From 37b5a4d0b0fe200c60fc19d9afee483f10196b5e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Natterer Date: Fri, 7 May 2004 14:01:12 +0000 Subject: [PATCH] updated a bit after menu registration cleanup. 2004-05-07 Michael Natterer * de.po: updated a bit after menu registration cleanup. --- po-plug-ins/ChangeLog | 4 + po-plug-ins/de.po | 4991 +++++++++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 2784 insertions(+), 2211 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 5b18eeaadd..b7aa0d2949 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-05-07 Michael Natterer + + * de.po: updated a bit after menu registration cleanup. + 2004-05-07 Michael Natterer * POTFILES.in: removed plug-ins/fp/fp_gtk.c diff --git a/po-plug-ins/de.po b/po-plug-ins/de.po index 1242fc460d..74701d9005 100644 --- a/po-plug-ins/de.po +++ b/po-plug-ins/de.po @@ -11,16 +11,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-14 00:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-10 12:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-07 15:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-07 16:00+0200\n" "Last-Translator: Sven Neumann \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2903 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:898 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2905 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:894 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -30,8 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:553 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1637 plug-ins/common/AlienMap.c:1149 -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1152 plug-ins/gfig/gfig.c:2616 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1637 plug-ins/gfig/gfig.c:2618 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:368 msgid "About" msgstr "Info" @@ -58,23 +57,23 @@ msgstr "Info" #. Previews: frame #. * Misc: Preview settings * #. Misc: Preview settings: Continuous update ?! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1112 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/CML_explorer.c:1195 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:550 plug-ins/common/curve_bend.c:1268 -#: plug-ins/common/destripe.c:573 plug-ins/common/emboss.c:705 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:760 plug-ins/common/grid.c:654 -#: plug-ins/common/iwarp.c:1220 plug-ins/common/mapcolor.c:551 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:450 plug-ins/common/polar.c:604 -#: plug-ins/common/sharpen.c:523 plug-ins/common/sinus.c:1040 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2508 plug-ins/common/tileit.c:390 -#: plug-ins/common/waves.c:438 plug-ins/common/whirlpinch.c:676 -#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/gflare/gflare.c:2324 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3242 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1095 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1361 plug-ins/common/CML_explorer.c:1207 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:553 plug-ins/common/curve_bend.c:1271 +#: plug-ins/common/destripe.c:576 plug-ins/common/emboss.c:708 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:763 plug-ins/common/grid.c:657 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1228 plug-ins/common/mapcolor.c:557 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:453 plug-ins/common/polar.c:608 +#: plug-ins/common/sharpen.c:528 plug-ins/common/sinus.c:1043 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2495 plug-ins/common/tileit.c:393 +#: plug-ins/common/waves.c:441 plug-ins/common/whirlpinch.c:679 +#: plug-ins/flame/flame.c:921 plug-ins/gflare/gflare.c:2320 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3238 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 #: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:660 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -237,13 +236,13 @@ msgstr "Lambda" msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:887 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:900 plug-ins/common/sinus.c:890 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "_Farben" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/borderaverage.c:396 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/borderaverage.c:402 msgid "Number of Colors" msgstr "Anzahl der Farben" @@ -272,8 +271,8 @@ msgstr "Farbdichte" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 plug-ins/common/compose.c:131 -#: plug-ins/common/compose.c:141 plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 plug-ins/common/compose.c:128 +#: plug-ins/common/compose.c:138 plug-ins/fp/fp.c:219 msgid "Red:" msgstr "Rot:" @@ -281,8 +280,8 @@ msgstr "Rot:" msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Ändert Intensität des roten Kanals" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:961 plug-ins/common/compose.c:132 -#: plug-ins/common/compose.c:142 plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:961 plug-ins/common/compose.c:129 +#: plug-ins/common/compose.c:139 plug-ins/fp/fp.c:220 msgid "Green:" msgstr "Grün:" @@ -290,8 +289,8 @@ msgstr "Grün:" msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Ändert Intensität des grünen Kanals" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:971 plug-ins/common/compose.c:133 -#: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:971 plug-ins/common/compose.c:130 +#: plug-ins/common/compose.c:140 plug-ins/fp/fp.c:221 msgid "Blue:" msgstr "Blau:" @@ -305,9 +304,8 @@ msgid "Color Function" msgstr "Farbfunktion" #. Redmode radio frame -#. Redmode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/AlienMap.c:1218 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:599 plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/channel_mixer.c:598 +#: plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "Red" msgstr "Rot" @@ -325,9 +323,9 @@ msgstr "Kosinus" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:507 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:169 plug-ins/common/align_layers.c:426 -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/postscript.c:2838 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:427 +#: plug-ins/common/align_layers.c:458 plug-ins/common/postscript.c:2838 #: plug-ins/common/postscript.c:2850 plug-ins/common/psp.c:418 #: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "None" @@ -372,16 +370,14 @@ msgstr "" "umgekehrt" #. Greenmode radio frame -#. Greenmode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/AlienMap.c:1241 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:600 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/channel_mixer.c:599 +#: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Green" msgstr "Grün" #. Bluemode radio frame -#. Bluemode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/AlienMap.c:1264 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:601 plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/channel_mixer.c:600 +#: plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "Blue" msgstr "Blau" @@ -421,24 +417,25 @@ msgid "_Fractals" msgstr "_Fraktale" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 -#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:2137 +#: plug-ins/common/CEL.c:577 plug-ins/common/CML_explorer.c:1996 #: plug-ins/common/bz2.c:250 plug-ins/common/bz2.c:323 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1235 plug-ins/common/curve_bend.c:859 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1240 plug-ins/common/curve_bend.c:862 #: plug-ins/common/dicom.c:646 plug-ins/common/gbr.c:581 #: plug-ins/common/gif.c:995 plug-ins/common/gih.c:1218 #: plug-ins/common/gtm.c:226 plug-ins/common/gz.c:307 plug-ins/common/gz.c:416 #: plug-ins/common/hrz.c:468 plug-ins/common/jpeg.c:1305 #: plug-ins/common/mng.c:506 plug-ins/common/mng.c:838 #: plug-ins/common/pat.c:428 plug-ins/common/pcx.c:584 -#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1168 +#: plug-ins/common/pix.c:516 plug-ins/common/png.c:1171 #: plug-ins/common/pnm.c:771 plug-ins/common/postscript.c:995 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2082 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1555 plug-ins/common/spheredesigner.c:2081 #: plug-ins/common/sunras.c:512 plug-ins/common/tga.c:1028 #: plug-ins/common/tiff.c:1793 plug-ins/common/xbm.c:995 #: plug-ins/common/xwd.c:533 plug-ins/fits/fits.c:450 -#: plug-ins/flame/flame.c:434 plug-ins/gfig/gfig.c:1025 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2601 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1272 plug-ins/xjt/xjt.c:1711 +#: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1020 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:716 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2545 +#: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1272 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1711 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht zum Schreiben öffnen: %s" @@ -448,28 +445,19 @@ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht zum Schreiben öffnen: %s" msgid "Could not write '%s': %s" msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben: %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1861 -msgid "Save: No filename given" -msgstr "Speichern: Kein Dateiname angegeben" - -#. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1868 plug-ins/gfig/gfig.c:1095 -msgid "Cannot save to a folder." -msgstr "Kann nicht als Verzeichnis gepeichert werden." - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1910 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1894 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Lade Fraktalparameter" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1934 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1925 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Fraktalparameter speichern" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2128 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2341 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1151 plug-ins/common/curve_bend.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2125 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 +#: plug-ins/common/CEL.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:2200 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1155 plug-ins/common/curve_bend.c:914 #: plug-ins/common/dicom.c:289 plug-ins/common/gbr.c:322 #: plug-ins/common/gifload.c:295 plug-ins/common/gih.c:629 #: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:768 @@ -477,66 +465,72 @@ msgstr "Fraktalparameter speichern" #: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:333 #: plug-ins/common/png.c:667 plug-ins/common/pnm.c:394 #: plug-ins/common/postscript.c:872 plug-ins/common/psd.c:1768 -#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1990 +#: plug-ins/common/psp.c:1459 plug-ins/common/spheredesigner.c:1989 #: plug-ins/common/sunras.c:381 plug-ins/common/svg.c:243 #: plug-ins/common/svg.c:626 plug-ins/common/tga.c:413 #: plug-ins/common/tiff.c:506 plug-ins/common/xbm.c:718 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 -#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:404 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:716 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 -#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 +#: plug-ins/fits/fits.c:337 plug-ins/flame/flame.c:408 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:717 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:461 +#: plug-ins/help/domain.c:380 plug-ins/winicon/icoload.c:134 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2535 plug-ins/xjt/xjt.c:2543 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht zum Schreiben öffnen: %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2136 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2133 #, c-format msgid "'%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "'%s' ist keine FractalExplorer Datei" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2142 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2139 #, c-format msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect" msgstr "Datei '%s' ist korrupt. Option in Zeile %d nicht korrekt" #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:261 -msgid "/Filters/Render/_Fractal Explorer..." -msgstr "/Filter/Render/Muster/_Fraktal-Explorer..." +msgid "_Fractal Explorer..." +msgstr "_Fraktal Explorer..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:389 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3113 +msgid "/Filters/Render" +msgstr "" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:392 msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Berechne Fraktal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:763 plug-ins/gfig/gfig.c:3827 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:766 plug-ins/gfig/gfig.c:3836 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3105 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" "Wollen Sie '%s' wirklich aus der Liste und von der Festplatte löschen ?" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:770 msgid "Delete Fractal" msgstr "Fraktal löschen" #. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:844 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:847 msgid "Edit fractal name" msgstr "Fraktalnamen bearbeiten" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:869 msgid "Fractal name:" msgstr "Fraktalname:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:890 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:893 msgid "New Fractal" msgstr "Neues Fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1170 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1173 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "Datei '%s' ist keine FractalExplorer Datei" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1179 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1182 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -545,27 +539,27 @@ msgstr "" "Datei '%s' ist korrupt.\n" "Zeile %d Bereich Option nicht korrekt" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1232 msgid "My first fractal" msgstr "Mein erstes Fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1248 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Durch Doppelklick ein Fracktal auswählen" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1285 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Verzeichnis auswählen und erneut scannen" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1297 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Löscht das ausgewählte Fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1345 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1348 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Fraktale neu einlesen" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1362 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1365 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "FractalExplorer-Pfad hinzufügen" @@ -574,11 +568,17 @@ msgid "Lighting Effects..." msgstr "Lichteffekte..." #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:167 -msgid "/Filters/Light Effects/_Lighting Effects..." -msgstr "/Filter/Licht-Effekte/_Beleuchtung..." +msgid "_Lighting Effects..." +msgstr "_Lichteffekte..." + +#. don't translate '' +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 +#: plug-ins/common/nova.c:203 plug-ins/common/sparkle.c:193 +msgid "/Filters/Light Effects" +msgstr "/Filter/Licht-Effekte" #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:333 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:505 msgid "General Options" msgstr "Generelle Einstellungen" @@ -609,565 +609,574 @@ msgstr "Generelle Einstellungen" #. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), #. NULL); #. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:368 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:353 msgid "T_ransparent Background" msgstr "T_ransparenter Hintergrund" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:378 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:363 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "Mache das Bild transparent, wenn die bump-mapping-Tiefe 0 ist" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:381 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:366 msgid "Cre_ate New Image" msgstr "Neues Bild _erzeugen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:603 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:376 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:576 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Beim Anwenden des Filters ein neues Bild erstellen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:378 msgid "High _Quality Preview" msgstr "Vorschau in hoher _Qualität" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:403 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:388 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "Vorschau in hoher Qualität an/ausschalten" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:413 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:398 msgid "E_nable Antialiasing" msgstr "Kantenglättung _verwenden" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:434 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:554 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:845 plug-ins/common/struc.c:1296 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:419 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:609 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:557 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:848 plug-ins/common/struc.c:1300 msgid "_Depth:" msgstr "_Tiefe:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:639 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:422 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:612 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "Qualität der Kantenglättung. Höher ist besser, aber langsamer" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:429 msgid "T_hreshold:" msgstr "Sc_hwellwert:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:432 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:448 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:629 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "" "Aufhören, sobald Unterschiede zwischen Pixeln kleiner als dieser Wert sind" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:459 plug-ins/common/threshold_alpha.c:244 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:444 plug-ins/common/threshold_alpha.c:247 msgid "Threshold:" msgstr "Schwellwert:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:475 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:655 msgid "Light Settings" msgstr "Licht-Eigenschaften" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 msgid "Directional" msgstr "Gerichtet" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:488 msgid "Point" msgstr "Punkt" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499 msgid "L_ight Type:" msgstr "L_ichttyp:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:517 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:680 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Stellen Sie hier den Typ der Lichtquelle ein" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:519 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:503 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:682 msgid "Select Lightsource Color" msgstr "Lichtquellenfarbe" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 msgid "Lig_ht Color:" msgstr "Farbe des Lic_hts:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:695 msgid "Set light source color" msgstr "Lichtquellefarbe setzen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:697 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 msgid "Position" msgstr "Position" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:554 plug-ins/common/flarefx.c:740 -#: plug-ins/common/nova.c:463 plug-ins/common/papertile.c:270 -#: plug-ins/flame/flame.c:1178 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:538 plug-ins/common/flarefx.c:742 +#: plug-ins/common/nova.c:466 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/flame/flame.c:1170 plug-ins/gflare/gflare.c:2646 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:565 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:722 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "X-Koordinate der Lichtquelle im XYZ-Raum" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571 plug-ins/common/flarefx.c:761 -#: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:279 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:555 plug-ins/common/flarefx.c:763 +#: plug-ins/common/nova.c:487 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:801 plug-ins/common/xbm.c:1241 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gflare/gflare.c:2654 +#: plug-ins/flame/flame.c:1184 plug-ins/gflare/gflare.c:2650 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:763 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:566 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:736 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Y-Koordinate der Lichtquelle im XYZ-Raum" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:572 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:750 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Z-Koordinate der Lichtquelle im XYZ-Raum" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:753 msgid "Direction Vector" msgstr "Richtungsvektor" #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:796 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:714 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1018 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1065 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:556 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:612 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:777 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "X-Komponente des Richtungsvektors der Lichtquelle im XYZ-Raum" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:633 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:809 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1057 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1201 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:782 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1030 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1075 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1170 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:570 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:817 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:627 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Y-Komponente des Richtungsvektors der Lichtquelle im XYZ-Raum" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:769 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:822 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1069 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1213 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:795 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1042 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1085 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1182 msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:642 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:803 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Z-Komponente des Richtungsvektors der Lichtquelle im XYZ-Raum" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:684 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:668 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:828 msgid "Intensity Levels" msgstr "Intensitätsstufen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 msgid "_Ambient:" msgstr "_Ambient:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:720 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:887 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:704 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:860 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "Anteil der ursprünglichen Farbe, wenn kein direktes Licht einfällt" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:732 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716 msgid "_Diffuse:" msgstr "_Diffuse:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:750 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:913 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:734 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "" "Intensität der ursprünglichen Farbe, wenn das Objekt von einer Lichtquelle\n" "angeleuchtet wird" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:758 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:921 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:742 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:894 msgid "Reflectivity" msgstr "Reflexivität" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:760 msgid "D_iffuse:" msgstr "D_iffuse:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:953 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:926 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "" "Je höher der Wert, umso mehr Licht reflektiert das Objekt (es wird heller)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 msgid "_Specular:" msgstr "_Spiegel:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:979 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:952 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Dieser Wert legt fest wie intensiv die \"Highlights\" sind" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:838 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:822 msgid "_Highlight:" msgstr "_Glanzlicht:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:856 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1005 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:840 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:978 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Je höher dieser Wert ist, umso konzentrierter werden die Glanzlichter" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873 msgid "E_nable Bump Mapping" msgstr "Bumpmapping _aktivieren" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:904 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Bump-mapping (Tiefeneindruck) an/ausschalten" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:906 msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "Bumpm_ap Bild:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:929 plug-ins/flame/flame.c:706 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:909 plug-ins/flame/flame.c:721 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:930 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910 msgid "Logarithmic" msgstr "Logarithmisch" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931 plug-ins/flame/flame.c:707 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:911 plug-ins/flame/flame.c:722 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusförmig" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:932 plug-ins/flame/flame.c:708 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:912 plug-ins/flame/flame.c:723 msgid "Spherical" msgstr "Sphärisch" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922 msgid "Cu_rve:" msgstr "Ku_rve:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:927 msgid "Ma_ximum Height:" msgstr "Ma_ximale Höhe:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:951 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:937 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "Maximale Höhe für Bumps:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:961 msgid "E_nable Environment Mapping" msgstr "Environmentmapping _aktivieren" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:990 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:975 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "Environment-mapping (Reflexionen) an/ausschalten" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1008 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:994 msgid "En_vironment Image:" msgstr "_Umgebungsbild:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1012 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:996 msgid "Environment image to use" msgstr "Umgebungs-Bild:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1035 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1018 msgid "Op_tions" msgstr "_Einstellungen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1039 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 msgid "_Light" msgstr "_Licht" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1026 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304 msgid "_Material" msgstr "_Material" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1047 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1030 msgid "_Bump Map" msgstr "_Bumpmap" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1034 msgid "_Environment Map" msgstr "_Environmentmapping" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1094 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1077 msgid "Lighting Effects" msgstr "Lichteffekte" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1131 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Neu zeichnen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1138 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1404 msgid "Recompute preview image" msgstr "Vorschau neu errechnen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1157 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1140 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nteraktiv" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1172 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1155 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Echtzeit-Vorschau an/ausschalten" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1175 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1158 msgid "Preview Options" msgstr "Vorschau-Einstellungen" #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:200 -msgid "/Filters/Map/Map _Object..." -msgstr "/Filter/Abbilden/Auf _Objekt..." +msgid "Map _Object..." +msgstr "Auf _Objekt abbilden" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:263 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1348 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:207 plug-ins/common/bumpmap.c:379 +#: plug-ins/common/displace.c:158 plug-ins/common/fractaltrace.c:138 +#: plug-ins/common/illusion.c:112 plug-ins/common/lic.c:806 +#: plug-ins/common/papertile.c:831 plug-ins/common/tile.c:120 +#: plug-ins/common/tileit.c:235 plug-ins/common/tiler.c:73 +#: plug-ins/common/warp.c:254 +msgid "/Filters/Map" +msgstr "/Filter/Abbilden" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:258 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1314 msgid "_Box" msgstr "_Kiste" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:281 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1354 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1320 msgid "C_ylinder" msgstr "Z_ylinder" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:518 msgid "Map to:" msgstr "Abbilden auf:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:522 msgid "Plane" msgstr "Ebene" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:523 msgid "Sphere" msgstr "Kugel" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:524 msgid "Box" msgstr "Kiste" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:557 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:525 msgid "Cylinder" msgstr "Zylinder" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:563 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:536 msgid "Type of object to map to" msgstr "Art des Objektes, auf das abgebildet wird" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:565 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:538 msgid "Transparent Background" msgstr "Transparenter Hintergrund" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:576 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:549 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Bild außerhalb des Objektes transparent machen" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:578 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:551 msgid "Tile Source Image" msgstr "Wiederhole Quellbild" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:589 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Wiederhole Quellbild: Nützlich für unendliche Flächen" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:592 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:565 msgid "Create New Image" msgstr "Neues Bild erzeugen" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:611 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:584 msgid "Enable _Antialiasing" msgstr "_Kantenglättung verwenden" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:618 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "De-/Aktiviere Entfernung von Treppeneffekten (Kantenglättung)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:648 plug-ins/common/unsharp.c:683 -#: plug-ins/common/wind.c:988 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:621 plug-ins/common/unsharp.c:684 +#: plug-ins/common/wind.c:991 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 msgid "_Threshold:" msgstr "_Schwellwert:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:665 msgid "Point Light" msgstr "Punkt-Lichtquelle" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:699 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:666 msgid "Directional Light" msgstr "Direktionales Licht" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:700 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:667 msgid "No Light" msgstr "Keine Lichtquelle" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:704 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 msgid "Lightsource Type:" msgstr "Lichtquellentyp:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:714 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687 msgid "Lightsource Color:" msgstr "Lichtquellenfarbe:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:846 msgid "Ambient:" msgstr "Ambient:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:899 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:939 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:872 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:912 msgid "Diffuse:" msgstr "Diffuse:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:965 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:938 msgid "Specular:" msgstr "Spiegel:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:991 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:964 msgid "Highlight:" msgstr "Glanzlicht:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1048 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1021 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "X-Koordinate des Objektes im XYZ-Raum" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1060 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1033 msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "Y-Koordinate des Objektes im XYZ-Raum" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1045 msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Z-Koordinate des Objektes im XYZ-Raum" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080 plug-ins/common/postscript.c:3002 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1053 plug-ins/common/postscript.c:3002 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1095 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1068 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "Rotationswinkel um die X-Achse" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1105 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1078 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "Rotationswinkel um die Y-Achse" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1115 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1088 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "Rotationswinkel um die Z-Achse" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1140 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111 msgid "Front:" msgstr "Vorne:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1140 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111 msgid "Back:" msgstr "Hinten:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:526 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:527 msgid "Top:" msgstr "Oben:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1112 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:568 msgid "Bottom:" msgstr "Unten:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1113 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:514 msgid "Left:" msgstr "Links:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:539 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1113 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:540 msgid "Right:" msgstr "Rechts:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1119 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "Bild auf Würfelseiten abbilden" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1189 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2697 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1158 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2684 msgid "Scale X:" msgstr "Skalierung X:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1192 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1161 msgid "X scale (size)" msgstr "X Skalierung (Größe)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1204 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1173 msgid "Y scale (size)" msgstr "Y Skalierung (Größe)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1216 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1185 msgid "Z scale (size)" msgstr "Z Skalierung (Größe)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1240 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1207 msgid "_Top:" msgstr "_Oben:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1240 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1207 msgid "_Bottom:" msgstr "_Unten:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1245 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1212 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "Bilder für die Grundflächen" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1274 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1119 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1240 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1120 msgid "Size" msgstr "Grösse" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1286 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1252 msgid "R_adius:" msgstr "R_adius:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1290 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1256 msgid "Cylinder radius" msgstr "Zylinderradius" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 plug-ins/common/mblur.c:782 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1265 plug-ins/common/mblur.c:785 msgid "L_ength:" msgstr "Lä_nge:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1303 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1269 msgid "Cylinder length" msgstr "Zylinderlänge" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1330 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1296 msgid "O_ptions" msgstr "_Einstellungen" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1342 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1308 msgid "O_rientation" msgstr "O_rientierung" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1344 msgid "Map to Object" msgstr "Auf Objekt abbilden" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1429 plug-ins/common/diffraction.c:479 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/diffraction.c:482 msgid "_Preview!" msgstr "_Vorschau!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1452 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1418 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Herauszoomen (Bild kleiner machen)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1466 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1432 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Hineinzoomen (Bild größer machen)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1468 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Vorschau-_Drahtgitter zeigen" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1443 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Zeige/Verberge Vorschau-Drahtgitter" @@ -1218,20 +1227,20 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des BMP-headers aus '%s'" #. #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:357 -#: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:312 -#: plug-ins/common/compose.c:616 plug-ins/common/decompose.c:580 -#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:975 +#: plug-ins/common/CEL.c:360 plug-ins/common/blinds.c:315 +#: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:585 +#: plug-ins/common/dicom.c:441 plug-ins/common/film.c:978 #: plug-ins/common/gifload.c:857 plug-ins/common/hrz.c:373 #: plug-ins/common/jpeg.c:933 plug-ins/common/pcx.c:333 #: plug-ins/common/pcx.c:339 plug-ins/common/pix.c:375 #: plug-ins/common/png.c:801 plug-ins/common/pnm.c:479 -#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 +#: plug-ins/common/psd.c:2182 plug-ins/common/smooth_palette.c:256 #: plug-ins/common/sunras.c:924 plug-ins/common/tga.c:927 -#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:264 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/xbm.c:866 +#: plug-ins/common/tiff.c:829 plug-ins/common/tile.c:267 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:562 plug-ins/common/xbm.c:866 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 plug-ins/fits/fits.c:508 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2075 plug-ins/gfig/gfig.c:2443 plug-ins/sgi/sgi.c:368 -#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2069 plug-ins/gfig/gfig.c:2431 plug-ins/sgi/sgi.c:368 +#: plug-ins/twain/twain.c:743 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1237 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" @@ -1254,7 +1263,7 @@ msgstr "Kann nicht mit unbekanntem Bildtyp arbeiten." #: plug-ins/common/gih.c:1223 plug-ins/common/gtm.c:246 #: plug-ins/common/hrz.c:473 plug-ins/common/jpeg.c:1260 #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:544 -#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1175 +#: plug-ins/common/pix.c:522 plug-ins/common/png.c:1178 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1000 #: plug-ins/common/psd_save.c:1560 plug-ins/common/sunras.c:517 #: plug-ins/common/tga.c:1033 plug-ins/common/tiff.c:1798 @@ -1278,214 +1287,127 @@ msgstr "Speicher-Einstellungen" msgid "_RLE encoded" msgstr "_RLE kodiert (komprimiert)" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:946 -msgid "/Filters/Colors/Map/_Alien Map..." -msgstr "/Filter/Farben/Abbilden/_Alien Map..." +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:160 +msgid "_Modify Red Channel" +msgstr "Roten Kanal _verändern" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1076 -msgid "AlienMap: Transforming..." -msgstr "AlienMap: Transformiere..." +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:160 +msgid "_Modify Hue Channel" +msgstr "Roten Kanal _verändern" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1145 -msgid "AlienMap" -msgstr "AlienMap" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:161 +msgid "Mo_dify Green Channel" +msgstr "Grünen Kanal verä_ndern" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1190 plug-ins/common/channel_mixer.c:624 -#: plug-ins/common/diffraction.c:505 plug-ins/common/diffraction.c:543 -#: plug-ins/common/diffraction.c:581 plug-ins/common/exchange.c:409 -#: plug-ins/common/noisify.c:366 plug-ins/common/noisify.c:373 -msgid "_Red:" -msgstr "_Rot:" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:161 +msgid "Mo_dify Saturation Channel" +msgstr "Sättigung verä_ndern" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1193 -msgid "Change intensity of the red channel" -msgstr "Ändert Intensität des roten Kanals" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:162 +msgid "Mod_ify Blue Channel" +msgstr "Blauen Kanal verän_dern" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1200 plug-ins/common/channel_mixer.c:636 -#: plug-ins/common/diffraction.c:514 plug-ins/common/diffraction.c:552 -#: plug-ins/common/diffraction.c:590 plug-ins/common/exchange.c:453 -#: plug-ins/common/noisify.c:367 plug-ins/common/noisify.c:374 -msgid "_Green:" -msgstr "_Grün:" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:162 +msgid "Mod_ify Luminosity Channel" +msgstr "Helligkeit verän_dern" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1203 -msgid "Change intensity of the green channel" -msgstr "Ändert Intensität des grünen Kanals" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:167 +#, fuzzy +msgid "Red _Frequency:" +msgstr "R/H-_Frequenz:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1209 plug-ins/common/channel_mixer.c:649 -#: plug-ins/common/diffraction.c:523 plug-ins/common/diffraction.c:561 -#: plug-ins/common/diffraction.c:599 plug-ins/common/exchange.c:497 -#: plug-ins/common/noisify.c:368 plug-ins/common/noisify.c:375 -msgid "_Blue:" -msgstr "_Blau:" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:167 +#, fuzzy +msgid "Hue _Frequency:" +msgstr "R/H-_Frequenz:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1212 -msgid "Change intensity of the blue channel" -msgstr "Ändert Intensität des blauen Kanals" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:168 +#, fuzzy +msgid "Green Fr_equency:" +msgstr "G/S-F_requenz:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1222 plug-ins/common/AlienMap.c:1245 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1268 -msgid "_Sine" -msgstr "_Sinus" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:168 +#, fuzzy +msgid "Saturation Fr_equency:" +msgstr "Sättigung:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1223 plug-ins/common/AlienMap.c:1246 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1269 -msgid "Cos_ine" -msgstr "Cos_inus" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:169 +#, fuzzy +msgid "Blue Freq_uency:" +msgstr "B/L-Fre_quenz:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 plug-ins/common/AlienMap.c:1247 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1270 plug-ins/common/tiff.c:2097 -msgid "_None" -msgstr "Kei_n" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:169 +#, fuzzy +msgid "Luminosity Freq_uency:" +msgstr "B/L-Fre_quenz:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1229 -msgid "Use sine-function for red component." -msgstr "Sinusfunktion für die rote Komponente verwenden." +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:171 +#, fuzzy +msgid "Red _Phaseshift:" +msgstr "R/H-_Phasenverschiebung" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1231 -msgid "Use cosine-function for red component." -msgstr "Kosinusfunktion für die rote Komponente verwenden." +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:171 +#, fuzzy +msgid "Hue _Phaseshift:" +msgstr "R/H-_Phasenverschiebung" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 -msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" -msgstr "" -"Roter Kanal: lineare Abbildung anstelle trigonometrischer Funktion verwenden" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:172 +#, fuzzy +msgid "Green Ph_aseshift:" +msgstr "G/S-Ph_asenverschiebung:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1252 -msgid "Use sine-function for green component." -msgstr "Sinusfunktion für die grüne Komponente verwenden." +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:172 +#, fuzzy +msgid "Saturation Ph_aseshift:" +msgstr "G/S-Ph_asenverschiebung:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1254 -msgid "Use cosine-function for green component." -msgstr "Kosinusfunktion für die grüne Komponente verwenden." +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:173 +#, fuzzy +msgid "Blue Pha_seshift:" +msgstr "B/L-Pha_senverschiebung:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1256 -msgid "" -"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" -msgstr "" -"Grüner Kanal: lineare Abbildung anstelle trigonometrischer Funktion verwenden" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:173 +#, fuzzy +msgid "Luminosity Pha_seshift:" +msgstr "Leuchtstärke _Schwellwert:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1275 -msgid "Use sine-function for blue component." -msgstr "Sinusfunktion für die blaue Komponente verwenden." - -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1277 -msgid "Use cosine-function for blue component." -msgstr "Kosinusfunktion für die blaue Komponente verwenden." - -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 -msgid "" -"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" -msgstr "" -"Blauer Kanal: lineare Abbildung anstelle trigonometrischer Funktion verwenden" - -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1360 -msgid "About AlienMap" -msgstr "Info zu AlienMap" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:954 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:208 msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map _2..." msgstr "/Filter/Farben/Abbilden/Alien Map _2..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1079 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:333 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "AlienMap2: Wird transformiert..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1148 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:404 msgid "AlienMap2" msgstr "AlienMap2" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1194 -msgid "R/H-_Frequency:" -msgstr "R/H-_Frequenz:" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:453 plug-ins/common/AlienMap2.c:477 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:501 +msgid "Number of cycles covering full value range" +msgstr "" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1197 -msgid "Change frequency of the red/hue channel" -msgstr "Ändere Frequenz des roten Kanals / des Farbtons (Hue)" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1204 -msgid "R/H-_Phaseshift:" -msgstr "R/H-_Phasenverschiebung" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1207 -msgid "Change angle of the red/hue channel" -msgstr "Ändere Phasenwinkel des roten Kanals / des Farbtons (Hue)" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1214 -msgid "G/S-Fr_equency:" -msgstr "G/S-F_requenz:" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1217 -msgid "Change frequency of the green/saturation channel" -msgstr "Ändere Frequenz des grünen Kanals / der Sättigung" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1224 -msgid "G/S-Ph_aseshift:" -msgstr "G/S-Ph_asenverschiebung:" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1227 -msgid "Change angle of the green/saturation channel" -msgstr "Ändere Phasenwinkel des grünen Kanals / der Sättigung" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1234 -msgid "B/L-Freq_uency:" -msgstr "B/L-Fre_quenz:" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1237 -msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" -msgstr "Ändere Frequenz des blauen Kanals / der Helligkeit (Luminance)" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1244 -msgid "B/L-Pha_seshift:" -msgstr "B/L-Pha_senverschiebung:" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1247 -msgid "Change angle of the blue/luminance channel" -msgstr "Ändere Phasenwinkel des blauen Kanals / der Helligkeit (Luminance)" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:465 plug-ins/common/AlienMap2.c:489 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:513 +msgid "Phase angle, range 0-360" +msgstr "" #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1255 plug-ins/common/deinterlace.c:298 -#: plug-ins/common/hot.c:595 plug-ins/common/waves.c:317 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:522 plug-ins/common/deinterlace.c:301 +#: plug-ins/common/hot.c:598 plug-ins/common/waves.c:320 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1259 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:526 msgid "_RGB Color Model" msgstr "_RGB-Farbraum" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1260 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:527 msgid "_HSL Color Model" msgstr "_HSL-Farbraum" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1272 -msgid "_Modify Red/Hue Channel" -msgstr "Roten Kanal/Farbton _verändern" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1277 -msgid "Use function for red/hue component" -msgstr "Funktion für roten Kanal / Farbton verwenden" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1284 -msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" -msgstr "Grünen Kanal / Sättigung verä_ndern" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1290 -msgid "Use function for green/saturation component" -msgstr "Funktion für grünen Kanal / Sättigung verwenden" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1297 -msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" -msgstr "Blauen Kanal / Helligkeit verän_dern" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1303 -msgid "Use function for blue/luminance component" -msgstr "Funktion für blauen Kanal / Helligkeit verwenden" - -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1395 -msgid "About AlienMap2" -msgstr "Info zu AlienMap2" - #: plug-ins/common/CEL.c:191 msgid "Load KISS Palette" msgstr "KISS-Palette laden" @@ -1499,283 +1421,287 @@ msgstr "Kann kein neues Bild erzeugen" msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "Farbtiefe nicht unterstützt (%d)!" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep image's values" msgstr "Behalte Werte des Bildes bei" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Keep the first value" msgstr "Behalte ersten Wert" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "Fill with parameter k" msgstr "Parameter k einsetzen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "k{x(1-x)}^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "k{x(1-x)}^p schrittweise" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p" msgstr "kx^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "kx^p stepped" msgstr "kx^p schrittweise" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p)" msgstr "k(1-x^p)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "k(1-x^p) schrittweise" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function" msgstr "Deltafunktion" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "Delta function stepped" msgstr "Deltafunktion schrittweise" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p-based function" msgstr "sin^p-basierte Funktion" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:146 msgid "sin^p, stepped" msgstr "sin^p schrittweise" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x, -)" msgstr "Max (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "Max (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "Max (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x, -)" msgstr "Min (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "Min (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "Min (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Max (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Max (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Max (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Max (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:184 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:185 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:202 plug-ins/common/sunras.c:1593 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1648 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 plug-ins/common/sunras.c:1593 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1649 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "Use average value" msgstr "Durchschnittswert verwenden" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "Use reverse value" msgstr "Umgekehrten Wert verwenden" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "With random power (0,10)" msgstr "Mit zufälligem Exponenten (0,10)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "With random power (0,1)" msgstr "Mit zufälligem Exponenten (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "Mit gradiertem Exponenten (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "Multipl. Zufallswert (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:212 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "Multipl. Zufallswert (0,2)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:213 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "Multipl. Farbverlauf (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:214 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "Mit p und Zufallszahl (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:224 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "All black" msgstr "Alles Schwarz" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "All gray" msgstr "Alles Grau" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "All white" msgstr "Alles Weiss" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "The first row of the image" msgstr "Die erste Zeile des Bildes" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Continuous gradient" msgstr "Fliessender Farbverlauf" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "Fliess. Farbverlauf ohne Lücke" # kann lang sein, siehe ui -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:234 msgid "Random, ch. independent" msgstr "Zufällig, kanalunabhängig" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:235 msgid "Random shared" msgstr "Zufällig, gemeinsam" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:236 msgid "Randoms from seed" msgstr "Zufallszahlen von Init-Zahl" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:237 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Zufallszahlen von init-Zahl, gemeinsam" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/decompose.c:140 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 +#: plug-ins/common/decompose.c:140 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Farbton" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:141 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:489 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:306 plug-ins/common/CML_explorer.c:314 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:142 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 +#: plug-ins/common/decompose.c:142 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:461 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:312 +msgid "(None)" +msgstr "(Kein)" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:473 msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "/Filter/Render/Muster/_CML-Explorer..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:749 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:761 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "CML_explorer: Entwickle..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1187 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Gekoppelte Abbildungs-Gitter" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1235 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1247 msgid "Random Seed" msgstr "Init-Zahl (seed)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1258 msgid "Fix Seed" msgstr "Feste Init-Zahl" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1269 msgid "New Seed" msgstr "Neue Init-Zahl" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 plug-ins/common/lic.c:654 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:290 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 plug-ins/common/lic.c:643 +#: plug-ins/fp/fp.c:671 msgid "_Hue" msgstr "_Farbton" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1295 msgid "Sat_uration" msgstr "Sä_ttigung" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:298 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1299 plug-ins/fp/fp.c:679 msgid "_Value" msgstr "_Wert" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1291 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303 msgid "_Advanced" msgstr "_Erweitert" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1316 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Kanalunabhängige Parameter" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1339 msgid "Initial Value:" msgstr "Anfangswert:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1358 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1343 msgid "Zoom Scale:" msgstr "Zoomfaktor:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1366 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1351 msgid "Start Offset:" msgstr "Anfangsversatz:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1359 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Init-Zahl für Zufallszahlen (nur für \"Von Init-Zahl\"-Modi)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 plug-ins/maze/maze_face.c:292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1371 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "Init-Zahl:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1383 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "Wechsel nach \"Von Init-Zahl\" mit der letzten Init-Zahl" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1410 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1395 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1786,132 +1712,128 @@ msgstr "" "der Bilder gleich sind (deswegen ist das endgültige Bild anders als \n" "die Vorschau) und 2. alle Mutationsraten gleich Null sind." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1403 msgid "O_thers" msgstr "_Andere" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1430 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1416 msgid "Copy Settings" msgstr "Einstellungen kopieren" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1436 msgid "Source Channel:" msgstr "Quellkanal:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1472 plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1449 plug-ins/common/CML_explorer.c:1495 msgid "Destination Channel:" msgstr "Zielkanal:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1475 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1452 msgid "Copy Parameters" msgstr "Parameter kopieren" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1484 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1461 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Selektive Öffnungseinstellungen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1500 plug-ins/common/CML_explorer.c:1519 -msgid "NULL" -msgstr "nichts" - -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1511 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1482 msgid "Source Channel in File:" msgstr "Quellkanal in Datei:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1534 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1499 msgid "_Misc Ops." msgstr "_Sonst. Vorg." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1620 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1548 msgid "Function Type:" msgstr "Funktionstyp:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1677 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1564 msgid "Composition:" msgstr "Zusammensetzung:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1578 msgid "Misc Arrange:" msgstr "Sonstige Anordnung:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1582 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "Zyklische Reichweite verwenden" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1592 msgid "Mod. Rate:" msgstr "Änderungsrate:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1601 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Umgebungsempfindlichkeit:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1751 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1610 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "Diffusionsentfernung:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1619 msgid "# of Subranges:" msgstr "Anzahl der Unterbereiche:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1628 msgid "P(ower Factor):" msgstr "Exponenten-Faktor (P):" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1637 msgid "Parameter k:" msgstr "Parameter k:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1646 msgid "Range Low:" msgstr "Untere Grenze:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1655 msgid "Range High:" msgstr "Obere Grenze:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1808 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1667 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "Zeichne den Graphen dieser Einstellungen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1854 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1713 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Kanalempfindlichkeit:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1864 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1723 msgid "Mutation Rate:" msgstr "Mutationsrate:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1874 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1733 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "Mutationsentfernung:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1903 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1762 msgid "Graph of the current settings" msgstr "Graph der aktiven Einstellungen" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1911 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1770 msgid "The Graph" msgstr "Der Graph" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2017 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1876 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Warnung: Quell- und Zielkanal sind identisch" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2075 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1934 msgid "Save Parameters to" msgstr "Parameter speichern in" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2191 plug-ins/common/channel_mixer.c:1245 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2050 plug-ins/common/channel_mixer.c:1250 #, c-format msgid "Parameters were Saved to '%s'" msgstr "Parameter wurden in '%s' gespeichert" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2069 msgid "CML File Operation Warning" msgstr "Warnung bei einer CML-Dateioperation" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2223 plug-ins/common/channel_mixer.c:1278 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2082 plug-ins/common/channel_mixer.c:1283 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1920,29 +1842,29 @@ msgstr "" "Datei '%s' existiert.\n" "Überschreiben?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2267 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2126 msgid "Load Parameters from" msgstr "Lade Parameter aus" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2269 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2128 msgid "Selective Load from" msgstr "Lade selektive Parameter aus" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2363 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2222 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Fehler: das ist keine CML-Parameter-Datei" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2370 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2229 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "Warnung: '%s' ist eine Datei im alten Format." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2373 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2232 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "Warnung: '%s' ist eine Parameter Datei für einen neueren CML-explorer." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2436 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2295 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Fehler: Konnte Parameter nicht laden" @@ -1957,15 +1879,19 @@ msgstr "Speichere als Text" msgid "Data Formatting" msgstr "Daten Formatierung" -#: plug-ins/common/align_layers.c:140 -msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." -msgstr "/Ebene/_Sichtbare Ebenen anordnen..." +#: plug-ins/common/align_layers.c:139 +msgid "Align _Visible Layers..." +msgstr "_Sichtbare Ebenen anordnen..." -#: plug-ins/common/align_layers.c:176 +#: plug-ins/common/align_layers.c:146 +msgid "/Layer" +msgstr "/Ebene" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:178 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:401 +#: plug-ins/common/align_layers.c:406 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Sichtbare Ebenen anordnen" @@ -2003,379 +1929,417 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen anordnen" #. Parameter settings #. Controls #. parameter settings -#: plug-ins/common/align_layers.c:410 plug-ins/common/apply_lens.c:378 -#: plug-ins/common/blinds.c:337 plug-ins/common/blur.c:604 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1011 plug-ins/common/checkerboard.c:326 -#: plug-ins/common/cubism.c:263 plug-ins/common/despeckle.c:723 -#: plug-ins/common/destripe.c:635 plug-ins/common/edge.c:668 -#: plug-ins/common/emboss.c:525 plug-ins/common/engrave.c:216 -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:353 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 -#: plug-ins/common/glasstile.c:251 plug-ins/common/grid.c:682 -#: plug-ins/common/illusion.c:416 plug-ins/common/jpeg.c:1725 -#: plug-ins/common/lic.c:686 plug-ins/common/max_rgb.c:271 -#: plug-ins/common/mosaic.c:602 plug-ins/common/nlfilt.c:361 -#: plug-ins/common/noisify.c:331 plug-ins/common/nova.c:328 -#: plug-ins/common/oilify.c:452 plug-ins/common/pixelize.c:319 -#: plug-ins/common/plasma.c:328 plug-ins/common/polar.c:623 -#: plug-ins/common/randomize.c:725 plug-ins/common/ripple.c:516 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:388 plug-ins/common/sel_gauss.c:238 -#: plug-ins/common/sharpen.c:582 plug-ins/common/shift.c:327 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:513 -#: plug-ins/common/sobel.c:242 plug-ins/common/sparkle.c:350 -#: plug-ins/common/struc.c:1266 plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 -#: plug-ins/common/unsharp.c:651 plug-ins/common/video.c:2151 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073 plug-ins/common/waves.c:343 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:698 plug-ins/common/wind.c:892 -#: plug-ins/common/xpm.c:783 plug-ins/maze/maze_face.c:202 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:856 +#: plug-ins/common/align_layers.c:415 plug-ins/common/apply_lens.c:381 +#: plug-ins/common/blinds.c:340 plug-ins/common/blur.c:607 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1013 plug-ins/common/checkerboard.c:329 +#: plug-ins/common/cubism.c:266 plug-ins/common/despeckle.c:723 +#: plug-ins/common/destripe.c:638 plug-ins/common/edge.c:671 +#: plug-ins/common/emboss.c:528 plug-ins/common/engrave.c:219 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:356 plug-ins/common/gauss_rle.c:350 +#: plug-ins/common/glasstile.c:254 plug-ins/common/grid.c:685 +#: plug-ins/common/illusion.c:419 plug-ins/common/jpeg.c:1725 +#: plug-ins/common/lic.c:675 plug-ins/common/max_rgb.c:274 +#: plug-ins/common/mosaic.c:605 plug-ins/common/nlfilt.c:364 +#: plug-ins/common/noisify.c:334 plug-ins/common/nova.c:331 +#: plug-ins/common/oilify.c:455 plug-ins/common/pixelize.c:327 +#: plug-ins/common/plasma.c:332 plug-ins/common/polar.c:627 +#: plug-ins/common/randomize.c:737 plug-ins/common/ripple.c:519 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:391 plug-ins/common/sel_gauss.c:242 +#: plug-ins/common/sharpen.c:587 plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:421 plug-ins/common/snoise.c:516 +#: plug-ins/common/sparkle.c:355 plug-ins/common/struc.c:1270 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:235 plug-ins/common/unsharp.c:652 +#: plug-ins/common/video.c:2157 plug-ins/common/vpropagate.c:1080 +#: plug-ins/common/waves.c:346 plug-ins/common/whirlpinch.c:701 +#: plug-ins/common/wind.c:895 plug-ins/common/xpm.c:783 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:202 plug-ins/xjt/xjt.c:856 msgid "Parameter Settings" msgstr "Parameter-Einstellungen" -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:428 plug-ins/common/align_layers.c:459 msgid "Collect" msgstr "Zusammenfassen" -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 +#: plug-ins/common/align_layers.c:429 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Füllen (von links nach rechts)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 +#: plug-ins/common/align_layers.c:430 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Füllen (von rechts nach links)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:430 plug-ins/common/align_layers.c:458 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2660 +#: plug-ins/common/align_layers.c:431 plug-ins/common/align_layers.c:462 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662 msgid "Snap to Grid" msgstr "Am Gitter ausrichten" -#: plug-ins/common/align_layers.c:434 +#: plug-ins/common/align_layers.c:440 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "_Horizontaler Stil:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:441 +#: plug-ins/common/align_layers.c:444 msgid "Left Edge" msgstr "Linker Rand" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:470 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2638 +#: plug-ins/common/align_layers.c:445 plug-ins/common/align_layers.c:475 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2634 msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: plug-ins/common/align_layers.c:443 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 msgid "Right Edge" msgstr "Rechter Rand" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Ho_rizontale Basis:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:460 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Füllen (von oben nach unten)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:457 +#: plug-ins/common/align_layers.c:461 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Füllen (von unten nach oben)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:462 +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 msgid "_Vertical Style:" msgstr "_Vertikaler Stil:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:474 msgid "Top Edge" msgstr "Oberer Rand" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:476 msgid "Bottom Edge" msgstr "Unterer Rand" -#: plug-ins/common/align_layers.c:475 +#: plug-ins/common/align_layers.c:485 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Ver_tikale Basis:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:479 +#: plug-ins/common/align_layers.c:489 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "Die unterste Ebene _ignorieren, auch wenn sie sichtbar ist" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:499 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "Die unterste (unsichtbare) Ebene als Basis _verwenden" -#: plug-ins/common/align_layers.c:500 +#: plug-ins/common/align_layers.c:510 msgid "_Grid Size:" msgstr "_Gitter-Abstand:" #: plug-ins/common/animationplay.c:243 -msgid "/Filters/Animation/_Playback..." -msgstr "/Filter/Animation/Animation _abspielen..." +msgid "_Playback..." +msgstr "Animation _abspielen..." -#: plug-ins/common/animationplay.c:479 +#: plug-ins/common/animationplay.c:250 plug-ins/common/animoptimize.c:239 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:241 plug-ins/common/animoptimize.c:243 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:278 plug-ins/common/animoptimize.c:280 +msgid "/Filters/Animation" +msgstr "/Filter/Animation" + +#: plug-ins/common/animationplay.c:482 msgid "Animation Playback: " msgstr "Animation abspielen: " -#: plug-ins/common/animationplay.c:498 +#: plug-ins/common/animationplay.c:501 msgid "Playback: " msgstr "Abspielen: " -#: plug-ins/common/animationplay.c:524 +#: plug-ins/common/animationplay.c:527 msgid "Play/Stop" msgstr "Abspielen/Anhalten" -#: plug-ins/common/animationplay.c:530 +#: plug-ins/common/animationplay.c:533 msgid "Rewind" msgstr "Zurückspulen" -#: plug-ins/common/animationplay.c:536 +#: plug-ins/common/animationplay.c:539 msgid "Step" msgstr "Schrittweise" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1241 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1244 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Frame %d von %d" #: plug-ins/common/animoptimize.c:196 -msgid "/Filters/Animation/Optimize (for _GIF)" -msgstr "/Filter/Animation/Optimieren (für _GIF)" +msgid "Optimize (for _GIF)" +msgstr "" #: plug-ins/common/animoptimize.c:214 -msgid "/Filters/Animation/_Optimize (Difference)" -msgstr "/Filter/Animation/_Optimieren (Differenz)" +msgid "_Optimize (Difference)" +msgstr "_Optimieren (Differenz)" #: plug-ins/common/animoptimize.c:231 -msgid "/Filters/Animation/_UnOptimize" -msgstr "/Filter/Animation/_Deoptimieren" +msgid "_UnOptimize" +msgstr "_Deoptimieren" -#: plug-ins/common/animoptimize.c:247 -msgid "/Filters/Animation/_Remove Backdrop" -msgstr "/Filter/Animation/_Hintergrund entfernen" +#: plug-ins/common/animoptimize.c:254 +msgid "_Remove Backdrop" +msgstr "Hintergrund _Entfernen" -#: plug-ins/common/animoptimize.c:263 -msgid "/Filters/Animation/_Find Backdrop" -msgstr "/Filter/Animation/Hintergrund _finden" +#: plug-ins/common/animoptimize.c:270 +msgid "_Find Backdrop" +msgstr "Hintergrund _Finden" -#: plug-ins/common/animoptimize.c:473 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:485 msgid "UnOptimizing Animation..." msgstr "Deoptimiere Animation..." -#: plug-ins/common/animoptimize.c:476 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:488 msgid "Removing Animation Background..." msgstr "Animationshintergrund wird entfernt..." -#: plug-ins/common/animoptimize.c:479 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:491 msgid "Finding Animation Background..." msgstr "Animationshintergrund wird gesucht..." -#: plug-ins/common/animoptimize.c:483 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:495 msgid "Optimizing Animation..." msgstr "Optimiere Animation..." #: plug-ins/common/apply_lens.c:122 -msgid "/Filters/Glass Effects/Apply _Lens..." -msgstr "/Filter/Glas-Effekte/_Lupeneffekt..." +msgid "Apply _Lens..." +msgstr "_Lupeneffekt..." -#: plug-ins/common/apply_lens.c:186 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:129 plug-ins/common/glasstile.c:122 +msgid "/Filters/Glass Effects" +msgstr "/Filter/Glas-Effekte" + +#: plug-ins/common/apply_lens.c:189 msgid "Applying lens..." msgstr "Lupeneffekt..." -#: plug-ins/common/apply_lens.c:369 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:372 msgid "Lens Effect" msgstr "Lupeneffekt" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:389 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:392 msgid "_Keep Original Surroundings" msgstr "_Ursprüngliche Umgebung beibehalten" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:401 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:404 msgid "_Set Surroundings to Index 0" msgstr "Umgebung auf _Index 0 setzen" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:402 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:405 msgid "_Set Surroundings to Background Color" msgstr "Umgebung auf _Hintergrundfarbe setzen" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:414 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:417 msgid "_Make Surroundings Transparent" msgstr "Umgebung transparent _machen" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:432 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:435 msgid "_Lens Refraction Index:" msgstr "_Brechungsindex der Linse:" #: plug-ins/common/autocrop.c:75 -msgid "/Image/Transform/_Autocrop" -msgstr "/Bild/Transformationen/_Automatisch Zuschneiden" +msgid "_Autocrop" +msgstr "_Automatisch Zuschneiden" -#: plug-ins/common/autocrop.c:120 +#: plug-ins/common/autocrop.c:82 +msgid "/Image/Crop" +msgstr "/Bild/Zuschneiden" + +#: plug-ins/common/autocrop.c:123 msgid "Cropping..." msgstr "Bild wird zugeschnitten..." #: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:92 -msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch _HSV" -msgstr "/Ebene/Farben/Automatisch/_HSV Farbraumspreizung" +#, fuzzy +msgid "Stretch _HSV" +msgstr "Strecken" -#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:124 +#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:99 plug-ins/common/c_astretch.c:95 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:99 plug-ins/common/normalize.c:97 +msgid "/Layer/Colors/Auto" +msgstr "/Ebene/Farben/Automatisch" + +#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:127 msgid "Auto-Stretching HSV..." msgstr "Automatische HSV Farbraumspreizung..." #: plug-ins/common/blinds.c:167 -msgid "/Filters/Distorts/_Blinds..." -msgstr "/Filter/Verzerren/_Jalousie..." +msgid "_Blinds..." +msgstr "_Jalousie..." -#: plug-ins/common/blinds.c:233 +#: plug-ins/common/blinds.c:174 plug-ins/common/curve_bend.c:586 +#: plug-ins/common/emboss.c:161 plug-ins/common/engrave.c:113 +#: plug-ins/common/iwarp.c:267 plug-ins/common/mosaic.c:316 +#: plug-ins/common/newsprint.c:545 plug-ins/common/polar.c:183 +#: plug-ins/common/ripple.c:144 plug-ins/common/shift.c:116 +#: plug-ins/common/video.c:1838 plug-ins/common/vpropagate.c:274 +#: plug-ins/common/waves.c:132 plug-ins/common/whirlpinch.c:192 +#: plug-ins/common/wind.c:197 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 +msgid "/Filters/Distorts" +msgstr "/Filter/Verzerren" + +#: plug-ins/common/blinds.c:236 msgid "Adding Blinds..." msgstr "Erzeuge Jalousie..." #. Get the preview image and store it also set has_alpha -#: plug-ins/common/blinds.c:273 +#: plug-ins/common/blinds.c:276 msgid "Blinds" msgstr "Jalousie" #. Orientation toggle box -#: plug-ins/common/blinds.c:301 plug-ins/common/ripple.c:473 +#: plug-ins/common/blinds.c:304 plug-ins/common/ripple.c:476 msgid "Orientation" msgstr "Orientierung" -#: plug-ins/common/blinds.c:305 plug-ins/common/ripple.c:477 -#: plug-ins/common/tileit.c:431 +#: plug-ins/common/blinds.c:308 plug-ins/common/ripple.c:480 +#: plug-ins/common/tileit.c:434 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontal" -#: plug-ins/common/blinds.c:306 plug-ins/common/ripple.c:478 -#: plug-ins/common/tileit.c:441 +#: plug-ins/common/blinds.c:309 plug-ins/common/ripple.c:481 +#: plug-ins/common/tileit.c:444 msgid "_Vertical" msgstr "_Vertikal" -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/fractaltrace.c:786 +#: plug-ins/common/blinds.c:324 plug-ins/common/fractaltrace.c:789 #: plug-ins/common/papertile.c:368 msgid "_Transparent" msgstr "_Transparent" # TODO -#: plug-ins/common/blinds.c:349 +#: plug-ins/common/blinds.c:352 msgid "_Displacement:" msgstr "Ver_schiebung:" -#: plug-ins/common/blinds.c:358 +#: plug-ins/common/blinds.c:361 msgid "_Num Segments:" msgstr "_Anz. Segmente:" #: plug-ins/common/blur.c:188 -msgid "/Filters/Blur/_Blur..." -msgstr "/Filter/Weichzeichnen/_Weichzeichnen..." +msgid "_Blur..." +msgstr "_Weichzeichnen..." + +#: plug-ins/common/blur.c:195 plug-ins/common/gauss_iir.c:171 +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:165 plug-ins/common/mblur.c:157 +#: plug-ins/common/pixelize.c:180 plug-ins/common/sel_gauss.c:122 +msgid "/Filters/Blur" +msgstr "/Filter/Weichzeichnen" #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/unsharp.c:255 +#: plug-ins/common/blur.c:319 plug-ins/common/unsharp.c:256 msgid "Blurring..." msgstr "Weichzeichnen..." -#: plug-ins/common/blur.c:590 +#: plug-ins/common/blur.c:593 msgid "Blur" msgstr "Weichzeichnen" -#: plug-ins/common/blur.c:619 plug-ins/common/randomize.c:740 -#: plug-ins/common/snoise.c:529 +#: plug-ins/common/blur.c:622 plug-ins/common/randomize.c:752 +#: plug-ins/common/snoise.c:532 msgid "_Random Seed:" msgstr "_Zufallssaat:" -#: plug-ins/common/blur.c:628 +#: plug-ins/common/blur.c:631 msgid "R_andomization %:" msgstr "_Zufallsanteil in %:" -#: plug-ins/common/blur.c:631 plug-ins/common/randomize.c:752 +#: plug-ins/common/blur.c:634 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Anteil der Pixel, die gefiltert werden sollen" -#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:761 +#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:773 msgid "R_epeat:" msgstr "Wi_ederholen:" -#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:764 +#: plug-ins/common/blur.c:646 plug-ins/common/randomize.c:776 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Wie oft der Filter angewendet werden soll" #: plug-ins/common/borderaverage.c:99 -msgid "/Filters/Colors/_Border Average..." -msgstr "/Filter/Farben/_Randmittelwert..." +msgid "_Border Average..." +msgstr "_Randmittelwert..." -#: plug-ins/common/borderaverage.c:162 +#: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:198 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:128 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 +#: plug-ins/common/decompose.c:250 plug-ins/common/hot.c:224 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:95 plug-ins/common/vinvert.c:93 +msgid "/Filters/Colors" +msgstr "/Filter/Farben" + +#: plug-ins/common/borderaverage.c:165 msgid "Border Average..." msgstr "Randmittelwert..." -#: plug-ins/common/borderaverage.c:359 +#: plug-ins/common/borderaverage.c:365 msgid "Borderaverage" msgstr "Randmittelwert" -#: plug-ins/common/borderaverage.c:373 +#: plug-ins/common/borderaverage.c:379 msgid "Border Size" msgstr "Randgrösse" -#: plug-ins/common/borderaverage.c:382 +#: plug-ins/common/borderaverage.c:388 msgid "_Thickness:" msgstr "_Dicke:" -#: plug-ins/common/borderaverage.c:405 +#: plug-ins/common/borderaverage.c:411 msgid "_Bucket Size:" msgstr "_Eimergrösse:" -#: plug-ins/common/borderaverage.c:413 -msgid "1 (nonsense?)" -msgstr "1 (Unsinn?)" - -#: plug-ins/common/borderaverage.c:421 -msgid "256 (nonsense?)" -msgstr "256 (Unsinn?)" - #: plug-ins/common/bumpmap.c:372 -msgid "/Filters/Map/_Bump Map..." -msgstr "/Filter/Abbilden/_Bump Map..." +#, fuzzy +msgid "_Bump Map..." +msgstr "_Bumpmap" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:524 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:527 msgid "Bump-mapping..." msgstr "Wende Bumpmap-Effekt an..." -#: plug-ins/common/bumpmap.c:875 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:877 msgid "Bump Map" msgstr "Bumpmap" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:960 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:962 msgid "Map Type" msgstr "Map Typ" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:964 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:966 msgid "_Linear Map" msgstr "_Lineare Abb." -#: plug-ins/common/bumpmap.c:965 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:967 msgid "_Spherical Map" msgstr "_Sphärische Abb." -#: plug-ins/common/bumpmap.c:966 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:968 msgid "S_inuosidal Map" msgstr "S_inusförmige Abb." #. Compensate darkening -#: plug-ins/common/bumpmap.c:979 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:981 msgid "Co_mpensate for Darkening" msgstr "Verdunkelung ko_mpensieren" #. Invert bumpmap -#: plug-ins/common/bumpmap.c:990 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:992 msgid "I_nvert Bumpmap" msgstr "Bumpmap i_nvertieren" #. Tile bumpmap -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1001 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1003 msgid "_Tile Bumpmap" msgstr "Bumpmap _kacheln" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1033 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1034 msgid "_Bump Map:" msgstr "_Bumpmap:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1052 plug-ins/common/emboss.c:536 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1052 plug-ins/common/emboss.c:539 msgid "_Azimuth:" msgstr "_Längengrad (Azimuth):" @@ -2409,335 +2373,380 @@ msgstr "" "Erkenne Dateinamenerweiterung nicht, versuche mit \"file magic\" zu laden." #: plug-ins/common/c_astretch.c:88 -msgid "/Layer/Colors/Auto/_Stretch Contrast" -msgstr "/Ebene/Farben/Automatisch/Kontrast_spreizung" +#, fuzzy +msgid "_Stretch Contrast" +msgstr "Automatische Kontrastspreizung..." -#: plug-ins/common/c_astretch.c:120 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:123 msgid "Auto-Stretching Contrast..." msgstr "Automatische Kontrastspreizung..." #: plug-ins/common/ccanalyze.c:191 -msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." -msgstr "/Filter/Farben/Farbrauma_nalyse..." +#, fuzzy +msgid "Colorcube A_nalysis..." +msgstr "Farbraumanalyse..." -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:278 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:200 +msgid "/Layer/Colors/Info" +msgstr "/Ebene/Farben/Information" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:283 msgid "Colorcube Analysis..." msgstr "Farbraumanalyse..." #. set up the dialog -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:559 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:564 msgid "Colorcube Analysis" msgstr "Farbraumanalyse" #. set up frame -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:568 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:573 msgid "Results" msgstr "Ergebnisse" #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "Bildgröße: %d x %d" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:600 msgid "No colors" msgstr "Keine Farben" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 msgid "Only one unique color" msgstr "Nur eine Farbe" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:604 #, c-format msgid "Number of unique colors: %d" msgstr "Anzahl der Farben: %d" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:607 #, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "Unkomprimierte Größe: %s" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:614 #, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "Dateiname: %s" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:615 #, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "Komprimierte Größe: %s" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:616 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Kompressionsfakrot (ungef.): %d zu 1" #: plug-ins/common/channel_mixer.c:226 -msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." -msgstr "/Filter/Farben/Kanalmi_xer..." +#, fuzzy +msgid "Channel Mi_xer.." +msgstr "Kanalmixer" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:530 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:533 msgid "Channel Mixer" msgstr "Kanalmixer" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:566 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:569 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "_Vorschau" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:591 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:594 msgid "O_utput Channel:" msgstr "_Ausgabekanal:" +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:628 plug-ins/common/diffraction.c:508 +#: plug-ins/common/diffraction.c:546 plug-ins/common/diffraction.c:584 +#: plug-ins/common/exchange.c:412 plug-ins/common/noisify.c:369 +#: plug-ins/common/noisify.c:376 +msgid "_Red:" +msgstr "_Rot:" + +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:640 plug-ins/common/diffraction.c:517 +#: plug-ins/common/diffraction.c:555 plug-ins/common/diffraction.c:593 +#: plug-ins/common/exchange.c:456 plug-ins/common/noisify.c:370 +#: plug-ins/common/noisify.c:377 +msgid "_Green:" +msgstr "_Grün:" + +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:653 plug-ins/common/diffraction.c:526 +#: plug-ins/common/diffraction.c:564 plug-ins/common/diffraction.c:602 +#: plug-ins/common/exchange.c:500 plug-ins/common/noisify.c:371 +#: plug-ins/common/noisify.c:378 +msgid "_Blue:" +msgstr "_Blau:" + #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:660 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:664 msgid "_Monochrome" msgstr "_Monochrom" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:672 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:676 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Helligkeit _erhalten" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1035 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1039 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Kanalmixer Einstellungen laden" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1171 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1176 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Kanalmixer Einstellungen speichern" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1264 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1269 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Warnung bei einer CML-Dateioperation" #: plug-ins/common/checkerboard.c:94 -msgid "/Filters/Render/Pattern/_Checkerboard..." -msgstr "/Filter/Render/Muster/_Schachbrett..." +#, fuzzy +msgid "_Checkerboard..." +msgstr "Schachbrett" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:158 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:101 plug-ins/common/diffraction.c:191 +#: plug-ins/common/gqbist.c:446 plug-ins/common/grid.c:159 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:415 plug-ins/common/sinus.c:203 +#: plug-ins/maze/maze.c:175 +msgid "/Filters/Render/Pattern" +msgstr "/Filter/Render/Muster" + +#: plug-ins/common/checkerboard.c:161 msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "Schachbrett..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:308 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:311 msgid "Checkerboard" msgstr "Schachbrett" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:336 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:339 msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:372 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "_Größe:" #: plug-ins/common/color_enhance.c:92 -msgid "/Layer/Colors/Auto/_Color Enhance" -msgstr "/Ebene/Farben/Automatisch/Farb_verbesserung" +msgid "_Color Enhance" +msgstr "_Farbverbesserung..." -#: plug-ins/common/color_enhance.c:124 +#: plug-ins/common/color_enhance.c:127 msgid "Color Enhance..." msgstr "Farbverbesserung..." #: plug-ins/common/colorify.c:121 -msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." -msgstr "/Filter/Farben/_Einfärben..." +msgid "_Colorify..." +msgstr "Einf_ärben..." -#: plug-ins/common/colorify.c:179 +#: plug-ins/common/colorify.c:182 msgid "Colorifying..." msgstr "Einfärben..." -#: plug-ins/common/colorify.c:249 +#: plug-ins/common/colorify.c:252 msgid "Colorify" msgstr "Einfärben" -#: plug-ins/common/colorify.c:258 plug-ins/common/colortoalpha.c:325 +#: plug-ins/common/colorify.c:261 plug-ins/common/colortoalpha.c:330 #: plug-ins/common/postscript.c:2823 plug-ins/common/xpm.c:457 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1420 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1421 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: plug-ins/common/colorify.c:271 +#: plug-ins/common/colorify.c:274 msgid "Custom Color:" msgstr "Benutzerdefinierte Farbe:" -#: plug-ins/common/colorify.c:276 +#: plug-ins/common/colorify.c:279 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "Mit benutzerdefinierter Farbe einfärben" #: plug-ins/common/colortoalpha.c:99 -msgid "/Filters/Colors/Color to _Alpha..." -msgstr "/Filter/Farben/Farbe zu _Transparenz..." +msgid "Color to _Alpha..." +msgstr "Farbe zu _Transparenz..." -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:173 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:108 plug-ins/common/semiflatten.c:88 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:104 +msgid "/Layer/Transparency/Modify" +msgstr "/Ebene/Transparenz/Bearbeiten" + +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:178 msgid "Removing color..." msgstr "Entferne Farbe..." -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:316 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:321 msgid "Color to Alpha" msgstr "Farbe zu Transparenz" -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:337 plug-ins/common/mapcolor.c:629 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:342 plug-ins/common/mapcolor.c:635 #: plug-ins/gfli/gfli.c:836 plug-ins/gfli/gfli.c:899 msgid "From:" msgstr "Von:" -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:342 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:347 msgid "Color to Alpha Color Picker" msgstr "Farbe zu Transparenz Farbauswahl" -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:354 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:359 msgid "to Alpha" msgstr "zu Transparenz" -#: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/decompose.c:127 +#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: plug-ins/common/compose.c:140 plug-ins/common/decompose.c:132 +#: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "RGBA" msgstr "RGBA" -#: plug-ins/common/compose.c:144 +#: plug-ins/common/compose.c:141 msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: plug-ins/common/compose.c:150 plug-ins/common/decompose.c:137 +#: plug-ins/common/compose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "HSV" msgstr "HSV" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:151 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 +#: plug-ins/common/compose.c:148 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:447 msgid "Hue:" msgstr "Farbton:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 +#: plug-ins/common/compose.c:149 plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:473 msgid "Saturation:" msgstr "Sättigung:" -#: plug-ins/common/compose.c:153 +#: plug-ins/common/compose.c:150 msgid "Value:" msgstr "Wert:" -#: plug-ins/common/compose.c:157 plug-ins/common/decompose.c:143 +#: plug-ins/common/compose.c:154 plug-ins/common/decompose.c:143 msgid "CMY" msgstr "CMY" -#: plug-ins/common/compose.c:158 plug-ins/common/compose.c:165 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:31 plug-ins/print/gimp_color_window.c:302 +#: plug-ins/common/compose.c:155 plug-ins/common/compose.c:162 +#: plug-ins/fp/fp.c:222 plug-ins/print/gimp_color_window.c:302 msgid "Cyan:" msgstr "Cyan:" -#: plug-ins/common/compose.c:159 plug-ins/common/compose.c:166 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:33 plug-ins/print/gimp_color_window.c:321 +#: plug-ins/common/compose.c:156 plug-ins/common/compose.c:163 +#: plug-ins/fp/fp.c:224 plug-ins/print/gimp_color_window.c:321 msgid "Magenta:" msgstr "Magenta:" -#: plug-ins/common/compose.c:160 plug-ins/common/compose.c:167 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:32 plug-ins/print/gimp_color_window.c:340 +#: plug-ins/common/compose.c:157 plug-ins/common/compose.c:164 +#: plug-ins/fp/fp.c:223 plug-ins/print/gimp_color_window.c:340 msgid "Yellow:" msgstr "Gelb:" -#: plug-ins/common/compose.c:164 plug-ins/common/decompose.c:149 +#: plug-ins/common/compose.c:161 plug-ins/common/decompose.c:149 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: plug-ins/common/compose.c:168 +#: plug-ins/common/compose.c:165 msgid "Black:" msgstr "Schwarz:" -#: plug-ins/common/compose.c:171 plug-ins/common/decompose.c:158 +#: plug-ins/common/compose.c:168 plug-ins/common/decompose.c:158 msgid "LAB" msgstr "LAB" -#: plug-ins/common/compose.c:179 +#: plug-ins/common/compose.c:176 msgid "Luma_y470:" msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:180 +#: plug-ins/common/compose.c:177 msgid "Blueness_cb470:" msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:181 +#: plug-ins/common/compose.c:178 msgid "Redness_cr470:" msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:186 +#: plug-ins/common/compose.c:183 msgid "Luma_y709:" msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:187 +#: plug-ins/common/compose.c:184 msgid "Blueness_cb709:" msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:188 +#: plug-ins/common/compose.c:185 msgid "Redness_cr709:" msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:193 +#: plug-ins/common/compose.c:190 msgid "Luma_y470f:" msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:194 +#: plug-ins/common/compose.c:191 msgid "Blueness_cb470f:" msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:195 +#: plug-ins/common/compose.c:192 msgid "Redness_cr470f:" msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:200 +#: plug-ins/common/compose.c:197 msgid "Luma_y709f:" msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:201 +#: plug-ins/common/compose.c:198 msgid "Blueness_cb709f:" msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:202 +#: plug-ins/common/compose.c:199 msgid "Redness_cr709f:" msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:297 -msgid "/Filters/Colors/C_ompose..." -msgstr "/Filter/Farben/_Zusammensetzen..." +#: plug-ins/common/compose.c:294 +msgid "C_ompose..." +msgstr "_Zusammensetzen..." -#: plug-ins/common/compose.c:360 +#: plug-ins/common/compose.c:304 plug-ins/common/decompose.c:252 +msgid "/Image/Mode" +msgstr "/Bild/Modus" + +#: plug-ins/common/compose.c:362 #, c-format msgid "Could not get layers for image %d" msgstr "Konnte keine Ebenen in Bild %d finden" -#: plug-ins/common/compose.c:412 +#: plug-ins/common/compose.c:414 msgid "Composing..." msgstr "Setze Kanäle zusammen..." -#: plug-ins/common/compose.c:481 +#: plug-ins/common/compose.c:483 msgid "Drawables have different size" msgstr "Ebenen haben unterschiedliche Größen" -#: plug-ins/common/compose.c:498 +#: plug-ins/common/compose.c:500 msgid "Images have different size" msgstr "Bilder haben unterschiedliche Größen" -#: plug-ins/common/compose.c:512 +#: plug-ins/common/compose.c:514 msgid "Error in getting layer IDs" msgstr "Fehler beim Herausfinden der Ebenen-IDs" -#: plug-ins/common/compose.c:529 +#: plug-ins/common/compose.c:531 #, c-format msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "Bild ist kein Graustufenbild (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:1090 +#: plug-ins/common/compose.c:1091 msgid "Compose" msgstr "Zusammensetzen" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1106 +#: plug-ins/common/compose.c:1107 msgid "Compose Channels" msgstr "Kanäle zusammensetzen" @@ -2745,7 +2754,7 @@ msgstr "Kanäle zusammensetzen" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1118 +#: plug-ins/common/compose.c:1119 msgid "Channel Representations" msgstr "Kanal-Zuweisungen" @@ -2757,11 +2766,11 @@ msgstr "G_rau" msgid "Re_d" msgstr "Ro_t" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:89 plug-ins/common/newsprint.c:367 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:89 plug-ins/common/newsprint.c:366 msgid "_Green" msgstr "_Grün" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:90 plug-ins/common/newsprint.c:375 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:90 plug-ins/common/newsprint.c:374 msgid "_Blue" msgstr "_Blau" @@ -2774,7 +2783,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "Er_weitern" #: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:696 plug-ins/common/ripple.c:491 +#: plug-ins/common/edge.c:699 plug-ins/common/ripple.c:494 msgid "_Wrap" msgstr "_Umfalten" @@ -2783,47 +2792,52 @@ msgid "Cro_p" msgstr "_Abschneiden" #: plug-ins/common/convmatrix.c:194 -msgid "/Filters/Generic/_Convolution Matrix..." -msgstr "/Filter/Generisch/_Faltungsmatrix..." +msgid "_Convolution Matrix..." +msgstr "_Faltungsmatrix..." -#: plug-ins/common/convmatrix.c:226 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:201 plug-ins/common/vpropagate.c:276 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:278 +msgid "/Filters/Generic" +msgstr "/Filter/Generisch" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:229 msgid "Convolution Matrix does not work on layers smaller than 3 pixels." msgstr "" "Faltungsmatrix arbeitet nicht mit Bildern, die kleiner als 3 Pixel sind." -#: plug-ins/common/convmatrix.c:299 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:302 msgid "Applying convolution" msgstr "Wende Faltungsmatrix an" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:871 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:874 msgid "Convolution Matrix" msgstr "Faltungsmatrix" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:896 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:899 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:932 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:935 msgid "D_ivisor:" msgstr "D_ivisor:" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:953 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:956 msgid "O_ffset:" msgstr "V_ersatz:" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:979 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:982 msgid "A_utomatic" msgstr "A_utomatisch" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:988 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:991 msgid "A_lpha-weighting" msgstr "A_lpha-Gewichtung" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:1004 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1007 msgid "Border" msgstr "Rand" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:1029 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1032 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" @@ -2869,170 +2883,177 @@ msgstr "_1 Byte Run-Length-Encoding verwenden" msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "Speichere _Alphakanal (RGBA/RGB)" -#: plug-ins/common/csource.c:741 plug-ins/common/sparkle.c:429 +#: plug-ins/common/csource.c:741 plug-ins/common/sparkle.c:434 msgid "Op_acity:" msgstr "_Deckkraft:" #: plug-ins/common/cubism.c:145 -msgid "/Filters/Artistic/_Cubism..." -msgstr "/Filter/Künstlerisch/_Kubismus..." +msgid "_Cubism..." +msgstr "..._Kubismus" -#: plug-ins/common/cubism.c:253 +#: plug-ins/common/cubism.c:152 plug-ins/common/oilify.c:113 +#: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Artistic" +msgstr "/Filter/Künstlerisch" + +#: plug-ins/common/cubism.c:256 msgid "Cubism" msgstr "Kubismus" -#: plug-ins/common/cubism.c:276 +#: plug-ins/common/cubism.c:279 msgid "_Use Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe _verwenden" -#: plug-ins/common/cubism.c:289 +#: plug-ins/common/cubism.c:292 msgid "_Tile Size:" msgstr "_Kachelgrösse:" -#: plug-ins/common/cubism.c:299 +#: plug-ins/common/cubism.c:302 msgid "T_ile Saturation:" msgstr "K_achel-Sättigung:" -#: plug-ins/common/cubism.c:357 +#: plug-ins/common/cubism.c:360 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Kubistische Umwandlung" #: plug-ins/common/curve_bend.c:577 -msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." -msgstr "/Filter/Verzerren/_Kurve..." +#, fuzzy +msgid "_Curve Bend..." +msgstr "Verbiege nach Kurve..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:709 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:712 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." msgstr "" "Kurve operiert nur auf Ebenen (wurde aber auf einem Kanal oder einer Maske " "verwendet)." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:734 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:737 msgid "Cannot operate on empty selections." msgstr "Kann nicht auf einer leeren Auswahl arbeiten." #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1238 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1241 msgid "Curve Bend" msgstr "Kurve" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 msgid "_Preview Once" msgstr "_Vorschau einmal" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1314 msgid "Automatic Pre_view" msgstr "A_utomatische Echtzeitvorschau" #. Options area, bottom of column #. the vertical box and its toggle buttons #. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1321 plug-ins/common/mosaic.c:527 -#: plug-ins/common/ripple.c:443 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1324 plug-ins/common/mosaic.c:530 +#: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:2994 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1336 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1339 msgid "Rotat_e:" msgstr "_Drehen:" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1354 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1357 msgid "Smoo_thing" msgstr "_Glättung" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 plug-ins/common/gqbist.c:847 -#: plug-ins/common/mosaic.c:534 plug-ins/common/ripple.c:451 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1367 plug-ins/common/gqbist.c:850 +#: plug-ins/common/mosaic.c:537 plug-ins/common/ripple.c:454 msgid "_Antialiasing" msgstr "K_antenglättung" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1377 msgid "Work on Cop_y" msgstr "Mit Ko_pie arbeiten" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1384 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1387 msgid "Modify Curves" msgstr "Kurven bearbeiten" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1416 msgid "Curve for Border" msgstr "Kurve für _Rand" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1420 msgid "_Upper" msgstr "_Obere" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 msgid "_Lower" msgstr "_Untere" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 msgid "Curve Type" msgstr "Kurven_typ" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1435 msgid "Smoot_h" msgstr "Gla_tt" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 msgid "_Free" msgstr "_Frei" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451 msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1456 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "Die aktive Kurve an den anderen Rand kopieren" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1463 msgid "_Mirror" msgstr "_Spiegeln" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1468 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "Die aktive Kurve an den anderen Rand spiegeln" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1475 msgid "S_wap" msgstr "_Austauschen" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1480 msgid "Swap the two curves" msgstr "Die beiden Kurven vertauschen" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1492 msgid "Reset the active curve" msgstr "Die aktive Kurve zurücksetzen" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1509 msgid "Load the curves from a file" msgstr "Die Kurven aus einer Datei laden" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1521 msgid "Save the curves to a file" msgstr "Die Kurven in eine Datei speichern" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2055 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Kurven-Kontrollpunkte aus Datei laden" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2082 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2085 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Kurven-Kontrollpunkte in Datei speichern" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2980 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2983 msgid "Curve Bend..." msgstr "Verbiege nach Kurve..." @@ -3172,84 +3193,95 @@ msgid "redness_cr709f" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:242 -msgid "/Filters/Colors/_Decompose..." -msgstr "/Filter/Farben/Zer_legen..." +msgid "_Decompose..." +msgstr "Z_erlegen..." -#: plug-ins/common/decompose.c:325 +#: plug-ins/common/decompose.c:330 msgid "Decomposing..." msgstr "Zerlege Kanäle..." -#: plug-ins/common/decompose.c:1183 +#: plug-ins/common/decompose.c:1188 msgid "Decompose" msgstr "Zerlegen" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1193 +#: plug-ins/common/decompose.c:1198 msgid "Extract Channels:" msgstr "Kanäle extrahieren:" -#: plug-ins/common/decompose.c:1223 +#: plug-ins/common/decompose.c:1228 msgid "Decompose to _Layers" msgstr "In _Ebenen Zerlegen" #: plug-ins/common/deinterlace.c:91 -msgid "/Filters/Enhance/_Deinterlace..." -msgstr "/Filter/Verbessern/_Entflackern..." +msgid "_Deinterlace..." +msgstr "_Entflackern..." -#: plug-ins/common/deinterlace.c:146 +#: plug-ins/common/deinterlace.c:98 plug-ins/common/destripe.c:162 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:135 plug-ins/common/sharpen.c:157 +#: plug-ins/common/unsharp.c:155 +msgid "/Filters/Enhance" +msgstr "/Filter/Verbessern" + +#: plug-ins/common/deinterlace.c:149 msgid "Deinterlace..." msgstr "Entflackern..." -#: plug-ins/common/deinterlace.c:284 +#: plug-ins/common/deinterlace.c:287 msgid "Deinterlace" msgstr "Entflackern" -#: plug-ins/common/deinterlace.c:302 +#: plug-ins/common/deinterlace.c:305 msgid "Keep O_dd Fields" msgstr "Erhalte _Ungerade Zeilen" -#: plug-ins/common/deinterlace.c:303 +#: plug-ins/common/deinterlace.c:306 msgid "Keep _Even Fields" msgstr "Erhalte _Gerade Zeilen" #: plug-ins/common/depthmerge.c:199 -msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." -msgstr "/Filter/Kombinieren/_Tiefenkombination..." +#, fuzzy +msgid "_Depth Merge..." +msgstr "Tiefenkombination" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:389 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:206 plug-ins/common/film.c:255 +msgid "/Filters/Combine" +msgstr "/Filter/Kombinieren" + +#: plug-ins/common/depthmerge.c:392 msgid "Depth-merging..." msgstr "Kombiniere basierend auf Tiefeninformation..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:639 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:641 msgid "Depth Merge" msgstr "Tiefenkombination" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:682 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:684 msgid "Source 1:" msgstr "Quelle 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:733 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:729 msgid "Depth Map:" msgstr "Tiefenkarte:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:714 msgid "Source 2:" msgstr "Quelle 2:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:759 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:753 msgid "Overlap:" msgstr "Überlappung:" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:769 plug-ins/common/grid.c:861 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:763 plug-ins/common/grid.c:864 msgid "Offset:" msgstr "Versatz:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:779 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:773 msgid "Scale 1:" msgstr "Skalierung 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:789 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:783 msgid "Scale 2:" msgstr "Skalierung 2:" @@ -3306,9 +3338,9 @@ msgstr "A_npassend" msgid "R_ecursive" msgstr "Re_kursiv" -#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:382 -#: plug-ins/common/nova.c:364 plug-ins/common/unsharp.c:665 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:728 plug-ins/gflare/gflare.c:2685 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:385 +#: plug-ins/common/nova.c:367 plug-ins/common/unsharp.c:666 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:731 plug-ins/gflare/gflare.c:2681 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Radius:" @@ -3322,24 +3354,24 @@ msgid "_White Level:" msgstr "Schwellwert _Weiss:" #: plug-ins/common/destripe.c:155 -msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." -msgstr "/Filter/Verbessern/S_treifen entfernen..." +msgid "Des_tripe..." +msgstr "_Streifen entfernen..." -#: plug-ins/common/destripe.c:355 +#: plug-ins/common/destripe.c:358 msgid "Destriping..." msgstr "Entferne Streifen..." -#: plug-ins/common/destripe.c:560 +#: plug-ins/common/destripe.c:563 msgid "Destripe" msgstr "Streifen entfernen" -#: plug-ins/common/destripe.c:647 +#: plug-ins/common/destripe.c:650 msgid "Create _Histogram" msgstr "_Histogramm erstellen" -#: plug-ins/common/destripe.c:664 plug-ins/common/gtm.c:583 +#: plug-ins/common/destripe.c:667 plug-ins/common/gtm.c:583 #: plug-ins/common/postscript.c:2779 plug-ins/common/postscript.c:2938 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:431 plug-ins/common/tile.c:409 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:434 plug-ins/common/tile.c:414 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" @@ -3351,470 +3383,489 @@ msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "'%s' ist keine DICOM Datei" #: plug-ins/common/diffraction.c:184 -msgid "/Filters/Render/Pattern/_Diffraction Patterns..." -msgstr "/Filter/Render/Muster/_Beugungsmuster..." +msgid "_Diffraction Patterns..." +msgstr "_Beugungsmuster..." -#: plug-ins/common/diffraction.c:336 +#: plug-ins/common/diffraction.c:339 msgid "Creating diffraction pattern..." msgstr "Erzeuge Beugungsmuster..." -#: plug-ins/common/diffraction.c:440 +#: plug-ins/common/diffraction.c:443 msgid "Diffraction Patterns" msgstr "Beugungsmuster" -#: plug-ins/common/diffraction.c:531 +#: plug-ins/common/diffraction.c:534 msgid "_Frequencies" msgstr "_Frequenzen" -#: plug-ins/common/diffraction.c:569 +#: plug-ins/common/diffraction.c:572 msgid "Co_ntours" msgstr "_Ränder" -#: plug-ins/common/diffraction.c:607 +#: plug-ins/common/diffraction.c:610 msgid "_Sharp edges" msgstr "_Scharfe Kanten" -#: plug-ins/common/diffraction.c:619 plug-ins/flame/flame.c:995 +#: plug-ins/common/diffraction.c:622 plug-ins/flame/flame.c:996 msgid "_Brightness:" msgstr "_Helligkeit:" -#: plug-ins/common/diffraction.c:628 +#: plug-ins/common/diffraction.c:631 msgid "Sc_attering:" msgstr "S_treuung:" -#: plug-ins/common/diffraction.c:637 +#: plug-ins/common/diffraction.c:640 msgid "Po_latization:" msgstr "Po_larisation:" -#: plug-ins/common/diffraction.c:645 +#: plug-ins/common/diffraction.c:648 msgid "O_ther options" msgstr "_Andere Einstellungen" -#: plug-ins/common/displace.c:155 -msgid "/Filters/Map/_Displace..." -msgstr "/Filter/Abbilden/Ver_schieben..." +#: plug-ins/common/displace.c:151 +#, fuzzy +msgid "_Displace..." +msgstr "Verschiebe..." -#: plug-ins/common/displace.c:227 +#: plug-ins/common/displace.c:226 msgid "Displacing..." msgstr "Verschiebe..." -#: plug-ins/common/displace.c:267 +#: plug-ins/common/displace.c:265 msgid "Displace" msgstr "Verschieben" #. The main table -#: plug-ins/common/displace.c:277 +#: plug-ins/common/displace.c:275 msgid "Displace Options" msgstr "Verschiebungseinstellungen" #. X options -#: plug-ins/common/displace.c:288 +#: plug-ins/common/displace.c:286 msgid "_X Displacement:" msgstr "_X-Verschiebung:" #. Y Options -#: plug-ins/common/displace.c:325 +#: plug-ins/common/displace.c:324 msgid "_Y Displacement:" msgstr "_Y-Verschiebung:" #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: plug-ins/common/displace.c:370 plug-ins/common/warp.c:462 +#: plug-ins/common/displace.c:370 plug-ins/common/warp.c:451 msgid "On Edges:" msgstr "Am Rand:" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:706 -#: plug-ins/common/ripple.c:492 plug-ins/common/waves.c:321 +#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:709 +#: plug-ins/common/ripple.c:495 plug-ins/common/waves.c:324 msgid "_Smear" msgstr "_Verwischen" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:716 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:788 plug-ins/common/newsprint.c:412 -#: plug-ins/common/ripple.c:493 +#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:719 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:411 +#: plug-ins/common/ripple.c:496 msgid "_Black" msgstr "_Schwarz" #: plug-ins/common/edge.c:152 -msgid "/Filters/Edge-Detect/_Edge..." -msgstr "/Filter/Kanten finden/_Kante..." +#, fuzzy +msgid "_Edge..." +msgstr "Kanten" -#: plug-ins/common/edge.c:222 +#: plug-ins/common/edge.c:159 plug-ins/common/laplace.c:102 +#: plug-ins/common/sobel.c:123 +msgid "/Filters/Edge-Detect" +msgstr "/Filter/Kanten finden" + +#: plug-ins/common/edge.c:225 msgid "Edge Detection..." msgstr "Kanten finden..." -#: plug-ins/common/edge.c:641 +#: plug-ins/common/edge.c:644 msgid "Edge Detection" msgstr "Kanten finden" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:651 +#: plug-ins/common/edge.c:654 msgid "Algorithm" msgstr "Algorithmus" -#: plug-ins/common/edge.c:655 +#: plug-ins/common/edge.c:658 msgid "_Sobel" msgstr "_Sobel" -#: plug-ins/common/edge.c:656 +#: plug-ins/common/edge.c:659 msgid "_Prewitt" msgstr "_Prewitt" -#: plug-ins/common/edge.c:657 plug-ins/common/lic.c:668 +#: plug-ins/common/edge.c:660 plug-ins/common/lic.c:657 msgid "_Gradient" msgstr "_Farbverlauf" -#: plug-ins/common/edge.c:658 +#: plug-ins/common/edge.c:661 msgid "_Roberts" msgstr "_Roberts" -#: plug-ins/common/edge.c:659 +#: plug-ins/common/edge.c:662 msgid "_Differential" msgstr "_Differentiell" -#: plug-ins/common/edge.c:660 +#: plug-ins/common/edge.c:663 plug-ins/common/laplace.c:95 msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: plug-ins/common/edge.c:680 plug-ins/common/unsharp.c:674 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:675 msgid "_Amount:" msgstr "_Menge:" #: plug-ins/common/emboss.c:154 -msgid "/Filters/Distorts/_Emboss..." -msgstr "/Filter/Verzerren/_Relief..." +#, fuzzy +msgid "_Emboss..." +msgstr "_Relief" -#: plug-ins/common/emboss.c:397 plug-ins/common/emboss.c:490 +#: plug-ins/common/emboss.c:400 plug-ins/common/emboss.c:493 msgid "Emboss" msgstr "Relief" -#: plug-ins/common/emboss.c:513 +#: plug-ins/common/emboss.c:516 msgid "Function" msgstr "Funktion" -#: plug-ins/common/emboss.c:517 +#: plug-ins/common/emboss.c:520 msgid "_Bumpmap" msgstr "_Bumpmap" -#: plug-ins/common/emboss.c:518 +#: plug-ins/common/emboss.c:521 msgid "_Emboss" msgstr "_Relief" -#: plug-ins/common/emboss.c:545 +#: plug-ins/common/emboss.c:548 msgid "E_levation:" msgstr "Breitengrad (_Elevation):" -#: plug-ins/common/emboss.c:724 plug-ins/common/sinus.c:1059 +#: plug-ins/common/emboss.c:727 plug-ins/common/sinus.c:1062 msgid "Do _Preview" msgstr "_Vorschau erzeugen" #: plug-ins/common/engrave.c:106 -msgid "/Filters/Distorts/En_grave..." -msgstr "/Filter/Verzerren/_Gravur..." +#, fuzzy +msgid "En_grave..." +msgstr "Graviere ein..." -#: plug-ins/common/engrave.c:177 +#: plug-ins/common/engrave.c:180 msgid "Engraving..." msgstr "Graviere ein..." -#: plug-ins/common/engrave.c:206 +#: plug-ins/common/engrave.c:209 msgid "Engrave" msgstr "Gravur" -#: plug-ins/common/engrave.c:228 +#: plug-ins/common/engrave.c:231 msgid "_Limit Line Width" msgstr "_Beschränke Linienbreite" -#: plug-ins/common/engrave.c:238 plug-ins/common/film.c:1229 +#: plug-ins/common/engrave.c:241 plug-ins/common/film.c:1232 #: plug-ins/common/gtm.c:599 plug-ins/common/postscript.c:2788 -#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:436 -#: plug-ins/common/tile.c:413 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 +#: plug-ins/common/postscript.c:2947 plug-ins/common/smooth_palette.c:439 +#: plug-ins/common/tile.c:418 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "_Höhe:" #: plug-ins/common/exchange.c:138 -msgid "/Filters/Colors/Map/_Color Exchange..." -msgstr "/Filter/Farben/Abbilden/Farben _vertauschen..." +#, fuzzy +msgid "_Color Exchange..." +msgstr "Farben vertauschen..." -#: plug-ins/common/exchange.c:240 +#: plug-ins/common/exchange.c:145 plug-ins/common/gradmap.c:128 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:342 plug-ins/common/mapcolor.c:360 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 plug-ins/rcm/rcm.c:113 +msgid "/Filters/Colors/Map" +msgstr "/Filter/Farben/Abbilden" + +#: plug-ins/common/exchange.c:243 msgid "Color Exchange..." msgstr "Farben vertauschen..." #. set up the dialog -#: plug-ins/common/exchange.c:319 +#: plug-ins/common/exchange.c:322 msgid "Color Exchange" msgstr "Farben vertauschen" -#: plug-ins/common/exchange.c:334 +#: plug-ins/common/exchange.c:337 msgid "Preview: Click Inside to Pick \"From Color\"" msgstr "Vorschau: Klicken um Quellfarbe zu wählen" -#: plug-ins/common/exchange.c:376 +#: plug-ins/common/exchange.c:379 msgid "To Color" msgstr "Zielfarbe" -#: plug-ins/common/exchange.c:376 +#: plug-ins/common/exchange.c:379 msgid "From Color" msgstr "Quellfarbe" -#: plug-ins/common/exchange.c:388 +#: plug-ins/common/exchange.c:391 msgid "Color Exchange: To Color" msgstr "Farben vertauschen: Zielfarbe" -#: plug-ins/common/exchange.c:389 +#: plug-ins/common/exchange.c:392 msgid "Color Exchange: From Color" msgstr "Farben vertauschen: Quellfarbe" -#: plug-ins/common/exchange.c:431 +#: plug-ins/common/exchange.c:434 msgid "R_ed Threshold:" msgstr "Schwellwert _Rot:" -#: plug-ins/common/exchange.c:475 +#: plug-ins/common/exchange.c:478 msgid "G_reen Threshold:" msgstr "Schwellwert _Grün:" -#: plug-ins/common/exchange.c:519 +#: plug-ins/common/exchange.c:522 msgid "B_lue Threshold:" msgstr "Schwellwert _Blau:" -#: plug-ins/common/exchange.c:543 +#: plug-ins/common/exchange.c:546 msgid "Lock _Thresholds" msgstr "Schwellwerte gl_eich" #: plug-ins/common/film.c:247 -msgid "/Filters/Combine/_Film..." -msgstr "/Filter/Kombinieren/_Film..." +#, fuzzy +msgid "_Film..." +msgstr "Film" -#: plug-ins/common/film.c:333 +#: plug-ins/common/film.c:336 msgid "Composing Images..." msgstr "Kombiniere Bilder..." -#: plug-ins/common/film.c:444 plug-ins/common/guillotine.c:185 +#: plug-ins/common/film.c:447 plug-ins/common/guillotine.c:188 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:464 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" #. ** Get a RGB copy of the source region ** -#: plug-ins/common/film.c:712 +#: plug-ins/common/film.c:715 msgid "Temporary" msgstr "Temporär" -#: plug-ins/common/film.c:1108 +#: plug-ins/common/film.c:1111 msgid "Available Images:" msgstr "Vorhandene Bilder:" -#: plug-ins/common/film.c:1109 +#: plug-ins/common/film.c:1112 msgid "On Film:" msgstr "Auf dem Film:" -#: plug-ins/common/film.c:1193 +#: plug-ins/common/film.c:1196 msgid "_Selection" msgstr "_Auswahl" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1201 plug-ins/common/film.c:1485 +#: plug-ins/common/film.c:1204 plug-ins/common/film.c:1488 msgid "Film" msgstr "Film" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1211 +#: plug-ins/common/film.c:1214 msgid "_Fit Height to Images" msgstr "_Höhe an Bilder anpassen" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1245 +#: plug-ins/common/film.c:1248 msgid "Select Film Color" msgstr "Farbe des Films auswählen" -#: plug-ins/common/film.c:1250 plug-ins/common/film.c:1299 -#: plug-ins/common/nova.c:351 +#: plug-ins/common/film.c:1253 plug-ins/common/film.c:1302 +#: plug-ins/common/nova.c:354 msgid "Co_lor:" msgstr "_Farbe:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: plug-ins/common/film.c:1258 +#: plug-ins/common/film.c:1261 msgid "Numbering" msgstr "Nummerierung" -#: plug-ins/common/film.c:1277 +#: plug-ins/common/film.c:1280 msgid "Start _Index:" msgstr "Start_index:" -#: plug-ins/common/film.c:1290 +#: plug-ins/common/film.c:1293 msgid "_Font:" msgstr "_Schrift:" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1294 +#: plug-ins/common/film.c:1297 msgid "Select Number Color" msgstr "Farbe der Nummern auswählen" -#: plug-ins/common/film.c:1308 +#: plug-ins/common/film.c:1311 msgid "At _Bottom" msgstr "Am _Fuß" -#: plug-ins/common/film.c:1309 +#: plug-ins/common/film.c:1312 msgid "At _Top" msgstr "Am _Kopf" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1322 +#: plug-ins/common/film.c:1325 msgid "Image Selection" msgstr "Bildauswahl" -#: plug-ins/common/film.c:1352 -msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" +#: plug-ins/common/film.c:1355 +#, fuzzy +msgid "All Values are Fractions of the Film Height" msgstr "Alle Werte sind relativ zur Filmhöhe" -#: plug-ins/common/film.c:1355 +#: plug-ins/common/film.c:1358 msgid "Ad_vanced" msgstr "Er_weitert" -#: plug-ins/common/film.c:1373 +#: plug-ins/common/film.c:1376 msgid "Image _Height:" msgstr "Bild_höhe:" -#: plug-ins/common/film.c:1384 +#: plug-ins/common/film.c:1387 msgid "Image Spac_ing:" msgstr "Bild_abstand:" -#: plug-ins/common/film.c:1402 +#: plug-ins/common/film.c:1405 msgid "_Hole Offset:" msgstr "_Lochversatz:" -#: plug-ins/common/film.c:1413 +#: plug-ins/common/film.c:1416 msgid "Ho_le Width:" msgstr "Loch_breite:" -#: plug-ins/common/film.c:1424 +#: plug-ins/common/film.c:1427 msgid "Hol_e Height:" msgstr "Loch_höhe:" -#: plug-ins/common/film.c:1435 +#: plug-ins/common/film.c:1438 msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "Loch_abstand:" -#: plug-ins/common/film.c:1453 +#: plug-ins/common/film.c:1456 msgid "_Number Height:" msgstr "_Nummernhöhe:" -#. don't translate '' entry, -#. * it is keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/common/flarefx.c:191 -msgid "/Filters/Light Effects/_FlareFX..." -msgstr "/Filter/Licht-Effekte/_Linsenreflexe..." +#: plug-ins/common/flarefx.c:189 +#, fuzzy +msgid "_FlareFX..." +msgstr "Linsenreflexe" -#: plug-ins/common/flarefx.c:263 +#: plug-ins/common/flarefx.c:265 msgid "Render Flare..." msgstr "Berechne Linsenreflexe..." -#: plug-ins/common/flarefx.c:300 +#: plug-ins/common/flarefx.c:302 msgid "FlareFX" msgstr "Linsenreflexe" #. to avoid side effects while initialization -#: plug-ins/common/flarefx.c:726 +#: plug-ins/common/flarefx.c:728 msgid "Center of FlareFX" msgstr "Mitte des Reflexes" #. show / hide cursor -#: plug-ins/common/flarefx.c:808 +#: plug-ins/common/flarefx.c:810 msgid "_Show Cursor" msgstr "_Zeige Cursor" #: plug-ins/common/fractaltrace.c:131 -msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." -msgstr "/Filter/Abbilden/_Fraktalspur..." +#, fuzzy +msgid "_Fractal Trace..." +msgstr "Fraktalspur" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:469 plug-ins/common/fractaltrace.c:741 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:472 plug-ins/common/fractaltrace.c:744 msgid "Fractal Trace" msgstr "Fraktalspur" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:779 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:782 msgid "Outside Type" msgstr "" "Tausche eine Farbe gegen eine andere aus; optional können sie einen\n" "Schwellwert für die Umsetzung von einer Schattierung in eine Andere setzen" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:784 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787 msgid "_Warp" msgstr "_Warp" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:790 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:793 msgid "_White" msgstr "_Weiß" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:797 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:800 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "Mandelbrot Parameter" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:809 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:812 msgid "X_1:" msgstr "X_1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:818 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:821 msgid "X_2:" msgstr "X_2:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:827 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:830 msgid "Y_1:" msgstr "Y_1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:836 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:839 msgid "Y_2:" msgstr "Y_2:" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:164 -msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (_IIR)..." -msgstr "/Filter/Weichzeichnen/Gaußscher Weichzeichner (_IIR)..." +msgid "Gaussian Blur (_IIR)..." +msgstr "Gaußscher Weichzeichner (_IIR)..." -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:236 plug-ins/common/gauss_rle.c:229 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:239 plug-ins/common/gauss_rle.c:232 msgid "You must specify either horizontal or vertical (or both)" msgstr "Sie müssen entweder horizontal oder vertikal (oder beides) auswählen" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:285 plug-ins/common/gauss_iir.c:343 -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:423 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:288 plug-ins/common/gauss_iir.c:346 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:426 msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "IIR Gaußscher Weichzeichner" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:318 plug-ins/common/gauss_rle.c:312 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:208 plug-ins/gflare/gflare.c:979 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:321 plug-ins/common/gauss_rle.c:315 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:212 plug-ins/gflare/gflare.c:975 #: plug-ins/sgi/sgi.c:520 plug-ins/xjt/xjt.c:1682 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "Kann nicht mit Bildern mit indizierter Farbtabelle arbeiten." -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:363 plug-ins/common/gauss_rle.c:357 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:366 plug-ins/common/gauss_rle.c:360 msgid "Blur Horizontally" msgstr "Horizontal" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:375 plug-ins/common/gauss_rle.c:369 msgid "Blur Vertically" msgstr "Vertikal" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:384 plug-ins/common/gauss_rle.c:378 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:387 plug-ins/common/gauss_rle.c:381 msgid "Blur Radius:" msgstr "Weichzeichner Radius:" #. parameter settings -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:433 plug-ins/common/gauss_rle.c:427 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:436 plug-ins/common/gauss_rle.c:430 msgid "Blur Radius" msgstr "Weichzeichner Radius" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:447 plug-ins/common/gauss_rle.c:441 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2581 plug-ins/common/spread.c:358 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:450 plug-ins/common/gauss_rle.c:444 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 plug-ins/common/spread.c:361 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Horizontal" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:451 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2594 plug-ins/common/spread.c:362 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:454 plug-ins/common/gauss_rle.c:448 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 plug-ins/common/spread.c:365 msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertikal:" #: plug-ins/common/gauss_rle.c:158 -msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (_RLE)..." -msgstr "/Filter/Weichzeichnen/Gaußscher Weichzeichner (_RLE)..." +msgid "Gaussian Blur (_RLE)..." +msgstr "Gaußscher Weichzeichner (_RLE)..." -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:279 plug-ins/common/gauss_rle.c:337 -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:417 +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:282 plug-ins/common/gauss_rle.c:340 +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:420 msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "RLE Gaußscher Weichzeichner" @@ -3833,7 +3884,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" #: plug-ins/common/gbr.c:401 plug-ins/common/gih.c:478 -#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2985 +#: plug-ins/common/gih.c:1118 plug-ins/gflare/gflare.c:2981 msgid "Unnamed" msgstr "Unbenannt" @@ -3846,7 +3897,7 @@ msgid "Save as Brush" msgstr "Speichere als Pinsel" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:797 +#: plug-ins/common/gbr.c:678 plug-ins/common/grid.c:800 msgid "Spacing:" msgstr "Abstand:" @@ -3855,20 +3906,23 @@ msgstr "Abstand:" msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -# TODO #: plug-ins/common/gee.c:97 -msgid "/Filters/Toys/Gee-_Slime" -msgstr "/Filter/Viel Spaß/Das _schleimige Ei..." +msgid "Gee-_Slime" +msgstr "" -#: plug-ins/common/gee.c:166 +#: plug-ins/common/gee.c:104 plug-ins/common/gee_zoom.c:142 +msgid "/Filters/Toys" +msgstr "/Filter/Viel Spaß" + +#: plug-ins/common/gee.c:169 msgid "GEE-SLIME" msgstr "DAS-SCHLEIMIGE-EI" -#: plug-ins/common/gee.c:172 plug-ins/common/gee_zoom.c:206 +#: plug-ins/common/gee.c:175 plug-ins/common/gee_zoom.c:209 msgid "** Thank you for choosing GIMP **" msgstr "** Viel Spass mit GIMP **" -#: plug-ins/common/gee.c:180 +#: plug-ins/common/gee.c:183 msgid "" "A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " "1998-2000" @@ -3877,14 +3931,15 @@ msgstr "" "1998-2000" #: plug-ins/common/gee_zoom.c:135 -msgid "/Filters/Toys/Gee-_Zoom" -msgstr "/Filter/Viel Spaß/Das _Zoom Ei..." +#, fuzzy +msgid "Gee-_Zoom" +msgstr "_Zoom" -#: plug-ins/common/gee_zoom.c:198 +#: plug-ins/common/gee_zoom.c:201 msgid "GEE-ZOOM: The Plug-In Formerly Known As \"The GIMP E'er Egg\"" msgstr "GEE-ZOOM: The Plug-In Formerly Known As \"The GIMP E'er Egg\"" -#: plug-ins/common/gee_zoom.c:214 +#: plug-ins/common/gee_zoom.c:217 msgid "" "An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " "1998-2000" @@ -3892,14 +3947,6 @@ msgstr "" "An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " "1998-2000" -#: plug-ins/common/gicon.c:426 -msgid "Save as GIcon" -msgstr "Als GIcon speichern" - -#: plug-ins/common/gicon.c:446 -msgid "Icon Name:" -msgstr "Icon Name:" - #: plug-ins/common/gif.c:688 msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque." msgstr "" @@ -3986,23 +4033,23 @@ msgstr "Millisekunden" msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "Übergang zw. Frames wenn nicht angegeben:" -#: plug-ins/common/gif.c:1411 +#: plug-ins/common/gif.c:1407 msgid "I don't Care" msgstr "Ist mir egal" -#: plug-ins/common/gif.c:1413 +#: plug-ins/common/gif.c:1409 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "Kumulative Ebenen (Kombinieren)" -#: plug-ins/common/gif.c:1415 +#: plug-ins/common/gif.c:1411 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "Ein Frame pro Ebene (Ersetzen)" -#: plug-ins/common/gif.c:2623 +#: plug-ins/common/gif.c:2625 msgid "Error writing output file." msgstr "Fehler beim schreiben der Ziel Datei." -#: plug-ins/common/gif.c:2693 +#: plug-ins/common/gif.c:2695 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "Der Standard-Kommentar ist auf %d Zeichen beschränkt." @@ -4020,8 +4067,8 @@ msgstr "" msgid "Background (%d%s)" msgstr "Hintergrund (%d%s)" -#: plug-ins/common/gifload.c:907 plug-ins/common/iwarp.c:783 -#: plug-ins/common/iwarp.c:815 +#: plug-ins/common/gifload.c:907 plug-ins/common/iwarp.c:790 +#: plug-ins/common/iwarp.c:822 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Frame %d" @@ -4108,96 +4155,100 @@ msgid "Selection:" msgstr "Auswahl:" #: plug-ins/common/glasstile.c:115 -msgid "/Filters/Glass Effects/_Glass Tile..." -msgstr "/Filter/Glas-Effekte/_Glasbausteine..." +#, fuzzy +msgid "_Glass Tile..." +msgstr "Glasbausteine..." -#: plug-ins/common/glasstile.c:191 +#: plug-ins/common/glasstile.c:194 msgid "Glass Tile..." msgstr "Glasbausteine..." -#: plug-ins/common/glasstile.c:230 +#: plug-ins/common/glasstile.c:233 msgid "Glass Tile" msgstr "Glasbausteine" -#: plug-ins/common/glasstile.c:264 +#: plug-ins/common/glasstile.c:267 msgid "Tile _Width:" msgstr "Kachel_breite:" -#: plug-ins/common/glasstile.c:278 plug-ins/common/mosaic.c:621 +#: plug-ins/common/glasstile.c:281 plug-ins/common/mosaic.c:624 msgid "Tile _Height:" msgstr "Kachel_höhe:" #: plug-ins/common/gqbist.c:439 -msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." -msgstr "/Filter/Render/Muster/_Qbist..." +#, fuzzy +msgid "_Qbist..." +msgstr "Qbist ..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:536 +#: plug-ins/common/gqbist.c:539 msgid "Qbist ..." msgstr "Qbist ..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:743 +#: plug-ins/common/gqbist.c:746 msgid "Load QBE file..." msgstr "Lade QBE Datei..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:767 +#: plug-ins/common/gqbist.c:770 msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "Speichere (mittlere Transformation) als QBE Datei..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:805 +#: plug-ins/common/gqbist.c:808 msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist" #: plug-ins/common/gradmap.c:121 -msgid "/Filters/Colors/Map/_Gradient Map" -msgstr "/Filter/Farben/Abbilden/Auf _Farbverlauf..." +#, fuzzy +msgid "_Gradient Map" +msgstr "Abbilden mit Farbverlauf..." -#: plug-ins/common/gradmap.c:156 +#: plug-ins/common/gradmap.c:159 msgid "Gradient Map..." msgstr "Abbilden mit Farbverlauf..." #: plug-ins/common/grid.c:152 -msgid "/Filters/Render/Pattern/_Grid..." -msgstr "/Filter/Render/Muster/_Gitter..." +#, fuzzy +msgid "_Grid..." +msgstr "Hilfslinien..." -#: plug-ins/common/grid.c:239 +#: plug-ins/common/grid.c:242 msgid "Drawing Grid..." msgstr "Zeichne Gitter..." -#: plug-ins/common/grid.c:634 plug-ins/gfig/gfig.c:2638 +#: plug-ins/common/grid.c:637 plug-ins/gfig/gfig.c:2640 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "Gitter" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:731 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 +#: plug-ins/common/grid.c:734 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:576 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: plug-ins/common/grid.c:733 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:574 +#: plug-ins/common/grid.c:736 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:577 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: plug-ins/common/grid.c:735 +#: plug-ins/common/grid.c:738 msgid "Intersection" msgstr "Schnittpunkte" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:737 plug-ins/common/svg.c:699 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1008 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1224 +#: plug-ins/common/grid.c:740 plug-ins/common/svg.c:699 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1009 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1225 msgid "Width:" msgstr "Breite:" -#: plug-ins/common/grid.c:900 +#: plug-ins/common/grid.c:903 msgid "Horizontal Color" msgstr "Horizontale Farbe" -#: plug-ins/common/grid.c:919 +#: plug-ins/common/grid.c:922 msgid "Vertical Color" msgstr "Vertikale Farbe" -#: plug-ins/common/grid.c:938 +#: plug-ins/common/grid.c:941 msgid "Intersection Color" msgstr "Farbe der Schnittpunkte" @@ -4205,7 +4256,7 @@ msgstr "Farbe der Schnittpunkte" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP Tabellenzauber" -#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3099 +#: plug-ins/common/gtm.c:420 plug-ins/gfig/gfig.c:3101 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -4330,42 +4381,48 @@ msgid "The amount of cellspacing." msgstr "Der Abstand zwischen den Zellen." #: plug-ins/common/guillotine.c:79 -msgid "/Image/Transform/_Guillotine" -msgstr "/Bild/Transformationen/_Guillotine" +#, fuzzy +msgid "_Guillotine" +msgstr "Guillotine..." -#: plug-ins/common/guillotine.c:109 +#: plug-ins/common/guillotine.c:86 +msgid "/Image/Transform" +msgstr "/Bild/Transformationen" + +#: plug-ins/common/guillotine.c:112 msgid "Guillotine..." msgstr "Guillotine..." #: plug-ins/common/hot.c:217 -msgid "/Filters/Colors/_Hot..." -msgstr "/Filter/Farben/_Heiß..." +#, fuzzy +msgid "_Hot..." +msgstr "Heiß..." -#: plug-ins/common/hot.c:377 +#: plug-ins/common/hot.c:380 msgid "Hot..." msgstr "Heiß..." -#: plug-ins/common/hot.c:568 +#: plug-ins/common/hot.c:571 msgid "Hot" msgstr "Heiß" -#: plug-ins/common/hot.c:586 +#: plug-ins/common/hot.c:589 msgid "Create _New Layer" msgstr "_Neue Ebene erzeugen" -#: plug-ins/common/hot.c:607 +#: plug-ins/common/hot.c:610 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: plug-ins/common/hot.c:611 +#: plug-ins/common/hot.c:614 msgid "Reduce _Luminance" msgstr "_Helligkeit reduzieren" -#: plug-ins/common/hot.c:612 +#: plug-ins/common/hot.c:615 msgid "Reduce _Saturation" msgstr "_Sättigung reduzieren" -#: plug-ins/common/hot.c:613 plug-ins/common/waves.c:322 +#: plug-ins/common/hot.c:616 plug-ins/common/waves.c:325 msgid "_Blacken" msgstr "Sch_wärzen" @@ -4383,189 +4440,192 @@ msgid "Image must be RGB or GRAY" msgstr "" #: plug-ins/common/illusion.c:105 -msgid "/Filters/Map/_Illusion..." -msgstr "/Filter/Abbilden/_Illusion..." +#, fuzzy +msgid "_Illusion..." +msgstr "Illusion..." -#: plug-ins/common/illusion.c:176 +#: plug-ins/common/illusion.c:179 msgid "Illusion..." msgstr "Illusion..." -#: plug-ins/common/illusion.c:396 +#: plug-ins/common/illusion.c:399 msgid "Illusion" msgstr "Illusion" -#: plug-ins/common/illusion.c:430 +#: plug-ins/common/illusion.c:433 msgid "_Division:" msgstr "_Teilung:" -#: plug-ins/common/illusion.c:440 +#: plug-ins/common/illusion.c:443 msgid "Mode _1" msgstr "Modus _1" -#: plug-ins/common/illusion.c:455 +#: plug-ins/common/illusion.c:458 msgid "Mode _2" msgstr "Modus _2" #: plug-ins/common/iwarp.c:260 -msgid "/Filters/Distorts/_IWarp..." -msgstr "/Filter/Verzerren/_IWarp..." +#, fuzzy +msgid "_IWarp..." +msgstr "Warpe..." -#: plug-ins/common/iwarp.c:688 +#: plug-ins/common/iwarp.c:695 msgid "Warping..." msgstr "Warpe..." -#: plug-ins/common/iwarp.c:790 plug-ins/common/iwarp.c:803 +#: plug-ins/common/iwarp.c:797 plug-ins/common/iwarp.c:810 #, c-format msgid "Warping Frame No. %d..." msgstr "Warpe Frame Nr. %d..." -#: plug-ins/common/iwarp.c:804 +#: plug-ins/common/iwarp.c:811 msgid "Ping Pong" msgstr "Ping-Pong" -#: plug-ins/common/iwarp.c:984 +#: plug-ins/common/iwarp.c:992 msgid "A_nimate" msgstr "Ani_mation" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1004 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1012 msgid "Number of _Frames:" msgstr "Anzahl der _Frames:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1013 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1021 msgid "R_everse" msgstr "_Umgekehrt" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1022 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1030 msgid "_Ping Pong" msgstr "_Ping-Pong" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1035 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1043 msgid "_Animate" msgstr "A_nimation" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1063 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1071 msgid "_Deform Radius:" msgstr "De_formations-Radius:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1073 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1081 msgid "D_eform Amount:" msgstr "_Deformation:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1082 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1090 msgid "Deform Mode" msgstr "Deformations-Modus" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1096 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1104 msgid "_Move" msgstr "Be_wegen" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1097 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1105 msgid "_Grow" msgstr "_Vergrößern" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1098 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1106 msgid "S_wirl CCW" msgstr "Verdrehen gegen den _Uhrzeigersinn" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1099 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1107 msgid "Remo_ve" msgstr "_Entfernen" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1100 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1108 msgid "S_hrink" msgstr "_Schrumpfen" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1101 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1109 msgid "Sw_irl CW" msgstr "Verdrehen i_m Uhrzeigersinn" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1123 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1131 msgid "_Bilinear" msgstr "_Bilinear" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1137 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1145 msgid "Adaptive S_upersample" msgstr "Anpassende _Hochrechnung" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1158 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1166 msgid "Ma_x Depth:" msgstr "Ma_x. Tiefe:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1168 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1176 msgid "Thresho_ld:" msgstr "Sc_hwellwert:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1181 plug-ins/common/sinus.c:769 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2795 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1189 plug-ins/common/sinus.c:772 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2791 msgid "_Settings" msgstr "_Einstellungen" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1198 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1206 msgid "IWarp" msgstr "IWarp" #: plug-ins/common/jigsaw.c:408 -msgid "/Filters/Render/Pattern/_Jigsaw..." -msgstr "/Filter/Render/Muster/_Puzzle..." +#, fuzzy +msgid "_Jigsaw..." +msgstr "Puzzle" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:462 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:465 msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "Bastle Puzzle zusammen..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2545 msgid "Jigsaw" msgstr "Puzzle" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2570 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2573 msgid "Number of Tiles" msgstr "Anzahl der Teile" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2587 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Anzahl der Teile in horizontaler Richtung" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2600 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Anzahl der Teile in horizontaler Richtung" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2611 msgid "Bevel Edges" msgstr "Runde Ecken" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2619 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2622 msgid "_Bevel Width:" msgstr "_Rundung Breite:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2626 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Steigungsgrad an der Kante jedes Teils" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2636 msgid "H_ighlight:" msgstr "_Glanzlicht:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2640 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Um wieviel die Intensität am Rand der Teile angehoben werden soll" #. frame for primitive radio buttons -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2651 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2654 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Puzzle Stil" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2655 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2658 msgid "_Square" msgstr "_Quadratisch" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2656 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2659 msgid "C_urved" msgstr "R_und" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2660 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2663 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "Jedes Teil hat gerade Kanten" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2661 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2664 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "Jedes Teil hat runde Kanten" @@ -4596,8 +4656,9 @@ msgid "Image Preview" msgstr "Bild-Vorschau" #: plug-ins/common/jpeg.c:1702 -msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Preview in image window" +msgstr "Greife einzelnes Fenster" #: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:888 msgid "Quality:" @@ -4629,41 +4690,38 @@ msgstr "Erzwinge \"Baseline JPEG\" (alle Decoder können das lesen)" #: plug-ins/common/jpeg.c:1873 msgid "Save EXIF data" -msgstr "" +msgstr "EXIF Daten speichern" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1899 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1898 msgid "Subsampling:" msgstr "Zwischenschritte:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1913 +#. DCT method +#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 msgid "Fast Integer" msgstr "Schnelle Ganzzahlen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1914 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 msgid "Integer" msgstr "Ganzzahlen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1915 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1909 msgid "Floating-Point" msgstr "Fließkommazahlen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1918 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT Methode (Geschw. vs. Qualität):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1922 msgid "Image comments" msgstr "Kommentare" -#: plug-ins/common/laplace.c:95 -msgid "/Filters/Edge-Detect/_Laplace" -msgstr "/Filter/Kanten finden/_Laplace" - -#: plug-ins/common/laplace.c:225 +#: plug-ins/common/laplace.c:228 msgid "Laplace..." msgstr "Laplace..." -#: plug-ins/common/laplace.c:302 +#: plug-ins/common/laplace.c:305 msgid "Cleanup..." msgstr "Räume auf..." @@ -4671,114 +4729,119 @@ msgstr "Räume auf..." msgid "Van Gogh (LIC)..." msgstr "Van Gogh (LIC)..." -#: plug-ins/common/lic.c:631 +#: plug-ins/common/lic.c:620 msgid "Van Gogh (LIC)" msgstr "Van Gogh (LIC)" -#: plug-ins/common/lic.c:649 +#: plug-ins/common/lic.c:638 msgid "Effect Channel" msgstr "Effekt-Kanal" -#: plug-ins/common/lic.c:655 plug-ins/fp/fp_gtk.c:294 +#: plug-ins/common/lic.c:644 plug-ins/fp/fp.c:675 msgid "_Saturation" msgstr "_Sättigung:" -#: plug-ins/common/lic.c:656 +#: plug-ins/common/lic.c:645 msgid "_Brightness" msgstr "_Helligkeit" # TODO -#: plug-ins/common/lic.c:662 +#: plug-ins/common/lic.c:651 msgid "Effect Operator" msgstr "Effekt-Operator" -#: plug-ins/common/lic.c:667 +#: plug-ins/common/lic.c:656 msgid "_Derivative" msgstr "_Ableitung" # TODO! Zusammenrollen ? -#: plug-ins/common/lic.c:674 +#: plug-ins/common/lic.c:663 msgid "Convolve" msgstr "Aufrollen" -#: plug-ins/common/lic.c:679 +#: plug-ins/common/lic.c:668 msgid "_With White Noise" msgstr "_Mit weissem Rauschen" -#: plug-ins/common/lic.c:680 +#: plug-ins/common/lic.c:669 msgid "W_ith Source Image" msgstr "M_it Quellbild" -#: plug-ins/common/lic.c:708 +#: plug-ins/common/lic.c:697 msgid "_Effect Image:" msgstr "_Effektbild:" -#: plug-ins/common/lic.c:724 +#: plug-ins/common/lic.c:712 msgid "_Filter Length:" msgstr "_Filterlänge:" -#: plug-ins/common/lic.c:733 +#: plug-ins/common/lic.c:721 msgid "_Noise Magnitude:" msgstr "_Rauschmaß:" -#: plug-ins/common/lic.c:742 +#: plug-ins/common/lic.c:730 msgid "In_tegration Steps:" msgstr "In_tegrationsschritte:" -#: plug-ins/common/lic.c:751 +#: plug-ins/common/lic.c:739 msgid "_Minimum Value:" msgstr "_Minimum:" -#: plug-ins/common/lic.c:760 +#: plug-ins/common/lic.c:748 msgid "M_aximum Value:" msgstr "M_aximum:" -#: plug-ins/common/lic.c:811 -msgid "/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..." -msgstr "/Filter/Abbilden/_Van Gogh (LIC)..." +#: plug-ins/common/lic.c:799 +msgid "_Van Gogh (LIC)..." +msgstr "_Van Gogh (LIC)..." #: plug-ins/common/mail.c:214 -msgid "/File/_Mail Image..." -msgstr "/Datei/_Verschicken..." +msgid "_Mail Image..." +msgstr "_Verschicken..." -#: plug-ins/common/mail.c:431 +#: plug-ins/common/mail.c:221 plug-ins/common/winprint.c:205 +#: plug-ins/common/winprint.c:207 plug-ins/print/print.c:171 +msgid "/File/Send" +msgstr "/Datei/Verschicken" + +#: plug-ins/common/mail.c:434 msgid "Send to Mail" msgstr "Als Mail senden" -#: plug-ins/common/mail.c:455 +#: plug-ins/common/mail.c:458 msgid "_Recipient:" msgstr "_Empfänger:" -#: plug-ins/common/mail.c:467 +#: plug-ins/common/mail.c:470 msgid "_Sender:" msgstr "_Absender:" -#: plug-ins/common/mail.c:479 +#: plug-ins/common/mail.c:482 msgid "S_ubject:" msgstr "_Betreff:" -#: plug-ins/common/mail.c:491 +#: plug-ins/common/mail.c:494 msgid "Comm_ent:" msgstr "_Kommentar:" -#: plug-ins/common/mail.c:503 +#: plug-ins/common/mail.c:506 msgid "_Filename:" msgstr "_Dateiname:" #. Encapsulation label -#: plug-ins/common/mail.c:537 +#: plug-ins/common/mail.c:540 msgid "Encapsulation:" msgstr "Kapselung:" -#: plug-ins/common/mail.c:549 +#: plug-ins/common/mail.c:552 msgid "_Uuencode" msgstr "_Uuencode" -#: plug-ins/common/mail.c:550 +#: plug-ins/common/mail.c:553 msgid "_MIME" msgstr "_MIME" -#: plug-ins/common/mail.c:650 +#: plug-ins/common/mail.c:653 msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof" msgstr "" "Irgendein Fehler mit der Dateinamenerweiterung (oder das Fehlen derselben)" @@ -4800,101 +4863,104 @@ msgid "Second Destination Color" msgstr "Zweite Zielfarbe" #: plug-ins/common/mapcolor.c:335 -msgid "/Filters/Colors/Map/Adjust _FG-BG" -msgstr "/Filter/Farben/Abbilden/_VG-HG anpassen" +msgid "Adjust _FG-BG" +msgstr "" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:350 -msgid "/Filters/Colors/Map/Color Range _Mapping..." -msgstr "/Filter/Farben/Abbilden/Farb_bereiche abbilden..." +#: plug-ins/common/mapcolor.c:353 +#, fuzzy +msgid "Color Range _Mapping..." +msgstr "Farben vertauschen..." -#: plug-ins/common/mapcolor.c:397 plug-ins/common/mapcolor.c:712 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:403 plug-ins/common/mapcolor.c:718 msgid "Cannot operate on gray or indexed color images." msgstr "" "Kann nicht mit Bildern mit Graustufen oder indizierter Farbtabelle arbeiten." -#: plug-ins/common/mapcolor.c:418 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:424 msgid "Adjusting Foreground/Background..." msgstr "Vordergrund-/Hintergrundfarbe anpassen..." -#: plug-ins/common/mapcolor.c:460 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:466 msgid "Mapping colors..." msgstr "Bilde Farben ab..." -#: plug-ins/common/mapcolor.c:535 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:541 msgid "Map Color Range" msgstr "Farbbereiche abbilden" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:579 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:585 msgid "Source color range" msgstr "Quell-Farbbereich" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:580 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:586 msgid "Destination color range" msgstr "Ziel-Farbbereich" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:629 plug-ins/gfli/gfli.c:845 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:635 plug-ins/gfli/gfli.c:845 #: plug-ins/gfli/gfli.c:908 msgid "To:" msgstr "Bis:" #: plug-ins/common/max_rgb.c:112 -msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." -msgstr "/Filter/Farben/_Max RGB..." +#, fuzzy +msgid "_Max RGB..." +msgstr "Max RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:148 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:151 msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "Kann nur mit RGB Bildern arbeiten." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:230 msgid "Max RGB..." msgstr "Max RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:251 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:254 msgid "Max RGB" msgstr "Max RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:275 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "Die maximalen Kanäle _halten" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:281 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "Die minimalen Kanäle h_alten" #: plug-ins/common/mblur.c:150 -msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." -msgstr "/Filter/Weichzeichnen/_Bewegungsunschärfe..." +#, fuzzy +msgid "_Motion Blur..." +msgstr "Bewegungsunschärfe..." -#: plug-ins/common/mblur.c:673 +#: plug-ins/common/mblur.c:676 msgid "Motion Blurring..." msgstr "Bewegungsunschärfe..." -#: plug-ins/common/mblur.c:743 +#: plug-ins/common/mblur.c:746 msgid "Motion Blur" msgstr "Bewegungsunschärfe" # TODO -#: plug-ins/common/mblur.c:757 +#: plug-ins/common/mblur.c:760 msgid "Blur Type" msgstr "Weichzeichnungsart" -#: plug-ins/common/mblur.c:761 +#: plug-ins/common/mblur.c:764 msgid "_Linear" msgstr "_Linear" -#: plug-ins/common/mblur.c:762 +#: plug-ins/common/mblur.c:765 msgid "_Radial" msgstr "_Radial" -#: plug-ins/common/mblur.c:763 +#: plug-ins/common/mblur.c:766 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: plug-ins/common/mblur.c:770 +#: plug-ins/common/mblur.c:773 msgid "Blur Parameters" msgstr "Parameter" -#: plug-ins/common/mblur.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:1009 +#: plug-ins/common/mblur.c:794 plug-ins/common/newsprint.c:1009 msgid "_Angle:" msgstr "_Winkel:" @@ -4922,204 +4988,206 @@ msgstr "Auflösung speichern" msgid "Save Creation Time" msgstr "Zeit der Erstellung speichern" -#: plug-ins/common/mng.c:1276 +#: plug-ins/common/mng.c:1271 msgid "PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1277 +#: plug-ins/common/mng.c:1272 msgid "JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1286 +#: plug-ins/common/mng.c:1275 msgid "PNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1287 +#: plug-ins/common/mng.c:1276 msgid "JNG + Delta PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1288 +#: plug-ins/common/mng.c:1277 msgid "All PNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1289 +#: plug-ins/common/mng.c:1278 msgid "All JNG" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1295 +#: plug-ins/common/mng.c:1290 msgid "Default Chunks Type:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1303 +#: plug-ins/common/mng.c:1293 msgid "Combine" msgstr "Kombinieren" -#: plug-ins/common/mng.c:1304 plug-ins/gfig/gfig.c:2397 +#: plug-ins/common/mng.c:1294 plug-ins/gfig/gfig.c:2384 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" -#: plug-ins/common/mng.c:1309 +#: plug-ins/common/mng.c:1305 msgid "Default Frame Disposal:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1321 +#: plug-ins/common/mng.c:1317 msgid "PNG Compression Level:" msgstr "PNG Kompressionsgrad:" -#: plug-ins/common/mng.c:1329 plug-ins/common/png.c:1670 +#: plug-ins/common/mng.c:1325 plug-ins/common/png.c:1673 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1343 +#: plug-ins/common/mng.c:1339 msgid "JPEG Compression Quality:" msgstr "JPEG Kompressionsqualität:" -#: plug-ins/common/mng.c:1360 +#: plug-ins/common/mng.c:1356 msgid "JPEG Smoothing Factor:" msgstr "JPEG Glättung:" -#: plug-ins/common/mng.c:1370 +#: plug-ins/common/mng.c:1366 msgid "Animated MNG Options" msgstr "Einstellungen für animierte MNGs" -#: plug-ins/common/mng.c:1377 +#: plug-ins/common/mng.c:1373 msgid "Loop" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1391 +#: plug-ins/common/mng.c:1387 msgid "Default Frame Delay:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1407 +#: plug-ins/common/mng.c:1403 msgid "milliseconds" msgstr "Millisekunden" #: plug-ins/common/mosaic.c:309 -msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." -msgstr "/Filter/Verzerren/_Mosaik..." +#, fuzzy +msgid "_Mosaic..." +msgstr "Mosaik" #. progress bar for gradient finding -#: plug-ins/common/mosaic.c:433 +#: plug-ins/common/mosaic.c:436 msgid "Finding Edges..." msgstr "Finde Kanten..." #. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/common/mosaic.c:481 +#: plug-ins/common/mosaic.c:484 msgid "Rendering Tiles..." msgstr "Berechne Kacheln..." -#: plug-ins/common/mosaic.c:507 +#: plug-ins/common/mosaic.c:510 msgid "Mosaic" msgstr "Mosaik" # TODO! -#: plug-ins/common/mosaic.c:543 +#: plug-ins/common/mosaic.c:546 msgid "Co_lor Averaging" msgstr "_Farbmittelwerte berechnen" -#: plug-ins/common/mosaic.c:553 +#: plug-ins/common/mosaic.c:556 msgid "Allo_w Tile splitting" msgstr "Zerteilung von Kacheln _erlauben" # pit=vertiefung -#: plug-ins/common/mosaic.c:563 +#: plug-ins/common/mosaic.c:566 msgid "_Pitted Surfaces" msgstr "_Vertiefungen in der Oberfläche" -#: plug-ins/common/mosaic.c:573 +#: plug-ins/common/mosaic.c:576 msgid "_FG/BG Lighting" msgstr "_VG/HG Belichtung" #. tiling primitive -#: plug-ins/common/mosaic.c:587 +#: plug-ins/common/mosaic.c:590 msgid "Tiling Primitives" msgstr "Primitive für die Kacheln" -#: plug-ins/common/mosaic.c:591 +#: plug-ins/common/mosaic.c:594 msgid "_Squares" msgstr "_Quadrate" -#: plug-ins/common/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/mosaic.c:595 msgid "He_xagons" msgstr "_Sechsecke" -#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#: plug-ins/common/mosaic.c:596 msgid "Oc_tagons & Squares" msgstr "_Achtecke und Quadrate" -#: plug-ins/common/mosaic.c:612 +#: plug-ins/common/mosaic.c:615 msgid "T_ile Size:" msgstr "K_achelgrösse:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:630 +#: plug-ins/common/mosaic.c:633 msgid "Til_e Spacing:" msgstr "Ka_chelabstand:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:639 +#: plug-ins/common/mosaic.c:642 msgid "Tile _Neatness:" msgstr "Kachel-_Ordnung:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:649 +#: plug-ins/common/mosaic.c:652 msgid "Light _Direction:" msgstr "_Richtung der Lichtquelle:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:658 +#: plug-ins/common/mosaic.c:661 msgid "Color _Variation:" msgstr "Farb_variation:" -#: plug-ins/common/mosaic.c:2392 +#: plug-ins/common/mosaic.c:2395 msgid "Unable to add additional point.\n" msgstr "Konnte keinen Kontrollpunkt hinzufügen.\n" -#: plug-ins/common/newsprint.c:140 +#: plug-ins/common/newsprint.c:139 msgid "Round" msgstr "Rund" -#: plug-ins/common/newsprint.c:149 +#: plug-ins/common/newsprint.c:148 msgid "Line" msgstr "Linie" -#: plug-ins/common/newsprint.c:158 +#: plug-ins/common/newsprint.c:157 msgid "Diamond" msgstr "Diamant" -#: plug-ins/common/newsprint.c:166 +#: plug-ins/common/newsprint.c:165 msgid "PS Square (Euclidean Dot)" msgstr "PS Quadrat (Euklidischer Punkt)" -#: plug-ins/common/newsprint.c:175 +#: plug-ins/common/newsprint.c:174 msgid "PS Diamond" msgstr "PS Diamant" -#: plug-ins/common/newsprint.c:346 +#: plug-ins/common/newsprint.c:345 msgid "_Grey" msgstr "_Grau" -#: plug-ins/common/newsprint.c:359 +#: plug-ins/common/newsprint.c:358 msgid "R_ed" msgstr "R_ot" -#: plug-ins/common/newsprint.c:388 +#: plug-ins/common/newsprint.c:387 msgid "C_yan" msgstr "C_yan" -#: plug-ins/common/newsprint.c:396 +#: plug-ins/common/newsprint.c:395 msgid "Magen_ta" msgstr "Magen_ta" -#: plug-ins/common/newsprint.c:404 +#: plug-ins/common/newsprint.c:403 msgid "_Yellow" msgstr "Ge_lb" -#: plug-ins/common/newsprint.c:425 +#: plug-ins/common/newsprint.c:424 msgid "Intensity" msgstr "Intensität" -#: plug-ins/common/newsprint.c:539 -msgid "/Filters/Distorts/Newsprin_t..." -msgstr "/Filter/Verzerren/Zeitungs_druck..." +#: plug-ins/common/newsprint.c:538 +#, fuzzy +msgid "Newsprin_t..." +msgstr "Zeitungsdruck..." -#: plug-ins/common/newsprint.c:638 +#: plug-ins/common/newsprint.c:640 msgid "Newsprint..." msgstr "Zeitungsdruck..." @@ -5127,195 +5195,205 @@ msgstr "Zeitungsdruck..." msgid "_Spot Function:" msgstr "_Punktfunktion:" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1193 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1180 msgid "Newsprint" msgstr "Zeitungsdruck" #. resolution settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1209 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1196 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1227 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1214 msgid "_Input SPI:" msgstr "_Eingabe-SPI:" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1238 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1225 msgid "O_utput LPI:" msgstr "_Ausgabe-LPI:" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1248 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1235 msgid "C_ell Size:" msgstr "_Zellgrösse:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1261 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1248 plug-ins/gflare/gflare.c:565 msgid "Screen" msgstr "Schirm" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1283 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1270 msgid "B_lack Pullout (%):" msgstr "_Schwarzer Auszug (%)" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1306 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1293 msgid "Separate to:" msgstr "Separiere nach:" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1310 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1297 msgid "_RGB" msgstr "_RGB" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1323 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1310 msgid "C_MYK" msgstr "C_MYK" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1336 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1323 msgid "I_ntensity" msgstr "I_ntensität" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1357 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1344 msgid "_Lock Channels" msgstr "Kanäle _verbinden" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1367 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1354 msgid "_Factory Defaults" msgstr "_Fabrikeinstellungen" #. anti-alias control #. 2 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 plug-ins/gfig/gfig.c:2406 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1377 plug-ins/gfig/gfig.c:2398 msgid "Antialiasing" msgstr "Kantenglättung" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1399 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1386 msgid "O_versample:" msgstr "O_versample:" -# TODO #: plug-ins/common/nlfilt.c:128 -msgid "/Filters/Enhance/_NL Filter..." -msgstr "/Filter/Verbessern/_NL Filter..." +#, fuzzy +msgid "_NL Filter..." +msgstr "NL Filter..." -#: plug-ins/common/nlfilt.c:246 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:249 msgid "NL Filter..." msgstr "NL Filter..." -#: plug-ins/common/nlfilt.c:322 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:325 msgid "NL Filter" msgstr "NL Filter" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:345 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:348 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:349 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:352 msgid "_Alpha Trimmed Mean" msgstr "_Alphabasierter Mittelwert" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:351 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:354 msgid "Op_timal Estimation" msgstr "Op_timale Mittelung" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:353 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:356 msgid "_Edge Enhancement" msgstr "_Kantenverbesserung" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:373 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:376 msgid "A_lpha:" msgstr "A_lpha:" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:468 plug-ins/common/waves.c:458 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:471 plug-ins/common/waves.c:461 msgid "_Do Preview" msgstr "Vorschau _erzeugen" #: plug-ins/common/noisify.c:129 -msgid "/Filters/Noise/_Noisify..." -msgstr "/Filter/Rauschen/_Verrauschen..." +#, fuzzy +msgid "_Noisify..." +msgstr "Verrauschen" -#: plug-ins/common/noisify.c:203 +# TODO +#: plug-ins/common/noisify.c:136 plug-ins/common/randomize.c:274 +#: plug-ins/common/randomize.c:275 plug-ins/common/randomize.c:276 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:145 plug-ins/common/spread.c:117 +msgid "/Filters/Noise" +msgstr "/Filter/Rauschen" + +#: plug-ins/common/noisify.c:206 msgid "Adding Noise..." msgstr "Rauschen wird hinzugefügt..." -#: plug-ins/common/noisify.c:309 +#: plug-ins/common/noisify.c:312 msgid "Noisify" msgstr "Verrauschen" -#: plug-ins/common/noisify.c:344 +#: plug-ins/common/noisify.c:347 msgid "_Independent" msgstr "_Unabhängig" -#: plug-ins/common/noisify.c:357 plug-ins/common/noisify.c:361 +#: plug-ins/common/noisify.c:360 plug-ins/common/noisify.c:364 msgid "_Gray:" msgstr "_Grau:" -#: plug-ins/common/noisify.c:362 plug-ins/common/noisify.c:376 +#: plug-ins/common/noisify.c:365 plug-ins/common/noisify.c:379 msgid "_Alpha:" msgstr "_Alpha:" -#: plug-ins/common/noisify.c:385 +#: plug-ins/common/noisify.c:388 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "Kanal #%d:" #: plug-ins/common/normalize.c:90 -msgid "/Layer/Colors/Auto/_Normalize" -msgstr "/Ebene/Farben/Automatisch/_Normalisieren" +#, fuzzy +msgid "_Normalize" +msgstr "_Normal" -#: plug-ins/common/normalize.c:122 +#: plug-ins/common/normalize.c:125 msgid "Normalizing..." msgstr "Normalisiere..." -#. don't translate '' -#: plug-ins/common/nova.c:196 -msgid "/Filters/Light Effects/Su_perNova..." -msgstr "/Filter/Licht-Effekte/_Supernova..." +#: plug-ins/common/nova.c:195 +#, fuzzy +msgid "Su_perNova..." +msgstr "Supernova" -#: plug-ins/common/nova.c:277 +#: plug-ins/common/nova.c:280 msgid "Rendering SuperNova..." msgstr "Berechne Supernova..." -#: plug-ins/common/nova.c:318 +#: plug-ins/common/nova.c:321 msgid "SuperNova" msgstr "Supernova" -#: plug-ins/common/nova.c:347 +#: plug-ins/common/nova.c:350 msgid "SuperNova Color Picker" msgstr "SuperNova Farbauswahl" -#: plug-ins/common/nova.c:376 +#: plug-ins/common/nova.c:379 msgid "_Spokes:" msgstr "_Strahlen:" -#: plug-ins/common/nova.c:391 +#: plug-ins/common/nova.c:394 msgid "R_andom Hue:" msgstr "Z_ufallsfarbe:" #. to avoid side effects while initialization -#: plug-ins/common/nova.c:449 +#: plug-ins/common/nova.c:452 msgid "Center of SuperNova" msgstr "Mitte der Nova" -#: plug-ins/common/nova.c:531 +#: plug-ins/common/nova.c:534 msgid "S_how Cursor" msgstr "Cursor _zeigen" #: plug-ins/common/oilify.c:106 -msgid "/Filters/Artistic/Oili_fy..." -msgstr "/Filter/Künstlerisch/_Ölgemälde..." +#, fuzzy +msgid "Oili_fy..." +msgstr "Ölgemälde" -#: plug-ins/common/oilify.c:181 +#: plug-ins/common/oilify.c:184 msgid "Oil Painting..." msgstr "Wende Ölgemälde-Effekt an..." -#: plug-ins/common/oilify.c:442 +#: plug-ins/common/oilify.c:445 msgid "Oilify" msgstr "Ölgemälde" -#: plug-ins/common/oilify.c:464 +#: plug-ins/common/oilify.c:467 msgid "_Use Intensity Algorithm" msgstr "Intensitäts-Algorithmus _verwenden" -#: plug-ins/common/oilify.c:474 +#: plug-ins/common/oilify.c:477 msgid "_Mask Size:" msgstr "_Maskengrösse:" @@ -5396,8 +5474,9 @@ msgid "September 31, 1999" msgstr "31. September 1999" #: plug-ins/common/papertile.c:824 -msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." -msgstr "/Filter/Abbilden/_Papierschnipsel..." +#, fuzzy +msgid "_Paper Tile..." +msgstr "Papierschnipsel..." #: plug-ins/common/pat.c:338 #, c-format @@ -5422,43 +5501,49 @@ msgstr "'%s' ist keine PCX Datei" msgid "Unusual PCX flavour, giving up" msgstr "" -#: plug-ins/common/pixelize.c:170 -msgid "/Filters/Blur/_Pixelize..." -msgstr "/Filter/Weichzeichnen/_Pixeln..." +#: plug-ins/common/pixelize.c:173 +#, fuzzy +msgid "_Pixelize..." +msgstr "Pixeln..." -#: plug-ins/common/pixelize.c:268 +#: plug-ins/common/pixelize.c:276 msgid "Pixelizing..." msgstr "Pixeln..." -#: plug-ins/common/pixelize.c:309 +#: plug-ins/common/pixelize.c:317 msgid "Pixelize" msgstr "Pixeln" -#: plug-ins/common/pixelize.c:337 +#: plug-ins/common/pixelize.c:345 msgid "Pixel _Width:" msgstr "Pixel_breite:" -#: plug-ins/common/pixelize.c:342 +#: plug-ins/common/pixelize.c:350 msgid "Pixel _Height:" msgstr "Pixel_höhe:" -#: plug-ins/common/plasma.c:184 -msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." -msgstr "/Filter/Render/Wolken/_Plasma..." +#: plug-ins/common/plasma.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Plasma..." +msgstr "Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:266 +#: plug-ins/common/plasma.c:192 plug-ins/common/snoise.c:180 +msgid "/Filters/Render/Clouds" +msgstr "/Filter/Render/Wolken" + +#: plug-ins/common/plasma.c:270 msgid "Plasma..." msgstr "Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:305 +#: plug-ins/common/plasma.c:309 msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: plug-ins/common/plasma.c:341 +#: plug-ins/common/plasma.c:345 msgid "Random _Seed:" msgstr "_Zufallssaat:" -#: plug-ins/common/plasma.c:352 +#: plug-ins/common/plasma.c:356 msgid "T_urbulence:" msgstr "T_urbulenz:" @@ -5479,83 +5564,89 @@ msgid "Temporary Procedure" msgstr "Temporäre Prozedur" #: plug-ins/common/plugindetails.c:153 -msgid "/Xtns/_Plugin Details" -msgstr "/Xtns/_Plugin-Details..." +#, fuzzy +msgid "_Plugin Details" +msgstr "Plugin-Beschreibungen" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:225 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:160 plug-ins/common/uniteditor.c:124 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:96 +msgid "/Xtns/Extensions" +msgstr "/Xtns/Erweiterungen" + +#: plug-ins/common/plugindetails.c:228 msgid "Details <<" msgstr "Details <<" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1147 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:237 plug-ins/common/plugindetails.c:1152 msgid "Details >>" msgstr "Details >>" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:334 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:337 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "Anzahl der Plugin-Interfaces: %d" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:351 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:354 msgid "Menu Path:" msgstr "Menupfad:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:363 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:366 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:374 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:377 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "Beschreibung:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:387 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:390 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "Hilfe:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:417 plug-ins/common/spheredesigner.c:2603 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:972 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Plugin-Beschreibungen" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:982 msgid "Search by Name" msgstr "Nach Name suchen" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1020 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1025 msgid "Name" msgstr "Name" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1028 plug-ins/common/plugindetails.c:1095 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1033 plug-ins/common/plugindetails.c:1100 msgid "Ins Date" msgstr "Install.-Datum" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1036 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1041 msgid "Menu Path" msgstr "Menupfad" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1103 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1049 plug-ins/common/plugindetails.c:1108 msgid "Image Types" msgstr "Bildtypen:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1072 msgid "List View" msgstr "Listenansicht" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1087 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1092 msgid "Menu Path/Name" msgstr "Menupfad/Name" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1121 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1126 msgid "Tree View" msgstr "Baumansicht" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1136 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1141 msgid "Search:" msgstr "Suchen:" @@ -5576,73 +5667,73 @@ msgid "" "outside the image." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1153 +#: plug-ins/common/png.c:1156 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1527 +#: plug-ins/common/png.c:1530 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "" "Transparenz konnte nicht ohne Verluste gespeichert werden, wird stattdessen " "als Deckung gespeichert." -#: plug-ins/common/png.c:1553 +#: plug-ins/common/png.c:1556 msgid "Save as PNG" msgstr "Als PNG speichern" -#: plug-ins/common/png.c:1557 +#: plug-ins/common/png.c:1560 msgid "_Load Defaults" msgstr "Einstellungen _Laden" -#: plug-ins/common/png.c:1558 +#: plug-ins/common/png.c:1561 msgid "_Save Defaults" msgstr "Einstellungen _Speichern" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1571 plug-ins/common/sample_colorize.c:1377 +#: plug-ins/common/png.c:1574 plug-ins/common/sample_colorize.c:1381 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: plug-ins/common/png.c:1584 +#: plug-ins/common/png.c:1587 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Interlacing (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1595 +#: plug-ins/common/png.c:1598 msgid "Save _Background Color" msgstr "_Hintergrundfarbe speichern" -#: plug-ins/common/png.c:1603 +#: plug-ins/common/png.c:1606 msgid "Save _Gamma" msgstr "_Gamma-Faktor speichern" -#: plug-ins/common/png.c:1612 +#: plug-ins/common/png.c:1615 msgid "Save Layer O_ffset" msgstr "_Ebenenversatz speichern" -#: plug-ins/common/png.c:1621 +#: plug-ins/common/png.c:1624 msgid "Save _Resolution" msgstr "_Auflösung speichern" -#: plug-ins/common/png.c:1630 +#: plug-ins/common/png.c:1633 msgid "Save Creation _Time" msgstr "_Zeit der Erstellung speichern" -#: plug-ins/common/png.c:1638 +#: plug-ins/common/png.c:1641 msgid "Save Comme_nt" msgstr "_Kommentar speichern" -#: plug-ins/common/png.c:1653 +#: plug-ins/common/png.c:1656 msgid "Save Color _Values From Transparent Pixels" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1666 +#: plug-ins/common/png.c:1669 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "_Kompressionsgrad:" -#: plug-ins/common/png.c:1786 +#: plug-ins/common/png.c:1789 msgid "Could not load PNG defaults" msgstr "Konnte PNG Einstellungen nicht laden" @@ -5693,31 +5784,31 @@ msgstr "Roh" msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: plug-ins/common/polar.c:175 -msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." -msgstr "/Filter/Verzerren/_Polarkoordinaten..." +#: plug-ins/common/polar.c:176 +msgid "P_olar Coords..." +msgstr "P_olarkoordinaten..." -#: plug-ins/common/polar.c:353 +#: plug-ins/common/polar.c:357 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarisiere..." -#: plug-ins/common/polar.c:588 +#: plug-ins/common/polar.c:592 msgid "Polarize" msgstr "Polarkoordinaten" -#: plug-ins/common/polar.c:639 +#: plug-ins/common/polar.c:643 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Kreis_tiefe in Prozent:" -#: plug-ins/common/polar.c:648 +#: plug-ins/common/polar.c:652 msgid "Offset _Angle:" msgstr "Versatz_winkel:" -#: plug-ins/common/polar.c:660 +#: plug-ins/common/polar.c:664 msgid "_Map Backwards" msgstr "Umgekehrt _abbilden" -#: plug-ins/common/polar.c:666 +#: plug-ins/common/polar.c:670 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -5726,11 +5817,11 @@ msgstr "" "beginnen." # TODO -#: plug-ins/common/polar.c:674 +#: plug-ins/common/polar.c:678 msgid "Map from _Top" msgstr "_Oben beginnen" -#: plug-ins/common/polar.c:680 +#: plug-ins/common/polar.c:684 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5738,11 +5829,11 @@ msgstr "" "Normalerweise wird die unterste Zeile auf die Mitte abgebildet und die " "oberste nach außen. Dies kann hier umgedreht werden." -#: plug-ins/common/polar.c:689 +#: plug-ins/common/polar.c:693 msgid "To _Polar" msgstr "Nach _Polar" -#: plug-ins/common/polar.c:695 +#: plug-ins/common/polar.c:699 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5780,7 +5871,7 @@ msgstr "Rendere" #. Resolution #: plug-ins/common/postscript.c:2770 plug-ins/common/svg.c:820 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1103 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1104 msgid "Resolution:" msgstr "Auflösung:" @@ -5922,63 +6013,64 @@ msgstr "Zufällig Vertauschen 1.7" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "Zufällig Schmelzen 1.7" -#: plug-ins/common/randomize.c:236 -msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." -msgstr "/Filter/Rauschen/Ver_wirbeln..." +#: plug-ins/common/randomize.c:244 +#, fuzzy +msgid "_Hurl..." +msgstr "Seite einrollen..." -# TODO -#: plug-ins/common/randomize.c:248 -msgid "/Filters/Noise/_Pick..." -msgstr "/Filter/Rauschen/Ver_tauschen..." +#: plug-ins/common/randomize.c:256 +msgid "_Pick..." +msgstr "" -# TODO -#: plug-ins/common/randomize.c:260 -msgid "/Filters/Noise/_Slur..." -msgstr "/Filter/Rauschen/_Schmelzen..." +#: plug-ins/common/randomize.c:268 +#, fuzzy +msgid "_Slur..." +msgstr "Quelle..." -#: plug-ins/common/randomize.c:749 +#: plug-ins/common/randomize.c:761 msgid "R_andomization (%):" msgstr "_Zufallsanteil (%):" #: plug-ins/common/ripple.c:137 -msgid "/Filters/Distorts/_Ripple..." -msgstr "/Filter/Verzerren/_Zacken..." +#, fuzzy +msgid "_Ripple..." +msgstr "Erzeuge Zacken..." -#: plug-ins/common/ripple.c:215 +#: plug-ins/common/ripple.c:218 msgid "Rippling..." msgstr "Erzeuge Zacken..." -#: plug-ins/common/ripple.c:421 +#: plug-ins/common/ripple.c:424 msgid "Ripple" msgstr "Zacken" -#: plug-ins/common/ripple.c:460 +#: plug-ins/common/ripple.c:463 msgid "_Retain Tilability" msgstr "Kachelbarkeit _erhalten" #. Edges toggle box -#: plug-ins/common/ripple.c:487 +#: plug-ins/common/ripple.c:490 msgid "Edges" msgstr "Kanten" #. Wave toggle box -#: plug-ins/common/ripple.c:501 +#: plug-ins/common/ripple.c:504 msgid "Wave Type" msgstr "Wellentyp" -#: plug-ins/common/ripple.c:505 +#: plug-ins/common/ripple.c:508 msgid "Saw_tooth" msgstr "Säge_zahn" -#: plug-ins/common/ripple.c:506 +#: plug-ins/common/ripple.c:509 msgid "S_ine" msgstr "S_inus" -#: plug-ins/common/ripple.c:527 +#: plug-ins/common/ripple.c:530 msgid "_Period:" msgstr "_Periode:" -#: plug-ins/common/ripple.c:537 +#: plug-ins/common/ripple.c:540 msgid "A_mplitude:" msgstr "A_mplitude:" @@ -6000,566 +6092,580 @@ msgstr "Kanäle und Masken können nicht rotiert werden." msgid "Rotating..." msgstr "Rotiere..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:309 -msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." -msgstr "/Filter/Farben/Abbilden/_Ähnlich einfärben..." +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:302 +#, fuzzy +msgid "_Sample Colorize..." +msgstr "Ähnlich einfärben" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1361 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1365 msgid "Sample Colorize" msgstr "Ähnlich einfärben" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1370 msgid "Get Sample Colors" msgstr "Farbverlauf ermitteln" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1372 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1396 +#. layer combo_box (Dst) +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1400 msgid "Destination:" msgstr "Ziel:" -#. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1415 +#. layer combo_box (Sample) +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1416 msgid "Sample:" msgstr "Quelle:" -#. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1434 -msgid "From Gradient" -msgstr "Aus Farbverlauf" - -#. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1426 msgid "From Reverse Gradient" msgstr "Aus inversem Farbverlauf" +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1431 +msgid "From Gradient" +msgstr "Aus Farbverlauf" + #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1459 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1486 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1479 msgid "Show Selection" msgstr "Zeige Auswahl" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1470 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1497 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1463 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1490 msgid "Show Color" msgstr "Zeige Farbe" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1603 msgid "Input Levels:" msgstr "Quellwerte:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1656 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1653 msgid "Output Levels:" msgstr "Zielwerte:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1696 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1693 msgid "Hold Intensity" msgstr "Halte Intensität" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1707 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1704 msgid "Original Intensity" msgstr "Urspr. Intensität" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1725 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1722 msgid "Use Subcolors" msgstr "Zwischenfarben verwenden" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1736 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1733 msgid "Smooth Samples" msgstr "Weicher Farbverlauf" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2683 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2678 msgid "Sample Analyze..." msgstr "Analyse der Quellfarben..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3047 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3042 msgid "Remap Colorized..." msgstr "Einfärben..." #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:138 -msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." -msgstr "/Filter/Rauschen/_HSV streuen..." +#, fuzzy +msgid "S_catter HSV..." +msgstr "Streue HSV..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:233 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:236 msgid "Scattering HSV..." msgstr "Streue HSV..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:337 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:340 msgid "Scatter HSV" msgstr "Streue HSV" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:350 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:353 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "Vorschau (1:4) - Rechts klicken um zu springen" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:400 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:403 msgid "_Holdness:" msgstr "_Festhalten:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:412 msgid "H_ue:" msgstr "_Farbton:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:421 msgid "_Saturation:" msgstr "_Sättigung:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:430 msgid "_Value:" msgstr "_Wert:" #: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 -msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." -msgstr "/Datei/Holen/_Screen Shot..." +#, fuzzy +msgid "_Screen Shot..." +msgstr "Screen Shot" -#: plug-ins/common/screenshot.c:271 +#: plug-ins/common/screenshot.c:146 plug-ins/common/winclipboard.c:144 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1081 +msgid "/File/Acquire" +msgstr "/Datei/Holen" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:274 msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Fehler beim reservieren des Mauszeigers" -#: plug-ins/common/screenshot.c:343 +#: plug-ins/common/screenshot.c:346 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Lese Screen Shot..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:350 plug-ins/common/screenshot.c:509 +#: plug-ins/common/screenshot.c:353 plug-ins/common/screenshot.c:512 msgid "Screen Shot" msgstr "Screen Shot" -#: plug-ins/common/screenshot.c:458 +#: plug-ins/common/screenshot.c:461 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:484 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Fehler beim Holen sed Screen Shot" #. single window #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:525 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:528 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Aufnehmen" -#: plug-ins/common/screenshot.c:533 +#: plug-ins/common/screenshot.c:536 msgid "a _Single Window" msgstr "_Einzelnes Fenster" -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 +#: plug-ins/common/screenshot.c:552 msgid "S_elect Window After" msgstr "_Fenster Auswählen nach" -#: plug-ins/common/screenshot.c:562 plug-ins/common/screenshot.c:602 +#: plug-ins/common/screenshot.c:565 plug-ins/common/screenshot.c:605 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "Sekunden Pause" -#: plug-ins/common/screenshot.c:570 +#: plug-ins/common/screenshot.c:573 msgid "the _Whole Screen" msgstr "_Ganzer Bildschirm" -#: plug-ins/common/screenshot.c:589 +#: plug-ins/common/screenshot.c:592 msgid "Grab _After" msgstr "_Nach" -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:114 -msgid "/Filters/Blur/_Selective Gaussian Blur..." -msgstr "/Filter/Weichzeichnen/_Selektiver Gaußscher Weichzeichner..." +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:115 +#, fuzzy +msgid "_Selective Gaussian Blur..." +msgstr "Selektiver Gaußscher Weichzeichner..." -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:191 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:195 msgid "Selective Gaussian Blur..." msgstr "Selektiver Gaußscher Weichzeichner..." -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:228 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:232 msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "Selektiver Gaußscher Weichzeichner" -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:253 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:257 msgid "_Blur Radius:" msgstr "_Weichzeichner Radius:" -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:260 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:264 msgid "_Max. Delta:" msgstr "_Max. Delta:" -# TODO #: plug-ins/common/semiflatten.c:79 -msgid "/Filters/Colors/_Semi-Flatten" -msgstr "/Filter/Farben/_Semi-Flatten" +#, fuzzy +msgid "_Semi-Flatten" +msgstr "Semi-Flatten..." -#: plug-ins/common/semiflatten.c:118 +#: plug-ins/common/semiflatten.c:123 msgid "Semi-Flattening..." msgstr "Semi-Flatten..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:148 -msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." -msgstr "/Filter/Verbessern/_Schärfen..." +#: plug-ins/common/sharpen.c:150 +#, fuzzy +msgid "_Sharpen..." +msgstr "Schärfe..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:329 +#: plug-ins/common/sharpen.c:334 msgid "Sharpening..." msgstr "Schärfe..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:500 +#: plug-ins/common/sharpen.c:505 msgid "Sharpen" msgstr "Schärfen" -#: plug-ins/common/sharpen.c:593 +#: plug-ins/common/sharpen.c:598 msgid "_Sharpness:" msgstr "_Schärfe:" -#: plug-ins/common/shift.c:107 -msgid "/Filters/Distorts/_Shift..." -msgstr "/Filter/Verzerren/_Verschieben..." +#: plug-ins/common/shift.c:109 +#, fuzzy +msgid "_Shift..." +msgstr "Verschiebe..." -#: plug-ins/common/shift.c:183 +#: plug-ins/common/shift.c:188 msgid "Shifting..." msgstr "Verschiebe..." -#: plug-ins/common/shift.c:317 +#: plug-ins/common/shift.c:322 msgid "Shift" msgstr "Verschiebung" -#: plug-ins/common/shift.c:331 +#: plug-ins/common/shift.c:336 msgid "Shift _Horizontally" msgstr "_Horizontal verschieben" -#: plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/shift.c:337 msgid "Shift _Vertically" msgstr "_Vertikal verschieben" -#: plug-ins/common/shift.c:363 +#: plug-ins/common/shift.c:368 msgid "Shift _Amount:" msgstr "_Verschiebung:" #: plug-ins/common/sinus.c:196 -msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." -msgstr "/Filter/Render/Muster/S_inus..." +#, fuzzy +msgid "_Sinus..." +msgstr "Sinus" -#: plug-ins/common/sinus.c:287 +#: plug-ins/common/sinus.c:290 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "Sinus: Rendere..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:649 +#: plug-ins/common/sinus.c:652 msgid "Sinus" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/common/sinus.c:685 +#: plug-ins/common/sinus.c:688 msgid "Drawing Settings" msgstr "Bild Einstellungen" -#: plug-ins/common/sinus.c:696 +#: plug-ins/common/sinus.c:699 msgid "_X Scale:" msgstr "_X-Skalierung:" -#: plug-ins/common/sinus.c:705 +#: plug-ins/common/sinus.c:708 msgid "_Y Scale:" msgstr "_Y-Skalierung:" -#: plug-ins/common/sinus.c:714 +#: plug-ins/common/sinus.c:717 msgid "Co_mplexity:" msgstr "Ko_mplexität:" -#: plug-ins/common/sinus.c:724 +#: plug-ins/common/sinus.c:727 msgid "Calculation Settings" msgstr "Berechnung Einstellungen" -#: plug-ins/common/sinus.c:738 +#: plug-ins/common/sinus.c:741 msgid "R_andom Seed:" msgstr "Zufällige _Init-Zahl:" -#: plug-ins/common/sinus.c:747 +#: plug-ins/common/sinus.c:750 msgid "_Force Tiling?" msgstr "Kachelung _erzwingen?" -#: plug-ins/common/sinus.c:760 +#: plug-ins/common/sinus.c:763 msgid "_Ideal" msgstr "_Ideal" -#: plug-ins/common/sinus.c:761 +#: plug-ins/common/sinus.c:764 msgid "_Distorted" msgstr "_Gestört" -#: plug-ins/common/sinus.c:780 plug-ins/common/sinus.c:797 +#: plug-ins/common/sinus.c:783 plug-ins/common/sinus.c:800 msgid "Colors" msgstr "Farben" #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:790 +#: plug-ins/common/sinus.c:793 msgid "The colors are white and black." msgstr "Die Fraben sind schwarz und weiss." -#: plug-ins/common/sinus.c:801 +#: plug-ins/common/sinus.c:804 msgid "Bl_ack & White" msgstr "Sch_warz-Weiss" -#: plug-ins/common/sinus.c:803 +#: plug-ins/common/sinus.c:806 msgid "_Foreground & Background" msgstr "_Vorder- und Hintergrund" -#: plug-ins/common/sinus.c:805 +#: plug-ins/common/sinus.c:808 msgid "C_hoose here:" msgstr "Hier _auswählen:" -#: plug-ins/common/sinus.c:819 +#: plug-ins/common/sinus.c:822 msgid "First Color" msgstr "Erste Farbe" -#: plug-ins/common/sinus.c:829 +#: plug-ins/common/sinus.c:832 msgid "Second Color" msgstr "Zweite Farbe" -#: plug-ins/common/sinus.c:842 +#: plug-ins/common/sinus.c:845 msgid "Alpha Channels" msgstr "Alphakanäle" -#: plug-ins/common/sinus.c:856 +#: plug-ins/common/sinus.c:859 msgid "F_irst Color:" msgstr "_Erste Farbe:" -#: plug-ins/common/sinus.c:871 +#: plug-ins/common/sinus.c:874 msgid "S_econd Color:" msgstr "_Zweite Farbe:" -#: plug-ins/common/sinus.c:896 +#: plug-ins/common/sinus.c:899 msgid "Blend Settings" msgstr "Verlauf Einstellungen" -#: plug-ins/common/sinus.c:906 +#: plug-ins/common/sinus.c:909 msgid "Gradient" msgstr "Farbverlauf" -#: plug-ins/common/sinus.c:910 +#: plug-ins/common/sinus.c:913 msgid "L_inear" msgstr "L_inear" -#: plug-ins/common/sinus.c:911 +#: plug-ins/common/sinus.c:914 msgid "Bili_near" msgstr "Bili_near" -#: plug-ins/common/sinus.c:912 +#: plug-ins/common/sinus.c:915 msgid "Sin_usoidal" msgstr "Sin_usförmig" -#: plug-ins/common/sinus.c:924 +#: plug-ins/common/sinus.c:927 msgid "_Exponent:" msgstr "_Exponent:" -#: plug-ins/common/sinus.c:934 +#: plug-ins/common/sinus.c:937 msgid "_Blend" msgstr "_Verlauf" #: plug-ins/common/smooth_palette.c:88 -msgid "/Filters/Colors/Smoo_th Palette..." -msgstr "/Filter/Farben/_Glatte Palette..." +#, fuzzy +msgid "Smoo_th Palette..." +msgstr "Glätte Palette" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:177 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:180 msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "Erzeuge geglättete Palette..." -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:409 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:412 msgid "Smooth Palette" msgstr "Glätte Palette" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:446 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:449 msgid "_Search Depth:" msgstr "_Suchtiefe:" #: plug-ins/common/snoise.c:173 -msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." -msgstr "/Filter/Render/Wolken/Plastisches _Rauschen..." +#, fuzzy +msgid "_Solid Noise..." +msgstr "Plastisches Rauschen..." -#: plug-ins/common/snoise.c:305 +#: plug-ins/common/snoise.c:308 msgid "Solid Noise..." msgstr "Plastisches Rauschen..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:504 +#: plug-ins/common/snoise.c:507 msgid "Solid Noise" msgstr "Plastisches Rauschen" -#: plug-ins/common/snoise.c:538 +#: plug-ins/common/snoise.c:541 msgid "_Detail:" msgstr "_Details:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:545 +#: plug-ins/common/snoise.c:548 msgid "T_urbulent" msgstr "T_urbulenz" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:556 +#: plug-ins/common/snoise.c:559 msgid "T_ilable" msgstr "_Kachelbar" -#: plug-ins/common/snoise.c:568 +#: plug-ins/common/snoise.c:571 msgid "_X Size:" msgstr "_X-Größe:" -#: plug-ins/common/snoise.c:578 +#: plug-ins/common/snoise.c:581 msgid "_Y Size:" msgstr "_Y-Größe:" -#: plug-ins/common/sobel.c:128 -msgid "/Filters/Edge-Detect/_Sobel..." -msgstr "/Filter/Kanten finden/_Sobel..." +#: plug-ins/common/sobel.c:116 +#, fuzzy +msgid "_Sobel..." +msgstr "_Sobel" -#: plug-ins/common/sobel.c:232 +#: plug-ins/common/sobel.c:222 msgid "Sobel Edge Detection" msgstr "Sobel Kanten-Erkennung" -#: plug-ins/common/sobel.c:252 +#: plug-ins/common/sobel.c:237 msgid "Sobel _Horizontally" msgstr "Sobel _Horizontal" -#: plug-ins/common/sobel.c:261 +#: plug-ins/common/sobel.c:246 msgid "Sobel _Vertically" msgstr "Sobel _Vertikal" -#: plug-ins/common/sobel.c:270 +#: plug-ins/common/sobel.c:255 msgid "_Keep Sign of Result (one Direction only)" msgstr "Vorzeichen des Ergebnisses _beibehalten (nur 1 Richt.)" -#: plug-ins/common/sobel.c:343 +#: plug-ins/common/sobel.c:316 msgid "Sobel Edge Detecting..." msgstr "Sobel Kanten-Erkennung..." -#: plug-ins/common/sparkle.c:184 -msgid "/Filters/Light Effects/_Sparkle..." -msgstr "/Filter/Licht-Effekte/_Glitzern..." +#: plug-ins/common/sparkle.c:186 +#, fuzzy +msgid "_Sparkle..." +msgstr "Glitzern..." -#: plug-ins/common/sparkle.c:287 +#: plug-ins/common/sparkle.c:292 msgid "Sparkling..." msgstr "Glitzern..." -#: plug-ins/common/sparkle.c:340 +#: plug-ins/common/sparkle.c:345 msgid "Sparkle" msgstr "Glitzer" -#: plug-ins/common/sparkle.c:368 +#: plug-ins/common/sparkle.c:373 msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "Leuchtstärke _Schwellwert:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:371 +#: plug-ins/common/sparkle.c:376 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "Leuchtstärke Schwellwert anpassen" -#: plug-ins/common/sparkle.c:378 +#: plug-ins/common/sparkle.c:383 msgid "F_lare Intensity:" msgstr "F_lacker-Intensität:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:381 +#: plug-ins/common/sparkle.c:386 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "Flacker Intensität anpassen" -#: plug-ins/common/sparkle.c:388 +#: plug-ins/common/sparkle.c:393 msgid "_Spike Length:" msgstr "_Strahlenlänge:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:391 +#: plug-ins/common/sparkle.c:396 msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "Einstellen der Strahlenlänge" -#: plug-ins/common/sparkle.c:398 +#: plug-ins/common/sparkle.c:403 msgid "Sp_ike Points:" msgstr "St_rahlpunkte:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:401 +#: plug-ins/common/sparkle.c:406 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "Einstellen der Anzahl der Strahlen" -#: plug-ins/common/sparkle.c:408 +#: plug-ins/common/sparkle.c:413 msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr "Stra_hlwinkel (-1: Zufällig)" -#: plug-ins/common/sparkle.c:411 +#: plug-ins/common/sparkle.c:416 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "" "Einstellen des Winkels zwischen den Strahlen (-1 bedeutet einen zufällig " "gewählten Winkel" -#: plug-ins/common/sparkle.c:419 +#: plug-ins/common/sparkle.c:424 msgid "Spik_e Density:" msgstr "Strahl_endichte" -#: plug-ins/common/sparkle.c:422 +#: plug-ins/common/sparkle.c:427 msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "Einstellen der Strahlendichte" -#: plug-ins/common/sparkle.c:432 +#: plug-ins/common/sparkle.c:437 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "Deckkraft der Strahlen anpassen" -#: plug-ins/common/sparkle.c:439 +#: plug-ins/common/sparkle.c:444 msgid "_Random Hue:" msgstr "_Zufallsfarbe:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:442 +#: plug-ins/common/sparkle.c:447 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "Wie sehr soll der Farbton zufällig geändert werden" -#: plug-ins/common/sparkle.c:450 +#: plug-ins/common/sparkle.c:455 msgid "Rando_m Saturation:" msgstr "Zu_fällige Sättigung:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:453 +#: plug-ins/common/sparkle.c:458 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "Einstellen wie zufällig die Sättigung geändert wird" -#: plug-ins/common/sparkle.c:471 +#: plug-ins/common/sparkle.c:476 msgid "_Preserve Luminosity" msgstr "Helligkeit _erhalten" -#: plug-ins/common/sparkle.c:478 +#: plug-ins/common/sparkle.c:483 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "Soll die Helligkeit erhalten bleiben?" -#: plug-ins/common/sparkle.c:484 +#: plug-ins/common/sparkle.c:489 msgid "In_verse" msgstr "In_vertieren" -#: plug-ins/common/sparkle.c:490 +#: plug-ins/common/sparkle.c:495 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "Soll ein inverser Effekt gemacht werden?" -#: plug-ins/common/sparkle.c:496 +#: plug-ins/common/sparkle.c:501 msgid "A_dd Border" msgstr "Rand hin_zufügen" -#: plug-ins/common/sparkle.c:502 +#: plug-ins/common/sparkle.c:507 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "Zeichne einen Rand aus Strahlen um das Bild" -#: plug-ins/common/sparkle.c:517 +#: plug-ins/common/sparkle.c:522 msgid "_Natural Color" msgstr "_Natürliche Farbe" -#: plug-ins/common/sparkle.c:518 +#: plug-ins/common/sparkle.c:523 msgid "_Foreground Color" msgstr "_Vordergrundfarbe" -#: plug-ins/common/sparkle.c:519 +#: plug-ins/common/sparkle.c:524 msgid "_Background Color" msgstr "_Hintergrundfarbe" -#: plug-ins/common/sparkle.c:527 +#: plug-ins/common/sparkle.c:532 msgid "Use the Color of the Image" msgstr "Die Farbe des Bildes verwenden" -#: plug-ins/common/sparkle.c:528 +#: plug-ins/common/sparkle.c:533 msgid "Use the Foreground Color" msgstr "Die Vordergrundfarbe verwenden" -#: plug-ins/common/sparkle.c:529 +#: plug-ins/common/sparkle.c:534 msgid "Use the Background Color" msgstr "Die Hintergrundfarbe verwenden" @@ -6599,165 +6705,167 @@ msgstr "Spirale" msgid "Spots" msgstr "" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1742 plug-ins/common/spheredesigner.c:2859 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1740 plug-ins/common/spheredesigner.c:2841 msgid "Texture" msgstr "Textur" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1744 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1742 msgid "Bumpmap" msgstr "Bumpmap" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1746 plug-ins/common/spheredesigner.c:2871 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1744 plug-ins/common/spheredesigner.c:2843 msgid "Light" msgstr "Licht" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2157 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2156 msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2157 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2156 msgid "Save File" msgstr "Datei sichern" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2486 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2473 msgid "Sphere Designer" msgstr "" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2522 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2509 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 msgid "Update" msgstr "Neu zeichnen" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2554 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2541 msgid "Textures" msgstr "Texturen" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2604 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2591 msgid "Texture Properties" msgstr "" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2622 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2609 msgid "Texture:" msgstr "Textur:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2628 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2615 msgid "Colors:" msgstr "Farben:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2639 plug-ins/common/spheredesigner.c:2650 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2626 plug-ins/common/spheredesigner.c:2637 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Farbauswahl-Dialog" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2661 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2648 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Skalierung:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2679 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2666 msgid "Turbulence:" msgstr "Turbulenz:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2715 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2702 msgid "Scale Y:" msgstr "Skalierung Y:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2733 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2720 msgid "Scale Z:" msgstr "Skalierung Z:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2752 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2739 msgid "Rotate X:" msgstr "Drehen X:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2769 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2756 msgid "Rotate Y:" msgstr "Drehen Y:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2786 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2773 msgid "Rotate Z:" msgstr "Drehen Z:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2803 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2790 msgid "Pos X:" msgstr "Position X:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2820 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2807 msgid "Pos Y:" msgstr "Position Y:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2837 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2824 msgid "Pos Z:" msgstr "Position Z:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2864 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2842 msgid "Bump" msgstr "Beulen" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2890 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2873 msgid "Amount:" msgstr "Menge:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2908 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2891 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3066 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3049 msgid "Rendering Sphere..." msgstr "Berechne Kugel..." -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3123 -msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." -msgstr "/Filter/Render/_Kugel Designer..." +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3106 +msgid "Sphere _Designer..." +msgstr "_Kugel Designer..." #: plug-ins/common/spread.c:110 -msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." -msgstr "/Filter/Rauschen/Vert_eilen..." +#, fuzzy +msgid "Sp_read..." +msgstr "Verteile..." -#: plug-ins/common/spread.c:188 +#: plug-ins/common/spread.c:191 msgid "Spreading..." msgstr "Verteile..." -#: plug-ins/common/spread.c:332 +#: plug-ins/common/spread.c:335 msgid "Spread" msgstr "Verteilung" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:342 +#: plug-ins/common/spread.c:345 msgid "Spread Amount" msgstr "Verteilung" -#: plug-ins/common/struc.c:1142 -msgid "/Filters/Artistic/_Apply Canvas..." -msgstr "/Filter/Künstlerisch/_Leinwand anwenden..." +#: plug-ins/common/struc.c:1143 +#, fuzzy +msgid "_Apply Canvas..." +msgstr "Wende Leinwand an..." -#: plug-ins/common/struc.c:1221 +#: plug-ins/common/struc.c:1225 msgid "Applying Canvas..." msgstr "Wende Leinwand an..." -#: plug-ins/common/struc.c:1256 +#: plug-ins/common/struc.c:1260 msgid "Apply Canvas" msgstr "Leinwand anwenden" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: plug-ins/common/struc.c:1276 plug-ins/common/wind.c:935 +#: plug-ins/common/struc.c:1280 plug-ins/common/wind.c:938 msgid "Direction" msgstr "Richtung" -#: plug-ins/common/struc.c:1280 +#: plug-ins/common/struc.c:1284 msgid "_Top-Right" msgstr "Oben _Rechts" -#: plug-ins/common/struc.c:1281 +#: plug-ins/common/struc.c:1285 msgid "Top-_Left" msgstr "Oben _Links" -#: plug-ins/common/struc.c:1282 +#: plug-ins/common/struc.c:1286 msgid "_Bottom-Left" msgstr "_Unten Links" -#: plug-ins/common/struc.c:1283 +#: plug-ins/common/struc.c:1287 msgid "Bottom-_Right" msgstr "U_nten Rechts" @@ -6844,8 +6952,8 @@ msgstr "SVG Öffnen" msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "" -#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237 +#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1026 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1238 msgid "Height:" msgstr "Höhe:" @@ -6906,22 +7014,23 @@ msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "Ur_sprung unten links" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:97 -msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." -msgstr "/Ebene/Transparenz/Alpha-_Schwellwert..." +#, fuzzy +msgid "_Threshold Alpha..." +msgstr "Alpha-Schwellwert" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:132 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:135 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "Die Ebene bewahrt ihre Transparenz." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:138 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:141 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "Keine RGBA/GRAYA Ebene ausgewählt." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:200 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:203 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "Alpha-Schwellwert: Färbe Transparenz..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:226 msgid "Threshold Alpha" msgstr "Alpha-Schwellwert" @@ -6957,6 +7066,10 @@ msgstr "Als TIFF speichern" msgid "Compression" msgstr "Kompression" +#: plug-ins/common/tiff.c:2097 +msgid "_None" +msgstr "Kei_n" + #: plug-ins/common/tiff.c:2098 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" @@ -6982,78 +7095,80 @@ msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" #: plug-ins/common/tile.c:112 -msgid "/Filters/Map/_Tile..." -msgstr "/Filter/Abbilden/_Kacheln..." +#, fuzzy +msgid "_Tile..." +msgstr "Kacheln..." -#: plug-ins/common/tile.c:190 plug-ins/common/tileit.c:323 +#: plug-ins/common/tile.c:193 plug-ins/common/tileit.c:326 msgid "Tiling..." msgstr "Erzeuge Kacheln..." -#: plug-ins/common/tile.c:389 +#: plug-ins/common/tile.c:394 msgid "Tile" msgstr "Kacheln" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:399 +#: plug-ins/common/tile.c:404 msgid "Tile to New Size" msgstr "Auf neue Größe kacheln" -#: plug-ins/common/tile.c:423 +#: plug-ins/common/tile.c:428 msgid "C_reate New Image" msgstr "Neues Bild er_zeugen" #: plug-ins/common/tileit.c:228 -msgid "/Filters/Map/_Small Tiles..." -msgstr "/Filter/Abbilden/K_leine Kacheln..." +#, fuzzy +msgid "_Small Tiles..." +msgstr "A_lle Kacheln" #. Get the preview image -#: plug-ins/common/tileit.c:371 +#: plug-ins/common/tileit.c:374 msgid "TileIt" msgstr "TileIt" #. Area for buttons etc -#: plug-ins/common/tileit.c:418 +#: plug-ins/common/tileit.c:421 msgid "Flipping" msgstr "Drehen" -#: plug-ins/common/tileit.c:459 +#: plug-ins/common/tileit.c:462 msgid "Applied to Tile" msgstr "Anwenden auf Kachel" -#: plug-ins/common/tileit.c:472 +#: plug-ins/common/tileit.c:475 msgid "A_ll Tiles" msgstr "A_lle Kacheln" -#: plug-ins/common/tileit.c:486 +#: plug-ins/common/tileit.c:489 msgid "Al_ternate Tiles" msgstr "Al_ternative Kacheln" -#: plug-ins/common/tileit.c:500 +#: plug-ins/common/tileit.c:503 msgid "_Explicit Tile" msgstr "_Explizite Kachel" -#: plug-ins/common/tileit.c:506 +#: plug-ins/common/tileit.c:509 msgid "Ro_w:" msgstr "_Zeile:" -#: plug-ins/common/tileit.c:530 +#: plug-ins/common/tileit.c:533 msgid "Col_umn:" msgstr "_Spalte:" -#: plug-ins/common/tileit.c:586 +#: plug-ins/common/tileit.c:589 msgid "O_pacity:" msgstr "_Deckkraft:" #. Lower frame saying howmany segments -#: plug-ins/common/tileit.c:597 +#: plug-ins/common/tileit.c:600 msgid "Segment Setting" msgstr "Segment Einstellungen" -#: plug-ins/common/tiler.c:65 -msgid "/Filters/Map/_Make Seamless" -msgstr "/Filter/Abbilden/_Nahtlos machen" +#: plug-ins/common/tiler.c:66 +msgid "_Make Seamless" +msgstr "" -#: plug-ins/common/tiler.c:319 +#: plug-ins/common/tiler.c:323 msgid "Tiler..." msgstr "Kacheln..." @@ -7140,70 +7255,72 @@ msgid "The unit's plural form." msgstr "Der Plural der Einheit." #: plug-ins/common/uniteditor.c:117 -msgid "/Xtns/_Unit Editor" -msgstr "/Xtns/_Einheiten-Editor..." +#, fuzzy +msgid "_Unit Editor" +msgstr "Einheiten-Editor" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:171 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:174 msgid "New Unit" msgstr "Neue Einheit" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:195 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:198 msgid "_ID:" msgstr "_ID:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:206 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:209 msgid "_Factor:" msgstr "_Faktor:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:216 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:219 msgid "_Digits:" msgstr "S_tellen:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:228 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 msgid "_Symbol:" msgstr "_Symbol:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:240 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 msgid "_Abbreviation:" msgstr "_Abkürzung:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:252 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 msgid "Si_ngular:" msgstr "Si_ngular:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:264 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 msgid "_Plural:" msgstr "_Plural:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:300 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:303 msgid "Unit factor must not be 0." msgstr "Einheitenfaktor darf nicht 0 sein." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:310 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:313 msgid "All text fields must contain a value." msgstr "Alle Textfelder müssen Werte enthalten." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:533 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:536 msgid "Unit Editor" msgstr "Einheiten-Editor" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:559 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:562 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Erzeuge eine neue Einheit." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:563 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:566 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "Erzeuge eine neue Einheit mit der ausgewählten Einheit als Vorlage." -#: plug-ins/common/unsharp.c:149 -msgid "/Filters/Enhance/_Unsharp Mask..." -msgstr "/Filter/Verbessern/_Unscharf maskieren..." +#: plug-ins/common/unsharp.c:148 +#, fuzzy +msgid "_Unsharp Mask..." +msgstr "Unscharf Maskieren" -#: plug-ins/common/unsharp.c:361 +#: plug-ins/common/unsharp.c:362 msgid "Merging..." msgstr "Maskiere..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:642 +#: plug-ins/common/unsharp.c:643 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Unscharf Maskieren" @@ -7243,36 +7360,38 @@ msgstr "_Hex" msgid "_Dots" msgstr "_Punkte" -#: plug-ins/common/video.c:1828 -msgid "/Filters/Distorts/Vi_deo..." -msgstr "/Filter/Verzerren/Vi_deo..." +#: plug-ins/common/video.c:1831 +#, fuzzy +msgid "Vi_deo..." +msgstr "Video/RGB..." -#: plug-ins/common/video.c:1898 +#: plug-ins/common/video.c:1904 msgid "Video/RGB..." msgstr "Video/RGB..." -#: plug-ins/common/video.c:2141 +#: plug-ins/common/video.c:2147 msgid "Video" msgstr "Video" #. frame for the radio buttons -#: plug-ins/common/video.c:2160 +#: plug-ins/common/video.c:2166 msgid "RGB Pattern Type" msgstr "RGB Mustertyp" -#: plug-ins/common/video.c:2170 +#: plug-ins/common/video.c:2176 msgid "_Additive" msgstr "_Additiv" -#: plug-ins/common/video.c:2180 +#: plug-ins/common/video.c:2186 msgid "_Rotated" msgstr "_Gedreht" -#: plug-ins/common/vinvert.c:85 -msgid "/Filters/Colors/_Value Invert" -msgstr "/Filter/Farben/Wertin_vertierung..." +#: plug-ins/common/vinvert.c:86 +#, fuzzy +msgid "_Value Invert" +msgstr "Wert invertieren..." -#: plug-ins/common/vinvert.c:124 +#: plug-ins/common/vinvert.c:128 msgid "Value Invert..." msgstr "Wert invertieren..." @@ -7309,160 +7428,164 @@ msgid "More T_ransparent" msgstr "Mehr T_ransparenz" #: plug-ins/common/vpropagate.c:243 -msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." -msgstr "/Filter/Verzerren/Wert _Fortschreiben..." +#, fuzzy +msgid "_Value Propagate..." +msgstr "Wert propagieren" #: plug-ins/common/vpropagate.c:255 -msgid "/Filters/Generic/E_rode" -msgstr "/Filter/Generisch/_Zerfressen" +#, fuzzy +msgid "E_rode" +msgstr "Modus" #: plug-ins/common/vpropagate.c:267 -msgid "/Filters/Generic/_Dilate" -msgstr "/Filter/Generisch/_Dehnen" +#, fuzzy +msgid "_Dilate" +msgstr "_Entpacken" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:455 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:462 msgid "Value Propagating..." msgstr "Wert Fortschreiben..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1027 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1034 msgid "Value Propagate" msgstr "Wert propagieren" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1042 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1049 msgid "Propagate Mode" msgstr "Propagier-Modus" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1083 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1090 msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "U_nterer Schwellwert:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1092 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1099 msgid "_Upper Threshold:" msgstr "O_berer Schwellwert:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1101 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1108 msgid "_Propagating Rate:" msgstr "_Propagier-Rate:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1120 msgid "To L_eft" msgstr "Nach _Links" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1123 msgid "To _Right" msgstr "Nach _Rechts" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1119 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1126 msgid "To _Top" msgstr "Nach _Oben" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1122 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1129 msgid "To _Bottom" msgstr "Nach _Unten" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1135 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1142 msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "Propagiere _Transparenz" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1145 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1152 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "Propagiere Wert" -#: plug-ins/common/warp.c:255 -msgid "/Filters/Map/_Warp..." -msgstr "/Filter/Abbilden/_Warp..." +#: plug-ins/common/warp.c:247 +#, fuzzy +msgid "_Warp..." +msgstr "Warpe..." -#: plug-ins/common/warp.c:402 +#: plug-ins/common/warp.c:390 msgid "Warp" msgstr "Warp" -#: plug-ins/common/warp.c:416 +#: plug-ins/common/warp.c:404 msgid "Main Options" msgstr "Haupteinstellungen" -#: plug-ins/common/warp.c:430 +#: plug-ins/common/warp.c:418 msgid "Step Size:" msgstr "Schrittweite:" -#: plug-ins/common/warp.c:439 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295 +#: plug-ins/common/warp.c:427 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295 msgid "Iterations:" msgstr "Iterationen:" # ??? #. Displacement map menu -#: plug-ins/common/warp.c:446 +#: plug-ins/common/warp.c:434 msgid "Displacement Map:" msgstr "Verlagerungs-Map:" -#: plug-ins/common/warp.c:472 +#: plug-ins/common/warp.c:461 msgid "Wrap" msgstr "Umfalten" -#: plug-ins/common/warp.c:487 +#: plug-ins/common/warp.c:476 msgid "Smear" msgstr "Verwischen" -#: plug-ins/common/warp.c:502 plug-ins/fits/fits.c:989 -#: plug-ins/flame/flame.c:1098 plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/common/warp.c:491 plug-ins/fits/fits.c:989 +#: plug-ins/flame/flame.c:1095 plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "Black" msgstr "Schwarz" -#: plug-ins/common/warp.c:517 +#: plug-ins/common/warp.c:506 msgid "FG Color" msgstr "VG Farbe" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:540 +#: plug-ins/common/warp.c:529 msgid "Secondary Options" msgstr "Sekundäre Einstellungen" -#: plug-ins/common/warp.c:552 +#: plug-ins/common/warp.c:541 msgid "Dither Size:" msgstr "Dither-Grösse:" -#: plug-ins/common/warp.c:561 +#: plug-ins/common/warp.c:550 msgid "Rotation Angle:" msgstr "Rotationswinkel:" -#: plug-ins/common/warp.c:570 +#: plug-ins/common/warp.c:559 msgid "Substeps:" msgstr "Unterschritte:" #. Magnitude map menu -#: plug-ins/common/warp.c:577 +#: plug-ins/common/warp.c:566 msgid "Magnitude Map:" msgstr "Skalierungs-Map: " -#: plug-ins/common/warp.c:596 +#: plug-ins/common/warp.c:586 msgid "Use Mag Map" msgstr "Skal.-Map verwenden" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:613 +#: plug-ins/common/warp.c:603 msgid "Other Options" msgstr "Andere Einstellungen" -#: plug-ins/common/warp.c:626 +#: plug-ins/common/warp.c:616 msgid "Gradient Scale:" msgstr "Gradient Skalierung:" -#: plug-ins/common/warp.c:641 +#: plug-ins/common/warp.c:633 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "Gradienten-Map Auswahl-Menü" -#: plug-ins/common/warp.c:651 +#: plug-ins/common/warp.c:641 msgid "Vector Mag:" msgstr "Vektorvergrößerung:" #. Angle -#: plug-ins/common/warp.c:662 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 +#: plug-ins/common/warp.c:652 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:598 msgid "Angle:" msgstr "Winkel:" -#: plug-ins/common/warp.c:677 +#: plug-ins/common/warp.c:669 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "Auswahl-Menu für Vektor-Map mit konstanter Richtung" @@ -7472,49 +7595,50 @@ msgstr "Auswahl-Menu für Vektor-Map mit konstanter Richtung" #. } #. #. make sure layer is visible -#: plug-ins/common/warp.c:1139 +#: plug-ins/common/warp.c:1129 msgid "Smoothing X gradient..." msgstr "Glätte X-Gradient..." -#: plug-ins/common/warp.c:1141 +#: plug-ins/common/warp.c:1131 msgid "Smoothing Y gradient..." msgstr "Glätte Y-Gradient..." #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: plug-ins/common/warp.c:1196 +#: plug-ins/common/warp.c:1186 msgid "Finding XY gradient..." msgstr "Finde XY-Gradient..." -#: plug-ins/common/warp.c:1219 +#: plug-ins/common/warp.c:1209 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr "Schritt %d..." #: plug-ins/common/waves.c:125 -msgid "/Filters/Distorts/_Waves..." -msgstr "/Filter/Verzerren/_Wellen..." +#, fuzzy +msgid "_Waves..." +msgstr "Wellen" -#: plug-ins/common/waves.c:294 +#: plug-ins/common/waves.c:297 msgid "Waves" msgstr "Wellen" -#: plug-ins/common/waves.c:334 +#: plug-ins/common/waves.c:337 msgid "_Reflective" msgstr "_Reflektierend" -#: plug-ins/common/waves.c:354 +#: plug-ins/common/waves.c:357 msgid "_Amplitude:" msgstr "_Amplitude:" -#: plug-ins/common/waves.c:363 +#: plug-ins/common/waves.c:366 msgid "_Phase:" msgstr "_Phase:" -#: plug-ins/common/waves.c:372 +#: plug-ins/common/waves.c:375 msgid "_Wavelength:" msgstr "_Wellenlänge:" -#: plug-ins/common/waves.c:526 +#: plug-ins/common/waves.c:529 msgid "Waving..." msgstr "Wellen..." @@ -7539,72 +7663,77 @@ msgid "" msgstr "" #: plug-ins/common/whirlpinch.c:185 -msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." -msgstr "/Filter/Verzerren/_Drehen und Drücken..." +#, fuzzy +msgid "W_hirl and Pinch..." +msgstr "Drehen und Drücken" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:388 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:391 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Drehen und Drücken..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:660 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:663 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Drehen und Drücken" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:710 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:713 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Dreh_winkel:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:719 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:722 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "_Druck:" #: plug-ins/common/winclipboard.c:109 -msgid "/Edit/Copy to Clipboard" -msgstr "/Bearbeiten/Kopieren in Zwischenablage" +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Kopieren in Zwischenablage" #: plug-ins/common/winclipboard.c:121 -msgid "/Edit/Paste from Clipboard" -msgstr "/Bearbeiten/Einfügen aus Zwischenablage" +msgid "Paste from Clipboard" +msgstr "Einfügen aus Zwischenablage" #: plug-ins/common/winclipboard.c:133 -msgid "/File/Acquire/From Clipboard" -msgstr "/Datei/Holen/Aus Zwischenablage..." +msgid "From Clipboard" +msgstr "Aus der Zwischenablage" -#: plug-ins/common/winclipboard.c:308 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:140 plug-ins/common/winclipboard.c:142 +msgid "/Edit" +msgstr "/Datei" + +#: plug-ins/common/winclipboard.c:314 msgid "Copying..." msgstr "Kopiere..." -#: plug-ins/common/winclipboard.c:471 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:477 msgid "Unsupported format or Clipboard empty!" msgstr "Unbekanntes Format oder Zwischenablage leer!" -#: plug-ins/common/winclipboard.c:482 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:488 msgid "Can't get Clipboard data." msgstr "Kann nicht aus Zwischenablage kopieren." #. ??? gimp_image_convert_rgb (image_ID); #. -#: plug-ins/common/winclipboard.c:564 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:570 msgid "Pasted" msgstr "Eingefügt" -#: plug-ins/common/winclipboard.c:577 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:583 msgid "Pasting..." msgstr "Füge Ein..." #: plug-ins/common/wind.c:190 -msgid "/Filters/Distorts/Wi_nd..." -msgstr "/Filter/Verzerren/Wi_nd..." +msgid "Wi_nd..." +msgstr "Wi_nd..." -#: plug-ins/common/wind.c:322 +#: plug-ins/common/wind.c:325 msgid "Rendering Blast..." msgstr "Berechne Bö..." -#: plug-ins/common/wind.c:441 +#: plug-ins/common/wind.c:444 msgid "Rendering Wind..." msgstr "Berchne Wind..." -#: plug-ins/common/wind.c:872 +#: plug-ins/common/wind.c:875 msgid "Wind" msgstr "Wind" @@ -7612,91 +7741,91 @@ msgstr "Wind" #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** #. Algorithm Choice -#: plug-ins/common/wind.c:915 plug-ins/maze/maze_face.c:297 +#: plug-ins/common/wind.c:918 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: plug-ins/common/wind.c:919 +#: plug-ins/common/wind.c:922 msgid "_Wind" msgstr "_Wind" -#: plug-ins/common/wind.c:920 +#: plug-ins/common/wind.c:923 msgid "_Blast" msgstr "_Böe" -#: plug-ins/common/wind.c:939 +#: plug-ins/common/wind.c:942 msgid "_Left" msgstr "_Links" -#: plug-ins/common/wind.c:940 +#: plug-ins/common/wind.c:943 msgid "_Right" msgstr "_Rechts" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:955 +#: plug-ins/common/wind.c:958 msgid "Edge Affected" msgstr "Betroffene Kante" -#: plug-ins/common/wind.c:959 +#: plug-ins/common/wind.c:962 msgid "L_eading" msgstr "_Führende" -#: plug-ins/common/wind.c:960 +#: plug-ins/common/wind.c:963 msgid "Tr_ailing" msgstr "_Schließende" -#: plug-ins/common/wind.c:961 +#: plug-ins/common/wind.c:964 msgid "Bot_h" msgstr "Bei_de" -#: plug-ins/common/wind.c:992 +#: plug-ins/common/wind.c:995 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Höhere Werte beschränken den Effekt auf weniger Gebiete des Bildes" -#: plug-ins/common/wind.c:1007 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1010 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 msgid "_Strength:" msgstr "_Stärke:" -#: plug-ins/common/wind.c:1011 +#: plug-ins/common/wind.c:1014 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "Je höher dieser Wert ist, umso stärker wirkt dieser Effekt" #: plug-ins/common/winprint.c:186 -msgid "/File/_Print" -msgstr "/Datei/_Drucken" +msgid "_Print" +msgstr "_Drucken" #: plug-ins/common/winprint.c:198 -msgid "/File/Page Setup" -msgstr "/Datei/Seiteneigenschaften" +msgid "Page Setup" +msgstr "Seiteneigenschaften" -#: plug-ins/common/winprint.c:300 +#: plug-ins/common/winprint.c:305 #, c-format msgid "PrintDlg failed: %d" msgstr "PrintDlg schlug fehl: %d" -#: plug-ins/common/winprint.c:336 +#: plug-ins/common/winprint.c:341 msgid "Printer doesn't support bitmaps" msgstr "Drucker unterstützt keine Bitmaps" -#: plug-ins/common/winprint.c:378 +#: plug-ins/common/winprint.c:383 msgid "StartPage failed" msgstr "StartPage schlug fehl" -#: plug-ins/common/winprint.c:387 plug-ins/print/print-image-gimp.c:320 +#: plug-ins/common/winprint.c:392 plug-ins/print/print-image-gimp.c:320 msgid "Printing..." msgstr "Drucke..." -#: plug-ins/common/winprint.c:419 +#: plug-ins/common/winprint.c:424 msgid "CreateDIBSection failed" msgstr "CreateDIBSection schlug fehl" -#: plug-ins/common/winprint.c:453 +#: plug-ins/common/winprint.c:458 msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)" msgstr "SetStretchBltMode schlug fehl (nur warnung)" -#: plug-ins/common/winprint.c:516 +#: plug-ins/common/winprint.c:521 #, c-format msgid "" "StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, " @@ -7705,11 +7834,11 @@ msgstr "" "StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) schlug fehl, " "Fehler = %d, y = %d" -#: plug-ins/common/winprint.c:545 +#: plug-ins/common/winprint.c:550 msgid "EndPage failed" msgstr "EndPage schlug fehl" -#: plug-ins/common/winprint.c:592 +#: plug-ins/common/winprint.c:597 #, c-format msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "PageSetupDlg schlug fehl: %d" @@ -7896,20 +8025,24 @@ msgid "Error during writing rgb image" msgstr "Fehler während dem Speichern eines RGB-BIldes" #: plug-ins/common/zealouscrop.c:69 -msgid "/Layer/Transform/_Zealous Crop" -msgstr "/Ebene/Transformationen/_Fanatisch Zuschneiden" +msgid "_Zealous Crop" +msgstr "_Fanatisch Zuschneiden)..." -#: plug-ins/common/zealouscrop.c:115 +#: plug-ins/common/zealouscrop.c:76 +msgid "/Layer/Crop" +msgstr "/Ebene/Zuschneiden" + +#: plug-ins/common/zealouscrop.c:118 msgid "ZealousCropping(tm)..." msgstr "Fanatisch am Zuschneiden(tm)..." -#: plug-ins/common/zealouscrop.c:216 +#: plug-ins/common/zealouscrop.c:219 msgid "Nothing to crop." msgstr "Nichts zum Zuschneiden." #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:89 -msgid "/Xtns/_DB Browser" -msgstr "/Xtns/_DB-Browser..." +msgid "_DB Browser" +msgstr "_DB-Browser" #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132 @@ -7988,8 +8121,8 @@ msgstr "FITS Datei laden" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "BLANK/NaN Pixel Ersatz" -#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2077 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 +#: plug-ins/fits/fits.c:990 plug-ins/gfig/gfig.c:2071 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2570 msgid "White" msgstr "Weiss" @@ -8006,474 +8139,470 @@ msgid "Image Composing" msgstr "Bild Zusammensetzung" #: plug-ins/flame/flame.c:141 -msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." -msgstr "/Filter/Render/Natur/_Flammen..." +msgid "_Flame..." +msgstr "_Flammen..." -#: plug-ins/flame/flame.c:228 +#: plug-ins/flame/flame.c:148 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:376 +msgid "/Filters/Render/Nature" +msgstr "/Filter/Render/Natur" + +#: plug-ins/flame/flame.c:233 msgid "Drawing Flame..." msgstr "Zeichne Flammen..." -#: plug-ins/flame/flame.c:310 +#: plug-ins/flame/flame.c:315 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "Flammen kann nur mit RGB Bildern arbeiten" -#: plug-ins/flame/flame.c:395 +#: plug-ins/flame/flame.c:398 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "'%s' ist keine gültige Datei" -#: plug-ins/flame/flame.c:610 +#: plug-ins/flame/flame.c:629 msgid "Edit Flame" msgstr "Flamme bearbeiten" -#: plug-ins/flame/flame.c:628 +#: plug-ins/flame/flame.c:647 msgid "Directions" msgstr "Richtungen" -#: plug-ins/flame/flame.c:659 +#: plug-ins/flame/flame.c:678 msgid "Controls" msgstr "Kontrollen" -#: plug-ins/flame/flame.c:674 +#: plug-ins/flame/flame.c:693 msgid "_Speed:" msgstr "_Geschwindigkeit:" -#: plug-ins/flame/flame.c:691 +#: plug-ins/flame/flame.c:710 msgid "_Randomize" msgstr "_Zufall" -#: plug-ins/flame/flame.c:704 +#: plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Same" msgstr "Genauso" -#: plug-ins/flame/flame.c:705 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/flame/flame.c:720 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Zufällig" -#: plug-ins/flame/flame.c:709 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Swirl" msgstr "Wirbel" -#: plug-ins/flame/flame.c:710 +#: plug-ins/flame/flame.c:725 msgid "Horseshoe" msgstr "Hufeisen" -#: plug-ins/flame/flame.c:711 plug-ins/gfig/gfig.c:2557 +#: plug-ins/flame/flame.c:726 plug-ins/gfig/gfig.c:2553 msgid "Polar" msgstr "Polar" # TODO: context -#: plug-ins/flame/flame.c:712 +#: plug-ins/flame/flame.c:727 msgid "Bent" msgstr "Gebogen" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 +#: plug-ins/flame/flame.c:740 msgid "_Variation:" msgstr "_Variation:" -#: plug-ins/flame/flame.c:749 +#: plug-ins/flame/flame.c:762 msgid "Load Flame" msgstr "Flamme laden" -#: plug-ins/flame/flame.c:771 +#: plug-ins/flame/flame.c:777 msgid "Save Flame" msgstr "Flamme speichern" -#: plug-ins/flame/flame.c:901 plug-ins/flame/flame.c:934 +#: plug-ins/flame/flame.c:902 plug-ins/flame/flame.c:935 msgid "Flame" msgstr "Flamme" -#: plug-ins/flame/flame.c:983 +#: plug-ins/flame/flame.c:984 msgid "_Rendering" msgstr "_Rendern" -#: plug-ins/flame/flame.c:1009 +#: plug-ins/flame/flame.c:1010 msgid "Co_ntrast:" msgstr "Ko_ntrast:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1023 +#: plug-ins/flame/flame.c:1024 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1037 +#: plug-ins/flame/flame.c:1038 msgid "Sample _Density:" msgstr "Stichproben_dichte:" # TODO ! -#: plug-ins/flame/flame.c:1048 +#: plug-ins/flame/flame.c:1049 msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "_Räumliche Hochrechnung:" # TODO ! -#: plug-ins/flame/flame.c:1059 +#: plug-ins/flame/flame.c:1060 msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "Räumlicher _Filterradius:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1086 +#: plug-ins/flame/flame.c:1084 msgid "Color_map:" msgstr "Farb_palette:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1135 +#: plug-ins/flame/flame.c:1126 msgid "Custom Gradient" msgstr "Eigener Farbverlauf" -#: plug-ins/flame/flame.c:1159 +#: plug-ins/flame/flame.c:1151 msgid "C_amera" msgstr "K_amera" -#: plug-ins/flame/flame.c:1164 +#: plug-ins/flame/flame.c:1156 msgid "_Zoom:" msgstr "_Zoom:" -#: plug-ins/fp/fp.c:92 -msgid "/Filters/Colors/_Filter Pack..." -msgstr "/Filter/Farben/_Filterpaket..." - -#: plug-ins/fp/fp.c:127 -msgid "Convert the image to RGB first!" -msgstr "Wandeln sie das Bild zuerst in RGB um!" - -#: plug-ins/fp/fp.c:132 -msgid "Applying the Filter Pack..." -msgstr "Wende Filterpaket an..." - -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:35 +#: plug-ins/fp/fp.c:226 msgid "Darker:" msgstr "Dunkler:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:36 +#: plug-ins/fp/fp.c:227 msgid "Lighter:" msgstr "Heller:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:38 +#: plug-ins/fp/fp.c:229 msgid "More Sat:" msgstr "Mehr Sät.:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:39 +#: plug-ins/fp/fp.c:230 msgid "Less Sat:" msgstr "Weniger Sät.:" #. All the previews -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:41 plug-ins/fp/fp_gtk.c:98 +#: plug-ins/fp/fp.c:232 plug-ins/fp/fp.c:476 msgid "Current:" msgstr "Aktuell:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:95 +#: plug-ins/fp/fp.c:324 +msgid "/Filters/Colors/_Filter Pack..." +msgstr "/Filter/Farben/_Filterpaket..." + +#: plug-ins/fp/fp.c:361 +msgid "Convert the image to RGB first!" +msgstr "Wandeln sie das Bild zuerst in RGB um!" + +#: plug-ins/fp/fp.c:366 +msgid "Applying the Filter Pack..." +msgstr "Wende Filterpaket an..." + +#: plug-ins/fp/fp.c:473 msgid "Before and After" msgstr "Vorher und Nachher" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:102 +#: plug-ins/fp/fp.c:480 msgid "Original:" msgstr "Original:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 +#: plug-ins/fp/fp.c:583 msgid "Hue Variations" msgstr "Farbton Variationen:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 +#: plug-ins/fp/fp.c:599 msgid "Roughness" msgstr "Gröbe" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251 +#: plug-ins/fp/fp.c:642 msgid "Affected Range" msgstr "Beinflusster Bereich" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 +#: plug-ins/fp/fp.c:646 msgid "Sha_dows" msgstr "_Schatten" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:264 +#: plug-ins/fp/fp.c:647 msgid "_Midtones" msgstr "_Mitten" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:268 +#: plug-ins/fp/fp.c:648 msgid "H_ighlights" msgstr "_Glanzlichter" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 +#: plug-ins/fp/fp.c:662 msgid "Windows" msgstr "Fenster" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:302 +#: plug-ins/fp/fp.c:683 msgid "A_dvanced" msgstr "_Erweitert" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:349 +#: plug-ins/fp/fp.c:729 msgid "Value Variations" msgstr "Helligkeit Variationen" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:397 +#: plug-ins/fp/fp.c:777 msgid "Saturation Variations" msgstr "Sättigung Variationen" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 +#: plug-ins/fp/fp.c:806 msgid "Select Pixels by" msgstr "Selektiere Pixel nach" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 +#: plug-ins/fp/fp.c:811 msgid "H_ue" msgstr "_Farbton" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:425 +#: plug-ins/fp/fp.c:812 msgid "Satu_ration" msgstr "_Sättigung" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 +#: plug-ins/fp/fp.c:813 msgid "V_alue" msgstr "_Wert" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:442 +#: plug-ins/fp/fp.c:839 msgid "Show" msgstr "Ansicht" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 +#: plug-ins/fp/fp.c:844 msgid "_Entire Image" msgstr "_Ganzes Bild" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 +#: plug-ins/fp/fp.c:845 msgid "Se_lection Only" msgstr "Nur _Auswahl" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 +#: plug-ins/fp/fp.c:846 msgid "Selec_tion In Context" msgstr "Auswahl mit _Umgebung" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:474 -msgid "Display" -msgstr "Ansicht" - -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 -msgid "CirclePalette" -msgstr "Palette rotieren" - -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:486 -msgid "Lighter And Darker" -msgstr "Heller und Dunkler" - -#. ****************************************************************** -#. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 +#: plug-ins/fp/fp.c:1157 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "Filterpaket Simulation" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1042 +#: plug-ins/fp/fp.c:1268 msgid "Shadows:" msgstr "Schatten:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1043 +#: plug-ins/fp/fp.c:1269 msgid "Midtones:" msgstr "Mitten:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 +#: plug-ins/fp/fp.c:1270 msgid "Highlights:" msgstr "Glanzlichter:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1057 +#: plug-ins/fp/fp.c:1283 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "Erweiterte Filterpaket Einstellungen" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1068 +#: plug-ins/fp/fp.c:1294 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "Glätte der Kanten" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1157 +#: plug-ins/fp/fp.c:1383 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Verschiedenes" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1168 +#: plug-ins/fp/fp.c:1394 msgid "Preview as You Drag" msgstr "Vorschau während des Ziehens" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1172 +#: plug-ins/fp/fp.c:1398 msgid "Preview Size" msgstr "Grösse der Vorschau" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:347 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:348 msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "/Filter/Render/_Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:623 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:624 msgid "First Gfig" msgstr "Erste GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1102 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "Gfig-Zeichnung speichern" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1272 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1259 msgid "Show previous object" msgstr "Vorheriges Objekt zeigen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1285 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1272 msgid "Show next object" msgstr "Nächstes Objekt zeigen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1297 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1284 msgid "All" msgstr "Alle" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1298 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1285 msgid "Show all objects" msgstr "Alle Objekte zeigen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1399 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1386 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Anzahl der Seiten/Punkte/Wendungen:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1396 msgid "Clockwise" msgstr "Mit Uhrzeiger" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1397 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Gegen Uhrzeiger" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:499 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:500 msgid "Orientation:" msgstr "Orientierung:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1452 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1439 msgid "Create line" msgstr "Linie erstellen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1457 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1444 msgid "Create circle" msgstr "Kreis erstellen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1462 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1449 msgid "Create ellipse" msgstr "Ellipse erstellen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1467 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1454 msgid "Create arch" msgstr "Bogen erstellen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1476 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1463 msgid "Create reg polygon" msgstr "Reguläres Polygon erstellen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1484 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1471 msgid "Create star" msgstr "Stern erstellen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1493 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1480 msgid "Create spiral" msgstr "Spirale erstellen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1503 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1490 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "Bezierkurve erstellen. Shift + Taste beendet Erzeugung des Objektes" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1509 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1496 msgid "Move an object" msgstr "Objekt bewegen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1514 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1501 msgid "Move a single point" msgstr "Einzelnen Punkt bewegen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1519 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1506 msgid "Copy an object" msgstr "Objekt kopieren" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1524 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1511 msgid "Delete an object" msgstr "Objekt löschen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1680 plug-ins/gfig/gfig.c:2056 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2978 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1664 plug-ins/gfig/gfig.c:2049 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2980 msgid "Brush" msgstr "Pinsel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1681 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1665 msgid "Airbrush" msgstr "Airbrush" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1666 msgid "Pencil" msgstr "Bleistift" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1683 plug-ins/gfig/gfig.c:2441 +#. 5 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1667 plug-ins/gfig/gfig.c:2429 msgid "Pattern" msgstr "Muster" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1690 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1677 +#, fuzzy msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" -"ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." +"ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set." msgstr "" " Pinsel/Bleistift oder Airbrush zum zeichnen auf dem Bild verwenden.\n" "\"Muster\" zeichnet mit dem ausgewählten Pinseln mit einem Muster.\n" "Bezieht sich nur auf Kreise/Ellipsen, wenn \"Kreise und Ellipsen annähern\"\n" "gewählt wurde." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2026 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 msgid "Original" msgstr "Original" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2038 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 msgid "New" msgstr "Neu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2039 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2028 msgid "Multiple" msgstr "Mehrere" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2044 -msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 +#, fuzzy +msgid "" +"Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer." msgstr "" "Zeichne alle Objekte auf eine Ebene (Original oder Neu) oder je ein Objekt " "pro Ebene" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2049 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2045 msgid "Draw on:" msgstr "Zeiche auf:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2057 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:699 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2050 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:688 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2058 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2051 msgid "Selection+Fill" msgstr "Auswahl+Füllen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2063 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2060 +#, fuzzy msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " -"for more options" +"for more options." msgstr "" "Zeichentyp. Entweder ein Pinsel oder eine Auswahl. Auf der Pinsel- oder\n" "Auswahl-Seite gibt es mehr dazu." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2067 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2065 msgid "Using:" msgstr "Verwende:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2074 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2068 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2076 plug-ins/gfig/gfig.c:2442 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2070 plug-ins/gfig/gfig.c:2430 msgid "Foreground" msgstr "Vordergrund" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2072 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:113 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2082 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2081 +#, fuzzy msgid "" -"Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " -"draw is performed" +"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " +"the draw is performed." msgstr "" "Ebenen-Hintergrundtyp. \"Kopie\" erzeugt eine Kopie der ursprünglichen " "Ebene\n" @@ -8536,257 +8665,270 @@ msgstr "Keine Einstellungen..." msgid "Set Brush..." msgstr "Pinsel setzen..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2395 +#. The secltion settings - +#. * 1) Type (combo box) +#. * 2) Anti A (toggle) +#. * 3) Feather (toggle) +#. * 4) F radius (slider) +#. * 5) Fill type (combo box) +#. * 6) Opacity (slider) +#. * 7) When to fill (toggle) +#. * 8) Arc as segment/sector +#. +#. 1 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2382 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2396 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2383 msgid "Subtract" msgstr "Subtrahieren" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2398 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2385 msgid "Intersect" msgstr "Schneiden" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2402 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2394 msgid "Selection Type:" msgstr "Auswahl Typ:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2407 msgid "Feather" msgstr "Weichzeichnen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2433 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2425 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2447 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2440 msgid "Fill Type:" msgstr "Füllung Typ:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2460 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2453 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Füll-Deckkraft:" # muss im Kontext zu "Fill after" gesehen werden! -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2468 +#. 7 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2457 msgid "Each Selection" msgstr "Jeder Auswahl" # muss im Kontext zu "Fill after" gesehen werden! -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2469 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2458 msgid "All Selections" msgstr "Allen Selektionen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2473 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2467 msgid "Fill after:" msgstr "Füllen nach:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2480 +#. 8 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2471 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2481 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2472 msgid "Sector" msgstr "Sektor" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2485 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2481 msgid "Arc as:" msgstr "Bogen als:" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2533 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Show Image" msgstr "Bild zeigen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2544 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2543 msgid "Reload Image" msgstr "Bild neu laden" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2556 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2552 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2558 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2554 msgid "Isometric" msgstr "Isometrisch" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2562 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2563 msgid "Grid Type:" msgstr "Gittertyp:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 plug-ins/gflare/gflare.c:565 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2568 plug-ins/gflare/gflare.c:562 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2571 msgid "Grey" msgstr "Grau" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2575 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2572 msgid "Darker" msgstr "Dunkler" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2576 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2573 msgid "Lighter" msgstr "Heller" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2577 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2574 msgid "Very Dark" msgstr "Sehr Dunkel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2581 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 msgid "Grid Color:" msgstr "Gitterfarbe:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2585 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2587 msgid "Max Undo:" msgstr "Max. Rückg.:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2593 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2595 msgid "Show Position" msgstr "Position zeigen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2606 msgid "Hide Control Points" msgstr "Kontrollpunkte verbergen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2649 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2651 msgid "Show Grid" msgstr "Gitter zeigen" #. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing #. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2672 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2674 msgid "Lock on Grid" msgstr "Magnetisches Gitter" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2687 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2689 msgid "Grid spacing:" msgstr "Gitter-Abstand:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2753 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2788 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2790 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Erstelle eine neue Gfig-Objektsammlung zum Bearbeiten" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2798 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2800 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "Lade eine einfache Gfig-Objektsammlung" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2806 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Gfig Objekt-Sammlung bearbeiten" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2810 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2812 msgid "_Merge" msgstr "_Vereinen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2814 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2816 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "Gfig Object-Sammlung in die aktuelle Sitzung einfügen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Lösche momentan ausgewählte Gfig-Objektsammlung" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Verzeichnis auswählen und Gfig Objekte neu einlesen" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2860 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Grösse:" #. Start building the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2918 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2920 msgid "Gfig" msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2927 plug-ins/gfig/gfig.c:2973 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2929 plug-ins/gfig/gfig.c:2975 msgid "Paint" msgstr "Malen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2986 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2988 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Auswahl" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3098 #, c-format msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?" msgstr "%d Gfig Objekte wurden nicht gespeichert. Wirklich beenden?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3265 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3267 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Gfig Objekt Namen angeben" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3290 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3292 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Gfig Objekt Name:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3345 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3347 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Neuer Scan nach Gfig Objekten" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3364 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Gfig Pfad hinzufügen" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3437 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Gfig Objekt-Sammlung öffnen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3456 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3465 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Fehler beim Erstellen der Ebene" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3569 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3578 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Gfig Ebene %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3643 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3652 msgid "About Gfig" msgstr "Info zu Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3670 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3679 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP Plug-in" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3675 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3684 msgid "Release 2.0" msgstr "Version 2.0" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3710 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3719 msgid "New Gfig Object" msgstr "Neues Gfig Objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3840 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Gfig-Zeichnung löschen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3883 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3892 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" "Sie bearbeiten ein Objekt, das nur gelesen werden kann. Sie werden nicht " "abspeichern können." #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3982 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3991 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s Kopie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4354 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4363 msgid "Error reading file" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei" @@ -8858,38 +9000,38 @@ msgstr "Spirale Anzahl der Points" msgid "Star Number of Points" msgstr "Stern Anzahl der Punkte" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:566 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:563 msgid "Addition" msgstr "Addieren" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:567 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:564 msgid "Overlay" msgstr "Überlagern" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:831 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:827 msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/Filter/Licht-Effekte/G_Flare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:967 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:963 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Gradient Flare..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1269 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1265 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von GFlare Datei '%s': %s" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1277 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1273 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "'%s' ist keine gültige GFlare Datei." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1331 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1327 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "Ungültiges Format in GFlare Datei: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1456 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1452 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -8902,7 +9044,7 @@ msgstr "" "und ein Verzeichnis '%s' erstellen, dann können Sie ihre eigenen GFlares in " "dem Verzeichnis speichern." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1489 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1485 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "GFlare konnte Datei '%s' nicht schreiben: %s" @@ -8910,20 +9052,20 @@ msgstr "GFlare konnte Datei '%s' nicht schreiben: %s" #. #. * Dialog Shell #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2301 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2297 msgid "GFlare" msgstr "GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2353 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2349 msgid "A_uto Update Preview" msgstr "A_utomat. Echtzeitvorschau" # TODO -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2404 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2400 msgid "`Default' is created." msgstr "`Standard' wurde erstellt." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2405 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2401 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -8933,117 +9075,117 @@ msgstr "Standard" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2671 plug-ins/gflare/gflare.c:3482 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3589 plug-ins/gflare/gflare.c:3728 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2667 plug-ins/gflare/gflare.c:3475 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3582 plug-ins/gflare/gflare.c:3721 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2698 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2694 msgid "Ro_tation:" msgstr "_Drehung:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2710 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2706 msgid "_Hue Rotation:" msgstr "_Farbton Rotation:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2722 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2718 msgid "Vector _Angle:" msgstr "Vektor_winkel:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2734 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2730 msgid "Vector _Length:" msgstr "Vektor_länge:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2755 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2751 msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "A_npassende Hochrechnung" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2775 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2771 msgid "_Max Depth:" msgstr "_Max. Tiefe:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2785 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2781 msgid "_Threshold" msgstr "_Schwellwert" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2902 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2898 msgid "S_elector" msgstr "_Auswahl" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2981 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2977 msgid "New GFlare" msgstr "Neues GFlare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2984 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2980 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Geben Sie einen Namen für das neue GFlare an" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2999 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Der Name '%s' wird bereits verwendet!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3053 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3049 msgid "Copy GFlare" msgstr "GFlare kopieren" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3056 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3052 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Geben Sie einen Namen für das kopierte GFlare an" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3077 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3073 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Der Name `%s' ist bereits in Verwendung!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3099 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Kann nicht löschen!! Es muss zumindest ein GFlare geben." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3109 msgid "Delete GFlare" msgstr "GFlare löschen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3166 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "Konnte %s nicht in gflares_list finden" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3207 msgid "GFlare Editor" msgstr "GFlare Editor" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3215 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Verläufe neu einlesen" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3339 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3335 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Zeicheneinstellungen für Glühen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3351 plug-ins/gflare/gflare.c:3381 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3411 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3347 plug-ins/gflare/gflare.c:3376 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3405 msgid "Opacity:" msgstr "Deckkraft:" # TODO ?? -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 plug-ins/gflare/gflare.c:3394 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3424 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3360 plug-ins/gflare/gflare.c:3389 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3418 msgid "Paint Mode:" msgstr "Zeichenmodus:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3364 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Zeicheneinstellungen für Strahlen" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3399 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3393 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Zeicheneinstellungen für anderes Flare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3421 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "_Allgemein" @@ -9051,97 +9193,88 @@ msgstr "_Allgemein" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3454 plug-ins/gflare/gflare.c:3559 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3700 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3447 plug-ins/gflare/gflare.c:3552 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3693 msgid "Gradients" msgstr "Farbverläufe" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3466 plug-ins/gflare/gflare.c:3573 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3712 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3459 plug-ins/gflare/gflare.c:3566 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3705 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Radialer Farbverlauf:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3470 plug-ins/gflare/gflare.c:3577 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3463 plug-ins/gflare/gflare.c:3570 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Drehungs-Gradient:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3474 plug-ins/gflare/gflare.c:3581 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Umfangs-Gradient:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495 plug-ins/gflare/gflare.c:3602 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3488 plug-ins/gflare/gflare.c:3595 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3734 msgid "Size (%):" msgstr "Grösse (%):" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3507 plug-ins/gflare/gflare.c:3614 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3753 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3500 plug-ins/gflare/gflare.c:3607 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3746 msgid "Rotation:" msgstr "Rotation:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3519 plug-ins/gflare/gflare.c:3627 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3766 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3512 plug-ins/gflare/gflare.c:3620 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3759 msgid "Hue Rotation:" msgstr "Farbton Rotation:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3533 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3526 msgid "G_low" msgstr "G_lühen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3639 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3632 msgid "# of Spikes:" msgstr "Anzahl der Strahlen:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3651 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3644 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Dicke der Strahlen:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3658 msgid "_Rays" msgstr "St_rahlen" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3716 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3709 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Grössenfaktor für Gradient:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3720 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Wahrscheinlichkeitsgradient:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3776 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Form des anderen Flare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3785 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Kreis" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3809 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3802 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3842 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3835 msgid "Random Seed:" msgstr "Zufallssaat:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3856 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3849 msgid "_Second Flares" msgstr "_Zweites Flare" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4456 -msgid "none" -msgstr "Kein" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4469 -#, c-format -msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" -msgstr "\"%s\" nicht gefunden; \"%s\" wurde verwendet" - #: plug-ins/gfli/gfli.c:528 #, c-format msgid "Frame (%i)" @@ -9160,52 +9293,48 @@ msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "GFLI 1.3 - Animation speichern" # unterschied drawable/bild!! TODO -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:195 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:200 msgid "Can only save drawables!" msgstr "Kann nur Bilder speichern!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:204 msgid "Save Brush" msgstr "Pinsel Speichern" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:368 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:375 msgid "_Brush" msgstr "_Pinsel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:388 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:395 msgid "Brush Preview:" msgstr "Pinsel Vorschau" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:397 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:404 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:413 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Ändert den Gamma-Wert (Helligkeit) des ausgewählten Pinsels" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:427 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:434 msgid "Select:" msgstr "Auswählen:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:431 -msgid "(None)" -msgstr "(Kein)" - -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:458 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Seitenverhältnis:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:462 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Legt das Seitenverhältnis für den Pinsel fest" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:467 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:469 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "Relief:" # TODO -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:471 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:473 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Legt die Intensität des Reliefeffekts ('embossing') in % fest" @@ -9340,10 +9469,10 @@ msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Ausstiegswert für anpassende Selektionen" #: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:108 -msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." -msgstr "/Filter/Künstlerisch/_GIMPressionist..." +msgid "_GIMPressionist..." +msgstr "_GIMPressionist..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:297 msgid "Painting..." msgstr "Male..." @@ -9864,20 +9993,15 @@ msgstr "" msgid "GIMP Help Browser" msgstr "GIMP Hilfe Browser" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:465 plug-ins/imagemap/imap_main.c:586 -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 -msgid "" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:533 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:521 msgid "Document Not Found" msgstr "Dokument nicht gefunden" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:523 msgid "Could not locate help document" msgstr "Konnte Hilfe nicht lokalisieren" -#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:525 msgid "" "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " "above. This means that the topic has not yet been written or your " @@ -9889,9 +10013,9 @@ msgstr "" "wurde, oder ihre Installation ist nicht korrekt. Bitte überprüfen Sie das " "sorgfältig, bevor Sie einen Bug-Report schicken." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:372 -msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." -msgstr "/Filter/Render/Natur/Ifs_Compose..." +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:369 +msgid "Ifs_Compose..." +msgstr "Ifs_Compose..." #. Asym #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:612 @@ -9967,7 +10091,7 @@ msgstr "Strecken" msgid "Render Options" msgstr "Render Einstellungen" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:934 plug-ins/print/gimp_main_window.c:481 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -10059,20 +10183,20 @@ msgstr "Kopiere IFS ins Bild (%d/%d)..." msgid "Transformation %s" msgstr "Transformation %s" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2684 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2696 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2628 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2640 msgid "Open failed" msgstr "Öffnen fehlgeschlagen" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2691 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2635 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2731 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 msgid "Save as IFS file" msgstr "Als IFS Datei sichern" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2756 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2700 msgid "Open IFS file" msgstr "IFS Datei öffnen" @@ -10464,39 +10588,47 @@ msgid "pixels from _top" msgstr "Pixel von _oben" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128 -msgid "/Filters/Web/_ImageMap..." -msgstr "/Filter/Web/_ImageMap..." +msgid "_ImageMap..." +msgstr "_ImageMap..." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:738 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:135 +msgid "/Filters/Web" +msgstr "/Filter/Web" + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:589 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 +msgid "" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:741 msgid "Some data has been changed!" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:739 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:742 msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "Wollen Sie die Änderungen wirklich verwerfen?" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:947 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:950 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Datei \"%s\" gespeichert." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:951 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:954 msgid "Couldn't save file:" msgstr "Datei konnte nicht gespeichert werden:" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:977 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:980 msgid "Image size has changed." msgstr "Bildgrösse hat sich geändert." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:978 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:981 msgid "Resize area's?" msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1006 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1009 msgid "Couldn't read file:" msgstr "Konnte Datei nicht lesen:" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1053 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1056 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" @@ -10543,7 +10675,7 @@ msgstr "Bereichsliste" msgid "Source..." msgstr "Quelle..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1431 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1432 msgid "Grayscale" msgstr "Graustufen" @@ -10835,22 +10967,11 @@ msgstr "Erstelle Labyrinth mit dem Prim'schen Algorithmus..." msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Erstelle nahtloses Labyrinth mit dem Prim'schen Algorithmus..." -#: plug-ins/maze/maze.c:157 -#, c-format -msgid "" -"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " -"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." -msgstr "" - -#: plug-ins/maze/maze.c:163 -msgid "Draws a maze." -msgstr "Zeichnet ein Labyrinth." - #: plug-ins/maze/maze.c:168 -msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." -msgstr "/Filter/Render/Muster/_Labyrinth..." +msgid "_Maze..." +msgstr "_Labyrinth..." -#: plug-ins/maze/maze.c:454 +#: plug-ins/maze/maze.c:457 msgid "Drawing Maze..." msgstr "Zeichne Labyrinth..." @@ -10908,42 +11029,43 @@ msgid "See %s" msgstr "Siehe %s" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:212 -msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." -msgstr "/Filter/Verzerren/_Seite einrollen..." +#, fuzzy +msgid "_Pagecurl..." +msgstr "Seite einrollen..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:490 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:493 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Einrolleffekt" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:504 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:507 msgid "Curl Location" msgstr "Position" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 msgid "Upper Left" msgstr "Oben Links" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "Upper Right" msgstr "Oben Rechts" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 msgid "Lower Left" msgstr "Unten Links" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:535 msgid "Lower Right" msgstr "Unten Rechts" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:562 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:565 msgid "Curl Orientation" msgstr "Orientierung" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:603 msgid "Shade under Curl" msgstr "Unter der Ecke abdunkeln" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:614 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" @@ -10951,15 +11073,15 @@ msgstr "" "Aktuellen Farbverlauf anstelle\n" "der VG/HG-Farbe verwenden" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:624 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:627 msgid "Curl Opacity" msgstr "Deckkraft" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:754 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:757 msgid "Curl Layer" msgstr "Eingerollte Ebene" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1000 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1003 msgid "Page Curl..." msgstr "Seite einrollen..." @@ -11095,89 +11217,89 @@ msgstr "" "Wird dabei die Shift-Taste gedrückt, ist die Bewegung auf eine Richtung " "(horizontal oder vertikal) beschränkt." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "Hochkant" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:483 msgid "Landscape" msgstr "Quer" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Upside down" msgstr "Kopfüber" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:490 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:485 msgid "Seascape" msgstr "Quer kopfüber" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:494 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "Die Orientierung des Bildes festlegen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:517 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:518 msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "Abstand des Bildes zum linken Papierrand" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:530 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:531 msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "Abstand des Bildes zum oberen Papierrand" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:543 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:544 msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "Abstand des rechten Bildrandes zum linken Papierrand" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:553 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:554 msgid "Right Border:" msgstr "Rechter Rand:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:557 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:558 msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "Abstand des Bildes zum rechten Papierrand" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:571 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:572 msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "Abstand des unteren Bildrandes zum oberen Papierrand" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:581 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:582 msgid "Bottom Border:" msgstr "Unterer Rand:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:585 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:586 msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "Abstand des Bildes zum unteren Papierrand" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:602 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:603 msgid "Center:" msgstr "Zentrieren:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:606 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:607 msgid "Vertically" msgstr "Vertikal" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:611 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:612 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "Zentriert das Bild vertikal auf dem Papier" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:617 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:618 msgid "Both" msgstr "Beide" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:622 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:623 msgid "Center the image on the paper" msgstr "Zentriert das Bild auf dem Papier" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:629 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:630 msgid "Horizontally" msgstr "Horizontal" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:634 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:635 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "Zentriert das Bild horizontal auf dem Papier" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:650 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:651 msgid "Setup Printer" msgstr "Drucker Einstellungen" @@ -11185,41 +11307,41 @@ msgstr "Drucker Einstellungen" #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:680 plug-ins/print/gimp_main_window.c:942 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:681 plug-ins/print/gimp_main_window.c:943 msgid "Printer Model:" msgstr "Drucker:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:692 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:693 msgid "Select your printer model" msgstr "Wählen Sie Ihren Drucker aus" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:731 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:732 msgid "PPD File:" msgstr "PPD-Datei:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:747 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:748 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "Geben Sie den Namen der PPD-Datei für Ihren Drucker an" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:751 msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:756 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:757 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "Wählen Sie die PPD-Datei für Ihren Drucker aus" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:766 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:767 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:779 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:780 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -11231,38 +11353,38 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:788 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:789 msgid "Print To File?" msgstr "In Datei drucken?" #. #. * PPD file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:801 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:802 msgid "PPD File?" msgstr "PPD-Datei?" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:819 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:820 msgid "Define New Printer" msgstr "Neuen Drucker definieren" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 plug-ins/print/gimp_main_window.c:937 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:843 plug-ins/print/gimp_main_window.c:938 msgid "Printer Name:" msgstr "Drucker-Name:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:846 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:847 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "Geben Sie den Namen an, den Sie diesem Drucker zuordnen wollen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:859 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:860 msgid "About Gimp-Print " msgstr "Info zu Gimp-Print " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:872 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:873 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "Gimp-Print Version" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:872 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:873 msgid "" "\n" "\n" @@ -11306,11 +11428,11 @@ msgstr "" "Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:920 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:921 msgid "Printer Settings" msgstr "Drucker Einstellungen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:933 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:934 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -11321,11 +11443,11 @@ msgstr "" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:953 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:954 msgid "Setup Printer..." msgstr "Drucker-Setup..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:955 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:956 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -11335,11 +11457,11 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:970 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:971 msgid "New Printer..." msgstr "Neuer Drucker..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:972 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:973 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." @@ -11347,63 +11469,63 @@ msgstr "" "Einen neuen logischen Drucker erstellen. Dies kann nützlich sein, um " "bestimmte Einstellungen für spätere Nutzung zu speichern." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:993 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:994 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "Die Grösse des Papiers auf das Sie drucken möchten" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:996 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 msgid "Media Size:" msgstr "Mediengrösse:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1005 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1006 msgid "Dimensions:" msgstr "Abmessungen:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1019 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1020 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "Breite des Papiers, auf das Sie drucken möchten" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1036 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1037 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "Höhe des Papiers, auf das Sie drucken möchten" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1052 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1053 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "Die Art des Mediums, auf das Sie drucken möchten" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1055 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1056 msgid "Media Type:" msgstr "Medientyp:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1068 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1069 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "Das Eingabefach des Mediums, auf das Sie drucken möchten" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1071 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1072 msgid "Media Source:" msgstr "Medienquelle:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1084 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1085 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "Die Art der Drucker-Tinte" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1087 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1088 msgid "Ink Type:" msgstr "Tintensorte:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1100 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1101 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "Auflösung und Qualität des Ausdrucks" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1139 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1140 msgid "Scaling:" msgstr "Skalierung:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1145 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1146 msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "Die Skalierung (Grösse) des Bildes einstellen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1178 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1179 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" @@ -11411,58 +11533,58 @@ msgstr "" "Wählen Sie, ob die Skalierung in Prozent der verfügbaren Papiergrösse oder " "in Punkten pro Inch festgelegt werden soll" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1183 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1184 msgid "Percent" msgstr "Prozent" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1190 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1191 msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "Den Ausdruck relativ zur Papiergrösse skalieren" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1196 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1197 msgid "PPI" msgstr "PPI" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1202 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1203 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "Den Ausdruck auf Punkte pro Inch skalieren" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 msgid "Set the width of the print" msgstr "Die Breite des Ausdrucks anpassen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1241 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1242 msgid "Set the height of the print" msgstr "Die Höhe des Ausdrucks anpassen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1261 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1262 msgid "Units:" msgstr "Einheiten:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1266 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1267 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "Die Basis-Einheit für Grössenangaben auswählen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1269 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1270 msgid "Inch" msgstr "Zoll" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1276 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1277 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "Die Längeneinheit auf Inch einstellen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1282 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1283 msgid "cm" msgstr "cm" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1288 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1289 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "Die Längeneinheit auf Zentimeter einstellen" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1298 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1299 msgid "" "Use Original\n" "Image Size" @@ -11470,80 +11592,80 @@ msgstr "" "Originalgrösse\n" "verwenden" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1304 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1305 msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "Die Grösse des Ausdrucks an die Grösse des Bildes anpassen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1327 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1328 msgid "Image / Output Settings" msgstr "Bild Einstellungen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1340 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1341 msgid "Image Type:" msgstr "Bildtyp:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1345 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1346 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "Den Ausdruck für den Bildtyp optimieren" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1349 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1350 msgid "Line Art" msgstr "Linien" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1356 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1357 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "Schnell mit leuchtenden Farben für Text und Linien" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1363 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1364 msgid "Solid Colors" msgstr "Farbflächen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1370 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1371 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "Für Bilder, die von großen Flächen einheitlicher Farbe dominiert sind" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1378 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1379 msgid "Photograph" msgstr "Foto" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1386 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1387 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" msgstr "Langsam aber die beste Qualität für Fotos und Bilder mit Farbverläufen" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1413 msgid "Output Type:" msgstr "Ausgabetyp:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1417 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1418 msgid "Select the desired output type" msgstr "Wählen sie den gewünschten Ausgabetyp" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1426 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1427 msgid "Color output" msgstr "Farbe" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1438 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1439 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "Mit schwarzer Tinte in Graustufen drucken" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1445 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1446 msgid "Black and White" msgstr "Schwarz-Weiss" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1452 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1453 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "Nur Schwarz-Weiss (keine Farben, keine Graustufen) drucken" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1463 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1464 msgid "Adjust Output..." msgstr "Ausgabe einstellen..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1470 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1471 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" @@ -11551,27 +11673,28 @@ msgstr "" "einstellen" #: plug-ins/print/print.c:164 -msgid "/File/_Print..." -msgstr "/Datei/_Drucken..." +msgid "_Print..." +msgstr "_Drucken..." -#: plug-ins/print/print.c:690 plug-ins/print/print.c:691 -#: plug-ins/print/print.c:781 plug-ins/print/print.c:1120 +#: plug-ins/print/print.c:693 plug-ins/print/print.c:694 +#: plug-ins/print/print.c:784 plug-ins/print/print.c:1123 msgid "File" msgstr "Datei" #: plug-ins/rcm/rcm.c:106 -msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." -msgstr "/Filter/Farben/Farbraum _drehen..." +#, fuzzy +msgid "Colormap _Rotation..." +msgstr "Farben drehen" -#: plug-ins/rcm/rcm.c:267 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:270 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "Drehe Farben..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:147 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to clockwise" msgstr "Im Uhrzeigersinn" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:146 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:147 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:268 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Gegen den Uhrzeigersinn" @@ -11612,49 +11735,49 @@ msgid "What is Gray?" msgstr "Was ist Grau?" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:614 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:613 msgid "Units" msgstr "Einheiten" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:623 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:622 msgid "Radians" msgstr "Radian" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:635 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:634 msgid "Radians/Pi" msgstr "Radian/Pi" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:647 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:646 msgid "Degrees" msgstr "Grad" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:669 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:668 msgid "Continuous update" msgstr "Ständig neu berechnen" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:683 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:682 msgid "Area:" msgstr "Bereich:" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:690 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:687 msgid "Entire Layer" msgstr "Ganze Ebene" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:708 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:689 msgid "Context" msgstr "Umgebung" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:761 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:736 msgid "Colormap Rotation" msgstr "Farben drehen" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:805 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:781 msgid "Main" msgstr "Haupteinstellungen" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:808 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:784 msgid "Misc" msgstr "Verschiedenes" @@ -11710,6 +11833,58 @@ msgstr "/Datei/Holen/_TWAIN..." msgid "Transferring TWAIN data..." msgstr "Übertrage TWAIN Daten..." +#: plug-ins/winicon/icodialog.c:189 +msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette" +msgstr "" + +#: plug-ins/winicon/icodialog.c:190 +msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette" +msgstr "" + +#: plug-ins/winicon/icodialog.c:191 +msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette" +msgstr "" + +#: plug-ins/winicon/icodialog.c:192 +msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette" +msgstr "" + +#: plug-ins/winicon/icodialog.c:218 +msgid "GIMP Windows Icon Plugin" +msgstr "" + +#: plug-ins/winicon/icodialog.c:241 +#, fuzzy +msgid "Icon details" +msgstr "Sammlungs-Informationen" + +#: plug-ins/winicon/icoload.c:347 +#, c-format +msgid "Icon #%i" +msgstr "" + +#: plug-ins/winicon/icoload.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading %s:" +msgstr "_Führende" + +#: plug-ins/winicon/icosave.c:753 +msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels." +msgstr "" + +#: plug-ins/winicon/icosave.c:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving %s:" +msgstr "Speichere '%s'..." + +#: plug-ins/winicon/main.c:91 +msgid "/ICO" +msgstr "" + +#: plug-ins/winicon/main.c:104 +msgid "/ICO" +msgstr "" + #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:947 msgid "Grab a single window" msgstr "Greife einzelnes Fenster" @@ -11726,7 +11901,7 @@ msgstr "Greife ganzen Bildschirm" msgid "after" msgstr "nach" -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1221 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1224 msgid "No data captured" msgstr "Keine Daten" @@ -11784,6 +11959,400 @@ msgstr "Fehler: Konnte XJT Eigenschaften-Datei '%s' nicht lesen." msgid "Error: XJT property file '%s' is empty." msgstr "Fehler: XJT Eigenschaften-Datei '%s' ist leer." +#~ msgid "Save: No filename given" +#~ msgstr "Speichern: Kein Dateiname angegeben" + +#~ msgid "Cannot save to a folder." +#~ msgstr "Kann nicht als Verzeichnis gepeichert werden." + +#~ msgid "/Filters/Render/_Fractal Explorer..." +#~ msgstr "/Filter/Render/Muster/_Fraktal-Explorer..." + +#~ msgid "/Filters/Light Effects/_Lighting Effects..." +#~ msgstr "/Filter/Licht-Effekte/_Beleuchtung..." + +#~ msgid "/Filters/Map/Map _Object..." +#~ msgstr "/Filter/Abbilden/Auf _Objekt..." + +#~ msgid "/Filters/Colors/Map/_Alien Map..." +#~ msgstr "/Filter/Farben/Abbilden/_Alien Map..." + +#~ msgid "AlienMap: Transforming..." +#~ msgstr "AlienMap: Transformiere..." + +#~ msgid "AlienMap" +#~ msgstr "AlienMap" + +#~ msgid "Change intensity of the red channel" +#~ msgstr "Ändert Intensität des roten Kanals" + +#~ msgid "Change intensity of the green channel" +#~ msgstr "Ändert Intensität des grünen Kanals" + +#~ msgid "Change intensity of the blue channel" +#~ msgstr "Ändert Intensität des blauen Kanals" + +#~ msgid "_Sine" +#~ msgstr "_Sinus" + +#~ msgid "Cos_ine" +#~ msgstr "Cos_inus" + +#~ msgid "Use sine-function for red component." +#~ msgstr "Sinusfunktion für die rote Komponente verwenden." + +#~ msgid "Use cosine-function for red component." +#~ msgstr "Kosinusfunktion für die rote Komponente verwenden." + +#~ msgid "" +#~ "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +#~ msgstr "" +#~ "Roter Kanal: lineare Abbildung anstelle trigonometrischer Funktion " +#~ "verwenden" + +#~ msgid "Use sine-function for green component." +#~ msgstr "Sinusfunktion für die grüne Komponente verwenden." + +#~ msgid "Use cosine-function for green component." +#~ msgstr "Kosinusfunktion für die grüne Komponente verwenden." + +#~ msgid "" +#~ "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +#~ msgstr "" +#~ "Grüner Kanal: lineare Abbildung anstelle trigonometrischer Funktion " +#~ "verwenden" + +#~ msgid "Use sine-function for blue component." +#~ msgstr "Sinusfunktion für die blaue Komponente verwenden." + +#~ msgid "Use cosine-function for blue component." +#~ msgstr "Kosinusfunktion für die blaue Komponente verwenden." + +#~ msgid "" +#~ "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +#~ msgstr "" +#~ "Blauer Kanal: lineare Abbildung anstelle trigonometrischer Funktion " +#~ "verwenden" + +#~ msgid "About AlienMap" +#~ msgstr "Info zu AlienMap" + +#~ msgid "Change frequency of the red/hue channel" +#~ msgstr "Ändere Frequenz des roten Kanals / des Farbtons (Hue)" + +#~ msgid "Change angle of the red/hue channel" +#~ msgstr "Ändere Phasenwinkel des roten Kanals / des Farbtons (Hue)" + +#~ msgid "Change frequency of the green/saturation channel" +#~ msgstr "Ändere Frequenz des grünen Kanals / der Sättigung" + +#~ msgid "Change angle of the green/saturation channel" +#~ msgstr "Ändere Phasenwinkel des grünen Kanals / der Sättigung" + +#~ msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" +#~ msgstr "Ändere Frequenz des blauen Kanals / der Helligkeit (Luminance)" + +#~ msgid "Change angle of the blue/luminance channel" +#~ msgstr "Ändere Phasenwinkel des blauen Kanals / der Helligkeit (Luminance)" + +#~ msgid "Use function for red/hue component" +#~ msgstr "Funktion für roten Kanal / Farbton verwenden" + +#~ msgid "Use function for green/saturation component" +#~ msgstr "Funktion für grünen Kanal / Sättigung verwenden" + +#~ msgid "Use function for blue/luminance component" +#~ msgstr "Funktion für blauen Kanal / Helligkeit verwenden" + +#~ msgid "About AlienMap2" +#~ msgstr "Info zu AlienMap2" + +#~ msgid "NULL" +#~ msgstr "nichts" + +#~ msgid "/Filters/Animation/Optimize (for _GIF)" +#~ msgstr "/Filter/Animation/Optimieren (für _GIF)" + +#~ msgid "/Filters/Animation/_Remove Backdrop" +#~ msgstr "/Filter/Animation/_Hintergrund entfernen" + +#~ msgid "/Filters/Animation/_Find Backdrop" +#~ msgstr "/Filter/Animation/Hintergrund _finden" + +#~ msgid "/Filters/Glass Effects/Apply _Lens..." +#~ msgstr "/Filter/Glas-Effekte/_Lupeneffekt..." + +#~ msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch _HSV" +#~ msgstr "/Ebene/Farben/Automatisch/_HSV Farbraumspreizung" + +#~ msgid "/Filters/Distorts/_Blinds..." +#~ msgstr "/Filter/Verzerren/_Jalousie..." + +#~ msgid "/Filters/Colors/_Border Average..." +#~ msgstr "/Filter/Farben/_Randmittelwert..." + +#~ msgid "1 (nonsense?)" +#~ msgstr "1 (Unsinn?)" + +#~ msgid "256 (nonsense?)" +#~ msgstr "256 (Unsinn?)" + +#~ msgid "/Filters/Map/_Bump Map..." +#~ msgstr "/Filter/Abbilden/_Bump Map..." + +#~ msgid "/Layer/Colors/Auto/_Stretch Contrast" +#~ msgstr "/Ebene/Farben/Automatisch/Kontrast_spreizung" + +#~ msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." +#~ msgstr "/Filter/Farben/Farbrauma_nalyse..." + +#~ msgid "/Filters/Colors/Channel Mi_xer.." +#~ msgstr "/Filter/Farben/Kanalmi_xer..." + +#~ msgid "/Filters/Render/Pattern/_Checkerboard..." +#~ msgstr "/Filter/Render/Muster/_Schachbrett..." + +#~ msgid "/Layer/Colors/Auto/_Color Enhance" +#~ msgstr "/Ebene/Farben/Automatisch/Farb_verbesserung" + +#~ msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." +#~ msgstr "/Filter/Farben/_Einfärben..." + +#~ msgid "/Filters/Colors/Color to _Alpha..." +#~ msgstr "/Filter/Farben/Farbe zu _Transparenz..." + +#~ msgid "/Filters/Colors/C_ompose..." +#~ msgstr "/Filter/Farben/_Zusammensetzen..." + +#~ msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." +#~ msgstr "/Filter/Verzerren/_Kurve..." + +#~ msgid "/Filters/Colors/_Decompose..." +#~ msgstr "/Filter/Farben/Zer_legen..." + +#~ msgid "/Filters/Enhance/_Deinterlace..." +#~ msgstr "/Filter/Verbessern/_Entflackern..." + +#~ msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." +#~ msgstr "/Filter/Kombinieren/_Tiefenkombination..." + +#~ msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." +#~ msgstr "/Filter/Verbessern/S_treifen entfernen..." + +#~ msgid "/Filters/Render/Pattern/_Diffraction Patterns..." +#~ msgstr "/Filter/Render/Muster/_Beugungsmuster..." + +#~ msgid "/Filters/Map/_Displace..." +#~ msgstr "/Filter/Abbilden/Ver_schieben..." + +#~ msgid "/Filters/Edge-Detect/_Edge..." +#~ msgstr "/Filter/Kanten finden/_Kante..." + +#~ msgid "/Filters/Distorts/_Emboss..." +#~ msgstr "/Filter/Verzerren/_Relief..." + +#~ msgid "/Filters/Distorts/En_grave..." +#~ msgstr "/Filter/Verzerren/_Gravur..." + +#~ msgid "/Filters/Colors/Map/_Color Exchange..." +#~ msgstr "/Filter/Farben/Abbilden/Farben _vertauschen..." + +#~ msgid "/Filters/Light Effects/_FlareFX..." +#~ msgstr "/Filter/Licht-Effekte/_Linsenreflexe..." + +#~ msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." +#~ msgstr "/Filter/Abbilden/_Fraktalspur..." + +# TODO +#~ msgid "/Filters/Toys/Gee-_Slime" +#~ msgstr "/Filter/Viel Spaß/Das _schleimige Ei..." + +#~ msgid "Save as GIcon" +#~ msgstr "Als GIcon speichern" + +#~ msgid "Icon Name:" +#~ msgstr "Icon Name:" + +#~ msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." +#~ msgstr "/Filter/Render/Muster/_Qbist..." + +#~ msgid "/Filters/Colors/Map/_Gradient Map" +#~ msgstr "/Filter/Farben/Abbilden/Auf _Farbverlauf..." + +#~ msgid "/Filters/Render/Pattern/_Grid..." +#~ msgstr "/Filter/Render/Muster/_Gitter..." + +#~ msgid "/Filters/Map/_Illusion..." +#~ msgstr "/Filter/Abbilden/_Illusion..." + +#~ msgid "/Filters/Distorts/_IWarp..." +#~ msgstr "/Filter/Verzerren/_IWarp..." + +#~ msgid "/Filters/Render/Pattern/_Jigsaw..." +#~ msgstr "/Filter/Render/Muster/_Puzzle..." + +#~ msgid "/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..." +#~ msgstr "/Filter/Abbilden/_Van Gogh (LIC)..." + +#~ msgid "/Filters/Colors/Map/Adjust _FG-BG" +#~ msgstr "/Filter/Farben/Abbilden/_VG-HG anpassen" + +#~ msgid "/Filters/Colors/Map/Color Range _Mapping..." +#~ msgstr "/Filter/Farben/Abbilden/Farb_bereiche abbilden..." + +#~ msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." +#~ msgstr "/Filter/Weichzeichnen/_Bewegungsunschärfe..." + +#~ msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." +#~ msgstr "/Filter/Verzerren/_Mosaik..." + +#~ msgid "/Filters/Distorts/Newsprin_t..." +#~ msgstr "/Filter/Verzerren/Zeitungs_druck..." + +# TODO +#~ msgid "/Filters/Enhance/_NL Filter..." +#~ msgstr "/Filter/Verbessern/_NL Filter..." + +#~ msgid "/Filters/Noise/_Noisify..." +#~ msgstr "/Filter/Rauschen/_Verrauschen..." + +#~ msgid "/Filters/Light Effects/Su_perNova..." +#~ msgstr "/Filter/Licht-Effekte/_Supernova..." + +#~ msgid "/Filters/Artistic/Oili_fy..." +#~ msgstr "/Filter/Künstlerisch/_Ölgemälde..." + +#~ msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." +#~ msgstr "/Filter/Abbilden/_Papierschnipsel..." + +#~ msgid "/Filters/Blur/_Pixelize..." +#~ msgstr "/Filter/Weichzeichnen/_Pixeln..." + +#~ msgid "/Xtns/_Plugin Details" +#~ msgstr "/Xtns/_Plugin-Details..." + +#~ msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." +#~ msgstr "/Filter/Verzerren/_Polarkoordinaten..." + +#~ msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." +#~ msgstr "/Filter/Rauschen/Ver_wirbeln..." + +# TODO +#~ msgid "/Filters/Noise/_Pick..." +#~ msgstr "/Filter/Rauschen/Ver_tauschen..." + +#~ msgid "/Filters/Distorts/_Ripple..." +#~ msgstr "/Filter/Verzerren/_Zacken..." + +#~ msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." +#~ msgstr "/Filter/Farben/Abbilden/_Ähnlich einfärben..." + +#~ msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." +#~ msgstr "/Filter/Rauschen/_HSV streuen..." + +#~ msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." +#~ msgstr "/Datei/Holen/_Screen Shot..." + +#~ msgid "/Filters/Blur/_Selective Gaussian Blur..." +#~ msgstr "/Filter/Weichzeichnen/_Selektiver Gaußscher Weichzeichner..." + +# TODO +#~ msgid "/Filters/Colors/_Semi-Flatten" +#~ msgstr "/Filter/Farben/_Semi-Flatten" + +#~ msgid "/Filters/Distorts/_Shift..." +#~ msgstr "/Filter/Verzerren/_Verschieben..." + +#~ msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." +#~ msgstr "/Filter/Render/Muster/S_inus..." + +#~ msgid "/Filters/Colors/Smoo_th Palette..." +#~ msgstr "/Filter/Farben/_Glatte Palette..." + +#~ msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." +#~ msgstr "/Filter/Render/Wolken/Plastisches _Rauschen..." + +#~ msgid "/Filters/Edge-Detect/_Sobel..." +#~ msgstr "/Filter/Kanten finden/_Sobel..." + +#~ msgid "/Filters/Light Effects/_Sparkle..." +#~ msgstr "/Filter/Licht-Effekte/_Glitzern..." + +#~ msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." +#~ msgstr "/Filter/Rauschen/Vert_eilen..." + +#~ msgid "/Filters/Artistic/_Apply Canvas..." +#~ msgstr "/Filter/Künstlerisch/_Leinwand anwenden..." + +#~ msgid "/Filters/Map/_Tile..." +#~ msgstr "/Filter/Abbilden/_Kacheln..." + +#~ msgid "/Filters/Map/_Small Tiles..." +#~ msgstr "/Filter/Abbilden/K_leine Kacheln..." + +#~ msgid "/Filters/Map/_Make Seamless" +#~ msgstr "/Filter/Abbilden/_Nahtlos machen" + +#~ msgid "/Filters/Enhance/_Unsharp Mask..." +#~ msgstr "/Filter/Verbessern/_Unscharf maskieren..." + +#~ msgid "/Filters/Distorts/Vi_deo..." +#~ msgstr "/Filter/Verzerren/Vi_deo..." + +#~ msgid "/Filters/Colors/_Value Invert" +#~ msgstr "/Filter/Farben/Wertin_vertierung..." + +#~ msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." +#~ msgstr "/Filter/Verzerren/Wert _Fortschreiben..." + +#~ msgid "/Filters/Generic/_Dilate" +#~ msgstr "/Filter/Generisch/_Dehnen" + +#~ msgid "/Filters/Distorts/_Waves..." +#~ msgstr "/Filter/Verzerren/_Wellen..." + +#~ msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." +#~ msgstr "/Filter/Verzerren/_Drehen und Drücken..." + +#~ msgid "/File/Acquire/From Clipboard" +#~ msgstr "/Datei/Holen/Aus Zwischenablage..." + +#~ msgid "/Xtns/_DB Browser" +#~ msgstr "/Xtns/_DB-Browser..." + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Ansicht" + +#~ msgid "CirclePalette" +#~ msgstr "Palette rotieren" + +#~ msgid "Lighter And Darker" +#~ msgstr "Heller und Dunkler" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "Kein" + +#~ msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" +#~ msgstr "\"%s\" nicht gefunden; \"%s\" wurde verwendet" + +#~ msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." +#~ msgstr "/Filter/Künstlerisch/_GIMPressionist..." + +#~ msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." +#~ msgstr "/Filter/Render/Natur/Ifs_Compose..." + +#~ msgid "Draws a maze." +#~ msgstr "Zeichnet ein Labyrinth." + +#~ msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." +#~ msgstr "/Filter/Verzerren/_Seite einrollen..." + +#~ msgid "/File/_Print..." +#~ msgstr "/Datei/_Drucken..." + +#~ msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." +#~ msgstr "/Filter/Farben/Farbraum _drehen..." + #~ msgid "M_inimum Height:" #~ msgstr "M_inimale Höhe:"