From 34f980108d90f7d0987dc553f8f816f831597cba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Mateusz=20Jastrz=C4=85b?= Date: Fri, 20 Mar 2026 11:59:40 +0000 Subject: [PATCH] Update Polish translation --- po-windows-installer/pl.po | 320 +++++++++++-------------------------- 1 file changed, 94 insertions(+), 226 deletions(-) diff --git a/po-windows-installer/pl.po b/po-windows-installer/pl.po index 5046c0f4e8..23f3e1e2af 100644 --- a/po-windows-installer/pl.po +++ b/po-windows-installer/pl.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the gimp package. # Piotr Drąg , 2012, 2017-2020. # Aviary.pl , 2012, 2017-2020. +# Mateusz Jastrząb , 2026 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-01 10:42+0100\n" -"Last-Translator: Piotr Drąg \n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-17 12:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-11 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Mateusz Jastrząb \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,25 +19,29 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.8\n" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7 msgid "License Agreement" msgstr "Umowa licencyjna" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10 -msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" -msgstr "Instalator utworzony przez Jerneja Simončiča, jernej-gimp@ena.si" +msgid "Setup built by GIMP team, gimp.org" +msgstr "Stworzone przez zespół programu GIMP, gimp.org" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13 -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16 -msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows." -msgstr "Ta wersja programu GIMP wymaga systemu Windows 7 lub nowszego." +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:17 +msgid "" +"You are trying to directly downgrade from GIMP %1 to %2.%n%nPlease remove " +"GIMP yourself before installing this version." +msgstr "" +"Próbujesz przywrócić starszą wersję programu GIMP %2 w miejsce wersji %1. " +"%n%nOdinstaluj program GIMP przed instalacją tej wersji." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:22 msgid "Development version" msgstr "Wersja rozwojowa" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:27 msgid "" "This is a development version of GIMP where some features may not be " "finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for " @@ -55,25 +60,20 @@ msgstr "" "angielskim):%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nKontynuować " "instalację mimo to?" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31 -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:30 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:43 msgid "&Continue" msgstr "&Kontynuuj" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:33 msgid "Exit" msgstr "Zakończ" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44 -msgid "" -"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions." -msgstr "Ta wersja programu GIMP wymaga procesora obsługującego instrukcje SSE." - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:37 msgid "Display settings problem" msgstr "Problem ustawień ekranu" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:40 msgid "" "Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel " "display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so " @@ -85,157 +85,133 @@ msgstr "" "Zalecana jest zmiana głębi kolorów ekranu na 32 bity na piksel przed " "kontynuowaniem." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:46 msgid "E&xit" msgstr "Za&kończ" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61 -msgid "" -"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install " -"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to " -"have more control over what gets installed." -msgstr "" -"Program GIMP jest gotowy do instalacji. Kliknięcie przycisku Zainstaluj " -"spowoduje instalację za pomocą domyślnych ustawień, a kliknięcie przycisku " -"Dostosuj udostępnia więcej możliwości kontroli nad procesem instalacji." +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:50 +msgid "&Repair" +msgstr "&Napraw" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:53 msgid "&Install" msgstr "&Zainstaluj" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:56 +msgid "&Reinstall" +msgstr "&Zainstaluj ponownie" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:59 +msgid "&Update" +msgstr "&Zaktualizuj" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:62 msgid "&Customize" msgstr "&Dostosuj" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67 msgid "Compact installation" msgstr "Instalacja podstawowa" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:71 msgid "Custom installation" msgstr "Instalacja użytkownika" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:75 msgid "Full installation" msgstr "Pełna instalacja" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:84 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:88 msgid "GIMP and all default plug-ins" msgstr "GIMP i wszystkie domyślne wtyczki" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:92 msgid "Run-time libraries" msgstr "Biblioteki wykonawcze" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101 -#, fuzzy +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:96 msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment" msgstr "" "Biblioteki wykonawcze używane przez program GIMP, w tym środowisko " "wykonawcze GTK" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:100 msgid "Debug symbols" msgstr "Symbole debugowania" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:104 msgid "Include information to help with debugging GIMP" -msgstr "Informacje pomagające debugować program GIMP" +msgstr "Dołącz informacje pomagające debugować program GIMP" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113 -#, fuzzy -msgid "MS-Windows engine for GTK" -msgstr "Mechanizm Windows dla biblioteki GTK" +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:108 +msgid "Resource development files" +msgstr "Pliki zasobów programowania" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117 -msgid "Native Windows look for GIMP" -msgstr "Natywny wygląd programu GIMP" +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:112 +msgid "" +"Include some files to help with building GEGL filters and GIMP plug-ins in " +"MSYS2" +msgstr "" +"Dołącz niektóre pliki pomocne w tworzeniu filtrów GEGL i wtyczek GIMP w " +"MSYS2" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121 -msgid "Support for old plug-ins" -msgstr "Obsługa starszych wtyczek" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125 -msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" -msgstr "Instaluje biblioteki wymagane przez starsze wtyczki firm trzecich" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129 -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:116 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:120 msgid "Translations" -msgstr "Tłumaczenia, w tym na język polski" +msgstr "Tłumaczenia" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:124 msgid "Python scripting" msgstr "Język skryptowy Python" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:128 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." msgstr "" "Umożliwia używanie wtyczek programu GIMP napisanych w języku skryptowym " "Python." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:132 msgid "Lua scripting" msgstr "Język skryptowy Lua" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:136 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language." msgstr "" "Umożliwia używanie wtyczek programu GIMP napisanych w języku skryptowym Lua." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:140 msgid "MyPaint brushes" -msgstr "Pędzle programu MyPaint" +msgstr "Pędzle MyPaint" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:144 msgid "Install the default set of MyPaint brushes" -msgstr "Instaluje domyślny zestaw pędzli programu MyPaint" +msgstr "Instaluje domyślny zestaw pędzli MyPaint" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:148 msgid "PostScript support" msgstr "Obsługa plików PostScript" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:152 msgid "Allow GIMP to load PostScript files" msgstr "Umożliwia programowi GIMP wczytywanie plików w formacie PostScript" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169 -msgid "Support for 32-bit plug-ins" -msgstr "Obsługa wtyczek 32-bitowych" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173 -msgid "" -"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " -"support." -msgstr "" -"Dołącza pliki wymagane do obsługi wtyczek 32-bitowych.%nWymagane do obsługi " -"języka Python." - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157 msgid "Additional icons:" msgstr "Dodatkowe ikony:" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161 msgid "Create a &desktop icon" msgstr "&Na pulpicie" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186 -msgid "Create a &Quick Launch icon" -msgstr "Na pasku &szybkiego uruchamiania" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190 -msgid "Remove previous GIMP version" -msgstr "Usunięcie poprzedniej wersji programu GIMP" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:166 msgid "" "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." @@ -244,165 +220,57 @@ msgstr "" "wystąpią błędy podczas wczytywania wtyczek, to należy odinstalować i " "ponownie zainstalować program GIMP." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:170 msgid "Error extracting temporary data." msgstr "Błąd podczas rozpakowywania plików tymczasowych." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174 msgid "Error updating Python interpreter info." msgstr "Błąd podczas aktualizowania informacji o interpreterze języka Python." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207 -msgid "Error updating MyPaint brushes info." -msgstr "Błąd podczas aktualizowania informacji o pędzlach programu MyPaint." +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178 +msgid "Trying to create Restore Point..." +msgstr "Tworzenie punktu przywracania..." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211 -msgid "There was an error updating %1." -msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizowania %1." - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215 -msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." -msgstr "" -"Wystąpił błąd podczas aktualizowania pliku konfiguracji %1 programu GIMP." - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220 -msgid "Edit with GIMP" -msgstr "Edytuj za pomocą GIMP" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225 -msgid "Select file associations" -msgstr "Wybór powiązań plików" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229 -msgid "Extensions:" -msgstr "Rozszerzenia:" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233 -msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" -msgstr "Proszę wybrać typy plików do powiązania z programem GIMP" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237 -msgid "" -"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " -"Explorer." -msgstr "" -"Spowoduje to otwieranie wybranych plików w programie GIMP po podwójnym " -"kliknięciu ich w Eksploratorze." - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241 -msgid "Select &All" -msgstr "Zaznacz &wszystkie" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245 -msgid "Unselect &All" -msgstr "Odznacz w&szystkie" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249 -msgid "Select &Unused" -msgstr "Zaznacz &nieużywane" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254 -msgid "File types to associate with GIMP:" -msgstr "Typy plików do powiązania z programem GIMP:" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258 -msgid "Removing previous version of GIMP:" -msgstr "Usuwanie poprzedniej wersji programu GIMP:" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262 -msgid "" -"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " -"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " -"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or " -"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe " -"Setup will now exit." -msgstr "" -"GIMP %1 nie może zostać zainstalowany w miejscu obecnie zainstalowanej " -"wersji, a automatyczne odinstalowanie poprzedniej wersji się nie powiodło.%n" -"%nProszę samodzielnie usunąć poprzednią wersję programu GIMP przed " -"zainstalowaniem tej wersji w katalogu %2 lub wybrać instalację użytkownika i " -"podać inny katalog instalacji.%n%nInstalator zostanie zakończony." - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266 -msgid "" -"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " -"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n" -"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before " -"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a " -"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." -msgstr "" -"GIMP %1 nie może zostać zainstalowany w miejscu obecnie zainstalowanej " -"wersji, a instalator nie może ustalić sposobu automatycznego usunięcia " -"poprzedniej wersji.%n%nPrzed zainstalowaniem tej wersji w katalogu %2 proszę " -"usunąć poprzednią wersję programu GIMP i wszystkie dodatki zainstalowane " -"przez użytkownika lub wybrać instalację użytkownika i podać inny katalog " -"instalacji.%n%nInstalator zostanie zakończony." - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270 -msgid "" -"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " -"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " -"Setup will continue next time an administrator logs in." -msgstr "" -"Pomyślnie usunięto poprzednią wersję programu GIMP, ale system Windows musi " -"zostać ponownie uruchomiony przed kontynuowaniem instalacji.%n%nPo ponownym " -"uruchomieniu komputera instalator zostanie kontynuowany, kiedy administrator " -"się zaloguje." - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275 -msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" -msgstr "Wystąpił błąd podczas ponownego uruchamiania instalatora. (%1)" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182 msgid "Cleaning up old files..." msgstr "Usuwanie nieużywanych starych plików..." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:187 msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" msgstr "" "Prosimy pamiętać: program GIMP jest wolnym oprogramowaniem.%n%nZapraszamy do " "odwiedzenia witryny" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:191 msgid "for free updates." msgstr "zawierającej bezpłatne aktualizacje." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292 -msgid "Setting up file associations..." -msgstr "Ustawianie powiązań plików..." - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195 msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." msgstr "Ustawianie środowiska dla rozszerzenia języka Python programu GIMP..." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298 -msgid "Setting up MyPaint brushes..." -msgstr "Ustawianie pędzli programu MyPaint..." - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:198 msgid "Setting up GIMP environment..." msgstr "Ustawianie środowiska programu GIMP..." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304 -msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." -msgstr "" -"Ustawianie konfiguracji programu GIMP do obsługi wtyczek 32-bitowych..." - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203 msgid "Launch GIMP" msgstr "Uruchomienie programu GIMP" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:208 msgid "Removing add-on" msgstr "Usuwanie dodatku" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:213 +msgid "" +"Do you want to delete your personal GIMP files (e.g. settings, tool presets, " +"custom brushes)?%n%nA copy will be made on Desktop." +msgstr "" +"Czy chcesz usunąć osobiste pliki programu GIMP (np. ustawienia, zachowania " +"narzędzi, niestandardowe pędzle)?%n%nKopia zapasowa zostanie utworzona na " +"pulpicie." + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:217 msgid "Internal error (%1)." msgstr "Wewnętrzny błąd (%1)." - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323 -msgid "" -"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " -"anyway?" -msgstr "" -"Program GIMP nie jest zainstalowany w wybranym katalogu. Kontynuować mimo to?"