diff --git a/po-windows-installer/pt_BR.po b/po-windows-installer/pt_BR.po index afaab5ea5d..0394263040 100644 --- a/po-windows-installer/pt_BR.po +++ b/po-windows-installer/pt_BR.po @@ -1,16 +1,23 @@ # Brazilian Portuguese translation for gimp-windows-installer. # Copyright (C) 2017 the gimp authors. # This file is distributed under the same license as the gimp package. -# +# Rafael Fontenelle , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-27 02:30+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k" +"eywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-28 01:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-31 09:42-0200\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1 msgid "License Agreement" @@ -18,14 +25,14 @@ msgstr "Acordo de Licenciamento" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2 msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" -msgstr "" +msgstr "Instalação compilada por Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3 msgid "" "This version of GIMP requires Windows XP with Service Pack 3, or a newer " "version of Windows." msgstr "" -" Esta versão do GIMP requer o Windows XP com o Service Pack 3 ou uma versão " +"Esta versão do GIMP requer o Windows XP com o Service Pack 3 ou uma versão " "mais recente do Windows." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4 @@ -44,9 +51,9 @@ msgstr "" "Esta é uma versão de desenvolvimento do instalador do GIMP. Ela não foi " "testada tanto quanto o instalador estável, o que pode resultar no GIMP não " "ser corretamente instalado. Por favor, reporte quaisquer problemas que você " -"encontrar no bugizlla do GIMP (Installer component):%n_https://bugzilla." -"gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nVocê quer continuar com a instalação " -"mesmo assim?" +"encontrar no bugzilla do GIMP (Installer " +"component)%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nVocê " +"quer continuar com a instalação mesmo assim?" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7 msgid "&Continue" @@ -73,14 +80,14 @@ msgid "" "it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before " "continuing." msgstr "" -"O instalador detectou que seu windows não está rodando num modo de tela de " -"32 bits por pixel. Isso sabidamente pode causar alguns problemas de " +"O instalador detectou que seu Windows não está usando um modo de tela de 32 " +"bits por pixel. Isso sabidamente pode causar alguns problemas de " "estabilidade com o GIMP, então é recomendado mudar a profundidade de cores " -"da tela para 32BPP antesd e continuar." +"da tela para 32BPP antes de continuar." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12 msgid "E&xit" -msgstr "Sair" +msgstr "&Sair" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13 msgid "" @@ -102,7 +109,7 @@ msgstr "&Personalizar" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16 msgid "Compact installation" -msgstr "Instalação Compacta" +msgstr "Instalação compacta" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17 msgid "Custom installation" @@ -131,7 +138,7 @@ msgstr "Bibliotecas de execução" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23 msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment" msgstr "" -"Biblitoecas de execução utilizadas pelo GIMP, incluindo o ambiente de " +"Bibliotecas de execução utilizadas pelo GIMP, incluindo o ambiente de " "execução do GTK+" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24 @@ -160,29 +167,27 @@ msgstr "Suporte a scripts em Python" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." -msgstr "" -"Permite que você use plug-ins escritos na linguagem Python(necessário para " -"algumas funcionalidades)." +msgstr "Permite que você use plug-ins do GIMP escritos na linguagem Python." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31 msgid "MyPaint brushes" -msgstr "" +msgstr "Pinceis MyPaint" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32 msgid "Install the default set of MyPaint brushes" -msgstr "" +msgstr "Instala o conjunto padrão de pinceis do MyPaint" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33 msgid "PostScript support" -msgstr "Suporte a Postscript" +msgstr "Suporte a PostScript" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34 msgid "Allow GIMP to load PostScript files" -msgstr "Permite que o GIMP possa abrir arquivos Postscript" +msgstr "Permite que o GIMP possa abrir arquivos PostScript" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35 msgid "Support for 32-bit plug-ins" -msgstr "Suporte a plug-ins de 32-bit" +msgstr "Suporte a plug-ins de 32 bits" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37 #, no-c-format @@ -190,20 +195,20 @@ msgid "" "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " "support." msgstr "" -"Inclui arquivos necessários para o uso de plug-ins de 32bits.%nNecessário " +"Inclui arquivos necessários para o uso de plug-ins de 32 bits.%nNecessário " "para o suporte a Python." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38 msgid "Additional icons:" -msgstr "Icones adicionais:" +msgstr "Ícones adicionais:" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39 msgid "Create a &desktop icon" -msgstr "Criar um ícone de na Área de Trabalho" +msgstr "Criar um ícone de na Área de &Trabalho" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40 msgid "Create a &Quick Launch icon" -msgstr "Criar um ícone de Lançamento Rápido" +msgstr "Criar um ícone de Lançamento &Rápido" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41 msgid "Remove previous GIMP version" @@ -216,7 +221,7 @@ msgid "" "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." msgstr "" "Houve um problema ao atualizar o ambiente em %1. Se você ver algum erro ao " -"carregar os plug-ins, tente desisntalar e re-instalar o GIMP" +"carregar os plug-ins, tente desinstalar e re-instalar o GIMP." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44 msgid "Error extracting temporary data." @@ -227,9 +232,8 @@ msgid "Error updating Python interpreter info." msgstr "Erro ao atualizar informações do interpretador Python." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46 -#, fuzzy msgid "Error updating MyPaint brushes info." -msgstr "Erro ao atualizar informações do interpretador Python." +msgstr "Erro ao atualizar informações de pinceis do MyPaint." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48 #, no-c-format @@ -251,11 +255,11 @@ msgstr "Escolha as associações de arquivos" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53 msgid "Extensions:" -msgstr "Extenções:" +msgstr "Extensões:" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54 msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" -msgstr "Selecione os tipos de arquivos que você deseja associar com GIMP" +msgstr "Selecione os tipos de arquivos que você deseja associar com GIMP" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55 msgid "" @@ -263,7 +267,7 @@ msgid "" "Explorer." msgstr "" "Isso fará com que os arquivos selecionados abram no GIMP quando você clicar " -"nos mesos no Explorer." +"nos mesmos no Explorer." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56 msgid "Select &All" @@ -295,7 +299,7 @@ msgid "" "Setup will now exit." msgstr "" "GIMP %1 não pode ser instalado por cima da sua versão do GIMP instalada " -"atualmente, e a desinstalação automatica da versão antiga falhou.%n%nPor " +"atualmente, e a desinstalação automática da versão antiga falhou.%n%nPor " "favor, remova manualmente a versão anterior do GIMP antes de instalar esta " "versão em %2, ou escolha a Instalação Personalizada e selecione uma pasta " "diferente para instalação.%n%nA instalação será encerrada." @@ -310,7 +314,7 @@ msgid "" "different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." msgstr "" "GIMP %1 não pode ser instalado por cima da sua versão do GIMP instalada " -"atualmente, e Instalador não pode determinar como remover a versão anterior " +"atualmente, e Instalador não pode determinar como remover a versão anterior " "automaticamente.%n%nPor favor, remova manualmente a versão anterior do GIMP " "antes de instalar esta versão em %2, ou escolha a Instalação Personalizada e " "selecione uma pasta diferente para instalação.%n%nA instalação será " @@ -340,7 +344,7 @@ msgstr "Lembre-se: o GIMP é Software Livre.%n%nPor favor visite" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71 msgid "for free updates." -msgstr "para atualizações gratuitas" +msgstr "para atualizações gratuitas." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72 msgid "Setting up file associations..." @@ -351,9 +355,8 @@ msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." msgstr "Configurando ambiente para a extensão Python do GIMP..." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74 -#, fuzzy msgid "Setting up MyPaint brushes..." -msgstr "Configurando ambiente do GIMP..." +msgstr "Configurando pinceis do MyPaint..." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75 msgid "Setting up GIMP environment..." @@ -361,7 +364,7 @@ msgstr "Configurando ambiente do GIMP..." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76 msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." -msgstr "Configurando o suporte a plug-ins de 32bit..." +msgstr "Configurando o GIMP para o suporte a plug-ins de 32bit..." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77 msgid "Launch GIMP"