diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 3435dbc092..fbf021984d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-31 03:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-31 09:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-06 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-10 10:19+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: es \n" "Language: es\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Nuevo filtro «Pequeño planeta» (gegl:stereographic-projection)" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 msgid "New \"Long Shadow\" filter" -msgstr "" +msgstr "Nuevo filtro «Sombra alargada»" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 msgid "" @@ -307,25 +307,18 @@ msgstr "" "de pintura más fluida. Los cambios más grandes son:" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " -#| "painting code." msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" msgstr "" "Grandes optimizaciones fundamentales para pintura y visualización, " -"incluyendo el código de pintura en paralelo." +"incluyendo el código de pintura en paralelo" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)." msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" "Las simetrías ahora se conservan en archivos XCF (guardados como parásitos " -"de imágenes)." +"de imágenes)" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "" @@ -348,12 +341,6 @@ msgstr "" "sobre lienzo para la rotación 3D (guiñada, cabeceo, alabeo)." #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --" -#| "stack-trace-mode command line option not only on receiving signals but " -#| "also on warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is " -#| "set." msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -362,7 +349,7 @@ msgstr "" "Se ha mejorado la depuración de complementos para producir rastreos de pila " "desde los complementos con la opción de la línea de comandos --stack-trace-" "mode no solo para las señales recibidas sino también para advertencias y " -"errores críticos cuando se establece la clave de depuración «fatal-warnings»." +"errores críticos cuando se establece la clave de depuración «fatal-warnings»" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "" @@ -2765,89 +2752,196 @@ msgstr "Menú del panel" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:44 msgctxt "dashboard-action" -msgid "Groups" -msgstr "Grupos" +msgid "_Groups" +msgstr "_Grupos" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:46 msgctxt "dashboard-action" -msgid "Update Interval" -msgstr "Intervalo de actualización" +msgid "_Update Interval" +msgstr "_Intervalo de actualización" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:48 msgctxt "dashboard-action" -msgid "History Duration" -msgstr "Duración del histórico" +msgid "_History Duration" +msgstr "Duración del _histórico" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:51 msgctxt "dashboard-action" -msgid "Reset" -msgstr "Restablecer" +msgid "_Start/Stop Recording..." +msgstr "_Comenzar/Detener grabación…" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:52 msgctxt "dashboard-action" +msgid "Start/stop recording performance log" +msgstr "Comenzar/Detener el registro de desempeño de la grabación" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:56 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "_Add Marker..." +msgstr "_Añadir marcador…" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:57 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "Add an event marker to the performance log" +msgstr "Añadir un marcador de evento al registro de desempeño" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:62 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "Add _Empty Marker" +msgstr "Añadir marcador _vacío" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:63 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "Add an empty event marker to the performance log" +msgstr "Añadir un marcador de evento vacío al registro de desempeño" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:69 +msgctxt "dashboard-action" +msgid "_Reset" +msgstr "_Restablecer" + +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:70 +msgctxt "dashboard-action" msgid "Reset cumulative data" msgstr "Restablecer datos acumulados" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:60 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:78 msgctxt "dashboard-action" -msgid "Low Swap Space Warning" -msgstr "Advertencia de espacio de intercambio bajo" +msgid "_Low Swap Space Warning" +msgstr "Advertencia de espacio de intercambio _bajo" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:61 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:79 msgctxt "dashboard-action" msgid "Raise the dashboard when the swap size approaches its limit" msgstr "Elevar el panel cuando el tamaño de intercambio se acerca a su límite" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:71 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:89 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "0.25 Seconds" msgstr "0.25 segundos" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:76 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:94 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "0.5 Seconds" msgstr "0.5 segundos" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:81 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:99 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "1 Second" msgstr "1 segundo" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:86 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:104 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "2 Seconds" msgstr "2 segundos" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:91 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:109 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "4 Seconds" msgstr "4 segundos" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:99 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:117 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "15 Seconds" msgstr "15 segundos" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:104 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:122 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "30 Seconds" msgstr "30 segundos" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:109 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:127 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "60 Seconds" msgstr "60 segundos" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:114 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:132 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "120 Seconds" msgstr "120 segundos" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:119 +#: ../app/actions/dashboard-actions.c:137 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "240 Seconds" msgstr "240 segundos" +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:102 +#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:161 +#: ../app/actions/error-console-commands.c:96 +#: ../app/actions/file-commands.c:415 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:401 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:510 +#: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:178 +#: ../app/actions/templates-commands.c:243 +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:64 +#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:195 +#: ../app/actions/window-commands.c:75 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208 +#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142 +#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:166 +#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 ../app/dialogs/fade-dialog.c:120 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115 +#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102 +#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325 +#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 +#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145 +#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 +#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136 +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:287 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:636 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1094 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185 +#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128 +#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118 +#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83 +#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:320 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313 ../app/tools/gimptexttool.c:1762 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:918 ../app/widgets/gimpactionview.c:669 +#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:125 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:562 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:493 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447 +#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:487 +#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:714 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:103 +msgid "_Record" +msgstr "_Grabar" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:125 +msgid "All Files" +msgstr "Todos los archivos" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:130 +msgid "Log Files (*.log)" +msgstr "Archivos de registro (*.log)" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:197 +msgid "Add Marker" +msgstr "Añadir marcador" + +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:199 +msgid "Enter a description for the marker" +msgstr "Introduzca una descripción para el marcador" + #: ../app/actions/data-commands.c:89 ../app/actions/documents-commands.c:382 #: ../app/actions/file-commands.c:204 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:211 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:252 @@ -3574,62 +3668,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Document History" msgstr "Vaciar el histórico del documento" -#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:161 -#: ../app/actions/error-console-commands.c:96 -#: ../app/actions/file-commands.c:415 -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:401 -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:510 -#: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:178 -#: ../app/actions/templates-commands.c:243 -#: ../app/actions/text-editor-commands.c:64 -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118 -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:195 -#: ../app/actions/window-commands.c:75 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208 -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142 -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:166 -#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 ../app/dialogs/fade-dialog.c:120 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115 -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102 -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325 -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 -#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145 -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136 -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:287 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:636 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1094 -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185 -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73 -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128 -#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118 -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83 -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:320 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313 ../app/tools/gimptexttool.c:1718 -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:918 ../app/widgets/gimpactionview.c:669 -#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:125 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:562 -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:493 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447 -#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:487 -#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:714 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancelar" - #: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:162 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:637 msgid "Cl_ear" @@ -4767,7 +4805,7 @@ msgstr "Mapa _alienígena…" #: ../app/actions/filters-actions.c:177 msgctxt "filters-action" msgid "_Apply Canvas..." -msgstr "_Aplicar lienzo..." +msgstr "_Aplicar lienzo…" #: ../app/actions/filters-actions.c:182 msgctxt "filters-action" @@ -5009,7 +5047,7 @@ msgstr "_Niveles…" #: ../app/actions/filters-actions.c:417 msgctxt "filters-action" msgid "_Little Planet..." -msgstr "_Pequeño planeta..." +msgstr "_Pequeño planeta…" #: ../app/actions/filters-actions.c:422 msgctxt "filters-action" @@ -5155,12 +5193,12 @@ msgstr "_Posterizar…" #: ../app/actions/filters-actions.c:562 msgctxt "filters-action" msgid "_Recursive Transform..." -msgstr "Transformación _recursiva..." +msgstr "Transformación _recursiva…" #: ../app/actions/filters-actions.c:567 msgctxt "filters-action" msgid "_Red Eye Removal..." -msgstr "_Eliminar ojos rojos..." +msgstr "_Eliminar ojos rojos…" #: ../app/actions/filters-actions.c:572 msgctxt "filters-action" @@ -5195,7 +5233,7 @@ msgstr "_Sepia…" #: ../app/actions/filters-actions.c:602 msgctxt "filters-action" msgid "S_hadows-Highlights..." -msgstr "_Sombras-Resaltados..." +msgstr "_Sombras-Resaltados…" #: ../app/actions/filters-actions.c:607 msgctxt "filters-action" @@ -5225,7 +5263,7 @@ msgstr "Brillo _suave…" #: ../app/actions/filters-actions.c:632 msgctxt "filters-action" msgid "Spheri_ze..." -msgstr "Esferifi_car..." +msgstr "Esferifi_car…" #: ../app/actions/filters-actions.c:637 msgctxt "filters-action" @@ -5250,7 +5288,7 @@ msgstr "_Supernova…" #: ../app/actions/filters-actions.c:657 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold..." -msgstr "_Umbral..." +msgstr "_Umbral…" #: ../app/actions/filters-actions.c:662 msgctxt "filters-action" @@ -5275,7 +5313,7 @@ msgstr "_Mosaico sin costura…" #: ../app/actions/filters-actions.c:682 msgctxt "filters-action" msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..." -msgstr "Enfocar (_desenfocar máscara)..." +msgstr "Enfocar (_desenfocar máscara)…" #: ../app/actions/filters-actions.c:687 msgctxt "filters-action" @@ -5296,7 +5334,7 @@ msgstr "_Viñeta…" #: ../app/actions/filters-actions.c:702 msgctxt "filters-action" msgid "_Waterpixels..." -msgstr "_Ondas..." +msgstr "_Ondas…" #: ../app/actions/filters-actions.c:707 msgctxt "filters-action" @@ -5306,7 +5344,7 @@ msgstr "_Ondas…" #: ../app/actions/filters-actions.c:712 msgctxt "filters-action" msgid "W_hirl and Pinch..." -msgstr "_Girar y comprimir..." +msgstr "_Girar y comprimir…" #: ../app/actions/filters-actions.c:717 msgctxt "filters-action" @@ -9390,7 +9428,7 @@ msgstr "Recuperar el nivel de ampliación previo" #: ../app/actions/view-actions.c:130 msgctxt "view-action" msgid "Othe_r rotation angle..." -msgstr "_Otro ángulo de rotación..." +msgstr "_Otro ángulo de rotación…" #: ../app/actions/view-actions.c:131 msgctxt "view-action" @@ -9431,7 +9469,7 @@ msgstr "Reiniciar gestión del color a lo establecido en las preferencias" #: ../app/actions/view-actions.c:155 msgctxt "view-action" msgid "Soft-_Proofing Profile..." -msgstr "Perfil de _prueba..." +msgstr "Perfil de _prueba…" #: ../app/actions/view-actions.c:156 msgctxt "view-action" @@ -9806,7 +9844,7 @@ msgstr "Ampliación 1:16" #: ../app/actions/view-actions.c:456 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Othe_r zoom factor..." -msgstr "_Otro factor de ampliación..." +msgstr "_Otro factor de ampliación…" #: ../app/actions/view-actions.c:457 msgctxt "view-zoom-action" @@ -13046,7 +13084,7 @@ msgstr "Copia de %s" #: ../app/core/gimpdatafactory.c:600 ../app/tools/gimptextoptions.c:536 #: ../app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97 msgid "Loading fonts (this may take a while...)" -msgstr "Cargando tipografías (esto puede tardar un rato...)" +msgstr "Cargando tipografías (esto puede tardar un rato…)" #: ../app/core/gimpdatafactory.c:934 #, c-format @@ -17556,7 +17594,8 @@ msgstr "Descartar la ruta nueva" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:220 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:268 ../app/tools/gimpgradienttool.c:245 -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:445 +#, c-format msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "No se pueden modificar píxeles de los grupos de capas." @@ -17565,8 +17604,9 @@ msgstr "No se pueden modificar píxeles de los grupos de capas." #: ../app/tools/gimpcroptool.c:460 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1150 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:275 ../app/tools/gimpgradienttool.c:252 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:308 ../app/tools/gimppainttool.c:282 -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:333 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:452 ../app/tools/gimptransformtool.c:333 #: ../app/tools/gimpwarptool.c:629 +#, c-format msgid "The active layer's pixels are locked." msgstr "Los píxeles de la capa activa están bloqueados." @@ -20842,7 +20882,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1590 +#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1634 msgid "Add Text Layer" msgstr "Añadir una capa de texto" @@ -22350,7 +22390,7 @@ msgstr "Usar el formato antigu_o de archivo de niveles" #: ../app/tools/gimplevelstool.c:1009 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:412 msgid "Calculating histogram..." -msgstr "Calculando histograma..." +msgstr "Calculando histograma…" #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:83 msgid "Auto-resize window" @@ -22951,42 +22991,52 @@ msgstr "Radio del difuminado" msgid "Mode:" msgstr "Modo:" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:255 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:261 msgid "Click-Drag to replace the current selection" msgstr "Pulse y arrastre para sustituir la selección actual" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:269 msgid "Click-Drag to create a new selection" msgstr "Pulse y arrastre para crear una nueva selección" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:268 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:274 msgid "Click-Drag to add to the current selection" msgstr "Pulse y arrastre para añadir a la selección actual" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:277 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:283 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" msgstr "Pulse y arrastre para sustraer de la selección actual" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:286 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:292 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" msgstr "Pulse y arrastre para intersectar con la selección actual" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:296 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:302 msgid "Click-Drag to move the selection mask" msgstr "Pulse y arrastre para mover la máscara de selección" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:310 msgid "Click-Drag to move the selected pixels" msgstr "Pulse y arrastre para mover los píxeles seleccionados" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:314 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" msgstr "Pulse y arrastre para mover una copia de los píxeles seleccionados" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:312 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:318 msgid "Click to anchor the floating selection" msgstr "Pulse para anclar la selección flotante" +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:421 +#, c-format +msgid "Cannot subtract from an empty selection." +msgstr "No se puede quitar de una selección vacía." + +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 +#, c-format +msgid "Cannot intersect with an empty selection." +msgstr "No puede intersecarse con una selección vacía." + # Viendo el programa, parece más bien "cizalla". FVD #: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:445 #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:454 @@ -23146,23 +23196,23 @@ msgstr "Caja:" msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:212 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:214 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:213 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:215 msgid "Text Tool: Create or edit text layers" msgstr "Herramienta de texto: crear o editar capas de texto" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:214 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:216 msgid "Te_xt" msgstr "Te_xto" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1037 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1039 msgid "Fonts are still loading" msgstr "Las tipografías siguen cargando" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1048 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1050 msgid "Text box: " msgstr "Caja de texto: " @@ -23170,19 +23220,19 @@ msgstr "Caja de texto: " msgid "Reshape Text Layer" msgstr "Cambiar forma de la capa de texto" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1710 ../app/tools/gimptexttool.c:1713 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1754 ../app/tools/gimptexttool.c:1757 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Confirmar la edición del texto" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1717 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1761 msgid "Create _New Layer" msgstr "Crear una capa _nueva" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1719 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1763 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1741 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1785 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -24581,274 +24631,272 @@ msgstr "GIMP ha encontrado varios errores críticos." msgid "_Restart GIMP" msgstr "_Reiniciar GIMP" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:404 ../app/widgets/gimpdashboard.c:456 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:444 ../app/widgets/gimpdashboard.c:496 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Occupied" msgstr "Ocupado" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:405 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:445 msgid "Tile cache occupied size" msgstr "Tamaño ocupado de la caché de mosaico" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:414 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:454 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Maximum" msgstr "Máximo" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:415 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:455 msgid "Maximal tile cache occupied size" msgstr "Tamaño máximo ocupado de la caché de mosaico" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:424 ../app/widgets/gimpdashboard.c:476 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:464 ../app/widgets/gimpdashboard.c:516 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Limit" msgstr "Límite" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:425 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:465 msgid "Tile cache size limit" msgstr "Tamaño límite de la caché de mosaico" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:433 ../app/widgets/gimpdashboard.c:559 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:473 ../app/widgets/gimpdashboard.c:599 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Compression" msgstr "Compresión" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:434 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:474 msgid "Tile cache compression ratio" msgstr "Tasa de compresión de la caché de mosaico" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:443 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:483 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Hit/Miss" msgstr "Acierto/Fallo" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:444 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:484 msgid "Tile cache hit/miss ratio" msgstr "Tasa de acierto/fallo de la caché de mosaico" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:457 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:497 msgid "Swap file occupied size" msgstr "Tamaño ocupado del archivo de intercambio" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:466 ../app/widgets/gimpdashboard.c:623 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:506 ../app/widgets/gimpdashboard.c:663 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:467 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:507 msgid "Swap file size" msgstr "Tamaño de archivo de intercambio" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:477 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:517 msgid "Swap file size limit" msgstr "Límite de tamaño del archivo de intercambio" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:484 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:524 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queued" msgstr "En cola" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:485 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:525 msgid "Size of data queued for writing to the swap" msgstr "Tamaño de datos en cola para escribir en el área de intercambio" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:494 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:534 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queue stalls" msgstr "Estancamiento de la cola" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:495 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:535 msgid "" "Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue" msgstr "" "Número de veces que se ha parado la escritura en el área de intercambio, " "debido a que la cola estaba llena" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:504 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:544 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queue full" msgstr "Cola llena" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:505 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:545 msgid "Whether the swap queue is full" msgstr "Si la cola del área de intercambio está llena" #. Translators: this is the past participle form of "read", #. * as in "total amount of data read from the swap". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:516 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:556 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Read" msgstr "Leer" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:517 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:557 msgid "Total amount of data read from the swap" msgstr "Cantidad total de datos leídos del intercambio" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:526 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:566 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Read throughput" msgstr "Rendimiento de lectura" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:527 -#, fuzzy -#| msgid "The rate at which data is written to the swap" +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:567 msgid "The rate at which data is read from the swap" -msgstr "La tasa a la cual se escriben datos en el área de intercambio" +msgstr "La tasa a la que se leen los datos del área de intercambio" #. Translators: this is the past participle form of "write", #. * as in "total amount of data written to the swap". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:539 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:579 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Written" msgstr "Escrito" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:540 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:580 msgid "Total amount of data written to the swap" msgstr "Cantidad total de datos escritos en el área de intercambio" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:549 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:589 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Write throughput" msgstr "Rendimiento de escritura" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:550 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:590 msgid "The rate at which data is written to the swap" msgstr "La tasa a la cual se escriben datos en el área de intercambio" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:560 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:600 msgid "Swap compression ratio" msgstr "Tasa de compresión del área de intercambio" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:573 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:613 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Usage" msgstr "Uso" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:574 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:614 msgid "Total CPU usage" msgstr "Uso total de CPU" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:582 ../app/widgets/gimpdashboard.c:591 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:622 ../app/widgets/gimpdashboard.c:631 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Active" msgstr "Activo" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:583 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:623 msgid "Whether the CPU is active" msgstr "Indica si la CPU está activa" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:592 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:632 msgid "Total amount of time the CPU has been active" msgstr "Cantidad total de tiempo que la CPU ha estado activa." -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:605 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:645 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Used" msgstr "Usado" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:606 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:646 msgid "Amount of memory used by the process" msgstr "Cantidad de memoria usada por el proceso" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:614 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:654 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:615 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:655 msgid "Amount of available physical memory" msgstr "Cantidad de memoria física disponible" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:624 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:664 msgid "Physical memory size" msgstr "Tamaño de la memoria física" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:635 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:675 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Mipmapped" msgstr "En mapas MIP" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:636 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:676 msgid "Total size of processed mipmapped data" msgstr "Tamaño total de los datos en mapas MIP procesados" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:644 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:684 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Async" msgstr "Asínc" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:645 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:685 msgid "Number of ongoing asynchronous operations" msgstr "Número de operaciones asíncronas en curso" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:657 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:697 msgctxt "dashboard-group" msgid "Cache" msgstr "Caché" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:658 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:698 msgid "In-memory tile cache" msgstr "Caché de mosaico en memoria" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:694 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:734 msgctxt "dashboard-group" msgid "Swap" msgstr "Intercambio" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:695 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:735 msgid "On-disk tile swap" msgstr "Intercambio de mosaico en disco" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:759 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:799 msgctxt "dashboard-group" msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:760 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:800 msgid "CPU usage" msgstr "Uso de CPU" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:795 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:835 msgctxt "dashboard-group" msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:796 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:836 msgid "Memory usage" msgstr "Uso de memoria" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:804 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:844 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Cache" msgstr "Caché" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:834 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:874 msgctxt "dashboard-group" msgid "Misc" msgstr "Varios" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:835 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:875 msgid "Miscellaneous information" msgstr "Información variada" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1016 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1056 msgid "Select fields" msgstr "Seleccionar campos" #. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:2996 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3121 msgctxt "dashboard-value" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3005 ../app/widgets/gimpdashboard.c:3203 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3130 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4021 msgctxt "dashboard-value" msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3006 ../app/widgets/gimpdashboard.c:3204 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3131 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4022 msgctxt "dashboard-value" msgid "No" msgstr "No" @@ -24857,7 +24905,7 @@ msgstr "No" #. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s" #. * is an abbreviation for "per second". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3090 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3215 #, c-format msgid "%g/s" msgstr "%g/s" @@ -24868,15 +24916,19 @@ msgstr "%g/s" #. * abbreviation for "per second" (so the full string would read #. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3193 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4011 #, c-format msgid "%s/s" msgstr "%s/s" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3271 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4089 msgid "N/A" msgstr "N/D" +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4312 +msgid "Resolving symbol information..." +msgstr "Resolviendo información de símbolos…" + #: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:411 #, c-format msgid "%s (read only)" @@ -25349,7 +25401,7 @@ msgstr "Leer el idioma se_leccionado" #: ../app/widgets/gimphelp.c:824 msgid "Available manuals..." -msgstr "Manuales disponibles..." +msgstr "Manuales disponibles…" #: ../app/widgets/gimphelp.c:836 msgid "" @@ -25643,15 +25695,15 @@ msgstr "Gestionar ajustes" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:357 msgid "_Import Current Settings from File..." -msgstr "_Importar la configuración actual desde un archivo..." +msgstr "_Importar la configuración actual desde un archivo…" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:362 msgid "_Export Current Settings to File..." -msgstr "_Exportar la configuración actual a un archivo..." +msgstr "_Exportar la configuración actual a un archivo…" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:368 msgid "_Manage Saved Presets..." -msgstr "_Gestionar las opciones guardadas..." +msgstr "_Gestionar las opciones guardadas…" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:593 msgid "Save Settings as Named Preset" @@ -26301,6 +26353,10 @@ msgstr "redondo" msgid "fuzzy" msgstr "borroso" +#~ msgctxt "dashboard-action" +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Restablecer" + #~ msgctxt "dashboard-variable" #~ msgid "Reading" #~ msgstr "Leyendo"