Update Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
4b6ff68094
commit
41f838db8b
1 changed files with 25 additions and 25 deletions
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gimp - libgimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 23:52+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-21 08:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-22 18:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
|
@ -23,11 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushselectbutton.c:178
|
||||
msgid "Brush Selection"
|
||||
msgstr "Izbor čopiča"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushselectbutton.c:887 libgimp/gimppatternselectbutton.c:674
|
||||
#: libgimp/gimpbrushselectbutton.c:325 libgimp/gimppatternselectbutton.c:335
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
msgstr "Pre_brskaj ..."
|
||||
|
||||
|
|
@ -232,14 +228,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Export Image as %s"
|
||||
msgstr "Izvozi sliko kot %s"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpfontselectbutton.c:137
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Izbor pisave"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpgradientselectbutton.c:155
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Izbor preliva"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpimagemetadata.c:306
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Ozadje"
|
||||
|
|
@ -248,14 +236,6 @@ msgstr "Ozadje"
|
|||
msgid "GIMP"
|
||||
msgstr "GIMP"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppaletteselectbutton.c:136
|
||||
msgid "Palette Selection"
|
||||
msgstr "Izbor palete"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimppatternselectbutton.c:165
|
||||
msgid "Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Izbor vzorca"
|
||||
|
||||
#. procedure executed successfully
|
||||
#: libgimp/gimppdb.c:552
|
||||
msgid "success"
|
||||
|
|
@ -454,11 +434,31 @@ msgstr "_Shrani nastavitve"
|
|||
msgid "Store current settings for later reuse"
|
||||
msgstr "Shrani trenutne nastavitve za kasnejšo rabo"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:1964
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:732
|
||||
msgid "Brush Chooser"
|
||||
msgstr "Izbirnik čopičev"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:736
|
||||
msgid "Font Chooser"
|
||||
msgstr "Izbirnik pisav"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:740
|
||||
msgid "Gradient Chooser"
|
||||
msgstr "Izbirnik prelivov"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:744
|
||||
msgid "Palette Chooser"
|
||||
msgstr "Izbirnik palet"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:748
|
||||
msgid "Pattern Chooser"
|
||||
msgstr "Izbirnik vzorcev"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:1986
|
||||
msgid "Reset to _Initial Values"
|
||||
msgstr "Ponastavi na _začetne vrednosti"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:1973
|
||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:1995
|
||||
msgid "Reset to _Factory Defaults"
|
||||
msgstr "Ponastavi na _tovarniške vrednosti"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue