From 3f4fe465cc3c387d4716dfdcbbdf5b0a22414516 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Date: Thu, 13 Nov 2025 08:29:23 +0000 Subject: [PATCH] Update Slovenian translation --- po-libgimp/sl.po | 95 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 48 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/sl.po b/po-libgimp/sl.po index 515eb57d49..57ee78dea4 100644 --- a/po-libgimp/sl.po +++ b/po-libgimp/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp - libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-08 20:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-08 23:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-13 03:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-13 09:04+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "Language: sl\n" @@ -173,60 +173,60 @@ msgstr "Obreži plasti" msgid "Resize Image to Layers" msgstr "Spremeni velikost slike na plasti" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:550 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:553 msgid "Save _Exif" msgstr "Shrani _Exif" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:551 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:554 msgid "Save Exif (Exchangeable image file format) metadata" msgstr "Shranite metapodatke Exif (zapis Exchangeable image file)" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:559 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:562 msgid "Save _IPTC" msgstr "Shrani _IPTC" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:560 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:563 msgid "Save IPTC (International Press Telecommunications Council) metadata" msgstr "" "Shranite metapodatke IPTC (International Press Telecommunications Council)" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:568 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:571 msgid "Save _XMP" msgstr "Shrani _XMP" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:569 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:572 msgid "Save XMP (Extensible Metadata Platform) metadata" msgstr "Shranite metapodatke XMP (Extensible Metadata Platform)" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:577 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:580 msgid "Save color _profile" msgstr "Shrani barvni _profil" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:578 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:581 msgid "Save the ICC color profile as metadata" msgstr "Shranite barvni profil slike ICC kot metapodatke" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:586 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:589 msgid "Save _thumbnail" msgstr "Shrani _ogledno sliico" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:587 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:590 msgid "Save a smaller representation of the image as metadata" msgstr "Shranite manjšo inačico slike kot metapodatke" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:595 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:598 msgid "Save c_omment" msgstr "Shrani k_omentar" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:596 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:599 msgid "Save a comment as metadata" msgstr "Shrani komentar kot metapodatke" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:600 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:603 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:601 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:604 msgid "Image comment" msgstr "Komentar slike" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Ozadje" msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: libgimp/gimploadprocedure.c:273 libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:448 +#: libgimp/gimploadprocedure.c:276 libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:448 #, c-format msgid "" "This file loading plug-in returned SUCCESS as a status without an image. " @@ -289,77 +289,77 @@ msgstr "Napaka pri klicu" msgid "cancelled" msgstr "Preklicano" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:152 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:150 msgid "by name" msgstr "po imenu" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:153 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:151 msgid "by description" msgstr "po opisu" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:154 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:152 msgid "by help" msgstr "po pomoči" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:155 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:153 msgid "by authors" msgstr "po avtorjih" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:156 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:154 msgid "by copyright" msgstr "po avtorskih pravicah" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:157 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:155 msgid "by date" msgstr "po datumu" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:158 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:156 msgid "by type" msgstr "po vrsti" #. count label -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:358 libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:516 -#: libgimpwidgets/gimpbrowser.c:161 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:351 libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:509 +#: libgimpwidgets/gimpbrowser.c:144 msgid "No matches" msgstr "Ni zadetkov" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:361 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:354 msgid "Search term invalid or incomplete" msgstr "Iskani pojem ni veljaven ali nepopoln" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:370 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:363 msgid "Searching" msgstr "Iskanje" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:382 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:375 msgid "Searching by name" msgstr "Iskanje po imenu" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:403 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:396 msgid "Searching by description" msgstr "Iskanje po opisu" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:411 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:404 msgid "Searching by help" msgstr "Iskanje po pomoči" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:419 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:412 msgid "Searching by authors" msgstr "Iskanje po avtorjih" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:427 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:420 msgid "Searching by copyright" msgstr "Iskanje po copyrightu" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:435 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:428 msgid "Searching by date" msgstr "Iskanje po datumu" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:443 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:436 msgid "Searching by type" msgstr "Iskanje po vrsti" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:456 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:449 #, c-format msgid "%d procedure" msgid_plural "%d procedures" @@ -368,11 +368,11 @@ msgstr[1] "%d procedura" msgstr[2] "%d proceduri" msgstr[3] "%d procedure" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:465 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:458 msgid "No matches for your query" msgstr "Vaše povpraševanje ni vrnilo zadetkov" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:469 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:462 #, c-format msgid "%d procedure matches your query" msgid_plural "%d procedures match your query" @@ -501,11 +501,11 @@ msgstr "Izbirnik palet" msgid "Pattern Chooser" msgstr "Izbirnik vzorcev" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2789 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2795 msgid "Reset to _Initial Values" msgstr "Ponastavi na _začetne vrednosti" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2798 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2804 msgid "Reset to _Factory Defaults" msgstr "Ponastavi na _tovarniške vrednosti" @@ -545,17 +545,22 @@ msgstr "Datum:" msgid "Copyright:" msgstr "Nosilec avtorskih pravic:" -#: libgimp/gimppropwidgets.c:191 +#: libgimp/gimppropwidgets.c:190 +#, c-format +msgid "Choose image: %s" +msgstr "Izberi sliko: %s" + +#: libgimp/gimppropwidgets.c:251 #, c-format msgid "Choose layer: %s" msgstr "Izberi plast: %s" -#: libgimp/gimppropwidgets.c:193 +#: libgimp/gimppropwidgets.c:253 #, c-format msgid "Choose channel: %s" msgstr "Izberi kanal: %s" -#: libgimp/gimppropwidgets.c:195 +#: libgimp/gimppropwidgets.c:255 #, c-format msgid "Choose drawable: %s" msgstr "Izberi risani predmet: %s" @@ -2227,10 +2232,6 @@ msgstr "Sličica za predogled ne vsebuje oznake Thumb::URI" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgstr "Sličice za predogled %s ni bilo mogoče ustvariti: %s" -#: libgimpwidgets/gimpbrowser.c:134 -msgid "_Search:" -msgstr "Na_jdi:" - #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:375 msgid "_Foreground Color" msgstr "Barva o_spredja"