Update Chinese (China) translation
This commit is contained in:
parent
c1d14710e3
commit
42e804f5f3
1 changed files with 153 additions and 146 deletions
299
po/zh_CN.po
299
po/zh_CN.po
|
|
@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP-master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-17 20:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-18 09:45+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-22 21:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-23 19:09+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
|
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
|
|||
"环境变量 G_FILENAME_ENCODING。"
|
||||
|
||||
#: app/actions/actions.c:113 app/dialogs/dialogs.c:426
|
||||
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:88
|
||||
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
|
||||
msgid "Brush Editor"
|
||||
msgstr "笔刷编辑器"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75
|
||||
#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2436
|
||||
#: app/core/gimppalette.c:583 app/core/gimppalette-import.c:223
|
||||
#: app/core/gimppalette.c:585 app/core/gimppalette-import.c:223
|
||||
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:774 app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "无标题"
|
||||
|
|
@ -3539,7 +3539,7 @@ msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
|
|||
msgstr "仅对使用 RGB 颜色的图层进行白平衡操作。"
|
||||
|
||||
#: app/actions/drawable-commands.c:103 app/core/gimpdrawable-levels.c:72
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:138
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:139
|
||||
msgid "Levels"
|
||||
msgstr "色阶"
|
||||
|
||||
|
|
@ -11010,232 +11010,236 @@ msgid "Override theme-set icon sizes."
|
|||
msgstr "覆盖主题设置的图标大小。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:562
|
||||
msgid "Use theme colors for preview"
|
||||
msgstr "对预览使用主题颜色"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:565
|
||||
msgid "The size of the icons to use."
|
||||
msgstr "要使用图标的大小。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:565
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:568
|
||||
msgid "When enabled, symbolic icons will be preferred if available."
|
||||
msgstr "启用时,若可用将优先使用符号图标。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:571
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:574
|
||||
msgid "Tweak font size of the graphical interface."
|
||||
msgstr "调整图形界面的字体大小。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:574
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:577
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
|
||||
msgstr "为“转换到特性文件”对话框设置默认再现意图。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:577
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
|
||||
"Profile' dialog."
|
||||
msgstr "为“转换到特性文件”对话框设置默认“黑点补偿”状态。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:581
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:584
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
|
||||
msgstr "为“转换精度”对话框设置默认图层抖动方式。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:584
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:587
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
|
||||
"dialog."
|
||||
msgstr "为“转换精度”对话框设置默认文字图层抖动方式。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:587
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:590
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
|
||||
msgstr "为“转换精度”对话框设置默认通道抖动方式。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:590
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:593
|
||||
msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
|
||||
msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认色板类型。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:593
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:596
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
|
||||
"dialog."
|
||||
msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认最大颜色数量。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:596
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
|
||||
"Indexed' dialog."
|
||||
msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认“移除重复颜色”状态。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:599
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:602
|
||||
msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
|
||||
msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认抖动类型。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:602
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:605
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
|
||||
msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认“抖动透明”状态。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:605
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:608
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
|
||||
"dialog."
|
||||
msgstr "为“转换到索引”对话框设置默认“抖动文字图层”状态。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:608
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:611
|
||||
msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
|
||||
msgstr "为“画布大小”对话框设置默认填充类型。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:611
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:614
|
||||
msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
|
||||
msgstr "为“画布大小”对话框设置默认的图层缩放设定。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:614
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:617
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
|
||||
msgstr "为“画布大小”对话框设置默认“缩放文字图层”状态。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:617
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:620
|
||||
msgid "Sets how items are searched and selected from a textual pattern."
|
||||
msgstr "设置如何从文本模式中搜索并选择项目。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:620
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:623
|
||||
msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
|
||||
msgstr "为“新建图层”对话框设置默认图层名称。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:623
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:626
|
||||
msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
|
||||
msgstr "为“新建图层”对话框设置默认模式。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:626
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:629
|
||||
msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
|
||||
msgstr "为“新建图层”对话框设置默认混合空间。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:629
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:632
|
||||
msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
|
||||
msgstr "为“新建图层”对话框设置默认合成空间。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:632
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:635
|
||||
msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
|
||||
msgstr "为“新建图层”对话框设置默认合成模式。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:635
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:638
|
||||
msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
|
||||
msgstr "为“新建图层”对话框设置默认不透明度。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:638
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:641
|
||||
msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
|
||||
msgstr "为“新建图层”对话框设置默认填充类型。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:641
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:644
|
||||
msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
|
||||
msgstr "为“图层边界大小”对话框设置默认填充类型。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:644
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:647
|
||||
msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
|
||||
msgstr "为“添加图层蒙版”对话框设置默认蒙版。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:647
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:650
|
||||
msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
|
||||
msgstr "为“添加图层蒙版”对话框设置默认“反转蒙版”状态。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:650
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:653
|
||||
msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
|
||||
msgstr "为“合并可见图层”对话框设置默认合并类型。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:653
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:656
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
|
||||
msgstr "为“合并可见图层”对话框设置默认“仅激活图层组”。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:656
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:659
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
|
||||
msgstr "为“合并可见图层”对话框设置默认“丢弃不可见图层”。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:659
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:662
|
||||
msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
|
||||
msgstr "为“新建通道”对话框设置默认通道名称。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:662
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:665
|
||||
msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
|
||||
msgstr "为“新建通道”对话框设置默认颜色和不透明度。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:665
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:668
|
||||
msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
|
||||
msgstr "为“新路径”对话框设置默认路径名称。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:668
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:671
|
||||
msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
|
||||
msgstr "为“导出路径”对话框设置默认文件夹路径。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:671
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the default 'Export the selected paths' state for the 'Export Path' "
|
||||
"dialog."
|
||||
msgstr "为“导出路径”对话框设置默认“导出选中路径”状态。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:674
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:677
|
||||
msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
|
||||
msgstr "为“导入路径”对话框设置默认文件夹路径。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:677
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:680
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
|
||||
msgstr "为“导入路径”对话框设置默认“合并导入的路径”状态。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:680
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:683
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
|
||||
"Path' dialog."
|
||||
msgstr "为“导入路径”对话框设置默认“缩放导入的路径到适应大小”状态。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:683
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:686
|
||||
msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
|
||||
msgstr "为“羽化选区“对话框设置默认羽化半径。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:686
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:689
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
|
||||
"'Feather Selection' dialog."
|
||||
msgstr "为“羽化选区”对话框设置默认“选中区域超出图像”配置。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:690
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:693
|
||||
msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
|
||||
msgstr "为”增大选区“对话框设置默认增大半径。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:693
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:696
|
||||
msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
|
||||
msgstr "为”收缩选区“对话框设置默认收缩半径。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:696
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:699
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
|
||||
"'Shrink Selection' dialog."
|
||||
msgstr "为“收缩选区”对话框设置默认“选中区域超出图像”配置。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:700
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:703
|
||||
msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
|
||||
msgstr "为“加边选区”对话框设置默认加边半径。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:703
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:706
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
|
||||
"'Border Selection' dialog."
|
||||
msgstr "为“加边选区”对话框设置默认“选中区域超出图像”配置。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:707
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:710
|
||||
msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
|
||||
msgstr "为“加边选区”对话框设置默认加边样式。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:716
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:719
|
||||
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
|
||||
msgstr "设置打开文件对话框中缩略图的大小。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:719
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:722
|
||||
msgid ""
|
||||
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
|
||||
"being previewed is smaller than the size set here."
|
||||
msgstr "如果预览的文件小于这里设置的大小,打开对话框中的缩略图将会自动更新。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:723
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
|
||||
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
|
||||
|
|
@ -11246,53 +11250,53 @@ msgstr ""
|
|||
"理无法载入计算机内存 (RAM) 的超大图像成为可能。如果您的计算机内存(RAM)很大,"
|
||||
"您可能希望设置一个更大的数值。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:729
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:732
|
||||
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
|
||||
msgstr "在工具箱中显示当前的前景色和背景色。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:732
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:735
|
||||
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
|
||||
msgstr "在工具箱中显示活动笔刷、图案和渐变。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:735
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:738
|
||||
msgid "Use a single toolbox button for grouped tools."
|
||||
msgstr "为分组工具使用单独工具箱按钮。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:738
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:741
|
||||
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
|
||||
msgstr "在工具箱中显示当前活动的图像。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:741
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:744
|
||||
msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox."
|
||||
msgstr "在工具箱顶部显示 GIMP 吉祥物。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:744
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:747
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first color to use in the transparency checkerboard, when Transparency "
|
||||
"Type is set to Custom colors."
|
||||
msgstr "当透明类型设为自定义颜色时,透明棋盘格中使用的第一种颜色。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:748
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"The second color to use in the transparency checkerboard, when Transparency "
|
||||
"Type is set to Custom colors."
|
||||
msgstr "当透明类型设为自定义颜色时,透明棋盘格中使用的第二种颜色。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:752
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:755
|
||||
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
|
||||
msgstr "设置图像中透明部分的显示方式。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:755
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:758
|
||||
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
|
||||
msgstr "设置用于表示透明的棋盘格子的大小。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:758
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:761
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
|
||||
"it was opened."
|
||||
msgstr "当启用时,如果图像自打开以来没有被修改,GIMP 将不会保存。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:762
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
|
||||
"are kept available until the undo-size limit is reached."
|
||||
|
|
@ -11300,7 +11304,7 @@ msgstr ""
|
|||
"设置允许撤消操作的最小次数。只要还没有达到撤消次数的限制,就可以保存更多的撤"
|
||||
"消操作。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:766
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
|
||||
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
|
||||
|
|
@ -11309,27 +11313,27 @@ msgstr ""
|
|||
"设置每幅图像撤销历史中用于保存撤消操作的内存上限。与此设置无关,撤消操作至少"
|
||||
"可以达到指定的撤消次数。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:771
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:774
|
||||
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
|
||||
msgstr "设置撤销历史的预览大小。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:774
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:777
|
||||
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
|
||||
msgstr "当启用时,按 F1 将打开帮助浏览器。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:777
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:780
|
||||
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
|
||||
msgstr "当启用时,将在某些操作时使用 OpenCL。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:788
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:791
|
||||
msgid "There's a tradeoff between speed and quality of the zoomed-out display."
|
||||
msgstr "在缩放显示的速度和质量间存在取舍。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:795
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:798
|
||||
msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
|
||||
msgstr "当启用时,对动作的搜索将同样反馈无效动作。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:798
|
||||
#: app/config/gimprc-blurbs.h:801
|
||||
msgid "The maximum number of actions saved in history."
|
||||
msgstr "历史中保存动作的最大数量。"
|
||||
|
||||
|
|
@ -12844,7 +12848,7 @@ msgstr "笔刷文件中出现致命解析错误:无法解码 abr 格式版本
|
|||
msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt."
|
||||
msgstr "笔刷文件中出现致命解析错误:RLE 压缩笔刷数据损坏。"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpbrush.c:155 app/paint/gimppaintoptions.c:235
|
||||
#: app/core/gimpbrush.c:158 app/paint/gimppaintoptions.c:235
|
||||
msgid "Brush Spacing"
|
||||
msgstr "笔刷间距"
|
||||
|
||||
|
|
@ -13399,7 +13403,7 @@ msgstr "启用填充边缘羽化"
|
|||
#: app/core/gimpfilloptions.c:142 app/paint/gimpmybrushoptions.c:87
|
||||
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203 app/tools/gimpcoloroptions.c:86
|
||||
#: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101
|
||||
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:103 app/widgets/gimpbrusheditor.c:157
|
||||
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:103 app/widgets/gimpbrusheditor.c:160
|
||||
msgid "Radius"
|
||||
msgstr "半径"
|
||||
|
||||
|
|
@ -13831,7 +13835,7 @@ msgstr "特性文件转换"
|
|||
msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
|
||||
msgstr "图像 #%d 的颜色表 (%s)"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-colormap.c:227 app/core/gimppalette.c:904
|
||||
#: app/core/gimpimage-colormap.c:227 app/core/gimppalette.c:906
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Set Colormap"
|
||||
msgstr "设置颜色表"
|
||||
|
|
@ -13841,7 +13845,7 @@ msgctxt "undo-type"
|
|||
msgid "Unset Colormap"
|
||||
msgstr "重置颜色表"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimage-colormap.c:397 app/core/gimppalette.c:695
|
||||
#: app/core/gimpimage-colormap.c:397 app/core/gimppalette.c:697
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Change Colormap entry"
|
||||
msgstr "改变颜色表项"
|
||||
|
|
@ -14041,53 +14045,53 @@ msgstr "缩放图像"
|
|||
msgid "Can't undo %s"
|
||||
msgstr "无法撤消 %s"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:799
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:801
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "文件夹"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:804
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:806
|
||||
msgid "Special File"
|
||||
msgstr "特殊文件"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:820
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:822
|
||||
msgid "Remote File"
|
||||
msgstr "远程文件"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:839
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:841
|
||||
msgid "Click to create preview"
|
||||
msgstr "单击生成预览"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:845
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:847
|
||||
msgid "Loading preview..."
|
||||
msgstr "正在加载预览…"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:851
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:853
|
||||
msgid "Preview is out of date"
|
||||
msgstr "预览已经过时"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:857
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:859
|
||||
msgid "Cannot create preview"
|
||||
msgstr "无法生成预览"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:867
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:869
|
||||
msgid "(Preview may be out of date)"
|
||||
msgstr "(预览可能已经过时)"
|
||||
|
||||
#. pixel size
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:876 app/widgets/gimpimagepropview.c:438
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:878 app/widgets/gimpimagepropview.c:438
|
||||
#: app/widgets/gimpsizebox.c:429 app/widgets/gimptemplateeditor.c:734
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d × %d pixel"
|
||||
msgid_plural "%d × %d pixels"
|
||||
msgstr[0] "%d x %d 像素"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:899 app/display/gimpdisplayshell-title.c:394
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:901 app/display/gimpdisplayshell-title.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d layer"
|
||||
msgid_plural "%d layers"
|
||||
msgstr[0] "%d 个图层"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:963
|
||||
#: app/core/gimpimagefile.c:965
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
|
||||
msgstr "无法打开缩略图“%s”:%s"
|
||||
|
|
@ -15300,7 +15304,7 @@ msgstr "编码转换"
|
|||
#. gamma
|
||||
#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:176
|
||||
#: app/operations/gimplevelsconfig.c:150 app/operations/gimplevelsconfig.c:151
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:510
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:511
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr "伽马值"
|
||||
|
||||
|
|
@ -19894,6 +19898,13 @@ msgstr "解析错误,未找到 2 个整数"
|
|||
msgid "Writing curves file failed: "
|
||||
msgstr "写入曲线文件失败:"
|
||||
|
||||
#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:805 app/operations/gimpcurvesconfig.c:808
|
||||
#: app/tools/gimpcurvestool.c:766 app/tools/gimpcurvestool.c:769
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:747 app/tools/gimplevelstool.c:750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not read header: "
|
||||
msgstr "无法读取文件头:"
|
||||
|
||||
#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101
|
||||
#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102
|
||||
#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:100
|
||||
|
|
@ -19949,7 +19960,9 @@ msgstr "固定最终输出数值。"
|
|||
msgid "not a GIMP Levels file"
|
||||
msgstr "不是 GIMP 色阶文件"
|
||||
|
||||
#: app/operations/gimplevelsconfig.c:951
|
||||
#: app/operations/gimplevelsconfig.c:951 app/operations/gimplevelsconfig.c:1084
|
||||
#: app/operations/gimplevelsconfig.c:1087
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "parse error"
|
||||
msgstr "解析错误"
|
||||
|
||||
|
|
@ -20019,7 +20032,7 @@ msgstr "选择灰色梯度基于"
|
|||
msgid "Adjust hue, saturation, and lightness"
|
||||
msgstr "调整色相、饱和度以及亮度"
|
||||
|
||||
#: app/operations/gimpoperationlevels.c:64 app/tools/gimplevelstool.c:139
|
||||
#: app/operations/gimpoperationlevels.c:64 app/tools/gimplevelstool.c:140
|
||||
msgid "Adjust color levels"
|
||||
msgstr "调整颜色色阶"
|
||||
|
||||
|
|
@ -20240,7 +20253,7 @@ msgstr "墨斑大小"
|
|||
#. angle frame
|
||||
#: app/paint/gimpinkoptions.c:81 app/paint/gimpinkoptions.c:120
|
||||
#: app/paint/gimppaintoptions.c:227 app/tools/gimptransform3dtool.c:321
|
||||
#: app/tools/gimptransform3dtool.c:422 app/widgets/gimpbrusheditor.c:197
|
||||
#: app/tools/gimptransform3dtool.c:422 app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "角度"
|
||||
|
||||
|
|
@ -20255,7 +20268,7 @@ msgstr "倾斜"
|
|||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "形状"
|
||||
|
||||
#: app/paint/gimpinkoptions.c:114 app/widgets/gimpbrusheditor.c:187
|
||||
#: app/paint/gimpinkoptions.c:114 app/widgets/gimpbrusheditor.c:190
|
||||
msgid "Aspect ratio"
|
||||
msgstr "宽高比"
|
||||
|
||||
|
|
@ -20280,7 +20293,7 @@ msgid "Base Opacity"
|
|||
msgstr "基础不透明度"
|
||||
|
||||
#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:101 app/paint/gimppaintoptions.c:241
|
||||
#: app/tools/gimpwarpoptions.c:99 app/widgets/gimpbrusheditor.c:177
|
||||
#: app/tools/gimpwarpoptions.c:99 app/widgets/gimpbrusheditor.c:180
|
||||
msgid "Hardness"
|
||||
msgstr "硬度"
|
||||
|
||||
|
|
@ -20313,7 +20326,7 @@ msgid "Aspect Ratio"
|
|||
msgstr "宽高比"
|
||||
|
||||
#: app/paint/gimppaintoptions.c:234 app/tools/gimpwarpoptions.c:113
|
||||
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:207 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:102
|
||||
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:210 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:102
|
||||
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:179
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "间距"
|
||||
|
|
@ -21368,7 +21381,7 @@ msgstr "蓝色通道"
|
|||
msgid "Select Range to Adjust"
|
||||
msgstr "选择要调整的范围"
|
||||
|
||||
#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:98 app/tools/gimplevelstool.c:269
|
||||
#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:98 app/tools/gimplevelstool.c:270
|
||||
msgid "Adjust Color Levels"
|
||||
msgstr "调整颜色色阶"
|
||||
|
||||
|
|
@ -22230,7 +22243,7 @@ msgstr "无法填充多个图层。仅选择一个图层。"
|
|||
|
||||
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:599 app/tools/gimpcagetool.c:231
|
||||
#: app/tools/gimpcurvestool.c:220 app/tools/gimpfiltertool.c:310
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 app/tools/gimplevelstool.c:210
|
||||
#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 app/tools/gimplevelstool.c:211
|
||||
#: app/tools/gimpoffsettool.c:191 app/tools/gimppainttool.c:297
|
||||
#: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 app/tools/gimpthresholdtool.c:160
|
||||
#: app/tools/gimptransformgridtool.c:351
|
||||
|
|
@ -22584,7 +22597,7 @@ msgid "_Curves..."
|
|||
msgstr "曲线(_C)…"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpcurvestool.c:218 app/tools/gimpfiltertool.c:306
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimpoffsettool.c:189
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:209 app/tools/gimpoffsettool.c:189
|
||||
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158
|
||||
msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one."
|
||||
msgstr "无法修改多个可绘区。仅选择一个。"
|
||||
|
|
@ -22615,12 +22628,12 @@ msgstr "%s:在全部通道中添加控制点"
|
|||
msgid "Adjust Color Curves"
|
||||
msgstr "调整颜色曲线"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpcurvestool.c:486 app/tools/gimplevelstool.c:367
|
||||
#: app/tools/gimpcurvestool.c:486 app/tools/gimplevelstool.c:368
|
||||
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:247
|
||||
msgid "Cha_nnel:"
|
||||
msgstr "通道(_N):"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpcurvestool.c:515 app/tools/gimplevelstool.c:394
|
||||
#: app/tools/gimpcurvestool.c:515 app/tools/gimplevelstool.c:395
|
||||
msgid "R_eset Channel"
|
||||
msgstr "重置通道(_E)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -22640,13 +22653,7 @@ msgstr "类型(_Y):"
|
|||
msgid "Curve _type:"
|
||||
msgstr "曲线类型(_T)"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpcurvestool.c:756 app/tools/gimpcurvestool.c:759
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not read header: "
|
||||
msgstr "无法读取文件头:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpcurvestool.c:836
|
||||
#: app/tools/gimpcurvestool.c:850
|
||||
msgid "Use _old curves file format"
|
||||
msgstr "使用旧曲线文件格式(_O)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -23429,74 +23436,74 @@ msgstr "单击或单击拖动以添加点"
|
|||
msgid "Modify Scissors Curve"
|
||||
msgstr "修改剪刀曲线"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:140
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:141
|
||||
msgid "_Levels..."
|
||||
msgstr "色阶(_L)…"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:293
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:294
|
||||
msgid "Pick black point for all channels"
|
||||
msgstr "为所有通道拾取黑点"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:295
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:296
|
||||
msgid "Pick black point for the selected channel"
|
||||
msgstr "为选中通道拾取黑点"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:302
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:303
|
||||
msgid "Pick gray point for all channels"
|
||||
msgstr "为所有通道拾取灰点"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:304
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:305
|
||||
msgid "Pick gray point for the selected channel"
|
||||
msgstr "为选中通道拾取灰点"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:311
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:312
|
||||
msgid "Pick white point for all channels"
|
||||
msgstr "为所有通道拾取白点"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:313
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:314
|
||||
msgid "Pick white point for the selected channel"
|
||||
msgstr "为选中通道拾取白点"
|
||||
|
||||
#. Input levels frame
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:419
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:420
|
||||
msgid "Input Levels"
|
||||
msgstr "输入色阶"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:503
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:504
|
||||
msgid "Clamp _input"
|
||||
msgstr "固定输入(_I)"
|
||||
|
||||
#. Output levels frame
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:542
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:543
|
||||
msgid "Output Levels"
|
||||
msgstr "输出色阶"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:589
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:590
|
||||
msgid "Clamp outpu_t"
|
||||
msgstr "固定输出(_T)"
|
||||
|
||||
#. all channels frame
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:602
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:603
|
||||
msgid "All Channels"
|
||||
msgstr "所有通道"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:614
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:615
|
||||
msgid "_Auto Input Levels"
|
||||
msgstr "自动输入色阶(_A)"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:617
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:618
|
||||
msgid "Adjust levels for all channels automatically"
|
||||
msgstr "自动为所有通道调整色阶"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:644
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:645
|
||||
msgid "Edit these Settings as Curves"
|
||||
msgstr "将此设置作为曲线编辑"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:859
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:868
|
||||
msgid "Use _old levels file format"
|
||||
msgstr "使用旧色阶文件格式(_O)"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:1004 app/tools/gimpthresholdtool.c:429
|
||||
#: app/tools/gimplevelstool.c:1013 app/tools/gimpthresholdtool.c:429
|
||||
msgid "Calculating histogram..."
|
||||
msgstr "正在计算直方图…"
|
||||
|
||||
|
|
@ -25408,20 +25415,20 @@ msgstr "Alt+%d 被用于切换到显示 %d 且不能被重新映射。"
|
|||
msgid "Changing shortcut failed."
|
||||
msgstr "改变快捷键失败。"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:139
|
||||
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:142
|
||||
msgid "Shape:"
|
||||
msgstr "形状:"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
|
||||
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:170
|
||||
msgid "Spikes"
|
||||
msgstr "尖"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:212 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:106
|
||||
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:215 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:106
|
||||
msgid "Percentage of width of brush"
|
||||
msgstr "笔刷宽度的百分比"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpbufferview.c:189 app/widgets/gimpbufferview.c:290
|
||||
#: app/widgets/gimpeditor.c:821
|
||||
#: app/widgets/gimpeditor.c:835
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(无)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -27655,47 +27662,47 @@ msgstr "写入文本文件“%s”失败:%s"
|
|||
msgid "_Use selected font"
|
||||
msgstr "使用选中字体(_U)"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:211 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1329
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:214 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1327
|
||||
msgid "Change font of selected text"
|
||||
msgstr "改变选中文字的字体"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:221
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:224
|
||||
msgid "Change size of selected text"
|
||||
msgstr "改变选中文字的大小"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:240
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:243
|
||||
msgid "Clear style of selected text"
|
||||
msgstr "清除选中文字的样式"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:251 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:262
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:254 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:265
|
||||
msgid "Change color of selected text"
|
||||
msgstr "改变选中文字的颜色"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:278
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:281
|
||||
msgid "Change kerning of selected text"
|
||||
msgstr "改变选中文字的字距"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:294
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:297
|
||||
msgid "Change baseline of selected text"
|
||||
msgstr "改变选中文字的基线"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:333
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:336
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "粗体"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:336
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:339
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "斜体"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:339
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:342
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "下划线"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:342
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:345
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "删除线"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1321
|
||||
#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
|
||||
msgstr "字体“%s”在此系统上不可用"
|
||||
|
|
@ -27905,12 +27912,12 @@ msgstr "%s(尝试 %s, %s, %s)"
|
|||
#. * (e.g. a checkbox settings) displayed
|
||||
#. * in some dockable GUI.
|
||||
#.
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1476
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Switch \"%s\" ON"
|
||||
msgstr "开启“%s”"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1478
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Switch \"%s\" OFF"
|
||||
msgstr "关闭“%s”"
|
||||
|
|
@ -27920,7 +27927,7 @@ msgstr "关闭“%s”"
|
|||
#. * multi-choice settings displayed
|
||||
#. * in some dockable GUI.
|
||||
#.
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1497
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select \"%s\""
|
||||
msgstr "选择“%s”"
|
||||
|
|
@ -27928,27 +27935,27 @@ msgstr "选择“%s”"
|
|||
#. TRANSLATORS: %s will be a tool name, so we'll get a
|
||||
#. * final string looking like 'Activate the "Bucket fill" tool'.
|
||||
#.
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1520
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Activate the \"%s\" tool"
|
||||
msgstr "激活“%s”工具"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2119
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Built-in grayscale (%s)"
|
||||
msgstr "内置灰度 (%s)"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2126
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Built-in RGB (%s)"
|
||||
msgstr "内置 RGB (%s)"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2146
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Preferred grayscale (%s)"
|
||||
msgstr "首选灰度 (%s)"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2155
|
||||
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Preferred RGB (%s)"
|
||||
msgstr "首选 RGB (%s)"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue