diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index cfccf02e2d..f10888937b 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-25 20:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-26 22:56+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-23 18:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-24 17:24+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -144,16 +144,22 @@ msgstr "" "Випущено нову версію GIMP (%s).\n" "Рекомендуємо встановити оновлення." -#: app/gimp-version.c:70 +#: app/gimp-version.c:72 #, c-format msgid "%s version %s" msgstr "%s версії %s" -#: app/gimp-version.c:162 app/gimp-version.c:281 +#: app/gimp-version.c:164 app/gimp-version.c:283 #, c-format msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" msgstr "використовує %s версії %s (зібрано з версією %s)" +#: app/gimp-version.c:305 +#, c-format +#| msgid "%s version %s" +msgid "using %s version %s" +msgstr "з використанням версії %s %s" + #. This must be localized with the system language itself, before we #. * apply any other language. #. @@ -500,7 +506,7 @@ msgid "Select" msgstr "Позначити" #. initialize the template list -#: app/actions/actions.c:224 app/core/gimp.c:852 app/dialogs/dialogs.c:371 +#: app/actions/actions.c:224 app/core/gimp.c:856 app/dialogs/dialogs.c:371 msgid "Templates" msgstr "Шаблони" @@ -996,7 +1002,7 @@ msgctxt "channels-action" msgid "Select the channels below the selected channels" msgstr "Позначити канали під позначеними каналами" -#: app/actions/channels-commands.c:121 app/actions/channels-commands.c:711 +#: app/actions/channels-commands.c:121 app/actions/channels-commands.c:714 msgid "Channel Attributes" msgstr "Ознаки каналу" @@ -1056,24 +1062,24 @@ msgstr[1] "Опустити канали додолу" msgstr[2] "Опустити канали додолу" msgstr[3] "Опустити канал додолу" -#: app/actions/channels-commands.c:400 app/core/gimpimage-new.c:550 +#: app/actions/channels-commands.c:401 app/core/gimpimage-new.c:550 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:687 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:265 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:862 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s копія каналу" -#: app/actions/channels-commands.c:421 +#: app/actions/channels-commands.c:424 msgid "Duplicate channels" msgstr "Дублювати канали" -#: app/actions/channels-commands.c:464 +#: app/actions/channels-commands.c:467 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Remove %d Channels" msgstr "Вилучити %d каналів" -#: app/actions/channels-commands.c:508 +#: app/actions/channels-commands.c:511 msgid "Channels to selection" msgstr "Канали до позначеного" @@ -2455,10 +2461,10 @@ msgstr "240 секунд" #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:131 -#: app/tools/gimpfiltertool.c:358 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:359 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 #: app/tools/gimptexttool.c:1774 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264 #: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:621 -#: app/widgets/gimpcolordialog.c:483 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 +#: app/widgets/gimpcolordialog.c:485 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1160 app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:336 app/widgets/gimphelp.c:438 @@ -2540,7 +2546,7 @@ msgstr "" #: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75 #: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2389 -#: app/core/gimppalette.c:500 app/core/gimppalette-import.c:223 +#: app/core/gimppalette.c:583 app/core/gimppalette-import.c:223 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:774 app/widgets/gimpdnd-xds.c:87 msgid "Untitled" msgstr "Без назви" @@ -5760,7 +5766,7 @@ msgctxt "image-action" msgid "Use black point compensation for soft-proofing" msgstr "Використовувати компенсацію чорної точки для проби кольорів" -#: app/actions/image-actions.c:185 app/actions/image-actions.c:516 +#: app/actions/image-actions.c:185 app/actions/image-actions.c:529 msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB" msgstr "_RGB" @@ -5770,7 +5776,7 @@ msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgstr "Перетворення зображення на RGB" -#: app/actions/image-actions.c:190 app/actions/image-actions.c:518 +#: app/actions/image-actions.c:190 app/actions/image-actions.c:531 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale" msgstr "Відтінки _сірого" @@ -5971,12 +5977,12 @@ msgctxt "image-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric" msgstr "Відтворення кольорів для проби є абсолютним колориметричним" -#: app/actions/image-actions.c:509 +#: app/actions/image-actions.c:522 msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB..." msgstr "_RGB…" -#: app/actions/image-actions.c:511 +#: app/actions/image-actions.c:524 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale..." msgstr "Відтінки _сірого..." @@ -7941,8 +7947,8 @@ msgstr "Перезавантажити усі фільтри" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1180 app/dialogs/print-size-dialog.c:122 #: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 -#: app/tools/gimpfiltertool.c:357 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261 -#: app/widgets/gimpcolordialog.c:482 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:358 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261 +#: app/widgets/gimpcolordialog.c:484 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332 msgid "_Reset" msgstr "С_кинути" @@ -8309,85 +8315,80 @@ msgstr "Вилучити шаблон «%s» зі списку та з диск #: app/actions/text-editor-actions.c:40 msgctxt "text-editor-action" -msgid "Text Editor Toolbar" -msgstr "Панель інструментів текстового редактора" - -#: app/actions/text-editor-actions.c:45 -msgctxt "text-editor-action" msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: app/actions/text-editor-actions.c:46 +#: app/actions/text-editor-actions.c:41 msgctxt "text-editor-action" msgid "Load text from file" msgstr "Завантажити текст з файла" -#: app/actions/text-editor-actions.c:51 +#: app/actions/text-editor-actions.c:46 msgctxt "text-editor-action" msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: app/actions/text-editor-actions.c:52 +#: app/actions/text-editor-actions.c:47 msgctxt "text-editor-action" msgid "Clear all text" msgstr "Очистити увесь текст" -#: app/actions/text-editor-actions.c:60 +#: app/actions/text-editor-actions.c:55 msgctxt "text-editor-action" msgid "LTR" msgstr "LTR" -#: app/actions/text-editor-actions.c:61 +#: app/actions/text-editor-actions.c:56 msgctxt "text-editor-action" msgid "From left to right" msgstr "Зліва направо" -#: app/actions/text-editor-actions.c:66 +#: app/actions/text-editor-actions.c:61 msgctxt "text-editor-action" msgid "RTL" msgstr "RTL" -#: app/actions/text-editor-actions.c:67 +#: app/actions/text-editor-actions.c:62 msgctxt "text-editor-action" msgid "From right to left" msgstr "Справа наліво" -#: app/actions/text-editor-actions.c:72 +#: app/actions/text-editor-actions.c:67 msgctxt "text-editor-action" msgid "TTB-RTL" msgstr "TTB-RTL" -#: app/actions/text-editor-actions.c:73 +#: app/actions/text-editor-actions.c:68 msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" msgstr "Вертикальна, справа ліворуч (мішана орієнтація)" -#: app/actions/text-editor-actions.c:78 +#: app/actions/text-editor-actions.c:73 msgctxt "text-editor-action" msgid "TTB-RTL-UPRIGHT" msgstr "TTB-RTL-ВГОРУ" -#: app/actions/text-editor-actions.c:79 +#: app/actions/text-editor-actions.c:74 msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" msgstr "Вертикальна, справа ліворуч (орієнтація вгору)" -#: app/actions/text-editor-actions.c:84 +#: app/actions/text-editor-actions.c:79 msgctxt "text-editor-action" msgid "TTB-LTR" msgstr "TTB-LTR" -#: app/actions/text-editor-actions.c:85 +#: app/actions/text-editor-actions.c:80 msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" msgstr "Вертикальна, зліва праворуч (мішана орієнтація)" -#: app/actions/text-editor-actions.c:90 +#: app/actions/text-editor-actions.c:85 msgctxt "text-editor-action" msgid "TTB-LTR-UPRIGHT" msgstr "TTB-LTR-ВГОРУ" -#: app/actions/text-editor-actions.c:91 +#: app/actions/text-editor-actions.c:86 msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgstr "Вертикальна, зліва праворуч (орієнтація вгору)" @@ -10042,7 +10043,7 @@ msgstr "Відкрити дисплей" #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:124 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:132 app/gui/gui.c:191 -#: app/tools/gimpfiltertool.c:359 app/widgets/gimpcolordialog.c:484 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:360 app/widgets/gimpcolordialog.c:486 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1161 app/widgets/gimperrordialog.c:76 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:180 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:689 @@ -12359,7 +12360,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1224 +#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1251 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "Вирізати" @@ -12675,26 +12676,26 @@ msgid "Selection by glob pattern search" msgstr "Позначення за пошуком за взірцем із замінниками" #. initialize babl fishes -#: app/core/gimp.c:535 app/core/gimp.c:565 +#: app/core/gimp.c:539 app/core/gimp.c:569 msgid "Initialization" msgstr "Запуск" #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:545 +#: app/core/gimp.c:549 msgid "Internal Procedures" msgstr "Внутрішні процедури" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:845 +#: app/core/gimp.c:849 msgid "Looking for data files" msgstr "Пошук файлів даних" -#: app/core/gimp.c:845 +#: app/core/gimp.c:849 msgid "Parasites" msgstr "Шуми" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3582 +#: app/core/gimp.c:860 app/dialogs/preferences-dialog.c:3582 msgid "Modules" msgstr "Модулі" @@ -12784,7 +12785,7 @@ msgstr "Не вдалось скопіювати, бо позначена діл msgid "Pasted Layer" msgstr "Вставлений шар" -#: app/core/gimp-edit.c:1241 +#: app/core/gimp-edit.c:1268 msgid "Global Buffer" msgstr "Глобальний буфер" @@ -12895,12 +12896,12 @@ msgid "Please wait: %s\n" msgstr "Будь ласка, зачекайте: %s\n" #: app/core/gimp-internal-data.c:286 app/core/gimp-internal-data.c:299 -#: app/core/gimpdata.c:650 app/core/gimpdata.c:663 +#: app/core/gimpdata.c:652 app/core/gimpdata.c:665 #, c-format msgid "Error saving '%s': " msgstr "Помилка збереження «%s»: " -#: app/core/gimp-internal-data.c:305 app/core/gimpdata.c:669 +#: app/core/gimp-internal-data.c:305 app/core/gimpdata.c:671 #, c-format msgid "Error saving '%s'" msgstr "Помилка збереження «%s»" @@ -13394,7 +13395,7 @@ msgid "Background color" msgstr "Колір тла" #: app/core/gimpcontext.c:682 app/core/gimpcontext.c:683 -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:100 app/widgets/gimpbrushselect.c:176 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:100 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Opacity" msgstr "Непрозорість" @@ -13832,7 +13833,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Перетворити групу шарів" -#: app/core/gimpimage.c:685 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:182 +#: app/core/gimpimage.c:685 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:183 msgid "Symmetry" msgstr "Симетрія" @@ -14087,27 +14088,27 @@ msgstr "Перетворення профілю кольорів" msgid "Colormap of Image #%d (%s)" msgstr "Карта кольорів зображення #%d (%s)" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:230 app/core/gimpimage-colormap.c:310 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:230 app/core/gimppalette.c:904 msgctxt "undo-type" msgid "Set Colormap" msgstr "Вказати карту кольорів" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:348 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:310 msgctxt "undo-type" msgid "Unset Colormap" msgstr "Вернути карту кольорів" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:440 app/core/gimppalette.c:612 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:402 app/core/gimppalette.c:695 msgctxt "undo-type" msgid "Change Colormap entry" msgstr "Змінити запис карти кольорів" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:462 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:424 msgctxt "undo-type" msgid "Add Color to Colormap" msgstr "Додати колір до карти кольорів" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:487 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:449 msgctxt "undo-type" msgid "Delete Colormap entry" msgstr "Вилучити запис мапи кольорів" @@ -14129,15 +14130,15 @@ msgstr "Перетворення в індексовані кольори (2 е msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" msgstr "Триває перетворення в індексовані кольори (3 етап)" -#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:79 +#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:76 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to %s" msgstr "Перетворити зображення у %s" #. dithering -#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:249 -#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:270 +#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:198 +#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:219 #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:240 #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:212 #: app/tools/gimpgradientoptions.c:129 @@ -14381,12 +14382,12 @@ msgstr "Вилучити шум з об'єкта" msgid "Set Item Exclusive Visibility" msgstr "Встановити виключну видимість запису" -#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:126 +#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:127 msgctxt "undo-type" msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Прикріпити рухомий вибір" -#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 app/core/gimplayer.c:1047 +#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:183 app/core/gimplayer.c:1047 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -14394,7 +14395,7 @@ msgstr "" "Не вдалось створити новий шар з рухомого вибору, бо воно належить масці шару " "чи каналу." -#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:189 +#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:190 msgctxt "undo-type" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Рухомий вибір у шар" @@ -14462,7 +14463,7 @@ msgstr "Шар неможливо підняти ще вище." msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Шар неможливо опустити ще нижче." -#: app/core/gimplayer.c:733 app/core/gimplayer.c:2005 +#: app/core/gimplayer.c:733 app/core/gimplayer.c:2000 #: app/core/gimplayermask.c:294 #, c-format msgid "%s mask" @@ -14489,74 +14490,74 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s)" -#: app/core/gimplayer.c:1906 +#: app/core/gimplayer.c:1901 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Не вдалось додати маску шару, бо шар вже має маску." -#: app/core/gimplayer.c:1917 +#: app/core/gimplayer.c:1912 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Не можна додавати маску шару, яка відрізняється розмірами від вказаного шару." -#: app/core/gimplayer.c:1923 +#: app/core/gimplayer.c:1918 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer Masks" msgstr "Додавання масок шарів" -#: app/core/gimplayer.c:2047 +#: app/core/gimplayer.c:2042 msgctxt "undo-type" msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Перетворити альфу в маску" -#: app/core/gimplayer.c:2210 +#: app/core/gimplayer.c:2205 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Застосування масок шарів" -#: app/core/gimplayer.c:2211 +#: app/core/gimplayer.c:2206 msgctxt "undo-type" msgid "Delete Layer Masks" msgstr "Вилучення масок шарів" -#: app/core/gimplayer.c:2318 +#: app/core/gimplayer.c:2313 msgctxt "undo-type" msgid "Enable Layer Masks" msgstr "Вмикання масок шарів" -#: app/core/gimplayer.c:2319 +#: app/core/gimplayer.c:2314 msgctxt "undo-type" msgid "Disable Layer Masks" msgstr "Вимикання масок шарів" -#: app/core/gimplayer.c:2400 +#: app/core/gimplayer.c:2395 msgctxt "undo-type" msgid "Show Layer Masks" msgstr "Показ масок шарів" -#: app/core/gimplayer.c:2479 +#: app/core/gimplayer.c:2474 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Додати канал альфи" -#: app/core/gimplayer.c:2509 +#: app/core/gimplayer.c:2504 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Вилучити канал альфи" -#: app/core/gimplayer.c:2530 +#: app/core/gimplayer.c:2525 msgctxt "undo-type" msgid "Layer to Image Size" msgstr "Шар до розміру зображення" -#: app/core/gimplayer.c:2713 +#: app/core/gimplayer.c:2708 msgid "Set layer's blend space" msgstr "Встановити режим змішування шару" -#: app/core/gimplayer.c:2760 +#: app/core/gimplayer.c:2755 msgid "Set layer's composite space" msgstr "Встановити простір композиції шару" -#: app/core/gimplayer.c:2807 +#: app/core/gimplayer.c:2802 msgid "Set layer's composite mode" msgstr "Встановити режим композиції шару" @@ -15012,7 +15013,7 @@ msgstr "Імітувати динаміку пензля" #. no undo (or redo) steps available #: app/core/gimpsymmetry.c:137 app/display/gimpstatusbar.c:512 #: app/display/gimpstatusbar.c:2146 app/widgets/gimpimagepropview.c:407 -#: app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176 +#: app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:167 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:177 msgid "None" msgstr "Немає" @@ -15796,11 +15797,11 @@ msgstr "Вказане розширення не відповідає обран msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" msgstr "Попри все бажаєте зберегти файл з такою назвою?" -#: app/dialogs/file-save-dialog.c:838 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:845 msgid "Saving canceled" msgstr "Збереження перервано" -#: app/dialogs/file-save-dialog.c:844 app/widgets/gimpdnd-xds.c:190 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:852 app/widgets/gimpdnd-xds.c:190 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -15811,7 +15812,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/dialogs/file-save-dialog.c:846 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:854 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" @@ -18698,23 +18699,23 @@ msgstr "В" msgid "_Sample Merged" msgstr "_Об'єднувати за зразком" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:539 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:547 msgid "Access the image menu" msgstr "Доступ до меню зображення" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:702 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:710 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "При зміні розмірів вікна змінювати розміри зображення" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:731 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:739 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "Перемикнути швидку маску" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:746 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:754 msgid "Navigate the image display" msgstr "Навігація на зображенні" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:799 app/display/gimpdisplayshell.c:1551 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:807 app/display/gimpdisplayshell.c:1577 #: app/widgets/gimptoolbox.c:269 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Перетягніть сюди зображення, які хочете відкрити" @@ -18941,7 +18942,7 @@ msgstr "(не змінено)" msgid "(none)" msgstr "(немає)" -#: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1742 +#: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1752 #, c-format msgid "Layer picked: '%s'" msgstr "Вибрано шар: '%s'" @@ -20352,7 +20353,7 @@ msgid "Turn colors into shades of gray" msgstr "Перетворити кольори на градації сірого" #: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1350 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1357 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73 #: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:281 @@ -20391,7 +20392,7 @@ msgstr "Замінити часткову прозорість кольором" msgid "The color" msgstr "Колір" -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:77 app/tools/gimpfiltertool.c:1313 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:77 app/tools/gimpfiltertool.c:1320 #: app/tools/gimpflipoptions.c:156 app/tools/gimptransformoptions.c:109 #: app/tools/gimptransformoptions.c:262 msgid "Clipping" @@ -21448,7 +21449,7 @@ msgid "" msgstr "" "Процедуру «%s» було викликано з некоректним рядком UTF-8 для аргументу «%s»." -#: app/pdb/image-cmds.c:2462 +#: app/pdb/image-cmds.c:2643 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -21477,39 +21478,39 @@ msgstr "2D перетворення" msgid "2D Transforming" msgstr "2D перетворення" -#: app/pdb/path-cmds.c:330 +#: app/pdb/path-cmds.c:328 msgid "Remove path stroke" msgstr "Вилучити обведення контуру" -#: app/pdb/path-cmds.c:367 +#: app/pdb/path-cmds.c:365 msgid "Close path stroke" msgstr "Закрити обведення контуру" -#: app/pdb/path-cmds.c:406 +#: app/pdb/path-cmds.c:404 msgid "Reverse path stroke" msgstr "Розвернути штрих у контурі" -#: app/pdb/path-cmds.c:451 +#: app/pdb/path-cmds.c:449 msgid "Translate path stroke" msgstr "Транслювати обведення контуру" -#: app/pdb/path-cmds.c:496 +#: app/pdb/path-cmds.c:494 msgid "Scale path stroke" msgstr "Масштабувати обведення контуру" -#: app/pdb/path-cmds.c:543 +#: app/pdb/path-cmds.c:541 msgid "Rotate path stroke" msgstr "Обернути обведення контуру" -#: app/pdb/path-cmds.c:588 app/pdb/path-cmds.c:637 +#: app/pdb/path-cmds.c:586 app/pdb/path-cmds.c:635 msgid "Flip path stroke" msgstr "Віддзеркалити обведення контуру" -#: app/pdb/path-cmds.c:768 app/pdb/path-cmds.c:892 app/pdb/path-cmds.c:1122 +#: app/pdb/path-cmds.c:766 app/pdb/path-cmds.c:890 app/pdb/path-cmds.c:1120 msgid "Add path stroke" msgstr "Додати обведення контуру" -#: app/pdb/path-cmds.c:946 app/pdb/path-cmds.c:1002 app/pdb/path-cmds.c:1066 +#: app/pdb/path-cmds.c:944 app/pdb/path-cmds.c:1000 app/pdb/path-cmds.c:1064 msgid "Extend path stroke" msgstr "Розширити обведення контуру" @@ -22977,7 +22978,7 @@ msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer." msgstr "Неможливо заповнити декілька шарів одразу. Виберіть лише один шар." #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:598 app/tools/gimpcagetool.c:231 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:219 app/tools/gimpfiltertool.c:300 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:219 app/tools/gimpfiltertool.c:301 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 app/tools/gimplevelstool.c:210 #: app/tools/gimpoffsettool.c:190 app/tools/gimppainttool.c:297 #: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 app/tools/gimpthresholdtool.c:160 @@ -23356,7 +23357,7 @@ msgstr "Криві" msgid "_Curves..." msgstr "_Криві…" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:217 app/tools/gimpfiltertool.c:298 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:217 app/tools/gimpfiltertool.c:299 #: app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimpoffsettool.c:188 #: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2599 msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one." @@ -23568,67 +23569,67 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, результати фільтрування буде негайно об'єднано з основною.\n" "Якщо ж вимкнено, буде створено придатний до редагування неруйнівний фільтр." -#: app/tools/gimpfiltertool.c:310 app/tools/gimpselectiontool.c:575 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:311 app/tools/gimpselectiontool.c:575 #, c-format msgid "A selected item's pixels are locked." msgstr "Точки растру позначеного запису заблоковані від змін." -#: app/tools/gimpfiltertool.c:322 app/tools/gimppainttool.c:371 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:323 app/tools/gimppainttool.c:371 #: app/tools/gimptransformtool.c:713 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2611 msgid "A selected layer is not visible." msgstr "Вибраний шар є невидимим." -#: app/tools/gimpfiltertool.c:420 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:423 msgid "Disabled because this filter depends on another image." msgstr "Вимкнено, оскільки цей фільтр залежить від іншого зображення." -#: app/tools/gimpfiltertool.c:710 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:717 msgid "Click to switch the original and filtered sides" msgstr "Натисніть, щоб поміняти місцями оригінал і результат обробки" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:714 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:721 msgid "Click to switch between vertical and horizontal" msgstr "Натисніть, щоб перемкнутися між вертикальним і горизонтальним" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:718 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:725 msgid "Click to move the split guide" msgstr "Натисніть, щоб пересунути межу поділу" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:720 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:727 #, c-format msgid "%s: switch original and filtered" msgstr "%s: перемикання оригінал/фільтрування" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:721 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:728 #, c-format msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s: перемикання горизонталь/вертикаль" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1234 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1241 msgid "Add filter" msgstr "Додати фільтр" #. The blending-options expander -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1326 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1333 msgid "Blending Options" msgstr "Параметри змішування" #. The Color Options expander -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1365 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1372 msgid "Advanced Color Options" msgstr "Додаткові параметри кольорів" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1795 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1815 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Імпортувати параметри «%s»" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1797 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1817 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Експортувати параметри «%s»" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:2040 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:2055 msgid "Editing filter..." msgstr "Зміна фільтра…" @@ -24995,7 +24996,7 @@ msgstr "Клонується об'єкт переднього плану" msgid "Enable feathering of selection edges" msgstr "Увімкнути розмазування країв позначеного" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:235 app/widgets/gimpbrushselect.c:190 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:235 msgid "Mode:" msgstr "Режим:" @@ -26518,7 +26519,7 @@ msgstr "Номер кольору:" msgid "HTML notation (sRGB):" msgstr "Позначення HTML (sRGB):" -#: app/widgets/gimpcolormapselection.c:517 +#: app/widgets/gimpcolormapselection.c:519 msgid "Only indexed images have a colormap." msgstr "Лише у індексованих зображень може бути колірна карта." @@ -29491,8 +29492,6 @@ msgid "De_velopment" msgstr "Р_озробка" #: menus/image-menu.ui.in.in:846 -#| msgctxt "filters-action" -#| msgid "Plug-in _Examples" msgctxt "filters-action" msgid "Plug-In _Examples" msgstr "_Приклади додатків" @@ -29647,6 +29646,10 @@ msgctxt "edit-action" msgid "Undo History Menu" msgstr "Меню журналу скасувань" +#~ msgctxt "text-editor-action" +#~ msgid "Text Editor Toolbar" +#~ msgstr "Панель інструментів текстового редактора" + #~ msgctxt "filters-action" #~ msgid "_Goat exercises" #~ msgstr "Вправи із _козою"