-actions.c:169 +#: ../app/actions/window-actions.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %s" msgstr "Ecrã" -#: ../app/actions/window-actions.c:171 +#: ../app/actions/window-actions.c:170 #, c-format msgid "Move this window to screen %s" msgstr "" -#: ../app/actions/windows-actions.c:81 +#: ../app/actions/windows-actions.c:80 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "_Windows" msgstr "Janelas de Imagens" -#: ../app/actions/windows-actions.c:83 +#: ../app/actions/windows-actions.c:82 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "_Recently Closed Docks" msgstr "Usados Recentemente" -#: ../app/actions/windows-actions.c:85 +#: ../app/actions/windows-actions.c:84 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "_Dockable Dialogs" msgstr "Desenhável" -#: ../app/actions/windows-actions.c:88 +#: ../app/actions/windows-actions.c:87 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "Tool_box" msgstr "Caixa de Ferramentas" -#: ../app/actions/windows-actions.c:89 +#: ../app/actions/windows-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "Raise the toolbox" @@ -6425,7 +6449,7 @@ msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Anti erase" msgstr "Anti Apagar %s" -#: ../app/base/tile-swap.c:553 +#: ../app/base/tile-swap.c:552 msgid "" "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap " "file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work " @@ -6433,32 +6457,32 @@ msgid "" "directory in your Preferences." msgstr "" -#: ../app/base/tile-swap.c:568 +#: ../app/base/tile-swap.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resize swap file: %s" msgstr "Falha ao abrir o ficheiro: '%s': %s" -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:68 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:63 -#: ../app/core/gimpcurve-save.c:53 ../app/core/gimpgradient-save.c:51 -#: ../app/core/gimpgradient-save.c:145 ../app/core/gimppalette-save.c:56 -#: ../app/gui/themes.c:239 ../app/tools/gimpcurvestool.c:677 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:797 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: ../app/xcf/xcf.c:422 +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:62 +#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50 +#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:55 +#: ../app/gui/themes.c:238 ../app/tools/gimpcurvestool.c:679 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:796 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:82 +#: ../app/xcf/xcf.c:421 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Impossível abrir '%s' para escrita: %s" -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:79 ../app/config/gimpconfig-file.c:102 +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing '%s': %s" msgstr "Erro ao escrever para '%s': %s" -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:90 +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading '%s': %s" msgstr "Erro ao ler '%s': %s" -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:132 +#: ../app/config/gimpconfig-file.c:131 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -6579,15 +6603,15 @@ msgstr "" msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Define o browser utilizado pelo sistema de ajuda." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "Define o texto a surgir na barra de estados da janela de imagem." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Define o texto a surgir no título das janelas de imagem." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:163 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -6595,25 +6619,25 @@ msgstr "" "Quando activo, certifica-se de que a imagem completa é visível após um " "ficheiro ser aberto, caso contrário será mostrado com uma escala 1:1." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:167 #, fuzzy msgid "" "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays." msgstr "Instala um mapa de cores privado; pode ser útil em visuais pseudocor." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:167 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:170 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Define o nível de interpolação utilizado para escalar w outras " "transformações." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:174 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:177 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Quantos nomes de ficheiros recentemente abertos manter no menu Ficheiro." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:180 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -6621,7 +6645,7 @@ msgstr "" "Velocidade das formigas marchantes na selecção de contorno. Este valor está " "em milisegundos (menos tempo significa marcha mais rápida)." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:181 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:184 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -6629,14 +6653,14 @@ msgstr "" "GIMP avisará o utilizador se uma tentativa for efectuada para criar uma " "imagem que utilizaria mais memória que o tamanho aqui especificado." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188 #, fuzzy msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus." msgstr "" "Quando activo, o GIMP utilizará uma janela de info diferente por vista de " "imagem." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191 #, fuzzy msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " @@ -6645,27 +6669,27 @@ msgstr "" "Normalmente apenas uma preocupação de ecrãs 8-bit, define o número mínimo de " "cores de sistema alocadas para o GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "" "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " "resolution information." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:203 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:206 msgid "" "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " "resolution information." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211 msgid "" "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " "used to be the default behaviour in older versions." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:212 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -6673,11 +6697,11 @@ msgstr "" "Define o tamanho da antevisão de navegação disponível no canto inferior " "direito da janela de imagem." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:232 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -6691,7 +6715,7 @@ msgstr "" "mais lento. Perversamente, nalguns servidores X activar esta opção resulta " "em pinturas mais rápidas." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:248 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -6701,14 +6725,14 @@ msgstr "" "Antevisões no diálogo de camadas e canais são úteis mas podem demorar o " "funcionamento ao trabalhar com imagens grandes." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:253 #, fuzzy msgid "" "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " "dialogs." msgstr "Define o tamanho por omissão da antevisão de camadas e canais." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:257 #, fuzzy msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " @@ -6717,7 +6741,7 @@ msgstr "" "Quando activo, a janela de imagem irá automaticamente redimensionar-se " "sempre que o tamanho físico da imagem seja alterado." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:261 #, fuzzy msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " @@ -6726,34 +6750,34 @@ msgstr "" "Quando activo, a janela de imagem irá automaticamente redimensionar-se " "sempre que a aumentar ou diminuir zoom de imagens." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Deixar o GIMP tentar restaurar a sua última sessão gravada a cada arranque." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:268 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Recordar a ferramenta, padrão, cor e pincel actuais entre sessões GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " "Documents list." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276 #, fuzzy msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." msgstr "Gravar as posições e tamanhos dos diálogos principais ao sair do GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:279 #, fuzzy msgid "Save the tool options when GIMP exits." msgstr "Gravar atalhos de teclado alterados ao sair do GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:285 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -6761,14 +6785,14 @@ msgstr "" "Quando activo, todas as ferramentas de pintura irão apresentar uma antevisão " "do contorno do pincel actual." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:289 msgid "" "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " "related help page. Without this button, the help page can still be reached " "by pressing F1." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294 #, fuzzy msgid "" "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " @@ -6777,7 +6801,7 @@ msgstr "" "Quando activo, o GIMP não grvará uma imagem se esta estiver inalterada desde " "a sua abertura." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -6785,7 +6809,7 @@ msgstr "" "Quando activo, torna a barra de menu visível por omissão. Pode também ser " "alternado com o comando \"Ver->Mostrar Barra Menu\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -6793,7 +6817,7 @@ msgstr "" "Quando activo, torna as réguas visíveis por omissão. Pode também ser " "alternado com o comando \"Ver->Mostrar Réguas\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -6801,7 +6825,7 @@ msgstr "" "Quando activo, torna as barras de rolamento visíveis por omissão. Pode " "também ser alternado com o comando \"Ver->Mostrar Barras Rolamento\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -6809,7 +6833,7 @@ msgstr "" "Quando activo, torna a barra de estados visível por omissão. Pode também ser " "alternado com o comando \"Ver->Mostrar Barra Estados\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:314 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -6817,7 +6841,7 @@ msgstr "" "Quando activo, a selecção é visível por omissão. Pode também ser alternado " "com o comando \"Ver->Mostrar Selecção\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -6825,7 +6849,7 @@ msgstr "" "Quando activo, o limite de camada é visível por omissão. Pode também ser " "alternado com o comando \"Ver->Mostrar Limite de Camada\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -6833,7 +6857,7 @@ msgstr "" "Quando activo, as guias são visíveis por omissão. Pode também ser alternado " "com o comando \"Ver->Mostrar Guias\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -6841,7 +6865,7 @@ msgstr "" "Quando activo, a grelha é visível por omissão. Pode também ser alternado com " "o comando \"Ver->Mostrar Grelha\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330 #, fuzzy msgid "" "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " @@ -6850,15 +6874,15 @@ msgstr "" "Quando activo, torna as réguas visíveis por omissão. Pode também ser " "alternado com o comando \"Ver->Mostrar Réguas\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340 #, fuzzy msgid "" "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " @@ -6876,18 +6900,18 @@ msgstr "" "de swap for criado num directório montado sobre NFS. Por estes motivos, " "poderá ser desejável colocar o ficheiro de swap em \"/tmp\"." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Quando activo, menus podem ser destacados." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352 msgid "" "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be " "transient to the active image window. Most window managers will keep the " "dock windows above the image window then, but it may also have other effects." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -6895,16 +6919,16 @@ msgstr "" "Quando activo, pode alterar atalhos de teclado de itens de menu através da " "pressão de uma combinação de teclas quando um item de menu está realçado." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362 #, fuzzy msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." msgstr "Gravar atalhos de teclado alterados ao sair do GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Repor atalhos de teclado gravados ao iniciar o GIMP." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368 #, fuzzy msgid "" "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " @@ -6917,18 +6941,18 @@ msgstr "" "GIMP terminar mas alguns poderão permanecer, pelo que poderá ser melhor que " "este directório não seja partilhado por outros utilizadores." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380 #, fuzzy msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "Define o tamanho da antevisão no Histórico de Desfazer." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:383 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:387 msgid "" "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " @@ -6936,21 +6960,21 @@ msgid "" "you may want to set this to a higher value." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:390 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393 #, fuzzy msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." msgstr "Definir Cor de Fundo" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396 #, fuzzy msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "/Diálogos/Criar Nova Doca/_Pinceis, Texturas & Gradientes" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399 msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:405 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." @@ -6959,16 +6983,16 @@ msgstr "" "afectar a forma como o gestor de janelas decora e gere a janela de caixa de " "ferramentas." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Define a forma como a transparência é apresentada nas imagens." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Define o tamanho da axadrezado utilizado para demonstrar transparência." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415 #, fuzzy msgid "" "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " @@ -6977,7 +7001,7 @@ msgstr "" "Quando activo, o GIMP não grvará uma imagem se esta estiver inalterada desde " "a sua abertura." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -6986,7 +7010,7 @@ msgstr "" "regressão são mantidos disponíveus até que o limite de desfazer seja " "atingido." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -6996,15 +7020,15 @@ msgstr "" "operações na pilha de desfazer. Independentemente desta definição, poderão " "ser desfeitos pelo menos tantos níveis de desfazer quantos os configurados." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Define o tamanho da antevisão no Histórico de Desfazer." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Quando activo, primir F1 abrirá o navegador de ajuda." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:442 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -7017,13 +7041,13 @@ msgstr "" "contiver '%s' será substituido pelo URL, caso contrário o URL será " "acrescentado ao comando com um espaço a separar ambos." -#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:134 -#: ../app/core/gimp-units.c:164 ../app/gui/session.c:206 -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:213 +#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:134 ../app/core/gimp-modules.c:133 +#: ../app/core/gimp-units.c:163 ../app/gui/session.c:205 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212 msgid "fatal parse error" msgstr "erro fatal de parseamento" -#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163 +#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:162 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "valor para o token %s não é uma expressão UTF-8 válida" @@ -7884,69 +7908,69 @@ msgctxt "color-profile-policy" msgid "Convert to RGB workspace" msgstr "Converter Imagem em Escala Cinza" -#: ../app/core/gimp-contexts.c:155 ../app/core/gimptooloptions.c:233 -#: ../app/gui/session.c:308 ../app/menus/menus.c:442 -#: ../app/widgets/gimpdevices.c:259 +#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:232 +#: ../app/gui/session.c:307 ../app/menus/menus.c:441 +#: ../app/widgets/gimpdevices.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" msgstr "Falha ao abrir '%s': %s" -#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimp-edit.c:325 +#: ../app/core/gimp-edit.c:189 ../app/core/gimp-edit.c:324 msgid "Pasted Layer" msgstr "Camada colada" -#: ../app/core/gimp-edit.c:261 +#: ../app/core/gimp-edit.c:260 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: ../app/core/gimp-edit.c:444 +#: ../app/core/gimp-edit.c:443 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../app/core/gimp-edit.c:463 +#: ../app/core/gimp-edit.c:462 #, fuzzy msgid "Fill with Foreground Color" msgstr "Editar Cor de 1º Plano" -#: ../app/core/gimp-edit.c:467 +#: ../app/core/gimp-edit.c:466 #, fuzzy msgid "Fill with Background Color" msgstr "Editar Cor de Fundo" -#: ../app/core/gimp-edit.c:471 +#: ../app/core/gimp-edit.c:470 msgid "Fill with White" msgstr "Preencher com Branco" -#: ../app/core/gimp-edit.c:475 +#: ../app/core/gimp-edit.c:474 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Preencher com Transparente" -#: ../app/core/gimp-edit.c:479 +#: ../app/core/gimp-edit.c:478 msgid "Fill with Pattern" msgstr "Preencher com Padrão" -#: ../app/core/gimp-edit.c:556 +#: ../app/core/gimp-edit.c:555 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: ../app/core/gimp-edit.c:573 +#: ../app/core/gimp-edit.c:572 #, fuzzy msgid "Global Buffer" msgstr "Buffers" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:61 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:60 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "Frente para Fundo (RGB) " -#: ../app/core/gimp-gradients.c:66 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:65 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" msgstr "Frente para Fundo (HSV no sentido anti-horário)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:71 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:70 msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Frente para Fundo (matiz HSV no sentido horário)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:76 +#: ../app/core/gimp-gradients.c:75 msgid "FG to Transparent" msgstr "Frente para Transparente" @@ -7979,101 +8003,101 @@ msgstr "A criar pasta '%s'..." msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Incapaz de criar pasta '%s': %s" -#: ../app/core/gimp.c:555 +#: ../app/core/gimp.c:554 #, fuzzy msgid "Initialization" msgstr "Rácio de Escala Inicial:" #. register all internal procedures -#: ../app/core/gimp.c:634 +#: ../app/core/gimp.c:633 msgid "Internal Procedures" msgstr "Procedimentos Internos" #. initialize the global parasite table -#: ../app/core/gimp.c:852 +#: ../app/core/gimp.c:851 msgid "Looking for data files" msgstr "A procurar ficheiros de dados" -#: ../app/core/gimp.c:852 +#: ../app/core/gimp.c:851 msgid "Parasites" msgstr "Informações Anexas" #. initialize the list of fonts -#: ../app/core/gimp.c:872 +#: ../app/core/gimp.c:871 msgid "Fonts (this may take a while)" msgstr "Fontes (isto pode demorar um bocado)" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:881 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 +#: ../app/core/gimp.c:880 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771 msgid "Modules" msgstr "Módulos" #. update tag cache -#: ../app/core/gimp.c:885 +#: ../app/core/gimp.c:884 msgid "Updating tag cache" msgstr "" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:176 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Incapaz de ler %d bytes de '%s': %s" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:197 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de pincel '%s': Profundidade %d " "desconhecida." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:206 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de pincel '%s': Ficheiro está " "corrompido." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:215 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de pincel '%s': Ficheiro está " "corrompido." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:239 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:238 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de pincel '%s': Profundidade %d " "desconhecida." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:251 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de pincel '%s': Versão %d desconhecida." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:268 ../app/core/gimpbrush-load.c:388 -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:720 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:267 ../app/core/gimpbrush-load.c:387 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:719 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de pincel '%s': Ficheiro parece " "truncado." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:276 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128 -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:275 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:127 +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:96 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Expressão UTF-8 inválida no ficheiro de pincel '%s'." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:283 ../app/core/gimpitem.c:620 -#: ../app/core/gimppattern-load.c:146 -#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:300 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:282 ../app/core/gimpitem.c:619 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:145 +#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:82 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:299 msgid "Unnamed" msgstr "Sem nome" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:377 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:376 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -8083,28 +8107,28 @@ msgstr "" "pincel não suportada\n" "Pinceis GIMP têm de ser CINZENTOS ou RGBA." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:448 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de pincel '%s': Versão %d desconhecida." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:615 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de pincel '%s': Ficheiro parece " "truncado." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:87 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:86 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de pincel '%s': Não é um ficheiro de " "pincel GIMP." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:104 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d." @@ -8112,7 +8136,7 @@ msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de pincel '%s': Versão de pincel GIMP " "desconhecida." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:150 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d." @@ -8120,160 +8144,160 @@ msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de pincel '%s': Versão de pincel GIMP " "desconhecida." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Line %d: %s" msgstr "Largura Camada:" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:228 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:227 #, c-format msgid "File is truncated in line %d" msgstr "" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:231 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading brush file '%s': %s" msgstr "Erro ao ler '%s': %s" -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:113 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:133 -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:223 +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:112 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:132 +#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de pincel '%s': Ficheiro está " "corrompido." -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:59 #, fuzzy msgctxt "command" msgid "Rectangle Select" msgstr "Selecção Rectangular" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:110 #, fuzzy msgctxt "command" msgid "Ellipse Select" msgstr "Selecção Elíptica" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:164 #, fuzzy msgctxt "command" msgid "Rounded Rectangle Select" msgstr "Selecção Rectangular" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:434 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:433 msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alfa para Selecção" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:472 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:471 #, c-format msgid "%s Channel to Selection" msgstr "Canal %s para Selecção" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:520 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:81 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:519 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80 #, fuzzy msgctxt "command" msgid "Fuzzy Select" msgstr "Selecção Mágica" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:567 -#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:83 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:566 +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 #, fuzzy msgctxt "command" msgid "Select by Color" msgstr "Seleccionar por Cor" -#: ../app/core/gimpchannel.c:263 +#: ../app/core/gimpchannel.c:262 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:264 +#: ../app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Rename Channel" msgstr "Renomear Canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:265 +#: ../app/core/gimpchannel.c:264 msgid "Move Channel" msgstr "Mover Canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:266 +#: ../app/core/gimpchannel.c:265 msgid "Scale Channel" msgstr "Escalar Canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:267 +#: ../app/core/gimpchannel.c:266 msgid "Resize Channel" msgstr "Redimensionar Canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:268 +#: ../app/core/gimpchannel.c:267 msgid "Flip Channel" msgstr "Virar Canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:269 +#: ../app/core/gimpchannel.c:268 msgid "Rotate Channel" msgstr "Rodar Canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:270 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:843 +#: ../app/core/gimpchannel.c:269 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:842 msgid "Transform Channel" msgstr "Canal Transformação" -#: ../app/core/gimpchannel.c:271 +#: ../app/core/gimpchannel.c:270 msgid "Stroke Channel" msgstr "Pincelar Canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:293 +#: ../app/core/gimpchannel.c:292 msgid "Feather Channel" msgstr "Canal Difusão" -#: ../app/core/gimpchannel.c:294 +#: ../app/core/gimpchannel.c:293 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Canal Realce" -#: ../app/core/gimpchannel.c:295 +#: ../app/core/gimpchannel.c:294 msgid "Clear Channel" msgstr "Limpar Canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:296 +#: ../app/core/gimpchannel.c:295 msgid "Fill Channel" msgstr "Encher Canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:297 +#: ../app/core/gimpchannel.c:296 msgid "Invert Channel" msgstr "Inverter Canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:298 +#: ../app/core/gimpchannel.c:297 msgid "Border Channel" msgstr "Margem Canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:299 +#: ../app/core/gimpchannel.c:298 msgid "Grow Channel" msgstr "Crescer Canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:300 +#: ../app/core/gimpchannel.c:299 msgid "Shrink Channel" msgstr "Encolher Canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:713 +#: ../app/core/gimpchannel.c:712 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Incapaz de pincelar canal vazio." -#: ../app/core/gimpchannel.c:1699 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1698 msgid "Set Channel Color" msgstr "Definir Cor de Canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1765 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1764 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Definir Opacidade Canal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1873 ../app/core/gimpselection.c:523 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1872 ../app/core/gimpselection.c:523 msgid "Selection Mask" msgstr "Máscara de Selecção" -#: ../app/core/gimpdata.c:570 ../app/core/gimptoolpresets.c:279 +#: ../app/core/gimpdata.c:569 ../app/core/gimptoolpresets.c:278 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Incapaz de apagar '%s': %s" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:437 ../app/core/gimpdatafactory.c:597 -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:617 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:436 ../app/core/gimpdatafactory.c:596 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:616 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to save data:\n" @@ -8283,21 +8307,21 @@ msgstr "" "Aviso: Falha ao gravar dados:\n" "%s" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:516 ../app/core/gimpdatafactory.c:519 -#: ../app/core/gimpitem.c:388 ../app/core/gimpitem.c:391 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:515 ../app/core/gimpdatafactory.c:518 +#: ../app/core/gimpitem.c:387 ../app/core/gimpitem.c:390 msgid "copy" msgstr "copiar" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:528 ../app/core/gimpitem.c:400 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:527 ../app/core/gimpitem.c:399 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s cópia" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:598 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:597 msgid "You don't have a writable data folder configured." msgstr "" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:797 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to load data:\n" @@ -8307,375 +8331,375 @@ msgstr "" "Aviso: Falha ao carregar dados:\n" "%s" -#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245 ../app/tools/gimpblendtool.c:109 +#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:244 ../app/tools/gimpblendtool.c:108 msgid "Blend" msgstr "Misturar" -#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:71 +#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:70 #, fuzzy msgid "Brightness_Contrast" msgstr "Brilho e Contraste" -#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:82 -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111 +#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:81 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:110 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Brilho e Contraste" -#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:92 +#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:91 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Não há texturas disponíveis para esta operação." -#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:287 +#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:286 #, fuzzy msgctxt "command" msgid "Bucket Fill" msgstr "Preenchimento" -#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:80 -#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:90 -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:79 +#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:89 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94 msgid "Color Balance" msgstr "Equilíbrio de Cores" -#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:73 -#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:85 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:91 +#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:72 +#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:84 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90 msgid "Colorize" msgstr "Colorir" -#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:165 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:182 -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141 +#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:164 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:181 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:140 msgid "Curves" msgstr "Curvas" -#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:71 -#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:77 -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:78 +#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:70 +#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:76 +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:77 msgid "Desaturate" msgstr "Des-saturação" -#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:53 +#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52 msgid "Equalize" msgstr "Equalizar" -#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:134 +#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:133 #, fuzzy msgid "Foreground Extraction" msgstr "Cor de _1º Plano" -#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:78 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:103 +#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:77 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:102 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Saturação de Matiz" -#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:88 +#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:87 #, fuzzy msgid "Hue_Saturation" msgstr "Saturação de Matiz" -#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:55 ../app/core/gimpdrawable-invert.c:63 +#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:54 ../app/core/gimpdrawable-invert.c:62 msgid "Invert" msgstr "Inverter" -#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:154 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:170 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:151 +#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:153 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:169 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:150 msgid "Levels" msgstr "Níveis" -#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316 +#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:315 msgid "Offset Drawable" msgstr "Deslocamento Desenhável" -#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:70 -#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:80 ../app/tools/gimpposterizetool.c:85 +#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:69 +#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:79 ../app/tools/gimpposterizetool.c:84 msgid "Posterize" msgstr "Posterizar" -#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:436 +#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:435 msgid "Render Stroke" msgstr "Renderizar Pincelada" -#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:71 -#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:82 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:70 +#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:81 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Threshold" msgstr "Limite" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:567 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:566 msgid "Transform" msgstr "Transformar" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:629 ../app/tools/gimpfliptool.c:117 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:628 ../app/tools/gimpfliptool.c:116 #, fuzzy msgctxt "command" msgid "Flip" msgstr "Virar" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:716 ../app/tools/gimprotatetool.c:122 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:715 ../app/tools/gimprotatetool.c:121 #, fuzzy msgctxt "command" msgid "Rotate" msgstr "Rodar" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:841 ../app/core/gimplayer.c:257 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:840 ../app/core/gimplayer.c:256 msgid "Transform Layer" msgstr "Camada Transformação" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:856 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:855 msgid "Transformation" msgstr "Transformação" -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:71 ../app/core/gimpgradient-load.c:96 -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:117 ../app/core/gimpgradient-load.c:168 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:70 ../app/core/gimpgradient-load.c:95 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:116 ../app/core/gimpgradient-load.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de paleta '%s': Erro de leitura na " "linha %d." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:81 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:80 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de gradiente '%s': Não é um ficheiro " "de gradiente GIMP." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:109 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:108 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Expressão UTF-8 inválida no ficheiro de gradiente '%s'." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:136 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de gradiente '%s': Ficheiro está " "corrompido." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:218 ../app/core/gimpgradient-load.c:229 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:217 ../app/core/gimpgradient-load.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de gradiente '%s': Não é um ficheiro " "de gradiente GIMP." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:241 ../app/core/gimpgradient-load.c:255 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:240 ../app/core/gimpgradient-load.c:254 #, c-format msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1." msgstr "" -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:334 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "No linear gradients found in '%s'" msgstr "Nenhum caminho encontrado em '%s'" -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:344 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to import gradients from '%s': %s" msgstr "Falha ao importar caminhos de '%s': %s" -#: ../app/core/gimpgrid.c:84 +#: ../app/core/gimpgrid.c:83 msgid "Line style used for the grid." msgstr "Estilo de linha utilizado para a grelha." -#: ../app/core/gimpgrid.c:90 +#: ../app/core/gimpgrid.c:89 msgid "The foreground color of the grid." msgstr "A cor de 1º plano para a grelha." -#: ../app/core/gimpgrid.c:95 +#: ../app/core/gimpgrid.c:94 msgid "" "The background color of the grid; only used in double dashed line style." msgstr "" "A cor de fundo da grelha; apenas utilizada no estilo de linha duplo " "tracejado." -#: ../app/core/gimpgrid.c:101 +#: ../app/core/gimpgrid.c:100 msgid "Horizontal spacing of grid lines." msgstr "Espaçamento horizontal da linhas de grelha." -#: ../app/core/gimpgrid.c:106 +#: ../app/core/gimpgrid.c:105 msgid "Vertical spacing of grid lines." msgstr "Espaçamento vertical de linhas de grelha." -#: ../app/core/gimpgrid.c:115 +#: ../app/core/gimpgrid.c:114 msgid "" "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" "Deslocamento horizontal da primeira linha da grelha; poderá ser um número " "negativo." -#: ../app/core/gimpgrid.c:122 +#: ../app/core/gimpgrid.c:121 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" "Deslocamento vertical da primeira linha da grelha; poderá ser um número " "negativo." -#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:143 +#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142 msgid "Arrange Objects" msgstr "Alinhar Objectos" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:63 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:62 #, fuzzy msgid "Set Colormap" msgstr "Mapa Cores" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:118 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:117 #, fuzzy msgid "Change Colormap entry" msgstr "Alterar Unidade Imagem" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:138 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:137 #, fuzzy msgid "Add Color to Colormap" msgstr "/_Adicionar Cor de 1º Plano" -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:792 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:791 #, fuzzy msgid "Cannot convert image: palette is empty." msgstr "Incapaz de converter para uma paleta com mais de 256 cores." -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:806 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:805 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Converter Imagem em RGB" -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:810 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:809 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Converter Imagem em Escala Cinza" -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:814 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:813 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Converter Imagem em Indexada" -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:893 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:892 #, fuzzy msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" msgstr "Converter Imagem em Indexada" -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:938 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:937 #, fuzzy msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" msgstr "Converter Imagem em Indexada" -#: ../app/core/gimpimage-crop.c:129 +#: ../app/core/gimpimage-crop.c:128 #, fuzzy msgctxt "command" msgid "Crop Image" msgstr "Cortar Imagem" -#: ../app/core/gimpimage-crop.c:132 ../app/core/gimpimage-resize.c:90 +#: ../app/core/gimpimage-crop.c:131 ../app/core/gimpimage-resize.c:89 msgid "Resize Image" msgstr "Redimensionar Imagem" -#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:153 +#: ../app/core/gimpimage-grid.c:57 ../app/dialogs/grid-dialog.c:152 msgid "Grid" msgstr "Grelha" -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:51 +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:50 msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Adicionar Guia Horizontal" -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:74 +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:73 msgid "Add Vertical Guide" msgstr "Adicionar Guia Vertical" -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:115 ../app/tools/gimpmovetool.c:567 +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:114 ../app/tools/gimpmovetool.c:566 msgid "Remove Guide" msgstr "Remover Guia" -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:140 +#: ../app/core/gimpimage-guides.c:139 msgid "Move Guide" msgstr "Mover Guia" -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:52 +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51 #, fuzzy msgid "Translate Items" msgstr "Traduzido por" -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:79 +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78 #, fuzzy msgid "Flip Items" msgstr "Virar Caminho" -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:106 +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105 #, fuzzy msgid "Rotate Items" msgstr "Rodar Caminho" -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:136 +#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135 #, fuzzy msgid "Transform Items" msgstr "Transformar Caminho" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:103 ../app/core/gimpimage-merge.c:115 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:102 ../app/core/gimpimage-merge.c:114 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Mesclar Camadas Visíveis" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:166 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:165 msgid "Flatten Image" msgstr "Unificar Camadas" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:215 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:214 msgid "Merge Down" msgstr "Mesclar Abaixo" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:255 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:254 msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Juntar Caminhos Visíveis" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:290 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Não há caminhos visíveis suficientes para serem combinados. Devem existir " "pelo menos dois." -#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:82 +#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:81 #, fuzzy msgid "Enable Quick Mask" msgstr "Activar MárcaraRápida" -#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:132 +#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:131 #, fuzzy msgid "Disable Quick Mask" msgstr "Desactivar MárcaraRápida" -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53 +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:52 msgid "Add Sample Point" msgstr "Adicionar Ponto de Amostra" -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 ../app/tools/gimpcolortool.c:430 +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:97 ../app/tools/gimpcolortool.c:429 #, fuzzy msgid "Remove Sample Point" msgstr "Remover Caminho" -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:135 +#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:134 #, fuzzy msgid "Move Sample Point" msgstr "Mover Selecção" -#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:827 +#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:826 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Impossível desfazer %s" -#: ../app/core/gimpimage.c:1514 +#: ../app/core/gimpimage.c:1513 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Alterar Resolução Imagem" -#: ../app/core/gimpimage.c:1558 +#: ../app/core/gimpimage.c:1557 msgid "Change Image Unit" msgstr "Alterar Unidade Imagem" -#: ../app/core/gimpimage.c:2400 +#: ../app/core/gimpimage.c:2399 msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Anexar Informações à Imagem" -#: ../app/core/gimpimage.c:2438 +#: ../app/core/gimpimage.c:2437 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Remover Informações Anexas da Imagem" -#: ../app/core/gimpimage.c:2944 +#: ../app/core/gimpimage.c:2943 msgid "Add Layer" msgstr "Adicionar Camada" -#: ../app/core/gimpimage.c:3009 ../app/core/gimpimage.c:3036 +#: ../app/core/gimpimage.c:3009 ../app/core/gimpimage.c:3032 msgid "Remove Layer" msgstr "Remover Camada" @@ -8684,168 +8708,168 @@ msgstr "Remover Camada" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Selecção Flutuante" -#: ../app/core/gimpimage.c:3186 +#: ../app/core/gimpimage.c:3179 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "A camada não pode ser mais elevada." -#: ../app/core/gimpimage.c:3191 +#: ../app/core/gimpimage.c:3184 msgid "Raise Layer" msgstr "Elevar Camada" -#: ../app/core/gimpimage.c:3211 +#: ../app/core/gimpimage.c:3204 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "A camada não pode ser mais descida." -#: ../app/core/gimpimage.c:3216 +#: ../app/core/gimpimage.c:3209 msgid "Lower Layer" msgstr "Baixar Camada" -#: ../app/core/gimpimage.c:3227 +#: ../app/core/gimpimage.c:3220 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Elevar Camada ao Topo" -#: ../app/core/gimpimage.c:3242 +#: ../app/core/gimpimage.c:3235 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Baixar Camada ao Fundo" -#: ../app/core/gimpimage.c:3295 +#: ../app/core/gimpimage.c:3288 msgid "Add Channel" msgstr "Adicionar Canal" -#: ../app/core/gimpimage.c:3345 ../app/core/gimpimage.c:3358 +#: ../app/core/gimpimage.c:3338 ../app/core/gimpimage.c:3351 msgid "Remove Channel" msgstr "Remover Canal" -#: ../app/core/gimpimage.c:3417 +#: ../app/core/gimpimage.c:3410 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "O canal não pode ser mais elevado." -#: ../app/core/gimpimage.c:3422 +#: ../app/core/gimpimage.c:3415 msgid "Raise Channel" msgstr "Elevar Canal" -#: ../app/core/gimpimage.c:3433 +#: ../app/core/gimpimage.c:3426 msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Elevar Canal ao Topo" -#: ../app/core/gimpimage.c:3454 +#: ../app/core/gimpimage.c:3447 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "O canal não pode ser mais descido." -#: ../app/core/gimpimage.c:3459 +#: ../app/core/gimpimage.c:3452 msgid "Lower Channel" msgstr "Baixar Canal" -#: ../app/core/gimpimage.c:3474 +#: ../app/core/gimpimage.c:3467 msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Baixar Canal ao Fundo" -#: ../app/core/gimpimage.c:3528 +#: ../app/core/gimpimage.c:3521 msgid "Add Path" msgstr "Adicionar Caminho" -#: ../app/core/gimpimage.c:3572 +#: ../app/core/gimpimage.c:3565 msgid "Remove Path" msgstr "Remover Caminho" -#: ../app/core/gimpimage.c:3625 +#: ../app/core/gimpimage.c:3618 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Caminho não pode ser mais elevado." -#: ../app/core/gimpimage.c:3630 +#: ../app/core/gimpimage.c:3623 msgid "Raise Path" msgstr "Elevar Caminho" -#: ../app/core/gimpimage.c:3641 +#: ../app/core/gimpimage.c:3634 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Elevar Caminho para Topo" -#: ../app/core/gimpimage.c:3661 +#: ../app/core/gimpimage.c:3654 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Caminho não pode ser mais descido" -#: ../app/core/gimpimage.c:3666 +#: ../app/core/gimpimage.c:3659 msgid "Lower Path" msgstr "Baixar Caminho" -#: ../app/core/gimpimage.c:3681 +#: ../app/core/gimpimage.c:3674 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Baixar Caminho para Fundo" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:535 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:534 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1726 msgid "Folder" msgstr "Pasta" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:540 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:539 msgid "Special File" msgstr "Ficheiro Especial" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:556 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:555 #, fuzzy msgid "Remote File" msgstr "Imagem remota" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:575 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:574 #, fuzzy msgid "Click to create preview" msgstr "Não é possível criar antevisão" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:581 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:580 #, fuzzy msgid "Loading preview..." msgstr "A carregar antevisão..." -#: ../app/core/gimpimagefile.c:587 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:586 msgid "Preview is out of date" msgstr "Antevisão está desactualizada" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:593 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:592 msgid "Cannot create preview" msgstr "Não é possível criar antevisão" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:603 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:602 #, fuzzy msgid "(Preview may be out of date)" msgstr "Antevisão está desactualizada" #. pixel size -#: ../app/core/gimpimagefile.c:612 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:447 -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:438 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:566 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:611 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:446 +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:437 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "%d × %d pixel" msgid_plural "%d × %d pixels" msgstr[0] "%d x %d pixeis" msgstr[1] "%d x %d pixeis" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:635 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:321 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:634 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" msgstr[0] "%d camadas" msgstr[1] "%d camadas" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:682 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:681 #, c-format msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de imagem de referência '%s': %s" -#: ../app/core/gimpitem.c:1334 +#: ../app/core/gimpitem.c:1349 msgid "Attach Parasite" msgstr "Anexar Informações Anexas" -#: ../app/core/gimpitem.c:1344 +#: ../app/core/gimpitem.c:1359 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Anexar Informações Anexas ao Item" -#: ../app/core/gimpitem.c:1386 ../app/core/gimpitem.c:1393 +#: ../app/core/gimpitem.c:1401 ../app/core/gimpitem.c:1408 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Remover Informações Anexas do Item" -#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:99 +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Ancorar Selecção Flutuante" -#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:132 ../app/core/gimplayer.c:675 +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 ../app/core/gimplayer.c:674 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -8853,128 +8877,128 @@ msgstr "" "Incapaz de criar uma nova camada da selecção flutuante pois esta pertence a " "uma máscara de camada ou canal." -#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:139 +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:138 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Selecção Flutuante para Camada" -#: ../app/core/gimplayer.c:250 +#: ../app/core/gimplayer.c:249 msgid "Layer" msgstr "Camada" -#: ../app/core/gimplayer.c:251 +#: ../app/core/gimplayer.c:250 msgid "Rename Layer" msgstr "Renomear Camada" -#: ../app/core/gimplayer.c:252 ../app/pdb/layer-cmds.c:434 -#: ../app/pdb/layer-cmds.c:472 +#: ../app/core/gimplayer.c:251 ../app/pdb/layer-cmds.c:433 +#: ../app/pdb/layer-cmds.c:471 msgid "Move Layer" msgstr "Mover Camada" -#: ../app/core/gimplayer.c:254 +#: ../app/core/gimplayer.c:253 msgid "Resize Layer" msgstr "Redimensionar Camada" -#: ../app/core/gimplayer.c:255 +#: ../app/core/gimplayer.c:254 msgid "Flip Layer" msgstr "Virar Camada" -#: ../app/core/gimplayer.c:256 +#: ../app/core/gimplayer.c:255 msgid "Rotate Layer" msgstr "Rodar Camada" -#: ../app/core/gimplayer.c:413 ../app/core/gimplayer.c:1370 -#: ../app/core/gimplayermask.c:212 +#: ../app/core/gimplayer.c:412 ../app/core/gimplayer.c:1369 +#: ../app/core/gimplayermask.c:211 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s máscara" -#: ../app/core/gimplayer.c:453 +#: ../app/core/gimplayer.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating Selection\n" "(%s)" msgstr "Selecção Flutuante" -#: ../app/core/gimplayer.c:1294 +#: ../app/core/gimplayer.c:1293 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Impossível adicionar máscara de camada pois a camada já possui uma." -#: ../app/core/gimplayer.c:1305 +#: ../app/core/gimplayer.c:1304 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Impossível adicionar máscara de camada de dimensões diferentes da camada " "especificada." -#: ../app/core/gimplayer.c:1425 +#: ../app/core/gimplayer.c:1424 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Transferir Alfa para Máscara" -#: ../app/core/gimplayer.c:1600 ../app/core/gimplayermask.c:239 +#: ../app/core/gimplayer.c:1599 ../app/core/gimplayermask.c:238 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Aplicar Máscara de Camada" -#: ../app/core/gimplayer.c:1601 +#: ../app/core/gimplayer.c:1600 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Remover Máscara de Camada" -#: ../app/core/gimplayer.c:1720 +#: ../app/core/gimplayer.c:1719 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Adicionar Canal Alfa" -#: ../app/core/gimplayer.c:1774 +#: ../app/core/gimplayer.c:1773 #, fuzzy msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Remover Canal" -#: ../app/core/gimplayer.c:1794 +#: ../app/core/gimplayer.c:1793 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Camada para Tamanho de Imagem" -#: ../app/core/gimplayermask.c:106 +#: ../app/core/gimplayermask.c:105 msgid "Move Layer Mask" msgstr "Mover Máscara de Camada" -#: ../app/core/gimplayermask.c:162 +#: ../app/core/gimplayermask.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename layer masks." msgstr "Incapaz de criar pasta '%s': %s" -#: ../app/core/gimplayermask.c:307 +#: ../app/core/gimplayermask.c:306 #, fuzzy msgid "Show Layer Mask" msgstr "Mover Máscara de Camada" -#: ../app/core/gimppalette-import.c:428 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "Index %d" msgstr "Indexado" -#: ../app/core/gimppalette-import.c:532 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown type of palette file: %s" msgstr "/_Editar Paleta..." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:85 ../app/core/gimppalette-load.c:111 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:132 ../app/core/gimppalette-load.c:161 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:237 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:84 ../app/core/gimppalette-load.c:110 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:131 ../app/core/gimppalette-load.c:160 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:236 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de paleta '%s': Erro de leitura na " "linha %d." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:95 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:94 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de paleta '%s': Falta cabeçalho mágico." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:124 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:123 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Expressão UTF-8 inválida no ficheiro de paleta '%s'" -#: ../app/core/gimppalette-load.c:148 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:147 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -8983,49 +9007,49 @@ msgstr "" "A carregar paleta '%s': Número de colunas inválido na linha %d. A utilizar " "valor por omissão." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:184 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:183 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "A carregar ficheiro de paleta '%s': Falta componente VERMELHO na linha %d." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:192 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "A carregar ficheiro de paleta '%s': Falta componente VERMELHO na linha %d." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:200 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:199 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "A carregar ficheiro de paleta '%s': Falta componente AZUL na linha %d." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:210 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "A carregar ficheiro de paleta '%s': Valor RGB fora dos limites na linha %d." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:473 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read header from palette file '%s'" msgstr "Incapaz de ler %d bytes de '%s': %s" -#: ../app/core/gimppalette-load.c:496 ../app/core/gimppalette-load.c:584 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:495 ../app/core/gimppalette-load.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s'" msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de paleta '%s': Falta cabeçalho mágico." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:85 ../app/core/gimppattern-load.c:131 -#: ../app/core/gimppattern-load.c:162 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:84 ../app/core/gimppattern-load.c:130 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated." msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de pincel '%s': Ficheiro parece " "truncado." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:104 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:103 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." @@ -9033,7 +9057,7 @@ msgstr "" "Erro fatal de parseamento no ficheiro de padrão '%s' Versão %d de formato de " "padrão desconhecida." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:114 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:113 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" @@ -9043,24 +9067,24 @@ msgstr "" "padrão não suportada.\n" "Padrões GIMP têm de ser CINZENTOS ou RGB." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:139 +#: ../app/core/gimppattern-load.c:138 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Expressão UTF-8 inválida no ficheiro de padrão '%s'." -#: ../app/core/gimppdbprogress.c:288 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:352 +#: ../app/core/gimppdbprogress.c:287 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" "Incapaz de executar o callback do pincel. O plug-in correspondente pode ter " "crashado." -#: ../app/core/gimpprogress.c:107 ../app/core/gimpprogress.c:154 +#: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153 #, fuzzy msgid "Please wait" msgstr "Por favor aguarde..." -#: ../app/core/gimpselection.c:152 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:243 +#: ../app/core/gimpselection.c:152 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:240 msgid "Move Selection" msgstr "Mover Selecção" @@ -9102,412 +9126,412 @@ msgstr "Selecção Flutuante" msgid "Floated Layer" msgstr "Rodar Camada" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:152 +#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:151 msgid "" "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." msgstr "" -#: ../app/core/gimptemplate.c:106 +#: ../app/core/gimptemplate.c:105 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" "A unidade utilizada para apresentar coordenadas quando não se está em modo " "ponto-por-ponto." -#: ../app/core/gimptemplate.c:113 +#: ../app/core/gimptemplate.c:112 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "A resolução horizontal da imagem." -#: ../app/core/gimptemplate.c:119 +#: ../app/core/gimptemplate.c:118 msgid "The vertical image resolution." msgstr "A resolução vertical da imagem." -#: ../app/core/gimptemplate.c:405 +#: ../app/core/gimptemplate.c:404 msgid "Background" msgstr "Fundo" -#: ../app/core/gimpunit.c:57 +#: ../app/core/gimpunit.c:56 #, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: ../app/core/gimpunit.c:57 +#: ../app/core/gimpunit.c:56 #, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "pixels" msgstr "pixels" -#: ../app/core/gimpunit.c:61 +#: ../app/core/gimpunit.c:60 #, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "inch" msgstr "polegada" -#: ../app/core/gimpunit.c:61 +#: ../app/core/gimpunit.c:60 #, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "inches" msgstr "polegadas" -#: ../app/core/gimpunit.c:64 +#: ../app/core/gimpunit.c:63 #, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "millimeter" msgstr "milímetro" -#: ../app/core/gimpunit.c:64 +#: ../app/core/gimpunit.c:63 #, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "millimeters" msgstr "milímetros" -#: ../app/core/gimpunit.c:68 +#: ../app/core/gimpunit.c:67 #, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "point" msgstr "ponto" -#: ../app/core/gimpunit.c:68 +#: ../app/core/gimpunit.c:67 #, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "points" msgstr "pontos" -#: ../app/core/gimpunit.c:71 +#: ../app/core/gimpunit.c:70 #, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "pica" msgstr "pica" -#: ../app/core/gimpunit.c:71 +#: ../app/core/gimpunit.c:70 #, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "picas" msgstr "picas" -#: ../app/core/gimpunit.c:79 +#: ../app/core/gimpunit.c:78 #, fuzzy msgctxt "singular" msgid "percent" msgstr "percentagem" -#: ../app/core/gimpunit.c:79 +#: ../app/core/gimpunit.c:78 #, fuzzy msgctxt "plural" msgid "percent" msgstr "percentagem" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:114 ../app/gui/gui.c:473 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:113 ../app/gui/gui.c:472 msgid "About GIMP" msgstr "Sobre o GIMP" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:123 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:122 msgid "Visit the GIMP website" msgstr "Visite o site do GIMP" #. Translators: insert your names here, separated by newline -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:128 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:127 msgid "translator-credits" msgstr "Duarte Loreto" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:533 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:532 #, fuzzy msgid "GIMP is brought to you by" msgstr "Versão %s trazida até si por" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:607 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:606 msgid "This is an unstable development release." msgstr "Esta é uma versão de desenvolvimento instável." -#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146 +#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:145 #, fuzzy msgid "Channel _name:" msgstr "Nome do Canal:" -#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175 +#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:174 #, fuzzy msgid "Initialize from _selection" msgstr "Inverter Selecção" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:126 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Conversão de Cor Indexada" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:129 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Converter Imagem em Cores Indexadas" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:139 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138 #, fuzzy msgid "C_onvert" msgstr "Converter" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:191 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190 #, fuzzy msgid "_Maximum number of colors:" msgstr "Número Máx. de Cores:" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:218 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217 #, fuzzy msgid "_Remove unused colors from colormap" msgstr "Remover Cores Não Utilizadas da Paleta Final" #. dithering -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:247 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:233 ../app/tools/gimpblendoptions.c:246 msgid "Dithering" msgstr "Esbatimento" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Color _dithering:" msgstr "Sem Cores para Mistura" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:260 #, fuzzy msgid "Enable dithering of _transparency" msgstr "Activar Mistura da Transparência" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:287 #, fuzzy msgid "Converting to indexed colors" msgstr "Converter Imagem em Cores Indexadas" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:415 ../app/pdb/convert-cmds.c:151 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:414 ../app/pdb/convert-cmds.c:150 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." msgstr "Incapaz de converter para uma paleta com mais de 256 cores." -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:185 ../app/gui/gui.c:158 -#: ../app/gui/gui-message.c:148 +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184 ../app/gui/gui.c:157 +#: ../app/gui/gui-message.c:147 msgid "GIMP Message" msgstr "Mensagem do GIMP" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:142 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:141 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:142 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:141 msgid "Device Status" msgstr "Estado do Dispositivo" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:146 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:145 msgid "Errors" msgstr "Erros" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:150 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:149 msgid "Pointer" msgstr "Ponteiro" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:171 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:170 msgid "History" msgstr "Histórico" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:173 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:172 msgid "Image Templates" msgstr "Modelos Imagem" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:194 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:193 msgid "Histogram" msgstr "Histograma" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:198 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:197 msgid "Selection" msgstr "Selecção" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:198 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:197 msgid "Selection Editor" msgstr "Editor Selecções" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:202 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:201 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:202 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:201 msgid "Undo History" msgstr "Histórico Desfazer" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:212 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:211 msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:212 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:211 msgid "Display Navigation" msgstr "Mostrar Navegação" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:218 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:217 msgid "FG/BG" msgstr "1ºP/FD" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:218 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:217 msgid "FG/BG Color" msgstr "Cor 1ºP/FD" -#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:111 +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "Fade %s" msgstr "Clarear" -#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:124 +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:123 #, fuzzy msgid "_Fade" msgstr "Clarear" -#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:158 +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157 #, fuzzy msgid "_Mode:" msgstr "Modo" -#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:164 +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:163 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "Opacidade" -#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:254 +#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253 #, fuzzy msgid "Open layers" msgstr "Nova Camada" -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:71 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Localização:" -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:109 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "Interpolação:" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:303 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:339 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:302 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:338 msgid "" "The given filename does not have any known file extension. Please enter a " "known file extension or select a file format from the file format list." msgstr "" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:372 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:371 msgid "" "Saving remote files needs to determine the file format from the file " "extension. Please enter a file extension that matches the selected file " "format or enter no file extension at all." msgstr "" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:429 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:428 #, fuzzy msgid "Extension Mismatch" msgstr "/Por Extensão" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:445 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:444 msgid "The given file extension does not match the chosen file type." msgstr "" "A extensão de ficheiro fornecida não coincide com o tipo de ficheiro " "escolhido." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:449 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:448 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" msgstr "" -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86 +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85 msgid "Configure Grid" msgstr "Configurar Grelha" -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:87 +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86 msgid "Configure Image Grid" msgstr "Confirmar Grelha da Imagem" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:65 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:64 msgid "Merge Layers" msgstr "Juntar Camadas" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:67 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:66 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opções de Mescla de Camadas" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:73 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:72 #, fuzzy msgid "_Merge" msgstr "Medida" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:92 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:91 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "A Camada Mesclada Final será:" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Expandir segundo necessidades" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:99 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:98 msgid "Clipped to image" msgstr "Ajustada à imagem" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:102 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Ajustada à camada de fundo" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:110 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:109 #, fuzzy msgid "_Discard invisible layers" msgstr "Mesclar Camadas Visíveis" -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:96 msgid "Create a New Image" msgstr "Criar Nova Imagem" -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:145 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2020 #, fuzzy msgid "_Template:" msgstr "Modelos" -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:300 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:299 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Confirmar Tamanho da Imagem" -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:322 -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:240 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:321 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239 #, c-format msgid "You are trying to create an image with a size of %s." msgstr "Você está a tentar criar uma imagem com um tamanho de %s." -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:329 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:328 #, c-format msgid "" "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as " "\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)." msgstr "" -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:61 -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:64 +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 #, fuzzy msgid "Image Properties" msgstr "Propriedades Item" -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:85 +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Perspectiva" -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:90 +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89 #, fuzzy msgid "Color Profile" msgstr "Selector Cores" -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:95 +#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Contador:" -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:112 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111 #, fuzzy msgctxt "dialog-title" msgid "Scale Image" msgstr "Dimensionar Imagem" -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:206 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205 #, fuzzy msgid "Confirm Scaling" msgstr "Ciclo de Mapa de Cores" -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:246 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245 #, c-format msgid "" "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what " @@ -9515,7 +9539,7 @@ msgid "" "%s)." msgstr "" -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:261 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260 #, fuzzy msgid "" "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." @@ -9523,1255 +9547,1255 @@ msgstr "" "O tamanho da imagem escolhido irá reduzir completamente algumas camadas. É o " "que deseja?" -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:265 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264 msgid "Is this what you want to do?" msgstr "É isto que quer fazer?" -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49 +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48 #, fuzzy msgid "Configure Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos Teclado" -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73 +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:72 msgid "" "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " "accelerator, or press backspace to clear." msgstr "" -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81 +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:80 #, fuzzy msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit" msgstr "Gravar Atalhos Teclado ao Sair" -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84 +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:83 msgid "Add a Mask to the Layer" msgstr "Adicionar Máscara à Camada" -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:111 +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Inicializar Camada da Máscara para:" -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:140 +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:139 #, fuzzy msgid "In_vert mask" msgstr "In_verter Máscara" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:126 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125 #, fuzzy msgid "Layer _name:" msgstr "_Nome Camada:" #. The size labels -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:140 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1065 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1067 msgid "Width:" msgstr "Largura:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:146 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1093 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1095 msgid "Height:" msgstr "Altura:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:203 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202 msgid "Layer Fill Type" msgstr "Tipo Preenchimento Camada:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:218 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217 #, fuzzy msgid "Set name from _text" msgstr "Seleccionar Nome do _Texto" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:127 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:126 #, fuzzy msgid "Module Manager" msgstr "Gestor de _Módulos" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:149 #, fuzzy msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect." msgstr "" "Terá de reinicializar o GIMP para que as seguintes alterações tenham efeito:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:190 #, fuzzy msgid "Module" msgstr "Módulos" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:464 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:463 msgid "Only in memory" msgstr "Somente em memória" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:469 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:468 msgid "No longer available" msgstr "Nunca mais disponível" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498 msgid "Version:" msgstr "Versão:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500 msgid "Copyright:" msgstr "Direitos de Autor:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501 msgid "Location:" msgstr "Localização:" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:109 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108 msgid "Offset Layer" msgstr "Camada de Deslocamento" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:111 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110 msgid "Offset Layer Mask" msgstr "Máscara de Camada de Deslocamento" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:113 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112 msgid "Offset Channel" msgstr "Canal Deslocamento" #. The offset frame -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:119 ../app/dialogs/offset-dialog.c:153 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:276 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:275 msgid "Offset" msgstr "Deslocamento" #. offset, used as a verb -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:128 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127 #, fuzzy msgid "_Offset" msgstr "Deslocamento" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:185 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:226 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:187 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:214 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213 #, fuzzy msgid "Offset by x/_2, y/2" msgstr "Deslocamento por (x/_2),(y/2)" #. The edge behavior frame -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:223 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222 #, fuzzy msgid "Edge Behavior" msgstr "Comportamento de Diálogo" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:227 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226 #, fuzzy msgid "_Wrap around" msgstr "_Fundo" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:230 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229 #, fuzzy msgid "Fill with _background color" msgstr "Editar Cor de Fundo" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:233 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Make _transparent" msgstr "_Transparente" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:155 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154 msgid "Import a New Palette" msgstr "Importar uma Nova Paleta" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:165 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164 msgid "_Import" msgstr "_Importar" #. The "Source" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:204 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203 msgid "Select Source" msgstr "Seleccionar Origem" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:215 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradiente" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:226 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225 msgid "I_mage" msgstr "I_magem" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:240 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Sample _Merged" msgstr "Amostra Mesclada" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:252 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251 #, fuzzy msgid "_Selected Pixels only" msgstr "_Selecção" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:264 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263 #, fuzzy msgid "Palette _file" msgstr "Directório Paletas" #. Palette file name entry -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:293 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292 #, fuzzy msgid "Select Palette File" msgstr "Seleccionar Directório de Paletas" #. The "Import" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:304 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303 msgid "Import Options" msgstr "Opções Importação" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:318 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317 #, fuzzy msgid "New import" msgstr "Nova Importação" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:320 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319 #, fuzzy msgid "Palette _name:" msgstr "_Nome Paleta:" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:326 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325 #, fuzzy msgid "N_umber of colors:" msgstr "Nú_mero de Cores:" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:339 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338 msgid "C_olumns:" msgstr "C_olunas:" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:351 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350 msgid "I_nterval:" msgstr "I_ntervalo:" #. The "Preview" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:362 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361 msgid "Preview" msgstr "Antevisão" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:383 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382 msgid "The selected source contains no colors." msgstr "A fonte seleccionada não contém cores." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:266 #, fuzzy msgid "Reset All Preferences" msgstr "/Como nas _Preferências" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284 #, fuzzy msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "" "Deseja mesmo repor todas as opções de ferramentas para os valores por " "omissão?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:354 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "Terá de reinicializar o GIMP para que as seguintes alterações tenham efeito:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:500 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:499 #, fuzzy msgid "Configure Input Devices" msgstr "Configurar dispositivos entrada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:577 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:576 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:588 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:587 #, fuzzy msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos Teclado" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:610 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:609 #, fuzzy msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "" "Deseja mesmo repor todas as opções de ferramentas para os valores por " "omissão?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:650 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:686 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:685 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:720 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 #, fuzzy msgid "Show _menubar" msgstr "Mostrar Barra _Menus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292 #, fuzzy msgid "Show _rulers" msgstr "Mostrar _Réguas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1295 #, fuzzy msgid "Show scroll_bars" msgstr "Mostrar _Barras Rolamento" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1298 #, fuzzy msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Mostrar Barra de Es_tado" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 #, fuzzy msgid "Show s_election" msgstr "Mostrar S_elecção" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1309 #, fuzzy msgid "Show _layer boundary" msgstr "Mostrar _Limite de Camada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1312 #, fuzzy msgid "Show _guides" msgstr "Mostrar _Guias" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315 #, fuzzy msgid "Show gri_d" msgstr "Mostrar Grel_ha" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321 #, fuzzy msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Modo Espaçamento Tela:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1326 #, fuzzy msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Cor Espaçamento Personalizado:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Definir Cor de Espaçamento Tela" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1528 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542 msgid "Resource Consumption" msgstr "Consumo de Recursos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552 #, fuzzy msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Número Mínimo de Níveis Desfazer:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555 #, fuzzy msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "Memória Máxima Desfazer:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558 #, fuzzy msgid "Tile cache _size:" msgstr "Tamanho Cache Blocos:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561 #, fuzzy msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Tamanho Máximo de Nova Imagem:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566 #, fuzzy msgid "Number of _processors to use:" msgstr "Número de Processadores a Utilizar:" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Image Thumbnails" msgstr "Máscara da imagem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576 #, fuzzy msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Tamanho dos Ficheiros de Referência:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "" #. File Saving -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1584 #, fuzzy msgid "Saving Images" msgstr "Gravar Imagem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587 #, fuzzy msgid "Confirm closing of unsa_ved images" msgstr "Confirmar Fechar de Imagens Por Gravar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1606 msgid "User Interface" msgstr "Interface Utilizador" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1609 msgid "Interface" msgstr "Interface" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616 msgid "Previews" msgstr "Antevisões" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 #, fuzzy msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Activar Antevisão Camada & Canais" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625 #, fuzzy msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "Tamanho por _Omissão da Antevisão de Camadas & Canais:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628 #, fuzzy msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Tamanho Antevisão _Navegador:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos Teclado" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 msgid "Show menu _mnemonics (access keys)" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639 #, fuzzy msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "Utilizar Atalhos _Teclado Dinâmicos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643 #, fuzzy msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Atalhos Teclado" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650 #, fuzzy msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "Gravar Atalhos Teclado ao Sair" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 #, fuzzy msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Gravar Atalhos Teclado Agora" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1661 #, fuzzy msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "Repor Atalhos Teclado Gravados ao Iniciar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670 #, fuzzy msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos Teclado" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691 msgid "Select Theme" msgstr "Seleccionar Tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1773 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Reler Tema Act_ual" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1785 msgid "Help System" msgstr "Sistema de Ajuda" #. General -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2079 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:189 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1797 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188 msgid "General" msgstr "Geral" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1800 #, fuzzy msgid "Show _tooltips" msgstr "Mostrar Dicas das Ferramen_tas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803 #, fuzzy msgid "Show help _buttons" msgstr "Mostrar S_elecção" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816 msgid "Use the online version" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818 #, fuzzy msgid "User manual:" msgstr "_Manualmente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "" #. Help Browser -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853 msgid "Help Browser" msgstr "Navegador Ajuda" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857 #, fuzzy msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Navegador de Ajuda a _Utilizar:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862 msgid "Web Browser" msgstr "Browser Web" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 #, fuzzy msgid "_Web browser to use:" msgstr "Browser Web a Utilizar:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1895 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1894 #, fuzzy msgid "_Save tool options on exit" msgstr "_Gravar as Posições das Janelas ao Sair" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898 #, fuzzy msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Gravar Opções de Ferramentas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 #, fuzzy msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "R_epor Posições das Janelas ao Iniciar" #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915 #, fuzzy msgid "Guide & Grid Snapping" msgstr "Anexação de Guia e Grelha" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1920 #, fuzzy msgid "_Snap distance:" msgstr "Distância de _Anexação:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928 #, fuzzy msgid "Default _interpolation:" msgstr "_Interpolação Padrão:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Opções de Pintura Partilhadas Entre Ferramentas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939 msgid "_Brush" msgstr "P_incel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1942 msgid "_Pattern" msgstr "_Padrão" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 #, fuzzy msgid "Move Tool" msgstr "Mover: " -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1952 #, fuzzy msgid "Set layer or path as active" msgstr "Definir Opacidade Camada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966 ../app/widgets/gimptoolbox.c:630 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965 ../app/widgets/gimptoolbox.c:629 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Menu Caixa de Ferramentas" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:204 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981 #, fuzzy msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Definir Cor de Fundo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "/Diálogos/Criar Nova Doca/_Pinceis, Texturas & Gradientes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1989 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "/Auto-Seguir _Imagem Activa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2002 #, fuzzy msgid "Default New Image" msgstr "Criar Nova Imagem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 #, fuzzy msgid "Default Image" msgstr "Grelha de Imagem por Omissão" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042 msgid "Default Image Grid" msgstr "Grelha de Imagem por Omissão" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045 msgid "Default Grid" msgstr "Grelha por Omissão" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066 msgid "Image Windows" msgstr "Janelas de Imagens" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2081 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Utilizar, por omissão, \"_Ponto por Ponto\"" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2087 #, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Velocidade das _Formigas Marchantes:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Comportamento Zoom & Redimensionar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Redimensionar Janela no _Zoom" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2098 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Redimensionar Janela ao _Alterar Tamanho da Imagem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104 #, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "Dimensionar à Janela" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106 #, fuzzy msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Rácio de Escala Inicial:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110 #, fuzzy msgid "Space Bar" msgstr "Camada de Escala" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2116 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120 #, fuzzy msgid "Mouse Pointers" msgstr "Directório Módulo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124 #, fuzzy msgid "Show _brush outline" msgstr "Mostrar _Contorno Pincél" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127 #, fuzzy msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Mostrar Dicas das Ferramen_tas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2133 #, fuzzy msgid "Pointer _mode:" msgstr "Modo Edição" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136 #, fuzzy msgid "Pointer re_ndering:" msgstr "M_odo Cursor:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Aparência Janela de Imagem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Aparência por Omissão em Modo Normal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Aparência por Omissão em Modo Ecrã Completo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Título Imagem & Formato Barra Estados" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176 msgid "Title & Status" msgstr "Título & Estados" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194 #, fuzzy msgid "Current format" msgstr "Estado Actual" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195 #, fuzzy msgid "Default format" msgstr "Comentário Padrão" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Mostrar percentagem de zoom" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2197 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Mostrar taxa de zoom" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "/Mostrar _Menu Imagem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211 msgid "Image Title Format" msgstr "Formato Título Imagem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formato Barra Estados Imagem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298 msgid "Display" msgstr "Monitor" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310 msgid "Transparency" msgstr "Transparência" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 #, fuzzy msgid "_Check style:" msgstr "_Estilo Pincel:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "Verificar _Tamanho:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Resolução do Monitor" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:203 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:269 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:202 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:268 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:300 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347 -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:477 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:476 #, fuzzy msgid "ppi" msgstr "dpi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2362 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382 #, fuzzy msgid "_Enter manually" msgstr "_Manualmente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2397 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "C_alibrar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "Gestão de Janelas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440 msgid "_RGB profile:" msgstr "perfil _RGB:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 #, fuzzy msgid "Select RGB Color Profile" msgstr "Seleccionar Por Cor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 msgid "_CMYK profile:" msgstr "perfil _CMYK:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443 #, fuzzy msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Seleccionar por Cor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444 msgid "_Monitor profile:" msgstr "perfil _Monitor:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 #, fuzzy msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Seleccionar Cor Primária a Modificar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 msgid "_Print simulation profile:" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 #, fuzzy msgid "Select Printer Color Profile" msgstr "Seleccionar Cor Primária a Modificar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 msgid "_Mode of operation:" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 msgid "_Display rendering intent:" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2507 msgid "_Softproof rendering intent:" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525 #, fuzzy msgid "Select Warning Color" msgstr "Seleccionar Cor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 #, fuzzy msgid "File Open behaviour:" msgstr "Menu Abrir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550 msgid "Input Devices" msgstr "Dispositivos de Entrada:" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Dispositivos de Entrada Adicionais:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2565 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 #, fuzzy msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Configurar Dispositivos Entrada Adicionais" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571 #, fuzzy msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "Gravar Definições do Dispositivo ao Sair" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Gravar Agora Definições do Dispositivo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582 #, fuzzy msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "Limpar Agora Definições Gravadas do Dispositivo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2600 msgid "Input Controllers" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616 msgid "Window Management" msgstr "Gestão de Janelas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "Gestão de Janelas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631 #, fuzzy msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Dica de Tipo de Janela para a Caixa de Ferramen_tas:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635 #, fuzzy msgid "Hint for other _docks:" msgstr "Dica de Tipo de Janela para as _Docas:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640 msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645 msgid "Focus" msgstr "Foco" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649 #, fuzzy msgid "Activate the _focused image" msgstr "Activar a Imagem com o _Foco" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653 msgid "Window Positions" msgstr "Posições da Janela" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Gravar as Posições das Janelas ao Sair" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2661 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660 #, fuzzy msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Gravar Agora Posições Janelas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667 #, fuzzy msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "R_epor Posições das Janelas ao Iniciar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682 msgid "Folders" msgstr "Directórios" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702 #, fuzzy msgid "Temporary folder:" msgstr "Dir Temp:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2707 #, fuzzy msgid "Swap folder:" msgstr "Pasta Swap:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 #, fuzzy msgid "Select Swap Folder" msgstr "Seleccionar Dir Swap" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743 msgid "Brush Folders" msgstr "Directório de Pincéis" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Pincéis" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747 msgid "Pattern Folders" msgstr "Directório Texturas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Texturas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751 msgid "Palette Folders" msgstr "Directório Paletas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Paletas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755 msgid "Gradient Folders" msgstr "Directório Gradientes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Gradientes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759 msgid "Font Folders" msgstr "Directório Fontes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761 msgid "Select Font Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Fontes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Directório Plug-Ins" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Plug-Ins" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Pastas Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Seleccionar Pastas Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771 msgid "Module Folders" msgstr "Directório Módulo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773 msgid "Select Module Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Módulos" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775 #, fuzzy msgid "Interpreters" msgstr "Interface" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775 #, fuzzy msgid "Interpreter Folders" msgstr "Directório Texturas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777 #, fuzzy msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Texturas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779 msgid "Environment Folders" msgstr "Pastas Ambiente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Seleccionar Pastas Ambiente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783 msgid "Theme Folders" msgstr "Directório Temas" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Seleccionar Directório Temas" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:139 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138 #, fuzzy msgid "Print Size" msgstr "Tamanho Impressão:" #. the image size labels -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:166 ../app/widgets/gimpsizebox.c:202 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:161 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:201 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:160 #, fuzzy msgid "_Width:" msgstr "Largura:" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:173 ../app/widgets/gimpsizebox.c:206 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:168 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:205 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:167 #, fuzzy msgid "H_eight:" msgstr "Altura:" #. the resolution labels -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:223 ../app/widgets/gimpsizebox.c:264 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:288 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 #, fuzzy msgid "_X resolution:" msgstr "Resolução:" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:230 ../app/widgets/gimpsizebox.c:267 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:266 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:294 #, fuzzy msgid "_Y resolution:" msgstr "Resolução:" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:241 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:308 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:259 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:307 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "pixels/%a" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:106 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105 #, fuzzy msgid "Quit GIMP" msgstr "Sair do GIMP?" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:106 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105 #, fuzzy msgid "Close All Images" msgstr "/_Fechar Aba" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:165 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164 #, fuzzy msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." msgstr "Alterações por gravar serão perdidas." -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:168 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167 #, fuzzy msgid "If you close these images now, changes will be lost." msgstr "Alterações por gravar serão perdidas." -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:215 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "There is one image with unsaved changes:" msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" msgstr[0] "Redimensionar Janela ao _Alterar Tamanho da Imagem" msgstr[1] "Redimensionar Janela ao _Alterar Tamanho da Imagem" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:237 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:236 #, fuzzy msgid "_Discard Changes" msgstr "_Descartar alterações" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:120 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119 msgid "Canvas Size" msgstr "Tamanho Tela" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:131 ../app/dialogs/scale-dialog.c:110 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109 #, fuzzy msgid "Layer Size" msgstr "Seleccionar Camada" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:294 #, fuzzy msgid "Resize _layers:" msgstr "Redimensionar Camada" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "Calibrar a Resolução do Monitor" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:127 #, fuzzy msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" msgstr "Medir as réguas e introduzir os seus comprimentos abaixo." -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:152 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Horizontal:" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:157 msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertical:" #. Image size frame -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:99 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:139 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:138 msgid "Image Size" msgstr "Tamanho da Imagem" -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:175 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "/Ficheiro/_Sair" -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:187 #, fuzzy msgid "I_nterpolation:" msgstr "Interpolação:" -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:206 #, fuzzy msgid "" "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " @@ -10780,55 +10804,55 @@ msgstr "" "Camadas de cor indexadas são sempre escaladas sem interpolação. O tipo de " "interpolação seleccionado apenas irá afectar canais de escala e máscaras." -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:102 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:101 msgid "Choose Stroke Style" msgstr "Seleccione Estilo Pincelada" -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:226 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:225 #, fuzzy msgid "Paint tool:" msgstr "Ferramenta Pintura:" -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:246 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:245 msgid "_Emulate brush dynamics" msgstr "" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:89 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88 #, fuzzy msgid "The GIMP tips file is empty!" msgstr "O ficheiro de dicas GIMP não pode ser parseado!" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:93 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92 #, fuzzy msgid "The GIMP tips file appears to be missing!" msgstr "Parece que o seu ficheiro de dicas GIMP está em falta!" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:95 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94 #, c-format msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." msgstr "Deveria existir um ficheiro chamado '%s'. Verifique a sua instalação." -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:101 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100 #, fuzzy msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" msgstr "O ficheiro de dicas GIMP não pode ser parseado!" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:129 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128 msgid "GIMP Tip of the Day" msgstr "Dica do Dia GIMP" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:135 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134 #, fuzzy msgid "_Previous Tip" msgstr "Dica _Anterior" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:141 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140 #, fuzzy msgid "_Next Tip" msgstr "Dica _Seguinte" #. a link to the related section in the user manual -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194 +#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193 msgid "Learn more" msgstr "" @@ -10837,66 +10861,66 @@ msgstr "" #. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml. #. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de". #. -#: ../app/dialogs/tips-parser.c:188 +#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187 msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:pt" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84 msgid "GIMP User Installation" msgstr "Instalação Utilizador do GIMP" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93 #, fuzzy msgid "User installation failed!" msgstr "Registo de Instalação Utilizador" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95 msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details." msgstr "" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99 +#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98 #, fuzzy msgid "Installation Log" msgstr "Registo de Instalação Utilizador" -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:56 +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55 msgid "Export Path to SVG" msgstr "Exportar Caminhos para SVG" -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91 +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90 #, fuzzy msgid "Export the active path" msgstr "Mover o Caminho Actual" -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:92 +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91 #, fuzzy msgid "Export all paths from this image" msgstr "Criar uma nova apresentação para esta imagem" -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:59 +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Importar Caminhos de SVG" -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:93 -#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:132 +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92 +#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:131 #, fuzzy msgid "All files (*.*)" msgstr "Filtros Disponíveis" -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:98 +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97 msgid "Scalable SVG image (*.svg)" msgstr "" -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:109 +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108 #, fuzzy msgid "_Merge imported paths" msgstr "Importar Caminhos" -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:119 +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118 msgid "_Scale imported paths to fit image" msgstr "" -#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122 +#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:121 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr "Nome caminho:" @@ -10971,98 +10995,98 @@ msgctxt "zoom-quality" msgid "High" msgstr "Altura" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:213 ../app/display/gimpcursorview.c:219 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:238 ../app/display/gimpcursorview.c:244 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:263 ../app/display/gimpcursorview.c:269 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:285 ../app/display/gimpcursorview.c:292 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:673 ../app/display/gimpcursorview.c:674 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:675 ../app/display/gimpcursorview.c:676 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:789 ../app/display/gimpcursorview.c:790 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:791 ../app/display/gimpcursorview.c:792 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:624 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:212 ../app/display/gimpcursorview.c:218 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:237 ../app/display/gimpcursorview.c:243 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:262 ../app/display/gimpcursorview.c:268 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:284 ../app/display/gimpcursorview.c:291 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:623 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:241 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:215 ../app/display/gimpcursorview.c:240 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:265 msgid "X" msgstr "X" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:222 ../app/display/gimpcursorview.c:247 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:272 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:221 ../app/display/gimpcursorview.c:246 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:271 msgid "Y" msgstr "Y" #. Units -#: ../app/display/gimpcursorview.c:228 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:227 msgid "Units" msgstr "Unidades" #. Selection Bounding Box -#: ../app/display/gimpcursorview.c:253 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:252 #, fuzzy msgid "Selection Bounding Box" msgstr "Editor Selecções" #. Width -#: ../app/display/gimpcursorview.c:289 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 msgid "W" msgstr "" #. Height -#: ../app/display/gimpcursorview.c:296 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:295 msgid "H" msgstr "" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:323 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:322 msgid "_Sample Merged" msgstr "Amo_stra Mesclada" -#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:161 +#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Image saved to '%s'" msgstr "Foram efectuadas alterações a '%s'." -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1049 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1070 msgid "Access the image menu" msgstr "" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1154 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1175 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1183 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1204 #, fuzzy msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "Alternar MárcaraRápida" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1204 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1225 #, fuzzy msgid "Navigate the image display" msgstr "Elevar a apresentação desta imagem" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1299 -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1389 ../app/widgets/gimptoolbox.c:221 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1410 ../app/widgets/gimptoolbox.c:220 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:145 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:218 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:144 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "Fechar %s?" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:156 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:155 #, fuzzy msgid "Do_n't Save" msgstr "Gravar" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:226 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:225 #, c-format msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" msgstr "" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:248 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost." msgid_plural "" @@ -11070,7 +11094,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Alterações por gravar serão perdidas." msgstr[1] "Alterações por gravar serão perdidas." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:258 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "" "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will " @@ -11081,7 +11105,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Alterações por gravar serão perdidas." msgstr[1] "Alterações por gravar serão perdidas." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:269 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." msgid_plural "" @@ -11089,126 +11113,102 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Alterações por gravar serão perdidas." msgstr[1] "Alterações por gravar serão perdidas." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:256 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:588 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:659 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:255 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:587 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:658 msgid "Drop New Layer" msgstr "Largar Nova Camada" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:302 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:301 msgid "Drop New Path" msgstr "Descartar Novo Caminho" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:498 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:747 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:746 #, fuzzy msgid "Drop layers" msgstr "Cortar Camada" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:649 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:829 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:362 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:648 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:828 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:361 #, fuzzy msgid "Dropped Buffer" msgstr "/_Apagar Buffer" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:76 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:75 msgid "Color Display Filters" msgstr "Filtros de Apresentação de Cores" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:79 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78 msgid "Configure Color Display Filters" msgstr "Configurar Filtros de Apresentação de Cores" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:121 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:120 msgid "Layer Select" msgstr "Seleccionar Camada" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:114 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:113 msgid "Zoom Ratio" msgstr "Rácio de Escala" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:116 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Seleccionar Rácio Escala" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:159 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "Zoom ratio:" msgstr "Rácio de Escala:" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:184 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:183 msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:229 -msgid "RGB-empty" -msgstr "RGB-vazio" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:229 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:232 -msgid "grayscale-empty" -msgstr "escala de cinza vazia" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:232 -msgid "grayscale" -msgstr "escala de cinza" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:235 -msgid "indexed-empty" -msgstr "índice vazio" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:235 -msgid "indexed" -msgstr "indexado" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:289 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:278 #, fuzzy msgid "(modified)" msgstr "Somente quando Modificado" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:294 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:283 msgid "(clean)" msgstr "(limpo)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:342 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:355 -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:889 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:331 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:344 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:888 msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" -#: ../app/display/gimpstatusbar.c:347 +#: ../app/display/gimpstatusbar.c:346 #, c-format msgid "Cancel %s" msgstr "" -#: ../app/file/file-open.c:132 ../app/file/file-save.c:111 +#: ../app/file/file-open.c:131 ../app/file/file-save.c:110 msgid "Not a regular file" msgstr "Não é um ficheiro regular" -#: ../app/file/file-open.c:184 +#: ../app/file/file-open.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Plug-In devolveu SUCESSO mas não devolveu uma imagem" -#: ../app/file/file-open.c:195 +#: ../app/file/file-open.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "%s plug-In could not open image" msgstr "Plug-in não conseguiu abrir imagem" -#: ../app/file/file-open.c:502 +#: ../app/file/file-open.c:501 #, fuzzy msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "Selecção base em todas as camadas visíveis" -#: ../app/file/file-open.c:555 +#: ../app/file/file-open.c:554 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Falha ao abrir '%s': %s" -#: ../app/file/file-open.c:661 +#: ../app/file/file-open.c:660 msgid "" "Color management has been disabled. It can be enabled again in the " "Preferences dialog." @@ -11216,123 +11216,123 @@ msgstr "" "A gestão de cores foi desactivada. Pode ser activada de novo no diálogo das " "Preferências." -#: ../app/file/file-procedure.c:199 +#: ../app/file/file-procedure.c:198 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo de ficheiro desconhecido" -#: ../app/file/file-save.c:192 +#: ../app/file/file-save.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "%s plug-in could not save image" msgstr "Plug-in não conseguiu gravar imagem" -#: ../app/file/file-utils.c:73 +#: ../app/file/file-utils.c:72 #, c-format msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" msgstr "" -#: ../app/file/file-utils.c:89 ../app/file/file-utils.c:125 +#: ../app/file/file-utils.c:88 ../app/file/file-utils.c:124 msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Sequência de caracteres inválida no URI" -#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:385 +#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:384 #, fuzzy msgid "not a GIMP Curves file" msgstr "Não é um ficheiro regular" -#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:400 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:711 +#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:399 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:710 #, fuzzy msgid "parse error" msgstr "erro fatal de parseamento" -#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:664 +#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:663 #, fuzzy msgid "not a GIMP Levels file" msgstr "Não é um ficheiro regular" #. initialize the document history -#: ../app/gui/gui.c:420 +#: ../app/gui/gui.c:419 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: ../app/gui/splash.c:116 +#: ../app/gui/splash.c:115 msgid "GIMP Startup" msgstr "Arranque do GIMP" -#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54 +#: ../app/paint/gimpairbrush.c:68 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:53 msgid "Airbrush" msgstr "Spray" -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:354 +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:363 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Não há pincéis disponíveis para utilizar com esta ferramenta." -#: ../app/paint/gimpclone.c:100 ../app/tools/gimpclonetool.c:61 +#: ../app/paint/gimpclone.c:99 ../app/tools/gimpclonetool.c:60 msgid "Clone" msgstr "Cópia" -#: ../app/paint/gimpclone.c:141 +#: ../app/paint/gimpclone.c:140 #, fuzzy msgid "No patterns available for use with this tool." msgstr "Não há pincéis disponíveis para utilizar com esta ferramenta." -#: ../app/paint/gimpconvolve.c:77 +#: ../app/paint/gimpconvolve.c:76 msgid "Convolve" msgstr "Envolver" -#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87 +#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:86 msgid "Dodge/Burn" msgstr "Sub/Sobre-Exposição" -#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66 +#: ../app/paint/gimperaser.c:61 ../app/tools/gimperasertool.c:65 msgid "Eraser" msgstr "Borracha" -#: ../app/paint/gimpheal.c:116 ../app/tools/gimphealtool.c:53 +#: ../app/paint/gimpheal.c:115 ../app/tools/gimphealtool.c:52 #, fuzzy msgid "Heal" msgstr "/_Ajuda" -#: ../app/paint/gimpheal.c:155 +#: ../app/paint/gimpheal.c:154 #, fuzzy msgid "Healing does not operate on indexed layers." msgstr "Equalização não opera sobre camadas indexadas." -#: ../app/paint/gimpink.c:95 ../app/tools/gimpinktool.c:55 +#: ../app/paint/gimpink.c:94 ../app/tools/gimpinktool.c:54 msgid "Ink" msgstr "Tinta" -#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 +#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:62 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:50 msgid "Paintbrush" msgstr "Pincel" -#: ../app/paint/gimppaintcore.c:137 +#: ../app/paint/gimppaintcore.c:136 msgid "Paint" msgstr "Pintar" -#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:335 +#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:337 msgid "Not enough points to stroke" msgstr "" -#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51 +#: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:50 msgid "Pencil" msgstr "Lápis" -#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:98 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127 +#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:97 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:126 #, fuzzy msgid "Perspective Clone" msgstr "Perspectiva" -#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:163 +#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:162 #, fuzzy msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers." msgstr "A posterização não opera em camadas indexadas." -#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53 +#: ../app/paint/gimpsmudge.c:77 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:52 msgid "Smudge" msgstr "Esborratar" -#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:229 +#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:228 msgid "Set a source image first." msgstr "" @@ -11384,306 +11384,306 @@ msgctxt "convolve-type" msgid "Sharpen" msgstr "Realçar" -#: ../app/pdb/channel-cmds.c:183 +#: ../app/pdb/channel-cmds.c:182 #, fuzzy msgid "Combine Masks" msgstr "/Filtros/C_ombinar" -#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:885 +#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:884 msgid "Plug-In" msgstr "Plug-In" -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:310 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:395 -#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:146 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:309 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:394 +#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:145 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:832 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:904 -#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:362 ../app/tools/gimpsheartool.c:111 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:831 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:903 +#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:361 ../app/tools/gimpsheartool.c:110 #, fuzzy msgid "Shearing" msgstr "A Cortar..." -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:989 -#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:438 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:988 +#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:437 #, fuzzy msgid "2D Transform" msgstr "A Transformar..." -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1072 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1165 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1256 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1071 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1164 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1255 #, fuzzy msgid "2D Transforming" msgstr "A Transformar..." -#: ../app/pdb/edit-cmds.c:715 ../app/tools/gimpblendtool.c:225 +#: ../app/pdb/edit-cmds.c:714 ../app/tools/gimpblendtool.c:226 #, fuzzy msgid "Blending" msgstr "A Misturar..." -#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:65 +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:64 #, fuzzy msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection." msgstr "Incapaz de fixar esta camada pois não é uma selecção flutuante." -#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:97 +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:96 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "Incapaz de fixar esta camada pois não é uma selecção flutuante." -#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:129 +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:128 #, fuzzy msgid "" "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating " "selection." msgstr "Incapaz de fixar esta camada pois não é uma selecção flutuante." -#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:300 ../app/pdb/gimppdb.c:307 -#: ../app/pdb/gimppdb.c:377 +#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 ../app/pdb/gimppdb.c:306 +#: ../app/pdb/gimppdb.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Procedure '%s' not found" msgstr "" "Erro de chamada PDB:\n" "procedimento '%s' não encontrado" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:59 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:58 msgid "Invalid empty brush name" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:69 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:68 #, c-format msgid "Brush '%s' not found" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:74 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73 #, c-format msgid "Brush '%s' is not editable" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:100 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:99 #, c-format msgid "Brush '%s' is not a generated brush" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:120 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:119 msgid "Invalid empty pattern name" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:130 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Pattern '%s' not found" msgstr "Menu Texturas" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:150 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:149 msgid "Invalid empty gradient name" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:160 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "Gradient '%s' not found" msgstr "Menu Gradientes" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:165 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:164 #, c-format msgid "Gradient '%s' is not editable" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:186 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:185 #, fuzzy msgid "Invalid empty palette name" msgstr "Importar Paleta" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:196 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "Palette '%s' not found" msgstr "Menu Paletas" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:201 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:200 #, c-format msgid "Palette '%s' is not editable" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:221 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:220 msgid "Invalid empty font name" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:231 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:230 #, c-format msgid "Font '%s' not found" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:250 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:249 msgid "Invalid empty buffer name" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:260 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Named buffer '%s' not found" msgstr "Navegador de ajuda não encontrado" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:279 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:278 msgid "Invalid empty paint method name" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:289 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:288 #, c-format msgid "Paint method '%s' does not exist" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:304 #, c-format msgid "" "Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:327 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:326 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:335 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334 #, c-format msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:354 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353 #, c-format msgid "Layer '%s' (%d) can not be used because it is not a text layer" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:395 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:394 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:418 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:417 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:441 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:440 #, c-format msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb.c:411 +#: ../app/pdb/gimppdb.c:410 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %" "s, got %s." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:360 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:209 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:365 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:208 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned no return values" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:584 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:621 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " "Expected %s, got %s." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:596 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:633 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%" "d). Expected %s, got %s." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:628 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:665 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" "in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:640 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:677 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " "likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:656 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:693 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" "in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:668 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:705 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " "likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:688 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:725 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " "is out of range." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:701 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:738 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %" "s). This value is out of range." msgstr "" -#: ../app/pdb/image-cmds.c:2268 +#: ../app/pdb/image-cmds.c:2267 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" "A resolução da imagem está fora dos limites, a utilizar a resolução por " "omissão." -#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:218 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198 +#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:217 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197 msgid "Free Select" msgstr "Selecção Livre" -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:90 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create text layer" msgstr "Ferramenta Texto: Criar ou edita camadas de texto" -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:163 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:235 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:314 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:387 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:459 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:531 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:603 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:675 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:747 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:817 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:889 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:961 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1033 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1111 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:162 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:234 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:313 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:386 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:458 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:530 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:602 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:674 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:746 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:816 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:888 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:960 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1032 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1110 #, fuzzy msgid "Set text layer attribute" msgstr "Editar Atributos Camada" -#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:282 +#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" msgstr "Nome de variável vazio no ficheiro de ambiente %s" -#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:300 +#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299 #, c-format msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Nome de variável ilegal no ficheiro de ambiente %s: %s" -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:264 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263 #, c-format msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" msgstr "" -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:323 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322 #, c-format msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" msgstr "" -#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:423 +#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "" "Calling error for procedure '%s':\n" @@ -11692,19 +11692,19 @@ msgstr "" "Erro de chamada PDB:\n" "procedimento '%s' não encontrado" -#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:432 +#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:431 #, c-format msgid "" "Execution error for procedure '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:332 +#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "Cancelar" -#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639 +#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "" "Plug-in crashed: \"%s\"\n" @@ -11719,89 +11719,89 @@ msgstr "" "O Plug-In morto poderá ter baralhado o estado interno do GIMP. Por " "segurança, poderá querer gravar as suas imagens e reiniciar o GIMP." -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:173 -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:223 -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:321 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:172 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:222 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" msgstr "Falha ao abrir o ficheiro: '%s': %s" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:223 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:222 #, fuzzy msgid "Searching Plug-Ins" msgstr "A consultar novos Plug-ins" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:272 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:271 msgid "Resource configuration" msgstr "Configuração de recursos" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:308 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:307 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "A consultar novos Plug-ins" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:358 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:357 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "A Inicializar Plug-ins" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:430 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:429 msgid "Starting Extensions" msgstr "A Inicializar Extensões" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:295 #, fuzzy msgid "Plug-In Interpreters" msgstr "Directório Plug-Ins" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:302 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Ambiente Plug-In" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:991 +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "" "Calling error for '%s':\n" "%s" msgstr "Incapaz de criar pasta '%s': %s" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1003 +#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "" "Execution error for '%s':\n" "%s" msgstr "Erro ao escrever para '%s': %s" -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:113 -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:188 -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:247 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:112 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:187 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "Error running '%s'" msgstr "Erro ao escrever para '%s': %s" -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:137 -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:198 -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:257 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:136 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:197 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:256 #, c-format msgid "Plug-In missing (%s)" msgstr "Plug-In em falta (%s)" -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:206 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "A ignorar '%s': versão de protocolo GIMP incorrecta." -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:479 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "valor '%s' inválido para o token %s" -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:494 +#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "valor '%ld' inválido para o token %s" #. This is a so-called pangram; it's supposed to #. contain all characters found in the alphabet. -#: ../app/text/gimpfont.c:44 +#: ../app/text/gimpfont.c:43 msgid "" "Pack my box with\n" "five dozen liquor jugs." @@ -11809,58 +11809,58 @@ msgstr "" "Arruma a minha mala com\n" "cinco dúzias de jarros de licor." -#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:1748 +#: ../app/text/gimptext-compat.c:107 ../app/tools/gimptexttool.c:1748 msgid "Add Text Layer" msgstr "Adicionar Camada de Texto" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:137 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:136 msgid "Text Layer" msgstr "Camada Texto" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:138 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:137 #, fuzzy msgid "Rename Text Layer" msgstr "Renomear Camada" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:139 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:138 #, fuzzy msgid "Move Text Layer" msgstr "Rodar Camada Texto" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:140 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:139 #, fuzzy msgid "Scale Text Layer" msgstr "Camada de Escala" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:141 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:140 #, fuzzy msgid "Resize Text Layer" msgstr "Redimensionar Camada" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:142 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:141 msgid "Flip Text Layer" msgstr "Virar Camada Texto" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:143 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:142 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Rodar Camada Texto" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:144 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:143 #, fuzzy msgid "Transform Text Layer" msgstr "Camada Transformação" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:494 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:493 msgid "Discard Text Information" msgstr "Descartar Informação de Texto" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:545 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:544 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" "Devido à inexistência de quaisquer fontes, a funcionalidade de texto está " "indisponível." -#: ../app/text/gimptextlayer.c:582 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Camada Texto Vazia" @@ -11879,1914 +11879,1926 @@ msgstr "" "Algumas propriedades de texto poderão estar incorrectas. Excepto se desejar " "editar a camada de texto, não necessitará de se preocupar com isto." -#: ../app/tools/gimp-tools.c:326 +#: ../app/tools/gimp-tools.c:325 #, fuzzy msgid "" "This tool has\n" "no options." msgstr "Esta ferramenta não tem opções." -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55 +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54 #, fuzzy msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure" msgstr "Spray com pressão variada" -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56 +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55 #, fuzzy msgid "_Airbrush" msgstr "Spray" -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217 -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:97 +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:91 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:216 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:96 msgid "Rate:" msgstr "Taxa:" -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198 +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:224 msgid "Pressure:" msgstr "Pressão:" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134 ../app/tools/gimpaligntool.c:754 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:133 ../app/tools/gimpaligntool.c:765 #, fuzzy msgid "Align" msgstr "Alinhado" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134 msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:136 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135 #, fuzzy msgid "_Align" msgstr "Alinhado" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:587 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:598 msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:596 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:607 #, fuzzy msgid "Click to pick this layer as first item" msgstr "Clique para seleccionar caminho a editar." -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:604 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:615 #, fuzzy msgid "Click to add this layer to the list" msgstr "Clique para seleccionar caminho a editar." -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:608 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:619 #, fuzzy msgid "Click to pick this guide as first item" msgstr "Clique para seleccionar caminho a editar." -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:616 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:627 #, fuzzy msgid "Click to add this guide to the list" msgstr "Clique para seleccionar caminho a editar." -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:620 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:631 #, fuzzy msgid "Click to pick this path as first item" msgstr "Clique para seleccionar caminho a editar." -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:628 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:639 #, fuzzy msgid "Click to add this path to the list" msgstr "Clique para seleccionar caminho a editar." -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:766 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:777 #, fuzzy msgid "Relative to:" msgstr "Resolução:" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:784 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:795 msgid "Align left edge of target" msgstr "Alinhar margem esquerda do alvo" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:790 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:801 msgid "Align center of target" msgstr "Alinhar centro do alvo" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:796 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:807 msgid "Align right edge of target" msgstr "Alinhar margem direita do alvo" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:806 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:817 msgid "Align top edge of target" msgstr "Alinhar margem superior do alvo" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:812 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:823 msgid "Align middle of target" msgstr "Alinhar meio do alvo" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:818 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:829 msgid "Align bottom of target" msgstr "Alinhar fundo do alvo" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:822 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:833 #, fuzzy msgid "Distribute" msgstr "/Filtros/_Distorções" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:836 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:847 msgid "Distribute left edges of targets" msgstr "Distribuir margem esquerda do alvo" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:843 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:854 msgid "Distribute horizontal centers of targets" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:850 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:861 msgid "Distribute right edges of targets" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:860 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:871 msgid "Distribute top edges of targets" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:867 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:878 msgid "Distribute vertical centers of targets" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:873 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:884 msgid "Distribute bottoms of targets" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:881 ../app/tools/gimpblendoptions.c:222 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:892 ../app/tools/gimpblendoptions.c:221 msgid "Offset:" msgstr "Deslocamento:" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:216 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:648 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:215 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:825 msgid "Gradient:" msgstr "Gradiente:" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:146 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:231 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:145 msgid "Shape:" msgstr "Forma:" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:672 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:849 msgid "Repeat:" msgstr "Repetir:" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:257 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:256 #, fuzzy msgid "Adaptive supersampling" msgstr "Super-Amostragem Adaptativa" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:265 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:264 #, fuzzy msgid "Max depth:" msgstr "Profundidade Máx:" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:272 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:288 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:220 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:271 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:219 msgid "Threshold:" msgstr "Intervalo:" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109 #, fuzzy msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient" msgstr "Preencher com um gradiente de cores" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:111 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110 #, fuzzy msgid "Blen_d" msgstr "Misturar" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:164 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:165 #, fuzzy msgid "Blend does not operate on indexed layers." msgstr "Equalização não opera sobre camadas indexadas." -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:402 ../app/tools/gimppainttool.c:607 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:403 ../app/tools/gimppainttool.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "Medir distâncias e ângulos" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:403 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:404 #, c-format msgid "%s to move the whole line" msgstr "%s para mover a linha inteira" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:407 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:408 msgid "Blend: " msgstr "Mistura: " -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111 #, fuzzy msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast" msgstr "Ajustar brilho e contraste" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:113 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112 #, fuzzy msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "Brilho e Contraste" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:133 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:132 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Ajustar Brilho e Contraste" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:134 #, fuzzy msgid "Import Brightness-Contrast settings" msgstr "Brilho e Contraste" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:136 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135 #, fuzzy msgid "Export Brightness-Contrast settings" msgstr "Brilho e Contraste" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:184 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "Brilho e Contraste não operam sobre camadas indexadas." -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:322 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:321 msgid "_Brightness:" msgstr "_Brilho:" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:337 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:336 msgid "Con_trast:" msgstr "Con_traste:" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:351 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:350 msgid "Edit these Settings as Levels" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Permitir encher regiões completamente transparentes" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:106 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Área base enchida em todas as camadas visíveis" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:112 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:95 msgid "Maximum color difference" msgstr "Diferença máxima de cor" #. fill type -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Fill Type (%s)" msgstr "Tipo Preenchimento %s" #. fill selection -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:240 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Affected Area (%s)" msgstr "Área Afectada %s" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:243 #, fuzzy msgid "Fill whole selection" msgstr "Preencher Toda a Selecção" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 #, fuzzy msgid "Fill similar colors" msgstr "Preencher Cores Semelhantes" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "A Procurar Cores Semelhantes" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "Encher Áreas Transparentes" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 ../app/tools/gimpclonetool.c:114 -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:151 ../app/tools/gimphealtool.c:99 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:942 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:208 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:113 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:150 ../app/tools/gimphealtool.c:98 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:941 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:207 #, fuzzy msgid "Sample merged" msgstr "Amostra Mesclada" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:295 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294 #, fuzzy msgid "Fill by:" msgstr "Opacidade do Preenchimento:" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:82 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:81 msgid "Bucket Fill" msgstr "Preenchimento" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:83 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:82 #, fuzzy msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" msgstr "Preenche com uma cor ou textura" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:84 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:83 #, fuzzy msgid "_Bucket Fill" msgstr "Preenchimento" -#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68 +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67 msgid "Select by Color" msgstr "Seleccionar por Cor" -#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69 +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68 msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:70 +#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69 #, fuzzy msgid "_By Color Select" msgstr "Seleccionar Camada" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:61 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62 #, fuzzy msgid "_Clone" msgstr "Cópia" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:85 ../app/tools/gimpclonetool.c:88 #, fuzzy msgid "Click to clone" msgstr "Clique para abrir o caminho." -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:91 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:90 #, c-format msgid "%s to set a new clone source" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:89 #, fuzzy msgid "Click to set a new clone source" msgstr "Clique para criar um novo componente do caminho." -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:937 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:108 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:936 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:130 ../app/tools/gimphealtool.c:111 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:958 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:957 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "Alinhamento" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution" msgstr "Ferramenta de Equilíbrio de Cor: Ajustar a distribuição de cor" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 #, fuzzy msgid "Color _Balance..." msgstr "Equilíbrio de Cores" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:114 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:113 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Ajustar Equilíbrio Cores" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:116 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:115 #, fuzzy msgid "Import Color Balance Settings" msgstr "Equilíbrio de Cores" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:117 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:116 #, fuzzy msgid "Export Color Balance Settings" msgstr "Equilíbrio de Cores" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:164 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:163 #, fuzzy msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." msgstr "Equilíbrio de cores apenas opera sobre camadas em cor RGB." -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:271 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:270 #, fuzzy msgid "Select Range to Adjust" msgstr "Seleccionar Área a Modificar" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 ../app/tools/gimplevelstool.c:173 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279 ../app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Ajustar Níveis Cores" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:297 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255 msgid "Cyan" msgstr "Ciano" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:297 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:306 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:258 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:306 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:315 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:315 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:326 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:325 #, fuzzy msgid "R_eset Range" msgstr "R_edefenir Área" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:335 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:334 #, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Preservar _Luminosidade" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:92 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:91 #, fuzzy msgid "Colorize Tool: Colorize the image" msgstr "Colorir a imagem" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:92 #, fuzzy msgid "Colori_ze..." msgstr "Colorir" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:110 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109 msgid "Colorize the Image" msgstr "Colorir a Imagem" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111 msgid "Import Colorize Settings" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:113 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112 msgid "Export Colorize Settings" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:157 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:156 msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgstr "Colorir apenas opera sobre camadas em cor RGB." -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:222 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:221 msgid "Select Color" msgstr "Seleccionar Cor" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:239 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:389 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:238 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:388 msgid "_Hue:" msgstr "_Matiz:" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:254 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:427 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:253 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:426 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturação:" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:269 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:268 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:407 msgid "_Lightness:" msgstr "_Luminosidade:" -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:161 +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:160 #, fuzzy msgid "Sample average" msgstr "Média de Amostra" -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:176 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:281 -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154 +#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:170 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:175 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:280 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:153 msgid "Radius:" msgstr "Raio:" #. the pick FG/BG frame -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:156 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Pick Mode (%s)" msgstr "Seleccionar Modo %s" #. the use_info_window toggle button -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:165 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "Use info window (%s)" msgstr "Usar Janela Informativa" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "Selector Cores" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 #, fuzzy msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels" msgstr "Selecciona cores da imagem" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Selector Cores" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:243 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:242 msgid "Click in any image to view its color" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:250 ../app/tools/gimppainttool.c:510 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:509 #, fuzzy msgid "Click in any image to pick the foreground color" msgstr "Alterar Cor de 1º Plano da Grelha" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:258 ../app/tools/gimppainttool.c:516 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:515 #, fuzzy msgid "Click in any image to pick the background color" msgstr "Alterar Cor de Fundo da Grelha" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:266 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:265 msgid "Click in any image to add the color to the palette" msgstr "" #. tool->display->shell -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:319 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:318 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informação Selector Cores" -#: ../app/tools/gimpcolortool.c:259 ../app/tools/gimpcolortool.c:438 +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:258 ../app/tools/gimpcolortool.c:437 #, fuzzy msgid "Move Sample Point: " msgstr "Mover Selecção" -#: ../app/tools/gimpcolortool.c:431 +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:430 msgid "Cancel Sample Point" msgstr "Cancelar Ponto de Amostra" -#: ../app/tools/gimpcolortool.c:439 +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:438 msgid "Add Sample Point: " msgstr "Adicionar Ponto de Amostra:" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:72 #, fuzzy msgid "Blur / Sharpen" msgstr "Desfocar ou Realçar" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74 #, fuzzy msgid "Bl_ur / Sharpen" msgstr "Desfocar ou Realçar" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:170 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:169 msgid "Click to blur" msgstr "Clique para desfocar" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:171 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:170 #, fuzzy msgid "Click to blur the line" msgstr "Não é possível criar antevisão" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:172 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "%s to sharpen" msgstr "Desfocar ou Realçar" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:176 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:175 #, fuzzy msgid "Click to sharpen" msgstr "Desfocar ou Realçar" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:177 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:176 #, fuzzy msgid "Click to sharpen the line" msgstr "Não é possível criar antevisão" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:178 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:177 #, c-format msgid "%s to blur" msgstr "%s para desfocar" #. the type radio box -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:199 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Convolve Type (%s)" msgstr "Tipo Envolvência %s" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:161 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:160 #, fuzzy msgid "Current layer only" msgstr "Somente na Camada Actual" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:167 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:166 #, fuzzy msgid "Allow growing" msgstr "Permitir Redimensionamento de Janela" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:127 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:126 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:128 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:127 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:129 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:128 #, fuzzy msgid "_Crop" msgstr "Recortar" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:270 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:269 msgid "Click or press Enter to crop" msgstr "Clicar ou pressionar Enter para recolher" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141 #, fuzzy msgid "Curves Tool: Adjust color curves" msgstr "Ajuste de curvas de cores" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "Curvas" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:168 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Ajustar Curvas Cores" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:170 #, fuzzy msgid "Import Curves" msgstr "Carregar Curvas" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171 #, fuzzy msgid "Export Curves" msgstr "Carregar Curvas" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:222 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:221 #, fuzzy msgid "Curves does not operate on indexed layers." msgstr "Inversão não opera sobre camadas indexadas." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:324 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:326 #, fuzzy msgid "Click to add a control point" msgstr "Clique para seleccionar caminho a editar." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:329 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:331 msgid "Click to add control points to all channels" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:442 ../app/tools/gimplevelstool.c:381 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:444 ../app/tools/gimplevelstool.c:380 #, fuzzy msgid "Cha_nnel:" msgstr "Canal:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:468 ../app/tools/gimplevelstool.c:405 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:470 ../app/tools/gimplevelstool.c:404 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "R_edefinir Canal" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:558 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:560 #, fuzzy msgid "Curve _type:" msgstr "Tipo Curva" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:633 ../app/tools/gimplevelstool.c:753 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:635 ../app/tools/gimplevelstool.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read header from '%s': %s" msgstr "Incapaz de ler %d bytes de '%s': %s" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:706 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:708 msgid "Use _old curves file format" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:79 +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:78 #, fuzzy msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray" msgstr "Transformar as cores em tons de cinzento" -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:80 +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:79 #, fuzzy msgid "_Desaturate..." msgstr "Des-saturação" -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:94 +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:93 #, fuzzy msgid "Desaturate (Remove Colors)" msgstr "Remover Canal" -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:126 +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:125 #, fuzzy msgid "Desaturate does only operate on RGB layers." msgstr "Redução de saturação apenas opera sobre camadas de cor RGB." -#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:192 +#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:191 msgid "Choose shade of gray based on:" msgstr "Escolher tom de cinzento baseado em:" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:72 #, fuzzy msgid "Dodge / Burn" msgstr "Sub/Sobre-Exposição" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73 msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 #, fuzzy msgid "Dod_ge / Burn" msgstr "Sub/Sobre-Exposição" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:172 #, fuzzy msgid "Click to dodge" msgstr "Ajustada à imagem" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173 #, fuzzy msgid "Click to dodge the line" msgstr "Clique para abrir o caminho." -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:175 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "%s to burn" msgstr "Opções %s" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:178 msgid "Click to burn" msgstr "Clicar para gravar" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179 #, fuzzy msgid "Click to burn the line" msgstr "Não é possível criar antevisão" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:181 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180 #, c-format msgid "%s to dodge" msgstr "" #. the type (dodge or burn) -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:202 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Type (%s)" msgstr "Tipo %s" #. mode (highlights, midtones, or shadows) -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:213 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:212 #, fuzzy msgid "Range" msgstr "Taxa" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:225 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:224 msgid "Exposure:" msgstr "Exposição:" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1232 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:244 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1229 #, fuzzy msgid "Move Floating Selection" msgstr "Selecção Flutuante" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:460 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:729 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:457 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:726 msgid "Move: " msgstr "Mover: " -#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 msgid "Ellipse Select" msgstr "Selecção Elíptica" -#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 #, fuzzy msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region" msgstr "Selecciona regiões elípticas" -#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 #, fuzzy msgid "_Ellipse Select" msgstr "Selecção Elíptica" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:67 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:66 #, fuzzy msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush" msgstr "Apaga mantendo o fundo ou transparência" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:68 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:67 #, fuzzy msgid "_Eraser" msgstr "Borracha" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:97 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:96 #, fuzzy msgid "Click to erase" msgstr "Remover Cores" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:98 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:97 #, fuzzy msgid "Click to erase the line" msgstr "Não é possível criar antevisão" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:99 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "%s to pick a background color" msgstr "Definir Cor de Fundo" #. the anti_erase toggle -#: ../app/tools/gimperasertool.c:146 +#: ../app/tools/gimperasertool.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Anti erase (%s)" msgstr "Anti Apagar %s" -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:130 +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:129 msgid "Affect:" msgstr "Afectar:" #. tool toggle -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139 +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "Flip Type (%s)" msgstr "Tipo Inversão %s" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:79 msgid "Flip" msgstr "Virar" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:81 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80 msgid "" "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:83 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:82 #, fuzzy msgid "_Flip" msgstr "Virar" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:78 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:78 msgid "Smooth edges" msgstr "Suavizar margens" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84 #, fuzzy msgid "Select a single contiguous area" msgstr "Seleccionar regiões adjuntas" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:95 msgid "Size of the brush used for refinements" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:102 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101 msgid "" "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes " "in the selection" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:121 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120 msgid "Sensitivity for brightness component" msgstr "Sensibilidade para o componente de brilho" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:126 msgid "Sensitivity for red/green component" msgstr "Sensibilidade para o componente de vermelho/verde" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:133 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:132 msgid "Sensitivity for yellow/blue component" msgstr "Sensibilidade para o componente de amarelo/azul" #. single / multiple objects -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:276 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:275 #, fuzzy msgid "Contiguous" msgstr "Continuar" #. foreground / background -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:281 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:280 #, c-format msgid "Interactive refinement (%s)" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:285 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:284 #, fuzzy msgid "Mark background" msgstr "Fundo" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:286 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:285 #, fuzzy msgid "Mark foreground" msgstr "Frente" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:302 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:301 #, fuzzy msgid "Small brush" msgstr "Pequeno" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:309 #, fuzzy msgid "Large brush" msgstr "/_Novo Pincel" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:334 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:333 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Uniforme" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:340 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339 #, fuzzy msgid "Preview color:" msgstr "Antevisão" #. granularity -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:343 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:342 #, fuzzy msgid "Color Sensitivity" msgstr "Sensibilidade" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145 #, fuzzy msgid "Foreground Select" msgstr "Frente" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:148 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147 #, fuzzy msgid "F_oreground Select" msgstr "Frente" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:315 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314 msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:317 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:316 msgid "Mark foreground by painting on the object to extract" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:328 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:327 #, fuzzy -msgid "Rougly outline the object to extract" +msgid "Roughly outline the object to extract" msgstr "Desenha um círculo áspero à volta do objecto a extrair" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:767 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:766 #, fuzzy msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "Frente" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198 #, fuzzy msgid "" "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" msgstr "Seleccionar regiões manualmente" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:200 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199 #, fuzzy msgid "_Free Select" msgstr "Selecção Livre" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1117 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1116 #, fuzzy msgid "Click to complete selection" msgstr "Clique-Arraste para criar uma nova seleccção" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1121 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1120 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move segment vertex" msgstr "Clique-Arraste para mover o componente" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1126 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1125 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1130 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1129 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1582 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1581 #, fuzzy msgctxt "command" msgid "Free Select" msgstr "Selecção Livre" -#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66 +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Selecção Mágica" -#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67 +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66 msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color" msgstr "" "Ferramenta Selecção Difusa: Seleccionar uma região contígua com base na sua " "cor" -#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:68 +#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67 msgid "Fu_zzy Select" msgstr "Sele_cção Mágica" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:93 ../app/tools/gimpgegltool.c:112 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:92 ../app/tools/gimpgegltool.c:111 msgid "GEGL Operation" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:94 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:93 msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:95 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:94 #, fuzzy msgid "_GEGL Operation..." msgstr "Abrir _Localização..." -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:159 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:158 #, fuzzy msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers." msgstr "Equalização não opera sobre camadas indexadas." -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:334 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:333 #, fuzzy msgid "_Operation:" msgstr "_Saturação:" #. The options vbox -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:407 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:404 msgid "Operation Settings" msgstr "" -#: ../app/tools/gimphealtool.c:54 +#: ../app/tools/gimphealtool.c:53 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" msgstr "Ferramenta Healing: Compoe irregularidades das imagens" -#: ../app/tools/gimphealtool.c:55 +#: ../app/tools/gimphealtool.c:54 #, fuzzy msgid "_Heal" msgstr "/_Ajuda" -#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80 +#: ../app/tools/gimphealtool.c:76 ../app/tools/gimphealtool.c:79 #, fuzzy msgid "Click to heal" msgstr "Clique para abrir o caminho." -#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:82 +#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:81 #, c-format msgid "%s to set a new heal source" msgstr "%s para definir uma nova fonte heal" -#: ../app/tools/gimphealtool.c:81 +#: ../app/tools/gimphealtool.c:80 #, fuzzy msgid "Click to set a new heal source" msgstr "Clique para criar um novo caminho." -#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127 +#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:126 msgid "Histogram Scale" msgstr "Escala Histograma" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:104 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:103 msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness" msgstr "Ferramenta Saturação-Matiz: Ajustar a matiz, saturação e luz" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:105 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:104 #, fuzzy msgid "Hue-_Saturation..." msgstr "Saturação de Matiz" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:122 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:121 #, fuzzy msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Ajustar Matiz / Luminosidade / Saturação" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:124 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:123 #, fuzzy msgid "Import Hue-Saturation Settings" msgstr "Saturação de Matiz" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:125 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:124 #, fuzzy msgid "Export Hue-Saturation Settings" msgstr "Saturação de Matiz" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:172 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:171 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "Saturação-Matiz apenas opera sobre camadas em cor RGB." -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251 #, fuzzy msgid "M_aster" msgstr "_Mestre" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251 #, fuzzy msgid "Adjust all colors" msgstr "Ajuste de curvas de cores" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254 msgid "_G" msgstr "_G" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256 msgid "_B" msgstr "_B" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:258 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257 msgid "_M" msgstr "_M" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 #, fuzzy msgid "Select Primary Color to Adjust" msgstr "Seleccionar Cor Primária a Modificar" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:353 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:352 #, fuzzy msgid "_Overlap:" msgstr "Sobrepor" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:372 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:371 #, fuzzy msgid "Adjust Selected Color" msgstr "Modificar Cor Seleccionada" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:448 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:447 #, fuzzy msgid "R_eset Color" msgstr "R_edefinir Cor" -#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:81 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:80 #, fuzzy msgid "Pre_sets:" msgstr "Pressão:" -#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:223 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "Settings saved to '%s'" msgstr "A inicializar extensão: '%s'\n" -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:318 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:319 msgid "_Preview" msgstr "_Antevisão" #. adjust sliders -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:56 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55 msgid "Adjustment" msgstr "Ajuste" -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93 -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:973 ../app/tools/gimptextoptions.c:453 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:67 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:92 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:972 ../app/tools/gimptextoptions.c:452 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1037 -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:208 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:75 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1039 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:158 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:207 msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" #. sens sliders -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:81 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilidade" -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:100 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:99 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:242 msgid "Tilt:" msgstr "Inclinação:" -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:107 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:106 msgid "Speed:" msgstr "Velocidade:" -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:118 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:117 msgid "Type" msgstr "Tipo" #. Blob shape widget -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:149 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:148 msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: ../app/tools/gimpinktool.c:56 +#: ../app/tools/gimpinktool.c:55 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" msgstr "Ferramenta de Tinta: Pintura com estilo de caligrafia" -#: ../app/tools/gimpinktool.c:57 +#: ../app/tools/gimpinktool.c:56 #, fuzzy msgid "In_k" msgstr "Tinta" -#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:126 +#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:125 msgid "Interactive boundary" msgstr "Fronteiras interactivas" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "Tesoura" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" msgstr "" "Ferramenta de Selecção Tesouras: Escolher formas utilizando encaixe-margens " "inteligente" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280 #, fuzzy msgid "Intelligent _Scissors" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas Selecção/Tesoura _Inteligente" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:608 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:610 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move this point" msgstr "Clique-Arraste para mover o caminho." -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:943 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1008 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1007 #, c-format msgid "%s: disable auto-snap" msgstr "%s: desactiva snap automático" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:960 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:959 #, fuzzy msgid "Click to close the curve" msgstr "Não é possível criar antevisão" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:966 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:965 #, fuzzy msgid "Click to add a point on this segment" msgstr "Clique para criar um novo componente do caminho." -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:980 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979 #, fuzzy msgid "Click or press Enter to convert to a selection" msgstr "" "A camada activa não tem máscara\n" "para converter para uma selecção." -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:990 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:989 #, fuzzy msgid "Press Enter to convert to a selection" msgstr "" "A camada activa não tem máscara\n" "para converter para uma selecção." -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1005 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1004 #, fuzzy msgid "Click or Click-Drag to add a point" msgstr "Clique para seleccionar caminho a editar." -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:152 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:151 #, fuzzy msgid "Levels Tool: Adjust color levels" msgstr "Ajustar níveis de cores" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:153 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:152 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Níveis" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:175 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:174 #, fuzzy msgid "Import Levels" msgstr "Níveis Entrada" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:176 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:175 #, fuzzy msgid "Export Levels" msgstr "Níveis Entrada" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:229 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:228 #, fuzzy msgid "Levels does not operate on indexed layers." msgstr "Inversão não opera sobre camadas indexadas." -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:311 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:310 #, fuzzy msgid "Pick black point" msgstr "Seleccionar Ponto Preto" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:315 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314 #, fuzzy msgid "Pick gray point" msgstr "Seleccionar Ponto Cinza" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:319 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:318 #, fuzzy msgid "Pick white point" msgstr "Seleccionar Ponto Branco" #. Input levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:420 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:419 msgid "Input Levels" msgstr "Níveis Entrada" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:523 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:522 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. Output levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:565 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:564 msgid "Output Levels" msgstr "Níveis Saída" #. all channels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:642 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:641 msgid "All Channels" msgstr "Todos Canais" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:654 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:265 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:653 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:264 msgid "_Auto" msgstr "_Automático" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:656 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:655 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Ajustar níveis automaticamente" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:683 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Edit these Settings as Curves" msgstr "" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:826 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:825 msgid "Use _old levels file format" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:167 +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:166 #, fuzzy msgid "Auto-resize window" msgstr "Redimensionar Janela no _Zoom" #. tool toggle -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188 +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:171 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "Tool Toggle (%s)" msgstr "Alternar Ferramenta %s" -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87 +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:86 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Zoom:" -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88 +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" msgstr "Ferramenta Zoom: Ajusta o nível do zoom" -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:89 +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88 #, fuzzy msgid "tool|_Zoom" msgstr "Zoom:" -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:124 +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:123 msgid "Use info window" msgstr "Usar informação da janela" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:121 msgid "Measure" msgstr "Medida" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122 msgid "Measure Tool: Measure distances and angles" msgstr "Ferramenta Medida: Mede distâncias e ângulos" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:124 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123 msgid "_Measure" msgstr "_Medida" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:239 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:241 msgid "Add Guides" msgstr "Adicionar Guias" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:559 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:561 msgid "Click to place vertical and horizontal guides" msgstr "Clique para colocar guias verticais e horizontais" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:570 msgid "Click to place a horizontal guide" msgstr "Clique para colocar uma guia horizontal" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:583 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:585 msgid "Click to place a vertical guide" msgstr "Clique para colocar uma guia vertical" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:597 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:599 msgid "Click-Drag to add a new point" msgstr "Clique-Arraste para adicionar um novo ponto" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:628 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:630 msgid "Click-Drag to move all points" msgstr "Clique-Arraste para mover todos os pontos" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:877 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1020 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1076 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1104 -#: ../app/tools/gimppainttool.c:616 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:879 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1022 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1078 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1106 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:615 msgid "pixels" msgstr "pixels" #. tool->display->shell -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:989 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:991 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Medir Distâncias e Ângulos" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1009 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1011 msgid "Distance:" msgstr "Distância:" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:139 msgid "Pick a layer or guide" msgstr "Seleccione uma camada ou guia" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140 msgid "Move the active layer" msgstr "Mover a camada activa" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:144 msgid "Move selection" msgstr "Mover selecção" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:148 msgid "Pick a path" msgstr "Seleccione um caminho" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149 msgid "Move the active path" msgstr "Mover o caminho activo" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179 +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:178 msgid "Move:" msgstr "Mover: " -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127 #, fuzzy msgctxt "tool" msgid "Move" msgstr "Mover" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:130 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129 msgid "_Move" msgstr "_Mover" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:277 ../app/tools/gimpmovetool.c:573 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:276 ../app/tools/gimpmovetool.c:572 msgid "Move Guide: " msgstr "Mover Guia: " -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:567 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:566 msgid "Cancel Guide" msgstr "Cancelar Guia" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:573 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:572 msgid "Add Guide: " msgstr "Adicionar Guia: " -#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 +#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" msgstr "" -#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 +#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 msgid "_Paintbrush" msgstr "_Pincel" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:211 -#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:297 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:120 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:210 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:296 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:127 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348 -#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:312 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:135 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:311 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:137 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:146 msgid "Brush:" msgstr "Pincel:" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:142 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:151 msgid "Scale:" msgstr "Dimensionar:" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:150 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:165 msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:171 msgid "Hardness" msgstr "Resistência" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177 msgid "Rate" msgstr "Taxa" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:183 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:189 +#, fuzzy +msgid "Angle" +msgstr "Â_ngulo:" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:195 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:212 msgid "Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:230 #, fuzzy msgid "Velocity:" msgstr "Seleccionar por:" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236 +#, fuzzy +msgid "Direction:" +msgstr "Direcção" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:248 msgid "Random:" msgstr "" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:264 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:308 msgid "Incremental" msgstr "Incremental" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:280 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:324 msgid "Hard edge" msgstr "Margem sólida" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:565 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:742 msgid "Fade out" msgstr "Clarear" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:574 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:657 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:751 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:834 msgid "Length:" msgstr "Comprimento:" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:601 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:778 msgid "Apply Jitter" msgstr "" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:606 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:783 msgid "Amount:" msgstr "Quantidade:" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:631 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:808 msgid "Use color from gradient" msgstr "Utilizar cor do gradiente" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:137 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:136 msgid "Click to paint" msgstr "Clique para pintar" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:138 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:137 msgid "Click to draw the line" msgstr "Clique para desenhar a linha" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:139 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:138 #, c-format msgid "%s to pick a color" msgstr "%s para escoler uma cor" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:663 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:662 #, c-format msgid "%s for a straight line" msgstr "%s para uma linha recta" -#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 +#: ../app/tools/gimppenciltool.c:51 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" msgstr "" -#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 msgid "Pe_ncil" msgstr "_Lápis" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:128 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127 msgid "" "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " "perspective transformation" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:130 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:129 msgid "_Perspective Clone" msgstr "Clone _Perspectiva" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:693 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:692 msgid "Ctrl-Click to set a clone source" msgstr "Ctrl-Clique para configurar uma fonte de clone" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:71 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70 msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path" msgstr "" "Ferramenta Perspectiva: Alterar a perspectiva da camada, selecção ou caminho" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:73 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:72 msgid "_Perspective" msgstr "_Perspectiva" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:100 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:99 #, fuzzy msgctxt "command" msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:101 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:100 msgid "Perspective transformation" msgstr "Transformação de perspectiva" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:116 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:115 msgid "Transformation Matrix" msgstr "Matriz de Transformação" -#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:86 +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:85 msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors" msgstr "Ferramenta Posterização: Reduzir a um conjunto limite de cores" -#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:87 +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:86 msgid "_Posterize..." msgstr "_Posterizar..." -#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:104 +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:103 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "Posterização (Reduzir Número de Cores)" -#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:152 +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:151 msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgstr "A posterização não opera em camadas indexadas." -#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:227 +#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:226 msgid "Posterize _levels:" msgstr "Níveis _posterização:" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:112 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:111 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Utilizar todas as camadas visíveis ao encolher a selecção" #. Current, as in what is currently in use. -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:729 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:728 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:807 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:806 msgid "Expand from center" msgstr "Expandir desde o centro" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:830 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:829 msgid "Fixed:" msgstr "Fixo:" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:963 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:962 msgid "Position:" msgstr "Posição:" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:981 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:980 msgid "Highlight" msgstr "Destaques" #. Auto Shrink -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:991 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:990 msgid "Auto Shrink" msgstr "Auto-Encolhimento" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:998 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:997 msgid "Shrink merged" msgstr "Encolher junção" -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:163 msgid "Rounded corners" msgstr "Cantos arredondados" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167 msgid "Rectangle Select" msgstr "Selecção Rectangular" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:169 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" msgstr "Ferramenta Selecção de Rectângulos: Selecciona regiões rectangulares" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:170 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:169 msgid "_Rectangle Select" msgstr "Selecção _Rectangular" -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1152 ../app/tools/gimprectangletool.c:2051 +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1151 ../app/tools/gimprectangletool.c:2050 msgid "Rectangle: " msgstr "Rectângulo: " -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:82 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" msgstr "Permitir selecção de áreas completamente transparentes" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89 #, fuzzy msgid "Base region_select on all visible layers" msgstr "Selecção base em todas as camadas visíveis" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:202 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:201 msgid "Select transparent areas" msgstr "Seleccionar áreas transparentes" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:226 msgid "Select by:" msgstr "Seleccionar por:" -#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:163 +#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162 msgid "Move the mouse to change threshold" msgstr "" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:91 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:90 msgid "Rotate" msgstr "Rodar" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:92 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:91 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path" msgstr "Ferramenta Rodar: Rodar a camada, selecção ou caminho" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:92 msgid "_Rotate" msgstr "_Rodar" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:189 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:188 msgid "_Angle:" msgstr "_Ângulo:" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:205 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:204 msgid "Center _X:" msgstr "Centrar _X:" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:214 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:213 msgid "Center _Y:" msgstr "Centrar _Y:" -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:79 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:78 msgid "Scale" msgstr "Dimensionar" -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:80 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:79 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path" msgstr "Ferramenta Escala: Escalar a camada, selecção ou caminho" -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:81 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:80 msgid "_Scale" msgstr "_Escala" -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:107 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:106 #, fuzzy msgctxt "command" msgid "Scale" msgstr "Dimensionar" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:258 ../app/tools/gimptextoptions.c:466 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:257 ../app/tools/gimptextoptions.c:465 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:273 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:272 msgid "Feather edges" msgstr "Difusão de Margens" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:252 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:251 msgid "Click-Drag to replace the current selection" msgstr "Clique-Arraste para substituir a selecção actual" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:260 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:259 msgid "Click-Drag to create a new selection" msgstr "Clique-Arraste para criar uma nova seleccção" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:265 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:264 msgid "Click-Drag to add to the current selection" msgstr "Clique-Arraste para adicionar à selecção actual" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:274 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:273 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" msgstr "Clique-Arraste para remover da selecção actual" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:283 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:282 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" msgstr "Clique-Arraste para interceptar com a selecção actual" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:293 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:292 msgid "Click-Drag to move the selection mask" msgstr "Clique-Arraste para mover a máscara de seleccção" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:301 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:300 msgid "Click-Drag to move the selected pixels" msgstr "Clique-Arraste para mover os pixeis seleccionados" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:305 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" msgstr "Clique-Arraste para mover uma cópia dos pixeis seleccionados" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:309 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308 msgid "Click to anchor the floating selection" msgstr "Clique para ancorar a selecção flutuante" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:81 msgid "Shear" msgstr "Cortar" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82 msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" msgstr "Ferramenta Corte: Corta a camada, selecção ou caminho" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83 msgid "S_hear" msgstr "C_ortar" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:110 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:109 #, fuzzy msgctxt "command" msgid "Shear" msgstr "Cortar" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:134 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:133 msgid "Shear magnitude _X:" msgstr "Magnitude de Corte _X:" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:144 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:143 msgid "Shear magnitude _Y:" msgstr "Magnitude de Corte _Y:" -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53 msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "_Smudge" msgstr "_Manchar" -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:73 msgid "Click to smudge" msgstr "Clique para manchar" -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75 +#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74 msgid "Click to smudge the line" msgstr "Clique para manchar a linha" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:131 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:130 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" "Dicas alteram o rebordo das fontes para produzir uma imagem clara em " "tamanhos pequenos" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:152 msgid "Indentation of the first line" msgstr "Indentação da primeira linha" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:159 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:158 msgid "Adjust line spacing" msgstr "Ajustar espaçamento entre linhas" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:165 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:164 msgid "Adjust letter spacing" msgstr "Ajustar espaçamento entre letras" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:172 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171 msgid "" "Use an external editor window for text entry, instead of direct-on-canvas " "editing" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:446 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:445 msgid "Font:" msgstr "Fonte:" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:462 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:461 #, fuzzy msgid "Use editor" msgstr "Editor Texto" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:482 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:481 #, fuzzy msgid "Hinting:" msgstr "Dicas" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:486 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:485 msgid "Text Color" msgstr "Cor Texto" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:491 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:490 msgid "Color:" msgstr "Cor:" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:497 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:496 msgid "Justify:" msgstr "Justificar:" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:210 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:208 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:211 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:209 msgid "Text Tool: Create or edit text layers" msgstr "Ferramenta Texto: Criar ou edita camadas de texto" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:212 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:210 msgid "Te_xt" msgstr "Te_xto" @@ -13795,20 +13807,20 @@ msgstr "Te_xto" msgid "Reshape Text Layer" msgstr "Renomear Camada" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1827 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1826 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor Texto GIMP" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1956 ../app/tools/gimptexttool.c:1959 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1955 ../app/tools/gimptexttool.c:1958 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Confirmar Edição de Texto" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1963 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1962 #, fuzzy msgid "Create _New Layer" msgstr "Criar Nova Camada" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1987 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1986 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -13823,90 +13835,94 @@ msgstr "" "Pode editar a camada ou criar uma nova camada de texto a partir dos seus " "atributos de texto." -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:92 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Ferramenta Limite: Reduzir imagem a duas cores utilizando um limite" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "_Threshold..." msgstr "_Limite..." -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:110 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109 msgid "Apply Threshold" msgstr "Aplicar Intervalo" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:112 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:111 msgid "Import Threshold Settings" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:113 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:112 msgid "Export Threshold Settings" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:162 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:161 msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgstr "Intervalos não operam sobre camadas indexadas." -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:267 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:266 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:273 +#: ../app/tools/gimptool.c:850 +msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:272 msgid "Transform:" msgstr "Transformar." -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:282 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:281 msgid "Direction" msgstr "Direcção" #. the interpolation menu -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:286 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolação:" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:300 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:299 msgid "Clipping:" msgstr "A Virar..." -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:318 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:317 msgid "Preview:" msgstr "Antevisão:" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:389 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:388 #, c-format msgid "15 degrees (%s)" msgstr "15 Graus (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:393 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:392 #, c-format msgid "Keep aspect (%s)" msgstr "Manter aspecto (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:237 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:236 msgid "Transforming" msgstr "A Transformar..." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1164 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1163 msgid "There is no layer to transform." msgstr "Não existe nenhuma camada para transformar." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1175 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1174 msgid "There is no path to transform." msgstr "Não existe nenhum caminho a transformar." -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77 +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:76 msgid "Restrict editing to polygons" msgstr "Restringir edição a polígonos" -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156 +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:155 msgid "Edit Mode" msgstr "Modo Edição" -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:174 +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:173 msgid "Polygonal" msgstr "Poligonal" -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:178 +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:177 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -13920,145 +13936,145 @@ msgstr "" "%s Interceptar" #. Create a selection from the current path -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:189 +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:188 msgid "Selection from Path" msgstr "Selecção apartir do Caminho" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161 msgid "Paths Tool: Create and edit paths" msgstr "Ferramenta Caminhos: Criar e editar caminhos" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:163 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162 msgid "Pat_hs" msgstr "Camin_hos" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:323 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:322 msgid "Add Stroke" msgstr "Adicionar Pincelada" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:346 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:345 msgid "Add Anchor" msgstr "Adicionar Âncora" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:371 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:370 msgid "Insert Anchor" msgstr "Inserir Âncora" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:401 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:400 msgid "Drag Handle" msgstr "Arrastar Pega" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:430 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:429 msgid "Drag Anchor" msgstr "Arrastar Âncora" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:447 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:446 msgid "Drag Anchors" msgstr "Arrastar Âncoras" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:469 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:468 msgid "Drag Curve" msgstr "Arrastar Curva" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:497 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:496 msgid "Connect Strokes" msgstr "Ligar Pinceladas" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:528 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Drag Path" msgstr "Arrastar Caminho" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:538 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:537 msgid "Convert Edge" msgstr "Converter Margem" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:568 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:567 msgid "Delete Anchor" msgstr "Remover Âncora" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:590 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:589 msgid "Delete Segment" msgstr "Remover Segmento" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:807 msgid "Move Anchors" msgstr "Mover Âncoras" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1168 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1167 msgid "Click to pick path to edit" msgstr "Clique para seleccionar caminho a editar" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1171 msgid "Click to create a new path" msgstr "Clique para criar um novo caminho" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1176 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1175 msgid "Click to create a new component of the path" msgstr "Clique para criar um novo componente do caminho" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1180 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" msgstr "Clique ou Clique-Arraste para criar uma nova âncora" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1190 ../app/tools/gimpvectortool.c:1197 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1189 ../app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click-Drag to move the anchor around" msgstr "Clique-Arraste para mover a âncora" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1201 ../app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1200 ../app/tools/gimpvectortool.c:1213 msgid "Click-Drag to move the anchors around" msgstr "Clique-Arraste para mover as âncoras" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204 msgid "Click-Drag to move the handle around" msgstr "Clique-Arraste para mover a pega" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1219 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1218 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" msgstr "Clique-Arraste para alterar a forma da curva" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1222 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221 #, c-format msgid "%s: symmetrical" msgstr "%s: simétrico" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1227 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1226 msgid "Click-Drag to move the component around" msgstr "Clique-Arraste para mover o componente" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1235 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1234 msgid "Click-Drag to move the path around" msgstr "Clique-Arraste para mover o caminho" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1239 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1238 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" msgstr "Clique-Arraste para inserir uma âncora no caminho" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1247 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246 msgid "Click to delete this anchor" msgstr "Clique para apagar esta âncora" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1251 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1250 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" msgstr "Clique para ligar esta âncora ao ponto final seleccionado" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1256 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1255 msgid "Click to open up the path" msgstr "Clique para abrir o caminho" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1260 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1259 msgid "Click to make this node angular" msgstr "Clique para tornar este nó ângular" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1767 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1766 msgid "Delete Anchors" msgstr "Apagar Âncoras" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1913 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1912 #, fuzzy msgid "Path to selection" msgstr "Caminho para Selecção" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1940 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1939 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Não existe nenhuma camada ou canal activo para aclarar" @@ -14200,439 +14216,439 @@ msgctxt "vector-mode" msgid "Move" msgstr "Mover" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:192 msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193 msgid "Rename Path" msgstr "Renomear Caminho" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195 ../app/vectors/gimpvectors.c:317 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194 ../app/vectors/gimpvectors.c:316 msgid "Move Path" msgstr "Mover Caminho" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195 msgid "Scale Path" msgstr "Escalar Caminho" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196 msgid "Resize Path" msgstr "Redimensionar Caminho" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:416 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:415 msgid "Flip Path" msgstr "Virar Caminho" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199 ../app/vectors/gimpvectors.c:447 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:446 msgid "Rotate Path" msgstr "Rodar Caminho" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:200 ../app/vectors/gimpvectors.c:477 +#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199 ../app/vectors/gimpvectors.c:476 msgid "Transform Path" msgstr "Transformar Caminho" -#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:97 +#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:96 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "Erro ao escrever '%s': %s" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:297 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:296 msgid "Import Paths" msgstr "Importar Caminhos" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:308 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:307 msgid "Imported Path" msgstr "Caminho Importado" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:338 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:337 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Nenhum caminho encontrado em '%s'" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:342 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Nenhum caminho encontrado no buffer" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:352 +#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:351 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Falha ao importar caminhos de '%s': %s" -#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:71 +#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:70 #, fuzzy msgid "_Search:" msgstr "Cortar" -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:886 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:885 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:346 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:348 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:345 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:347 msgid "Action" msgstr "Acção" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:375 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:374 msgid "Shortcut" msgstr "Atalho" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:401 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:400 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:641 ../app/widgets/gimpactionview.c:846 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:640 ../app/widgets/gimpactionview.c:845 msgid "Changing shortcut failed." msgstr "A alteração do atalho falhou." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:683 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:682 msgid "Conflicting Shortcuts" msgstr "Atalhos em conflito" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:689 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:688 msgid "_Reassign shortcut" msgstr "_Reatribuir atalho" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:704 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:703 #, c-format msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:708 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:707 #, c-format msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:781 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:780 msgid "Invalid shortcut." msgstr "Atalho inválido." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:870 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:869 msgid "Removing shortcut failed." msgstr "Remoção de atalho falhou." -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:168 msgid "Spikes:" msgstr "Picos:" -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:182 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:181 msgid "Hardness:" msgstr "Resistência:" -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:194 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Proporção aspecto:" -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:221 -#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:220 +#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 msgid "Spacing:" msgstr "Espaçamento:" -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:224 -#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:223 +#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:84 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Percentagem da largura do pincel" -#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:174 ../app/widgets/gimpbufferview.c:258 -#: ../app/widgets/gimpeditor.c:754 +#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:257 +#: ../app/widgets/gimpeditor.c:753 msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:128 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Reorder Channel" msgstr "Reordenar Canal" -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:339 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:338 msgid "Empty Channel" msgstr "Canal Vazio" -#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150 +#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:149 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Adicionar a cor actual ao histórico de cores" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:152 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:151 msgid "Available Filters" msgstr "Filtros Disponíveis" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:213 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:212 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Mover acima o filtro seleccionado" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:222 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Mover abaixo o filtro seleccionado" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:268 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:267 msgid "Active Filters" msgstr "Filtros Activos" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:319 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:318 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Repor o filtro seleccionado nos valores por omissão" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:493 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:492 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active filters" msgstr "Adicionar '%s' *a lista de filtros activos" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:529 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active filters" msgstr "Remover '%s' da lista de filtros activos" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:561 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:560 msgid "No filter selected" msgstr "Nenhum filtro seleccionado" -#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:263 +#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:262 msgid "" "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " "CSS color names." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:502 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:501 msgid "Index:" msgstr "Índice:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:515 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:541 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:514 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:540 msgid "Red:" msgstr "Vermelho:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:516 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:542 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:515 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:541 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:517 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:543 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:516 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:542 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:530 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:529 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:562 msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:554 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:553 msgid "Hex:" msgstr "Hex:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:561 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:560 msgid "Hue:" msgstr "Matiz:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:562 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:561 msgid "Sat.:" msgstr "Sat.:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:580 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:579 msgid "Cyan:" msgstr "Ciano:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:581 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:580 msgid "Magenta:" msgstr "Magenta:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:582 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:581 msgid "Yellow:" msgstr "Amarelo:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:583 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:582 msgid "Black:" msgstr "Preto:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:603 +#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:602 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:226 +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 msgid "Color index:" msgstr "Índice cores:" -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:236 +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 msgid "HTML notation:" msgstr "Notação HTML:" -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:493 +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:492 msgid "Only indexed images have a colormap." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 +#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:58 msgid "Palette" msgstr "Palette" -#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:540 +#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:539 msgid "Smaller Previews" msgstr "Reler todas Antevisões" -#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:545 +#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:544 msgid "Larger Previews" msgstr "Antevisões Grandes" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:202 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:201 msgid "_Dump events from this controller" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:207 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:206 msgid "_Enable this controller" msgstr "Activar _este controlador" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:228 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:227 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:234 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:233 msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:341 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:367 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:366 msgid "_Grab event" msgstr "_Capturar evento" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:377 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:376 msgid "Select the next event arriving from the controller" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:535 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:534 #, c-format msgid "Remove the action assigned to '%s'" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:540 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:539 #, c-format msgid "Assign an action to '%s'" msgstr "Atribuir uma acção a '%s'" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660 #, c-format msgid "Select Action for Event '%s'" msgstr "Seleccionar Acção para Evento '%s'" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:665 msgid "Select Controller Event Action" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90 msgid "Cursor Up" msgstr "Cursor Cima" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115 msgid "Cursor Down" msgstr "Cursor Baixo" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140 msgid "Cursor Left" msgstr "Cursor Esquerda" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165 msgid "Cursor Right" msgstr "Cursor Direita" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:177 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:222 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:221 msgid "Keyboard Events" msgstr "Eventos Teclado" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:223 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:225 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:222 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:224 msgid "Ready" msgstr "Pronto" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:182 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:181 msgid "Available Controllers" msgstr "Controladores Disponíveis" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:274 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:273 msgid "Active Controllers" msgstr "Controladores Activos" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:290 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:289 msgid "Configure the selected controller" msgstr "Configurar o controlador seleccionado" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:298 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:297 msgid "Move the selected controller up" msgstr "Mover o controlador seleccionado para cima" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:306 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:305 msgid "Move the selected controller down" msgstr "Mover o controlador seleccionado para baixo" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:430 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:429 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active controllers" msgstr "Adicionar '%s' à lista dos controladores activos" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:481 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:480 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active controllers" msgstr "Remover '%s' da lista dos controladores activos" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:515 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:514 msgid "" "There can only be one active keyboard controller.\n" "\n" "You already have a keyboard controller in your list of active controllers." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:526 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:525 msgid "" "There can only be one active wheel controller.\n" "\n" "You already have a wheel controller in your list of active controllers." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:552 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:551 msgid "Remove Controller?" msgstr "Remover Controlador?" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:557 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556 msgid "Disable Controller" msgstr "Desactivar Controlador" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:559 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558 msgid "Remove Controller" msgstr "Remover Controlador" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:571 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:570 #, c-format msgid "Remove Controller '%s'?" msgstr "Remover Controlador '%s'?" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:575 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:574 msgid "" "Removing this controller from the list of active controllers will " "permanently delete all event mappings you have configured.\n" @@ -14641,299 +14657,299 @@ msgid "" "removing it." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:627 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:626 msgid "Configure Input Controller" msgstr "Configurar Controladores de Entrada" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142 msgid "Scroll Left" msgstr "Rodar para a Esquerda" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:168 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:167 msgid "Scroll Right" msgstr "Rodar para a Direita" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:180 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:179 msgid "Mouse Wheel" msgstr "Roda do Rato" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:224 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:223 msgid "Mouse Wheel Events" msgstr "Eventos da Roda do Rato" -#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:220 +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:219 msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:228 +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:227 msgid "Revert" msgstr "Reverter" -#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:444 +#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:443 #, c-format msgid "%s (read only)" msgstr "%s (apenas leitura)" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:137 msgid "Save device status" msgstr "Gravar estado do dispositivo" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:448 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:447 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "1º Plano: %d, %d, %d" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:453 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:452 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Fundo: %d, %d, %d" -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:191 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190 msgid "The given filename does not have any known file extension." msgstr "O nome de ficheiro dado não tem nenhuma extensão conhecida." -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:209 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:208 msgid "File Exists" msgstr "Ficheiro Existe" -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:214 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:213 msgid "_Replace" msgstr "Substitui_r" -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:225 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:224 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists." msgstr "Um ficheiro com o nome '%s' já existe." -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:230 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "Deseja substituí-lo com a imagem que está a gravar?" -#: ../app/widgets/gimpdockable.c:194 +#: ../app/widgets/gimpdockable.c:193 msgid "Configure this tab" msgstr "Configurar este separador" -#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:44 +#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:43 msgid "You can drop dockable dialogs here" msgstr "Pode largar diálogos anexáveis aqui" -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151 +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150 msgid "Too many error messages!" msgstr "Demasiadas mensagens de erro!" -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152 +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151 msgid "Messages are redirected to stderr." msgstr "As mensagens são redireccionadas para stderr." -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:171 +#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "Mensagem %s" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:311 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:310 msgid "Automatically Detected" msgstr "Detectado Automaticamente" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:321 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:320 msgid "By Extension" msgstr "Por Extensão" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:653 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:652 msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:658 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:657 msgid "All images" msgstr "Todas as imagens" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:787 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:786 #, c-format msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "Escolha _Tipo Ficheiro (%s)" -#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:187 +#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:186 msgid "File Type" msgstr "Tipo de Ficheiro" -#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:199 +#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:198 msgid "Extensions" msgstr "Extensões" -#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:128 +#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:127 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "Preencher com Cor de 1º Plano" -#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:146 +#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:145 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antialiasing" #. Instant update toggle -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:414 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:413 msgid "Instant update" msgstr "Actualização instantânea" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:775 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:774 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "Factor de zoom: %d:1" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:778 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:777 #, c-format msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]" msgstr "A Mostrar: [%0.4f, %0.4f]" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:994 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:993 #, c-format msgid "Position: %0.4f" msgstr "Posição: %0.4f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:995 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:994 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:997 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:996 #, c-format msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:999 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:998 #, c-format msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" msgstr "Luminância: %0.1f Opacidade: %0.1f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1030 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1029 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1041 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1040 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Cor de 1º plano definida como:" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1048 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1047 msgid "Background color set to:" msgstr "Cor de fundo definida como:" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1345 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1344 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "%s%sArrastar: mover & comprimir" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1284 msgid "Drag: move" msgstr "Arrastar: mover" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1292 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1306 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1320 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1342 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1291 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1305 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1319 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1341 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "%s%sClique: extender selecção" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1298 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1312 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1311 msgid "Click: select" msgstr "Clicar: seleccionar" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1326 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1350 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1325 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1349 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Clicar: seleccionar Arrastar: mover" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1565 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1573 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1564 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1572 #, c-format msgid "Handle position: %0.4f" msgstr "Posição de manuseio: %0.4f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1590 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1589 #, c-format msgid "Distance: %0.4f" msgstr "Distância: %0.4f" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:216 msgid "Line _style:" msgstr "E_stilo Linha:" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:221 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:220 msgid "Change grid foreground color" msgstr "Alterar cor de 1º Plano da grelha" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227 msgid "_Foreground color:" msgstr "C_or de 1º plano:" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231 msgid "Change grid background color" msgstr "Alterar cor de fundo da grelha" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:239 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:238 msgid "_Background color:" msgstr "Cor de _fundo:" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:244 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:243 msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:265 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:297 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:264 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:296 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:267 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:299 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:266 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:298 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:276 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:275 #, fuzzy msgid "Help browser is missing" msgstr "Navegador de Ajuda a _Utilizar:" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:277 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:276 #, fuzzy msgid "The GIMP help browser is not available." msgstr "Navegador da Ajuda do Gimp" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:278 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:277 #, fuzzy msgid "" "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. " @@ -14942,207 +14958,207 @@ msgstr "" "O plug-in com o navegador de ajuda do GIMP não parece estar disponível na " "sua instalação." -#: ../app/widgets/gimphelp.c:319 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:318 msgid "Help browser doesn't start" msgstr "O navegador de ajuda não inicia" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:320 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:319 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." msgstr "Incapaz de iniciar o plug-in navegador de ajuda GIMP." -#: ../app/widgets/gimphelp.c:347 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:346 #, fuzzy msgid "Use _Web Browser" msgstr "Browser Web" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:593 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:592 #, fuzzy msgid "GIMP user manual is missing" msgstr "Abrir o manual de utilizador do GIMP" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:600 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:599 msgid "_Read Online" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:624 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:623 msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:627 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:626 msgid "" "You may either install the additional help package or change your " "preferences to use the online version." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99 msgid "Mean:" msgstr "Média:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100 msgid "Std dev:" msgstr "Desvio padrão:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101 msgid "Median:" msgstr "Mediana:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102 msgid "Pixels:" msgstr "Pixels:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:104 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103 msgid "Count:" msgstr "Contador:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:105 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:104 msgid "Percentile:" msgstr "Percentil:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:123 +#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:122 msgid "Channel:" msgstr "Canal:" -#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:201 +#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200 msgid "Querying..." msgstr "Querying..." -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122 msgid "Pixel dimensions:" msgstr "Dimensões do pixel:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125 msgid "Print size:" msgstr "Tamanho da impressão:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:128 msgid "Resolution:" msgstr "Resolução:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:132 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:131 msgid "Color space:" msgstr "Espaço da cor:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:137 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136 msgid "File Name:" msgstr "Nome do Ficheiro:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:142 msgid "File Size:" msgstr "Tamanho do Ficheiro:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:145 msgid "File Type:" msgstr "Tipo de Ficheiro:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:150 msgid "Size in memory:" msgstr "Tamanho em memória:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:153 msgid "Undo steps:" msgstr "Anular passos:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:156 msgid "Redo steps:" msgstr "Refazer passos:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161 msgid "Number of pixels:" msgstr "Número de pixeis:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:164 msgid "Number of layers:" msgstr "Número de camadas:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:167 msgid "Number of channels:" msgstr "Número de canais:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:171 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:170 msgid "Number of paths:" msgstr "Número de caminhos:" #. no undo (or redo) steps available -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:417 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:416 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:472 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pixels/%s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:474 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:473 #, c-format msgid "%g × %g %s" msgstr "%g × %g %s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:495 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:494 msgid "colors" msgstr "cores" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1024 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1023 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Definir Item Exclusivamente Visível" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1032 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1031 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Definir Item Exclusivamente Ligado" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:240 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:239 msgid "Reorder Layer" msgstr "Reordenar Camada" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:334 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:333 msgid "Lock alpha channel" msgstr "Trancar canal alfa" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:346 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:345 msgid "Lock:" msgstr "Trancar:" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:869 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:868 msgid "Empty Layer" msgstr "Camada Vazia" -#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:160 +#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:159 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:171 +#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:170 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" "Quando activo o diálogo segue automaticamente a imagem em que está a " "trabalhar." -#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:443 +#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:442 #, c-format msgid "Message repeated %d times." msgstr "Mensagem repetida %d vezes." -#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:445 +#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:444 msgid "Message repeated once." msgstr "Mensagem repetida uma vez." -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:255 -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:741 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:254 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:740 msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:263 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:262 msgid "Columns:" msgstr "Colunas:" -#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:137 +#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:136 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" msgstr "Perfil de cor ICC (*.icc, *.icm)" -#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:220 +#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:219 msgid "Progress" msgstr "Progresso" -#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:243 +#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:242 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -15153,104 +15169,104 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:247 +#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:246 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 inválido" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:239 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:240 #, fuzzy msgid "Pick a setting from the list" msgstr "Clique para seleccionar caminho a editar." -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:260 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:261 #, fuzzy msgid "Add settings to favorites" msgstr "Gravar definições curvas para o disco" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:288 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:289 #, fuzzy msgid "_Import Settings from File..." msgstr "Ler definições curvas do disco" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:294 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:295 #, fuzzy msgid "_Export Settings to File..." msgstr "Gravar Log de Erro em Ficheiro" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:301 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:302 #, fuzzy msgid "_Manage Settings..." msgstr "/_Misturar Paletas..." -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:588 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:589 msgid "Add Settings to Favorites" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:591 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:592 #, fuzzy msgid "Enter a name for the settings" msgstr "Introduza um nome para as opções gravadas" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:592 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:593 #, fuzzy msgid "Saved Settings" msgstr "Opções Gravadas" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:627 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:628 #, fuzzy msgid "Manage Saved Settings" msgstr "/Re_nomear Opções Gravadas" -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:174 +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:173 #, fuzzy msgid "Import settings from a file" msgstr "Ler definições curvas do disco" -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:183 +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:182 #, fuzzy msgid "Export the selected settings to a file" msgstr "Gravar definições de níveis para ficheiro" -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192 +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:191 #, fuzzy msgid "Delete the selected settings" msgstr "Remover o modelo seleccionado" -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:464 +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:463 #, c-format msgid "%d × %d ppi" msgstr "%d × %d ppi" -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:466 +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:465 #, c-format msgid "%d ppi" msgstr "%d ppi" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:188 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:187 msgid "Line width:" msgstr "Largura da linha:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:200 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:199 msgid "_Line Style" msgstr "Estilo _Linha" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:219 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:218 msgid "_Cap style:" msgstr "Estilo _pincel:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:225 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:224 msgid "_Join style:" msgstr "Estilo _Junção:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:230 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:229 msgid "_Miter limit:" msgstr "Limite _miter:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:237 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:236 msgid "Dash pattern:" msgstr "Padrão do tracejado:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:300 +#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:299 msgid "Dash _preset:" msgstr "Tracejado _pré-definido:" @@ -15264,70 +15280,63 @@ msgstr "Reduzir" msgid "enter tags" msgstr "Centrar linhas" -#: ../app/widgets/gimptagentry.c:157 -msgid "Query" -msgstr "Questionar" - -#: ../app/widgets/gimptagentry.c:158 -#, fuzzy -msgid "Assign" -msgstr "Alinhado" - -#. IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars. +#. Seperator for tags +#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars. #. * http://unicode.org/review/pr-23.html -#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1719 +#. +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1670 msgid "," msgstr "" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:179 #, c-format msgid "%p" msgstr "%p" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:255 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "_Advanced Options" msgstr "Opções _Avançadas" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:362 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:361 msgid "Color _space:" msgstr "E_spaço da cor:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:370 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 msgid "_Fill with:" msgstr "Preenc_her com:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:380 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:379 msgid "Comme_nt:" msgstr "Comme_ntário:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:530 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:529 msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:543 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:542 msgid "_Icon:" msgstr "_Ícone:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:671 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:670 #, c-format msgid "%d × %d ppi, %s" msgstr "%d × %d ppi, %s" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:673 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:672 #, c-format msgid "%d ppi, %s" msgstr "%d ppi, %s" -#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:192 +#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:191 #, fuzzy msgid "_Language:" msgstr "Grande " -#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:232 +#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:231 msgid "_Use selected font" msgstr "_Utilizar a fonte seleccionada" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:344 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:343 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -15336,24 +15345,24 @@ msgstr "" "Clique para actualizar antevisão\n" "%s%sClique para forçar actualização mesmo que antevisão esteja actualizada" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:362 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:361 msgid "Pr_eview" msgstr "Ant_evisão" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:417 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:481 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:416 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:480 msgid "No selection" msgstr "Sem selecção" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:609 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:630 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:608 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:629 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Imagem de Referência %d de %d" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:743 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:753 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:742 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:752 msgid "Creating preview..." msgstr "Criando antevisão..." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:79 #, fuzzy msgid "" "Foreground & background colors.\n" @@ -15365,16 +15374,16 @@ msgstr "" "cores. As setas trocam as cores. Duplo clique para abrir a janela de " "selecção de cores." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Alterar Cor de 1º Plano" -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:145 msgid "Change Background Color" msgstr "Alterar Cor de Fundo" -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:113 -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:112 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:117 msgid "" "The active image.\n" "Click to open the Image Dialog." @@ -15382,12 +15391,12 @@ msgstr "" "A imagem activa.\n" "Clique para abrir o Diálogo de Imagens." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:115 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:114 msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." msgstr "" "Arrastar para um gestor de ficheiros que suporte XDS para gravar a imagem." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:150 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:149 msgid "" "The active brush.\n" "Click to open the Brush Dialog." @@ -15395,7 +15404,7 @@ msgstr "" "O pincel activo.\n" "Clique para abrir o Diálogo de Pincéis." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:182 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:181 msgid "" "The active pattern.\n" "Click to open the Pattern Dialog." @@ -15403,7 +15412,7 @@ msgstr "" "A textura activa.\n" "Clique para abrir o Diálogo de Texturas." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:214 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:213 msgid "" "The active gradient.\n" "Click to open the Gradient Dialog." @@ -15411,95 +15420,96 @@ msgstr "" "O gradiente activo.\n" "Clique para abrir o Diálogo de Gradientes." -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:165 +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:164 msgid "Save options to..." msgstr "Gravar opções para..." -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:173 +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:172 msgid "Restore options from..." msgstr "Repor opções de..." -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:181 +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:180 msgid "Delete saved options..." msgstr "Apagar opções gravadas..." -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:480 +#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:479 #, c-format msgid "Error saving tool options presets: %s" msgstr "Erro ao gravar as opções de ferramentas pré-configuradas: %s" -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:738 +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:737 msgid "Your GIMP installation is incomplete:" msgstr "A sua instalação do GIMP está incompleta:" -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:740 -msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed." +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:739 +#, fuzzy +msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed." msgstr "" "Por favor verifique se os ficheiros XML do menu estão correctamente " "instalados." -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:746 +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:745 #, c-format msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" msgstr "Houve um erro ao analizar a definição do menu de %s: %s" -#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:271 +#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:270 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Imagem Base ]" -#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 +#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 msgid "Reorder path" msgstr "Reordenar caminho" -#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:255 +#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:254 msgid "Empty Path" msgstr "Caminho Vazio" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:81 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:80 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Abrir o diálogo de selecção pinceis" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:138 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:137 msgid "Open the pattern selection dialog" msgstr "Abrir o diálogo de selecção de padrões" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:204 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:203 msgid "Open the gradient selection dialog" msgstr "Abrir o diálogo de selecção de gradientes" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:224 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:223 msgid "Reverse" msgstr "Reverter" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:306 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:305 msgid "Open the palette selection dialog" msgstr "Abrir o diálogo de selecção da paleta" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:364 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:363 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Abrir o diálogo de selecção de fontes" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:652 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:651 #, c-format msgid "%s (try %s)" msgstr "%s (tente %s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:652 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:651 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:656 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:655 #, c-format msgid "%s (try %s, %s)" msgstr "%s (tente %s, %s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:660 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:659 #, c-format msgid "%s (try %s, %s, %s)" msgstr "%s (tente %s, %s, %s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:927 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:926 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Dados UTF-8 inválidos no ficheiro '%s'." @@ -15648,25 +15658,25 @@ msgctxt "tab-style" msgid "Status & desc" msgstr "Estado & descrição" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:307 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:336 #, fuzzy msgctxt "window-hint" msgid "Normal window" msgstr "Janela normal" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:308 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:337 #, fuzzy msgctxt "window-hint" msgid "Utility window" msgstr "Janela de utilitários" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:309 +#: ../app/widgets/widgets-enums.c:338 #, fuzzy msgctxt "window-hint" msgid "Keep above" msgstr "Manter por cima" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:279 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:278 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." @@ -15674,7 +15684,7 @@ msgstr "" "Este ficheiro XCF está corrompido! Foi carregado o máximo do ficheiro " "possível, mas ainda está incompleto." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:288 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:287 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." @@ -15682,7 +15692,7 @@ msgstr "" "Este ficheiro XCF está corrompido! Não foi possível salvar nenhuma " "informação parcial da imagem." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:326 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:325 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -15692,40 +15702,40 @@ msgstr "" "não guardou correctamente mapas de cores indexadas.\n" "A substituir mapa de tons de cinza." -#: ../app/xcf/xcf-read.c:109 +#: ../app/xcf/xcf-read.c:108 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Expressão UTF-8 inválida no ficheiro XCF" -#: ../app/xcf/xcf-write.c:87 +#: ../app/xcf/xcf-write.c:86 #, c-format msgid "Error writing XCF: %s" msgstr "Erro ao escrever XCF: %s" -#: ../app/xcf/xcf-seek.c:44 ../app/xcf/xcf-seek.c:61 ../app/xcf/xcf-seek.c:72 +#: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71 #, c-format msgid "Could not seek in XCF file: %s" msgstr "Impossível procurar no ficheiro XCF: %s" -#: ../app/xcf/xcf.c:99 ../app/xcf/xcf.c:167 +#: ../app/xcf/xcf.c:98 ../app/xcf/xcf.c:166 msgid "GIMP XCF image" msgstr "Imagem XCF do GIMP" -#: ../app/xcf/xcf.c:271 +#: ../app/xcf/xcf.c:270 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Abrindo '%s'" -#: ../app/xcf/xcf.c:313 +#: ../app/xcf/xcf.c:312 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "Erro XCF: encontrada versão de ficheiro XCF %d não suportada" -#: ../app/xcf/xcf.c:383 +#: ../app/xcf/xcf.c:382 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "A gravar '%s'" -#: ../app/xcf/xcf.c:403 +#: ../app/xcf/xcf.c:402 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Erro ao gravar ficheiro XCF: %s" @@ -15738,33 +15748,33 @@ msgstr "Criar imagens e editar fotografias" msgid "Image Editor" msgstr "Editor de Imagens" -#: ../tools/gimp-remote.c:65 +#: ../tools/gimp-remote.c:64 msgid "Use a running GIMP only, never start a new one" msgstr "Utilize apenas um GIMP em execução, nunca inicie um novo." -#: ../tools/gimp-remote.c:70 +#: ../tools/gimp-remote.c:69 msgid "Only check if GIMP is running, then quit" msgstr "Apenas verificar se o GIMP está em execução, depois sair" -#: ../tools/gimp-remote.c:76 +#: ../tools/gimp-remote.c:75 msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit" msgstr "" "Imprime o ID da janela X da janela da caixa de ferramentas do GIMP, e sai" -#: ../tools/gimp-remote.c:82 +#: ../tools/gimp-remote.c:81 msgid "Start GIMP without showing the startup window" msgstr "Iniciar o GIMP sem mostrar a janela de inicialização" -#: ../tools/gimp-remote-x11.c:67 +#: ../tools/gimp-remote-x11.c:66 msgid "Could not connect to GIMP." msgstr "Incapaz de ligar ao GIMP." -#: ../tools/gimp-remote-x11.c:68 +#: ../tools/gimp-remote-x11.c:67 msgid "Make sure that the Toolbox is visible!" msgstr "Verifique se a Caixa de Ferramentas está visível!" #. if execv and execvp return, there was an error -#: ../tools/gimp-remote-x11.c:248 +#: ../tools/gimp-remote-x11.c:247 #, c-format msgid "Couldn't start '%s': %s" msgstr "Incapaz de iniciar '%s': %s" @@ -15775,43 +15785,10 @@ msgstr "Incapaz de iniciar '%s': %s" #~ msgid "Sample Merged" #~ msgstr "Amostra Mesclada " -#~ msgid "_Dialogs" -#~ msgstr "_Diálogos" - -#~ msgid "Create New Doc_k" -#~ msgstr "Criar Nova Doca" - -#~ msgid "_Layers, Channels & Paths" -#~ msgstr "Camadas, Canais & Caminhos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open a Layers, Channels & Paths dock" -#~ msgstr "/Diálogos/Criar Nova Doca/_Camadas, Canais & Caminhos" - -#~ msgid "_Brushes, Patterns & Gradients" -#~ msgstr "_Pinceis, Texturas & Gradientes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open a Brushes, Patterns & Gradients dock" -#~ msgstr "/Diálogos/Criar Nova Doca/_Pinceis, Texturas & Gradientes" - -#~ msgid "_Misc. Stuff" -#~ msgstr "_Misc. Coisas" - -#~ msgid "Show the tip of the day" -#~ msgstr "Mostrar a dica do dia" - #, fuzzy #~ msgid "Remove dangling entries" #~ msgstr "/Remover Entradas Estra_nhas" -#, fuzzy -#~ msgid "Copy the selected region to the clipboard" -#~ msgstr "Roda a camada ou selecção" - -#~ msgid "Paste as New" -#~ msgstr "Colar como Novo " - #, fuzzy #~ msgid "Save error log" #~ msgstr "Limpar Erros" @@ -15819,9 +15796,6 @@ msgstr "Incapaz de iniciar '%s': %s" #~ msgid "Save selection" #~ msgstr "Gravar selecção" -#~ msgid "Acq_uire" -#~ msgstr "Capt_urar" - #, fuzzy #~ msgid "Rescan font list" #~ msgstr "Reler Lista Fontes" @@ -15830,13 +15804,6 @@ msgstr "Incapaz de iniciar '%s': %s" #~ msgid "New gradient" #~ msgstr "/_Novo Gradiente" -#~ msgid "Toolbox Menu" -#~ msgstr "Menu Caixa de Ferramentas" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Xtns" -#~ msgstr "/E_xten" - #, fuzzy #~ msgid "Set Opacity" #~ msgstr "Definir Opacidade Camada" @@ -15864,6 +15831,10 @@ msgstr "Incapaz de iniciar '%s': %s" #~ msgid "Edit the selected template" #~ msgstr "Editar o modelo seleccionado" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete the selected template" +#~ msgstr "Editar o modelo seleccionado" + #, fuzzy #~ msgid "Raise tool" #~ msgstr "Elevar Caminho" @@ -15883,138 +15854,22 @@ msgstr "Incapaz de iniciar '%s': %s" #~ msgid "Intersect" #~ msgstr "Interface" -#, fuzzy -#~ msgid "Fit Image _to Window" -#~ msgstr "Dimensionar à Janela" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup." -#~ msgstr "Activar para apresentar uma útil dica GIMP ao iniciar." - #, fuzzy #~ msgid "Remove floating selection" #~ msgstr "Selecção Flutuante" #, fuzzy -#~ msgid "FS rigor" -#~ msgstr "FS Rigor" +#~ msgid "Rigor floating selection" +#~ msgstr "Selecção Flutuante" #, fuzzy -#~ msgid "FS relax" -#~ msgstr "FS Relax" - -#~ msgid "EEK: can't undo" -#~ msgstr "EEK: impossível desfazer" - -#, fuzzy -#~ msgid "command|Rectangle Select" -#~ msgstr "Selecção Rectangular" - -#, fuzzy -#~ msgid "command|Ellipse Select" -#~ msgstr "Selecção Elíptica" - -#, fuzzy -#~ msgid "command|Fuzzy Select" -#~ msgstr "Selecção Mágica" - -#, fuzzy -#~ msgid "command|Select by Color" -#~ msgstr "Seleccionar por Cor" - -#, fuzzy -#~ msgid "command|Bucket Fill" -#~ msgstr "Preenchimento" - -#, fuzzy -#~ msgid "command|Rotate" -#~ msgstr "Rodar" - -#, fuzzy -#~ msgid "command|Crop Image" -#~ msgstr "Cortar Imagem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel is already on top." -#~ msgstr "A camada já está no topo." - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel is already on the bottom." -#~ msgstr "A camada já está no fundo." - -#, fuzzy -#~ msgid "Path is already on top." -#~ msgstr "A camada já está no topo." - -#, fuzzy -#~ msgid "Path is already on the bottom." -#~ msgstr "A camada já está no fundo." - -#~ msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." -#~ msgstr "" -#~ "Impossível adicionar máscara de camada a camada que não é parte de uma " -#~ "imagem." - -#~ msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." -#~ msgstr "" -#~ "A carregar ficheiro de paleta '%s': Falta componente VERDE na linha %d." +#~ msgid "Relax floating selection" +#~ msgstr "Selecção Flutuante" #, fuzzy #~ msgid "plural|percent" #~ msgstr "percentagem" -#, fuzzy -#~ msgid "_Desaturate" -#~ msgstr "Des-saturação" - -#, fuzzy -#~ msgid "dialog-title|Scale Image" -#~ msgstr "Dimensionar Imagem" - -#~ msgid "Manage Loadable Modules" -#~ msgstr "Gerir Módulos Carregáveis" - -#~ msgid "Autoload" -#~ msgstr "Ler Automaticamente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Module Path" -#~ msgstr "Caminho do Módulos" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "On disk" -#~ msgstr "No disco" - -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "Carregar" - -#~ msgid "Unload" -#~ msgstr "Descarregar" - -#~ msgid "Purpose:" -#~ msgstr "Propósito:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Last error:" -#~ msgstr "Último Erro:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available types:" -#~ msgstr "Tipos Disponíveis:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save document _history on exit" -#~ msgstr "_Gravar as Posições das Janelas ao Sair" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show tips on _startup" -#~ msgstr "Mostrar Dica_s ao Iniciar" - -#~ msgid "Show tip next time GIMP starts" -#~ msgstr "Mostrar dica na próxima inicialização do GIMP" - #, fuzzy #~ msgid "quality|Low" #~ msgstr "/Ficheiro/_Sair" @@ -16023,76 +15878,28 @@ msgstr "Incapaz de iniciar '%s': %s" #~ msgid "quality|High" #~ msgstr "/Ficheiro/_Sair" -#, fuzzy -#~ msgid "Other..." -#~ msgstr "/Seleccionar/Di_fusão..." +#~ msgid "RGB-empty" +#~ msgstr "RGB-vazio" -#~ msgid "" -#~ "PDB calling error for procedure '%s':\n" -#~ "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)" -#~ msgstr "" -#~ "Erro na chamada PDB para o procedimento '%s':\n" -#~ "Tipo incorrecto de argumento nº%d (esperado %s, obtido %s)" +#~ msgid "grayscale-empty" +#~ msgstr "escala de cinza vazia" + +#~ msgid "grayscale" +#~ msgstr "escala de cinza" + +#~ msgid "indexed-empty" +#~ msgstr "índice vazio" + +#~ msgid "indexed" +#~ msgstr "indexado" #, fuzzy -#~ msgid "Left justified" -#~ msgstr "Alinhado Esquerda" +#~ msgid "Cannot rigor this layer because it is not a floating selection." +#~ msgstr "Incapaz de fixar esta camada pois não é uma selecção flutuante." #, fuzzy -#~ msgid "Right justified" -#~ msgstr "Alinhado Direita" - -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "Centrado" - -#~ msgid "Filled" -#~ msgstr "Preenchido" - -#~ msgid "Save Curves" -#~ msgstr "Gravar Curvas" - -#~ msgid "Mode" -#~ msgstr "Modo" - -#~ msgid "command|Foreground Select" -#~ msgstr "comando|Seleccionar 1º Plano" - -#, fuzzy -#~ msgid "command|Free Select" -#~ msgstr "Selecção Livre" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quick Load" -#~ msgstr "Máscara Rápida" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quick Save" -#~ msgstr "Máscara Rápida" - -#~ msgid "Load Levels" -#~ msgstr "Carregar Níveis" - -#, fuzzy -#~ msgid "Load levels settings from file" -#~ msgstr "Ler definições de níveis de ficheiro" - -#~ msgid "Save Levels" -#~ msgstr "Gravar Níveis" - -#~ msgid "tool|Move" -#~ msgstr "ferramenta|Mover" - -#~ msgid "Pressure sensitivity" -#~ msgstr "Sensibilidade da pressão" - -#~ msgid "command|Perspective" -#~ msgstr "comando|Perspectiva" - -#~ msgid "command|Scale" -#~ msgstr "comando|Escala" - -#~ msgid "command|Shear" -#~ msgstr "comando|Cortar" +#~ msgid "Cannot relax this layer because it is not a floating selection." +#~ msgstr "Incapaz de fixar esta camada pois não é uma selecção flutuante." #~ msgid "" #~ "If available, hints from the font are used but you may prefer to always " @@ -16103,34 +15910,3 @@ msgstr "Incapaz de iniciar '%s': %s" #~ msgid "Force auto-hinter" #~ msgstr "Forçar dicas automáticas" - -#~ msgid "Close all Tabs?" -#~ msgstr "Fechar todos os Separadores?" - -#~ msgid "Close all Tabs" -#~ msgstr "Fechar todos os Separadores" - -#~ msgid "Close all tabs?" -#~ msgstr "Fechar todos os separadores?" - -#~ msgid "" -#~ "This window has %d tab open. Closing the window will also close all its " -#~ "tabs." -#~ msgid_plural "" -#~ "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its " -#~ "tabs." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Esta janela tem %d separador aberto. Fechar a janela irá fechar todos os " -#~ "seus separadores." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Esta janela tem %d separadores abertos. Fechar a janela irá fechar todos " -#~ "os seus separadores." - -#~ msgid "Could not find GIMP help browser." -#~ msgstr "Incapaz de encontrar o navegador de ajuda GIMP" - -#~ msgid "Use _web browser instead" -#~ msgstr "Utilizar antes navegador _web" - -#~ msgid "Linear" -#~ msgstr "Linear"