From 3af58bbcc3e8a7b521a45b20e04f1bbced4d80ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jan=20Mor=C3=A9n?= Date: Thu, 18 Mar 2004 07:50:03 +0000 Subject: [PATCH] Updated Swedish translation. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2004-03-18 Jan Morén * sv.po: Updated Swedish translation. --- po-plug-ins/ChangeLog | 4 + po-plug-ins/sv.po | 166 ++++++++++---------- po/ChangeLog | 4 + po/sv.po | 349 +++++++++++++++++++++++------------------- 4 files changed, 280 insertions(+), 243 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 85a5add989..5b1920113a 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-18 Jan Morén + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2004-03-16 Pablo G. del Campo * es.po: Updated Spanish translation. diff --git a/po-plug-ins/sv.po b/po-plug-ins/sv.po index 7b3f5c33ba..bd508a7529 100644 --- a/po-plug-ins/sv.po +++ b/po-plug-ins/sv.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-15 11:03+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-15 11:01+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-18 16:48+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-18 16:48+0900\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Cosinus" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 #: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 -#: plug-ins/fits/fits.c:1012 +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Spara fraktalparametrar" #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 #: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 #: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/help/domain.c:255 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/help/domain.c:140 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för att läsa: %s" @@ -1201,17 +1201,17 @@ msgstr "Fel vid läsning av BMP-filhuvud från \"%s\"" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 #: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:615 plug-ins/common/decompose.c:579 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:974 +#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 #: plug-ins/common/jpeg.c:925 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:252 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:263 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:507 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 #: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 msgid "Background" @@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Justera synliga lager" #: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 #: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:417 plug-ins/common/snoise.c:513 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 #: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 #: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 #: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 @@ -2682,12 +2682,12 @@ msgstr "Fel vid hämtande av lager-IDn" msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "Bilden är inte en gråskalebild (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:1089 +#: plug-ins/common/compose.c:1090 msgid "Compose" msgstr "Komponera" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1105 +#: plug-ins/common/compose.c:1106 msgid "Compose Channels" msgstr "Komponera kanaler" @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "Komponera kanaler" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1117 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "Kanalrepresentationer" @@ -3128,16 +3128,16 @@ msgstr "/Filter/Färger/_Separera..." msgid "Decomposing..." msgstr "Separerar..." -#: plug-ins/common/decompose.c:1182 +#: plug-ins/common/decompose.c:1183 msgid "Decompose" msgstr "Separera" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1192 +#: plug-ins/common/decompose.c:1193 msgid "Extract Channels:" msgstr "Extrahera kanaler:" -#: plug-ins/common/decompose.c:1222 +#: plug-ins/common/decompose.c:1223 msgid "Decompose to _Layers" msgstr "Separera till _lager" @@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "Skapa _Histogram" #: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:430 plug-ins/common/tile.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" @@ -3473,10 +3473,10 @@ msgstr "Gravera" msgid "_Limit Line Width" msgstr "_Begränsa linjebredd" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1228 +#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:435 -#: plug-ins/common/tile.c:412 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 +#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "_Höjd:" @@ -3547,102 +3547,102 @@ msgstr "Namnlös" msgid "Temporary" msgstr "Tillfällig" -#: plug-ins/common/film.c:1107 +#: plug-ins/common/film.c:1108 msgid "Available Images:" msgstr "Tillgängliga bilder:" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1109 msgid "On Film:" msgstr "På film:" -#: plug-ins/common/film.c:1192 +#: plug-ins/common/film.c:1193 msgid "_Selection" msgstr "_Markering" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1200 plug-ins/common/film.c:1484 +#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 msgid "Film" msgstr "Film" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1211 msgid "_Fit Height to Images" msgstr "_Anpassa höjden till bilderna" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1244 +#: plug-ins/common/film.c:1245 msgid "Select Film Color" msgstr "Välj filmfärg" -#: plug-ins/common/film.c:1249 plug-ins/common/film.c:1298 +#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 #: plug-ins/common/nova.c:351 msgid "Co_lor:" msgstr "F_ärg:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1257 +#: plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Numbering" msgstr "Numrering" -#: plug-ins/common/film.c:1276 +#: plug-ins/common/film.c:1277 msgid "Start _Index:" msgstr "S_tartindex:" -#: plug-ins/common/film.c:1289 +#: plug-ins/common/film.c:1290 msgid "_Font:" msgstr "_Typsnitt:" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1293 +#: plug-ins/common/film.c:1294 msgid "Select Number Color" msgstr "Välj färgnummer" -#: plug-ins/common/film.c:1307 +#: plug-ins/common/film.c:1308 msgid "At _Bottom" msgstr "I _botten" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1309 msgid "At _Top" msgstr "På _topp" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1321 +#: plug-ins/common/film.c:1322 msgid "Image Selection" msgstr "Bildval" -#: plug-ins/common/film.c:1351 +#: plug-ins/common/film.c:1352 msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "Alla värden är i delar av filmhöjden" -#: plug-ins/common/film.c:1354 +#: plug-ins/common/film.c:1355 msgid "Ad_vanced" msgstr "A_vancerat" -#: plug-ins/common/film.c:1372 +#: plug-ins/common/film.c:1373 msgid "Image _Height:" msgstr "Bild_höjd:" -#: plug-ins/common/film.c:1383 +#: plug-ins/common/film.c:1384 msgid "Image Spac_ing:" msgstr "Bild_mellanrum:" -#: plug-ins/common/film.c:1401 +#: plug-ins/common/film.c:1402 msgid "_Hole Offset:" msgstr "_Håloffset:" -#: plug-ins/common/film.c:1412 +#: plug-ins/common/film.c:1413 msgid "Ho_le Width:" msgstr "H_ålbredd:" -#: plug-ins/common/film.c:1423 +#: plug-ins/common/film.c:1424 msgid "Hol_e Height:" msgstr "Hå_lhöjd:" -#: plug-ins/common/film.c:1434 +#: plug-ins/common/film.c:1435 msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "Hål_avstånd:" -#: plug-ins/common/film.c:1452 +#: plug-ins/common/film.c:1453 msgid "_Number Height:" msgstr "_Sifferhöjd:" @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgstr "S/V" msgid "Gray" msgstr "Grått" -#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1000 +#: plug-ins/common/postscript.c:2824 plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -6065,41 +6065,41 @@ msgstr "Fel vid fångande av pekare" msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Läser skärmdump..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:349 plug-ins/common/screenshot.c:508 +#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 msgid "Screen Shot" msgstr "Skärmdump" -#: plug-ins/common/screenshot.c:457 +#: plug-ins/common/screenshot.c:458 msgid "Specified window not found" msgstr "Angett fönster kan inte hittas" -#: plug-ins/common/screenshot.c:480 +#: plug-ins/common/screenshot.c:481 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Fel vid fångande av skärmdump" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:524 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Fånga" -#: plug-ins/common/screenshot.c:532 +#: plug-ins/common/screenshot.c:533 msgid "a _Single Window" msgstr "Ett _ensamt fönster" -#: plug-ins/common/screenshot.c:548 +#: plug-ins/common/screenshot.c:549 msgid "S_elect Window After" msgstr "V_älj fönster efter" -#: plug-ins/common/screenshot.c:561 plug-ins/common/screenshot.c:601 +#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "sekunders fördröjning" -#: plug-ins/common/screenshot.c:569 +#: plug-ins/common/screenshot.c:570 msgid "the _Whole Screen" msgstr "_Hela skärmen" -#: plug-ins/common/screenshot.c:588 +#: plug-ins/common/screenshot.c:589 msgid "Grab _After" msgstr "Fånga _efter" @@ -6302,11 +6302,11 @@ msgstr "/Filter/Färger/_Utjämnad palett..." msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "Beräknar utjämnad palett..." -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:408 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 msgid "Smooth Palette" msgstr "Utjämnad palett" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:445 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 msgid "_Search Depth:" msgstr "_Sökdjup:" @@ -6731,12 +6731,12 @@ msgstr "Kan inte arbeta med okända bildtyper" #: plug-ins/common/sunras.c:1203 plug-ins/common/sunras.c:1298 #: plug-ins/common/xwd.c:1335 plug-ins/common/xwd.c:1497 #: plug-ins/common/xwd.c:1694 plug-ins/common/xwd.c:1944 -#: plug-ins/fits/fits.c:674 +#: plug-ins/fits/fits.c:675 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "Fick EOF under inläsning" #: plug-ins/common/sunras.c:1453 plug-ins/common/sunras.c:1561 -#: plug-ins/fits/fits.c:826 plug-ins/fits/fits.c:950 +#: plug-ins/fits/fits.c:827 plug-ins/fits/fits.c:951 msgid "Write error occured" msgstr "Skrivfel har inträffat" @@ -6942,16 +6942,16 @@ msgid "Tiling..." msgstr "Plattlägger..." # Osäker! -#: plug-ins/common/tile.c:388 +#: plug-ins/common/tile.c:389 msgid "Tile" msgstr "Plattlägg" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile to New Size" msgstr "Plattlägg till ny storlek" -#: plug-ins/common/tile.c:422 +#: plug-ins/common/tile.c:423 msgid "C_reate New Image" msgstr "S_kapa ny bild" @@ -7355,7 +7355,7 @@ msgstr "Slå runt" msgid "Smear" msgstr "Smeta ut" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:988 +#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 #: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Black" msgstr "Svart" @@ -7935,28 +7935,28 @@ msgstr "FITS-filen har inga visningsbara bilder" msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "FITS kan inte spara bilder med alfakanal" -#: plug-ins/fits/fits.c:969 +#: plug-ins/fits/fits.c:970 msgid "Load FITS File" msgstr "Läs in FITS-fil" -#: plug-ins/fits/fits.c:984 +#: plug-ins/fits/fits.c:985 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Ersätt BLANK/NaN bildpunkter" -#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "White" msgstr "Vitt" -#: plug-ins/fits/fits.c:996 +#: plug-ins/fits/fits.c:997 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "Skala bildpunktsvärden" -#: plug-ins/fits/fits.c:1001 +#: plug-ins/fits/fits.c:1002 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "Med DATAMIN/DATAMAX" -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 +#: plug-ins/fits/fits.c:1009 msgid "Image Composing" msgstr "Komponerar bild" @@ -9740,7 +9740,19 @@ msgstr "" "Voronoi-läge medför att endast den sk-vektor som är närmast en given punkt " "har någon påverkan" -#: plug-ins/help/domain.c:112 +#: plug-ins/help/domain.c:136 +msgid "The GIMP help files are not installed." +msgstr "GIMPs hjälpfiler är inte installerade." + +#: plug-ins/help/domain.c:138 +msgid "The requested help files are not installed." +msgstr "De efterfrågade hjälpfilerna är inte installerade." + +#: plug-ins/help/domain.c:147 +msgid "Please check your installation." +msgstr "Kontrollera din installation." + +#: plug-ins/help/domain.c:150 #, c-format msgid "" "Failed to open help files:\n" @@ -9749,36 +9761,24 @@ msgstr "" "Misslyckades med att öppna hjälpfiler:\n" "%s" -#: plug-ins/help/domain.c:114 +#: plug-ins/help/domain.c:152 #, c-format msgid "" "Parse error in help domain:\n" "%s\n" "\n" -"(Added entires before error anyway)" +"(entries appearing before the error have been added anyway)" msgstr "" "Tolkningsfel i hjälpdomänen:\n" "%s\n" "\n" "(lade till enheter före fel i alla fall)" -#: plug-ins/help/domain.c:129 +#: plug-ins/help/domain.c:159 #, c-format msgid "Help ID '%s' unknown" msgstr "Hjälp-ID \"%s\" är okänt" -#: plug-ins/help/domain.c:251 -msgid "The GIMP help files are not installed." -msgstr "GIMPs hjälpfiler är inte installerade." - -#: plug-ins/help/domain.c:253 -msgid "The requested help files are not installed." -msgstr "De efterfrågade hjälpfilerna är inte installerade." - -#: plug-ins/help/domain.c:260 -msgid "Please check your installation." -msgstr "Kontrollera din installation." - #: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:149 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "GIMP hjälpläsare" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 06806d6955..87fdaf52d6 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-18 Jan Morén + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2004-02-17 Michael Schumacher * de.po: Updated german translation. diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 633b68f958..80652c24e2 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 12:23+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-17 12:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-18 16:46+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-18 16:47+0900\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -500,19 +500,19 @@ msgstr "Om aktiverad kommer det valda mönstret att användas för alla verktyg. msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Bestämmer webbläsaren som används av hjälpsystemet." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:146 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "Bestämmer texten som visas i statusraden på bildfönster." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:149 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:154 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Bestämmer texten som vilsas i titelraden på bildfönster." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:152 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "När aktiverat använder GIMP ett informationsfönster per bildvy." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -520,20 +520,20 @@ msgstr "" "När aktiverat säkerställer detta att hela bilden är synlig när filen öppnas, " "annars visas bilden i 1:1-skala." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:159 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:164 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "Använd egen färgkarta; kan vara användbart på pseudofärgsskärmar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "Bestämmer interpolationsnivån för skalning och andra transformationer." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:166 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "Hur många nyligen använda filer som ska finnas i filmenyn." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "" "Hastigheten på marcherande myror i markeringskant. Detta värde är i " "millisekunder (mindre tid indikerar snabbare march)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:178 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" "GIMP kommer varna användaren vid försök att skapa en bild som skulle kräva " "mer minne än det som specifierats här." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:182 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" "Detta bestämmer minimalt antal systemfärger att allokera till GIMP; detta " "gäller endast 8-bitars displayer." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" "Bestämmer storleken på förhandsvisningen som är tillgänglig i nedre högra " "hörnet av bildfönstret." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:202 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" "På flerprocessormaskiner, om GIMP är kompilerad med --enable-mp, så " "bestämmer detta hur många processorer GIMP skall använda samtidigt." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" "långsammare. Konstigt nog blir målandet snabbare med denna inställning på " "vissa X-servrar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -597,11 +597,11 @@ msgstr "" "Förhandsvisningar av lager och kanaler är trevliga att ha men dom kan slöa " "ner saker för stora bilder." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Bestämmer standard-förhandsvisningsstorlek för lager och kanaler." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" "När aktiverat ändrar bildfönstret automatiskt storlek när bildens fysiska " "storlek ändras." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:246 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -617,23 +617,23 @@ msgstr "" "När aktiverat ändrar bildfönstret automatiskt storlek när man zoomar in " "eller ut i bilden." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Låt GIMP försöka återskapa din senast sparade session vid varje uppstart." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Kom ihåg nuvarande verktyg, mönster, färg och pensel mellan GIMP-sessioner." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:252 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" "Spara positioner och storlekar på huvuddialogfönstren när GIMP avslutar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" "När aktiverat kommer alla målarverktyg att visa en förhandsvisning av den " "nuvarande penselns form." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" "När aktiverat är menyraden synlig. Detta kan också ändras med \"Visa -> Visa " "menyrad\"-kommandot." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" "När aktiverat är linjalerna synliga. Detta kan också ändras med \"Visa -> " "Visa linjaler\"-kommandot." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:275 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" "När aktiverat är rullningslisterna synliga. Detta kan också ändras med " "\"Visa -> Visa rullningslister\"-kommandot." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" "När aktiverat är statusraden synlig. Detta kan också ändras med \"Visa -> " "Visa statusrad\"-kommandot." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" "När aktiverat är urvalet synlig. Detta kan också ändras med \"Visa -> Visa " "urval\"-kommandot." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" "När aktiverat är lagerkanten synlig. Detta kan också ändras med \"Visa -> " "Visa lagerkant\"-kommandot." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" "När aktiverat är hjälplinjerna synliga. Detta kan också ändras med \"Visa -> " "Visa hjälplinjer\"-kommandot." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -705,15 +705,15 @@ msgstr "" "När aktiverat är rutnätet synligt. Detta kan också ändras med \"Visa -> Visa " "rutnät\"-kommandot." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:294 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:299 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Aktivera för att visa ett händigt GIMP-tips vid uppstart." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Aktivera för att visa verktygstips." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" "mesta väljer GIMP hastighet över minne. Om minne är viktigt, prova med att " "använda denna inställningen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -739,11 +739,11 @@ msgstr "" "mycket långsamt om swapfilen är skapad i en katalog som är monterad via NFS. " "Av dessa anledningar kan det vara en bra idé att lägga din swapfil i \"tmp\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "När aktiverad kan menyer ryckas loss." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:317 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -751,15 +751,15 @@ msgstr "" "När aktiverad kan du ändra kortkommandon för menyval genom att trycka på en " "tangentkombination medan menyvalet är markerat." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Spara ändrade kortkommandon när GIMP avslutar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:329 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Återställ sparade kortkommandon varje gång GIMP startar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:327 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "" "komma att finnas kvar så det är bra om katalogen inte är delad med andra " "användare." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:339 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "" "GIMP inte kan spara miniatyrbilder om förhandsgranskning av lager är " "avstängt." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:343 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "" "swaputrymme, men får GIMP att använda mer minne. Motsvarande så låter en " "mindre cache GIMP använda mer swaputrymme och mindre minne." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:350 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " "window manager decorates and handles the toolbox window." @@ -800,15 +800,15 @@ msgstr "" "Fönstertypen som sätts på verktygslådan. Detta kan påverka hur din " "fönsterhanterare dekorerar och handhaver verktygslådefönstret." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:354 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Bestämmer sättet på vilket transparens visas i bilder." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:357 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "Bestämmer storleken på schackrutorna som används för transparens." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:360 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:365 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "" "När aktiverad kommer GIMP inte spara bilden om den inte blivit ändrad sedan " "den öppnades." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:364 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:369 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "" "Bestämmer det minsta antal operationer som kan ångras. Fler ångranivåer är " "tillgängliga tills ångrastorlekgränsen är nådd." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:368 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -834,15 +834,15 @@ msgstr "" "operationer på ångrastacken. Oberoende av denna inställning sparas " "åtminstone så många ångra-operationer som specificerats på annat håll." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:373 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:378 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Sätter storleken på förhandsgranskningarna i historiken." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:376 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "När aktiverad öppnar F1 hjälpläsasaren." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:379 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Hjälplinje" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:623 -#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:571 +#: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "Markeringsmask" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Applicera lagermask" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Flytande markering till lager" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:828 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "Flytande markering" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Sätt objektlänkning" #: app/core/core-enums.c:628 app/gui/layers-commands.c:717 #: app/gui/layers-commands.c:748 app/gui/layers-commands.c:782 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "Nytt lager" @@ -1399,8 +1399,7 @@ msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Sätt spara transparens" #: app/core/core-enums.c:637 app/gui/channels-commands.c:318 -#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388 -#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "Ny kanal" @@ -1503,36 +1502,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parasiter" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2113 +#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:279 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:486 app/gui/preferences-dialog.c:2113 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Penslar" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2117 +#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:299 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:2117 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Mönster" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2121 +#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:339 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:546 app/gui/preferences-dialog.c:2121 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Paletter" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2125 +#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:319 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:526 app/gui/preferences-dialog.c:2125 #: app/pdb/internal_procs.c:122 msgid "Gradients" msgstr "Färgskalor" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2129 +#: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:358 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:2129 #: app/pdb/internal_procs.c:113 msgid "Fonts" msgstr "Typsnitt" @@ -1543,7 +1542,7 @@ msgid "Documents" msgstr "Dokument" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Templates" msgstr "Mallar" @@ -1674,7 +1673,7 @@ msgstr "Vänd kanal" msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotera kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1083 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformera kanal" @@ -1796,19 +1795,15 @@ msgstr "Vänd" msgid "Rotate" msgstr "Rotera" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 -msgid "Transformation" -msgstr "Transformation" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 -msgid "Paste Transform" -msgstr "Klistra in transformation" - -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1079 app/core/gimplayer.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1046 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Transformera lager" +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 +msgid "Transformation" +msgstr "Transformation" + #: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -1958,7 +1953,7 @@ msgstr "Kan inte ångra %s" #: app/core/gimpimage.c:1153 app/core/gimppalette-import.c:205 #: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587 -#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:305 +#: app/pdb/image_cmds.c:3528 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:307 msgid "Untitled" msgstr "Namnlös" @@ -2333,23 +2328,23 @@ msgstr "Ingen markering att stryka." msgid "Stroke Selection" msgstr "Stryk markering" -#: app/core/gimpselection.c:603 app/gui/channels-commands.c:209 +#: app/core/gimpselection.c:602 app/gui/channels-commands.c:209 #: app/pdb/selection_cmds.c:923 app/pdb/selection_cmds.c:1041 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanal till markering" -#: app/core/gimpselection.c:675 +#: app/core/gimpselection.c:674 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Kunde inte kopiera eller klippa ut eftersom den markerade regionen är tom." -#: app/core/gimpselection.c:821 +#: app/core/gimpselection.c:820 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Kan inte göra markeringen flytande eftersom den markerade regionen är tom." -#: app/core/gimpselection.c:844 app/gui/layers-commands.c:965 +#: app/core/gimpselection.c:843 app/gui/layers-commands.c:965 msgid "Floating Selection" msgstr "Flytande markering" @@ -2704,34 +2699,34 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s kanalkopia" #: app/gui/channels-commands.c:322 -msgid "Empty Channel Copy" -msgstr "Tom kanalkopia" +msgid "Empty Channel" +msgstr "Tom kanal" -#: app/gui/channels-commands.c:339 +#: app/gui/channels-commands.c:338 msgid "New Channel Color" msgstr "Ny kanalfärg" -#: app/gui/channels-commands.c:351 +#: app/gui/channels-commands.c:350 msgid "New Channel Options" msgstr "Alternativ för nya kanaler" -#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553 +#: app/gui/channels-commands.c:389 app/gui/channels-commands.c:552 msgid "Channel Name:" msgstr "Kanalnamn:" -#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558 +#: app/gui/channels-commands.c:394 app/gui/channels-commands.c:557 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Fyllnadsopacitet:" -#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512 +#: app/gui/channels-commands.c:465 app/gui/channels-commands.c:511 msgid "Channel Attributes" msgstr "Kanalattribut" -#: app/gui/channels-commands.c:502 +#: app/gui/channels-commands.c:501 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Redigera kanalfärg" -#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 +#: app/gui/channels-commands.c:513 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Redigera kanalattribut" @@ -2859,118 +2854,118 @@ msgstr "Kan inte konvertera till palett med mer än 256 färger." msgid "Select Custom Palette" msgstr "Välj egen palett" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 #: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "Verktygsalternativ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:213 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:214 msgid "Device Status" msgstr "Enhetsstatus" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Errors" msgstr "Fel" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:233 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:234 msgid "Error Console" msgstr "Felkonsoll" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/dialogs-constructors.c:465 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:376 app/gui/dialogs-constructors.c:583 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:395 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Buffers" msgstr "Buffertar" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "History" msgstr "Historik" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:622 msgid "Document History" msgstr "Dokumenthistorik" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:440 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 msgid "Image Templates" msgstr "Bildmallar" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:651 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:652 msgid "Layers" msgstr "Lager" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:682 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:683 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:720 app/pdb/internal_procs.c:158 #: app/tools/gimpvectortool.c:158 msgid "Paths" msgstr "Slingor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Colormap" msgstr "Färgkarta" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:740 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 msgid "Indexed Palette" msgstr "Indexerad palett" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:767 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:768 msgid "Histogram" msgstr "Histogram" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection" msgstr "Markering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:793 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:794 msgid "Selection Editor" msgstr "Markeringsredigerare" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:818 app/pdb/internal_procs.c:185 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 app/pdb/internal_procs.c:185 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:144 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:818 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:819 msgid "Undo History" msgstr "Ångringshistorik" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:848 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:848 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:849 msgid "Display Navigation" msgstr "Displaynavigation" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:866 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG" msgstr "FG/BG" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:866 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "FG/BG Color" msgstr "FG/BG-färg" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 msgid "Brush Editor" msgstr "Penselredigerare" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:917 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Gradient Editor" msgstr "Färgskaleredigerare" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 msgid "Palette Editor" msgstr "Palettredigerare" @@ -4838,8 +4833,8 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Lagermask till markering" #: app/gui/layers-commands.c:723 -msgid "Empty Layer Copy" -msgstr "Tom lagerkopia" +msgid "Empty Layer" +msgstr "Tomt lager" #: app/gui/layers-commands.c:750 msgid "Create a New Layer" @@ -5334,41 +5329,42 @@ msgstr "" "Kan inte köra mönsteråteranrop. Den motsvarande insticksmodulen kan ha " "kraschat." -#: app/gui/patterns-menu.c:45 +#. disabled because they are useless now +#: app/gui/patterns-menu.c:47 msgid "/_Edit Pattern..." msgstr "/_Redigera mönster..." -#: app/gui/patterns-menu.c:53 +#: app/gui/patterns-menu.c:55 msgid "/_New Pattern" msgstr "/_Nytt mönster" -#: app/gui/patterns-menu.c:58 +#: app/gui/patterns-menu.c:60 msgid "/D_uplicate Pattern" msgstr "/_Duplicera mönster" -#: app/gui/patterns-menu.c:63 +#: app/gui/patterns-menu.c:66 msgid "/_Delete Pattern..." msgstr "/_Ta bort mönster..." -#: app/gui/patterns-menu.c:71 +#: app/gui/patterns-menu.c:74 msgid "/_Refresh Patterns" msgstr "/_Uppdatera mönster" -#: app/gui/plug-in-menus.c:342 +#: app/gui/plug-in-menus.c:343 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "U_pprepa \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:343 +#: app/gui/plug-in-menus.c:344 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "Å_tervisa \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:369 +#: app/gui/plug-in-menus.c:370 msgid "Repeat Last" msgstr "Upprepa senaste" -#: app/gui/plug-in-menus.c:372 +#: app/gui/plug-in-menus.c:373 msgid "Re-Show Last" msgstr "Återvisa senaste" @@ -6896,11 +6892,10 @@ msgid "Path to Selection" msgstr "Slinga till markering" #: app/gui/vectors-commands.c:444 -msgid "Empty Vectors Copy" -msgstr "Tom vektorkopia" +msgid "Empty Path" +msgstr "Tom slinga" #: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Ny slinga" @@ -7436,7 +7431,7 @@ msgstr "Transformera slinga" msgid "Design" msgstr "Design" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:218 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:217 msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -8853,11 +8848,11 @@ msgstr "Hårdhet:" msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Aspektförhållande:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114 msgid "Spacing:" msgstr "Mellanrum:" -#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Procent av penselns bredd" @@ -8869,10 +8864,19 @@ msgstr "Klistra in i" msgid "Paste as New" msgstr "Klistra in som ny" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:243 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:245 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#, c-format +msgid "" +"New Channel\n" +"%s New Channel Dialog" +msgstr "" +"Ny kanal\n" +"%s Ny kanaldialog" + #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123 msgid "Duplicate Channel" msgstr "Duplicera kanal" @@ -9063,24 +9067,24 @@ msgstr "Spara" msgid "Revert" msgstr "Återgå" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:227 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:228 msgid "New" msgstr "Ny" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:235 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:237 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:251 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:253 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:406 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:408 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?" msgstr "Är du säker att du vill ta bort \"%s\" från listan och från disk?" -#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:410 +#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:412 msgid "Delete Data Object" msgstr "Ta bort dataobjekt" @@ -9318,11 +9322,11 @@ msgstr "Bredd" msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: app/widgets/gimphelp.c:189 +#: app/widgets/gimphelp.c:197 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Kunde inte hitta GIMP-hjälpläsaren" -#: app/widgets/gimphelp.c:191 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " "because you don't have GtkHtml2 installed." @@ -9330,15 +9334,15 @@ msgstr "" "Kunde inte hitta GIMP-hjälpläsarproceduren. Den var förmodligen inte " "kompilerad eftersom du inte har GtkXmHTML installerat." -#: app/widgets/gimphelp.c:195 app/widgets/gimphelp.c:228 +#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 msgid "Use web browser instead" msgstr "Använd webbläsare istället" -#: app/widgets/gimphelp.c:225 +#: app/widgets/gimphelp.c:233 msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "Kunde inte starta GIMP-hjälpläsaren" -#: app/widgets/gimphelp.c:227 +#: app/widgets/gimphelp.c:235 msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Kunde inte starta GIMP-hjälpläsaren" @@ -9396,16 +9400,7 @@ msgstr "Ta bort denna bild" msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:347 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"%s use defaults" -msgstr "" -"%s\n" -"%s använd standardval" - -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:361 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:359 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9414,7 +9409,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Till toppen" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:375 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:373 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9423,14 +9418,23 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Till botten" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1386 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1385 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Sätt objekt som ensamt synlig" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1392 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1391 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Sätt objekt som ensamt länkad" +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:207 +#, c-format +msgid "" +"New Layer\n" +"%s New Layer Dialog" +msgstr "" +"Nytt lager\n" +"%s Nytt lager-dialog" + #: app/widgets/gimplayertreeview.c:209 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplicera lager" @@ -9689,6 +9693,15 @@ msgstr "Gör om" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Grundbild ]" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#, c-format +msgid "" +"New Path\n" +"%s New Path Dialog" +msgstr "" +"Ny slinga\n" +"%s Ny sling-dialog" + #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplicera slinga" @@ -9944,6 +9957,22 @@ msgstr "XCF-fel: XCF-filversion %d som inte stöds påträffad" msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Skapa och redigera bilder eller fotografier" +#~ msgid "Paste Transform" +#~ msgstr "Klistra in transformation" + +#~ msgid "Empty Layer Copy" +#~ msgstr "Tom lagerkopia" + +#~ msgid "Empty Vectors Copy" +#~ msgstr "Tom vektorkopia" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "%s use defaults" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "%s använd standardval" + #~ msgid "Image Mod" #~ msgstr "Bildmod"