diff --git a/po-libgimp/ca.po b/po-libgimp/ca.po index 896c96fc2a..5e137e16f7 100644 --- a/po-libgimp/ca.po +++ b/po-libgimp/ca.po @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "Color d'avís dels ressaltats" #: modules/display-filter-clip-warning.c:206 msgid "Show bogus" -msgstr "Mostra falsa" +msgstr "Mostra falsos" #: modules/display-filter-clip-warning.c:207 msgid "Show warning for pixels with an infinite or NaN component" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 9d3fff3177..23bf7c23c0 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -10,14 +10,14 @@ # Quim Perez i Noguer , 2008, 2009, 2011. # Albert F. , 2012, 2013. # Eulàlia Pagès i Morales , 2015-2017 -# Jordi Mas i Hernàndez , 2015-2025 +# Jordi Mas i Hernàndez , 2015-2026 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 16:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-20 13:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-07 13:33+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -20112,7 +20112,7 @@ msgstr "Fusiona el gra (a)" #: app/operations/operations-enums.c:241 msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase (legacy)" -msgstr "Color (HSV) (antic)" +msgstr "Esborra el color (HSV) (antic)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Color erase (legacy)". #. Keep it short. @@ -22054,7 +22054,7 @@ msgstr "Capgira la matriu horitzontalment" #: app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:216 msgid "Flip matrix vertically" -msgstr "Capgira la imatge verticalment" +msgstr "Capgira la matriu verticalment" #: app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:68 msgid "Frequencies" @@ -22581,7 +22581,7 @@ msgstr "" #: app/tools/gimpalignoptions.c:533 msgid "Distribute horizontally with even horizontal gaps" -msgstr "Distribueix horitzontalment amb espais horitzontals parells" +msgstr "Distribueix horitzontalment amb espais horitzontals uniformes" #: app/tools/gimpalignoptions.c:542 msgid "Distribute anchor points of targets evenly in the vertical" @@ -22769,7 +22769,7 @@ msgstr "Eina de traçat" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261 msgid "The tool to stroke the fill borders with" -msgstr "L'eina amb què el traça emplenarà les vores" +msgstr "L'eina per a traçar les vores del farciment" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 msgid "Automatic closure" @@ -23169,7 +23169,7 @@ msgstr "Només capes seleccionades" #: app/tools/gimpcropoptions.c:96 msgid "Crop only currently selected layers" -msgstr "Escapça només les capes seleccionada" +msgstr "Escapça només les capes seleccionades" #: app/tools/gimpcropoptions.c:102 msgid "Delete cropped pixels" @@ -23778,7 +23778,7 @@ msgstr "Profunditat màxima" #: app/tools/gimpgradientoptions.c:136 msgid "Instant mode" -msgstr "Mode instant" +msgstr "Mode instantani" #: app/tools/gimpgradientoptions.c:137 msgid "Commit gradient instantly" @@ -23800,7 +23800,7 @@ msgstr "Edita el degradat actual" #: app/tools/gimpgradientoptions.c:342 #, c-format msgid "Instant mode (%s)" -msgstr "Mode instant (%s)" +msgstr "Mode instantani (%s)" #: app/tools/gimpgradientoptions.c:360 msgid "" @@ -25438,7 +25438,7 @@ msgstr "Restringeix l'eix (%s)" #: app/tools/gimptransform3doptions.c:206 #, c-format msgid "Z axis (%s)" -msgstr "Z eix (%s)" +msgstr "Eix Z (%s)" #: app/tools/gimptransform3doptions.c:215 #, c-format @@ -26964,7 +26964,7 @@ msgstr "Rendiment de lectura" #: app/widgets/gimpdashboard.c:596 msgid "The rate at which data is read from the swap" msgstr "" -"La velocitat amb la qual s'han llegit les dades de la memòria intercanvi" +"La velocitat amb la qual s'han llegit les dades de la memòria d'intercanvi" #. Translators: this is the past participle form of "write", #. * as in "total amount of data written to the swap". @@ -26985,7 +26985,7 @@ msgstr "Rendiment d'escriptura" #: app/widgets/gimpdashboard.c:619 msgid "The rate at which data is written to the swap" msgstr "" -"La velocitat amb la qual s'han escrit les dades a la memòria intercanvi" +"La velocitat amb la qual s'han escrit les dades a la memòria d'intercanvi" #: app/widgets/gimpdashboard.c:629 msgid "Swap compression ratio" @@ -27012,7 +27012,7 @@ msgstr "Si la CPU està activa" #: app/widgets/gimpdashboard.c:661 msgid "Total amount of time the CPU has been active" -msgstr "Temps total que la CPU ha estat actiu" +msgstr "Temps total que la CPU ha estat activa" #: app/widgets/gimpdashboard.c:674 msgctxt "dashboard-variable" @@ -27074,7 +27074,7 @@ msgstr "Rajola" #: app/widgets/gimpdashboard.c:741 msgid "Total size of tile memory" -msgstr "Mida total de la memòria" +msgstr "Mida total de la memòria " #: app/widgets/gimpdashboard.c:750 msgctxt "dashboard-variable"