From 34e35f3fd533b337dda864994c9c872659e37a85 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Kolbj=C3=B8rn=20Stuest=C3=B8l?= Date: Sun, 16 Mar 2025 17:09:44 +0000 Subject: [PATCH] Update Norwegian Nynorsk translation --- po/nn.po | 1660 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 834 insertions(+), 826 deletions(-) diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 87bb9c1ed2..92e1494faf 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-20 00:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-20 17:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-15 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-16 18:07+0100\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" "Du skal ha teke i mot ein kopi av GNU General Public License saman med dette " "programmet. Dersom denne manglar, sjå https://www.gnu.org/licenses/" -#: app/gimp-update.c:453 +#: app/gimp-update.c:455 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released.\n" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Penselredigering" #. initialize the list of gimp brushes #: app/actions/actions.c:116 app/core/gimp-data-factories.c:358 -#: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3522 +#: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3509 msgid "Brushes" msgstr "Penslar" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Kan limast inn" #. Document History #: app/actions/actions.c:149 app/dialogs/dialogs.c:368 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1286 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1284 msgid "Document History" msgstr "Dokumentlogg" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Filter" #. initialize the list of gimp fonts #: app/actions/actions.c:173 app/core/gimp-data-factories.c:392 -#: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3552 +#: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3539 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttypar" @@ -425,12 +425,12 @@ msgstr "Fargeovergangsredigering" #. initialize the list of gimp gradients #: app/actions/actions.c:179 app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3546 +#: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3533 msgid "Gradients" msgstr "Fargeovergangar" #: app/actions/actions.c:182 app/core/gimp-data-factories.c:399 -#: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3558 +#: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3545 msgid "Tool Presets" msgstr "Verktøyforval" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Lag" #. initialize the list of mypaint brushes #: app/actions/actions.c:200 app/core/gimp-data-factories.c:368 -#: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3564 +#: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3551 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "MyPaint-penslar" @@ -470,23 +470,23 @@ msgstr "Palettredigering" #. initialize the list of gimp palettes #: app/actions/actions.c:206 app/core/gimp-data-factories.c:378 -#: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3540 +#: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3527 msgid "Palettes" msgstr "Palettar" #. initialize the list of gimp patterns #: app/actions/actions.c:209 app/core/gimp-data-factories.c:373 -#: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3534 +#: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3521 msgid "Patterns" msgstr "Mønsterelement" -#: app/actions/actions.c:212 app/dialogs/preferences-dialog.c:3570 +#: app/actions/actions.c:212 app/dialogs/preferences-dialog.c:3557 msgid "Plug-ins" msgstr "Programtillegg" #. Quick Mask Color #: app/actions/actions.c:215 app/core/gimpchannel.c:362 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1829 msgid "Quick Mask" msgstr "Snarmaske" @@ -499,7 +499,7 @@ msgid "Select" msgstr "Utval" #. initialize the template list -#: app/actions/actions.c:224 app/core/gimp.c:859 app/dialogs/dialogs.c:371 +#: app/actions/actions.c:224 app/core/gimp.c:858 app/dialogs/dialogs.c:371 msgid "Templates" msgstr "Malar" @@ -1047,8 +1047,8 @@ msgid_plural "Lower Channels to Bottom" msgstr[0] "Senk kanalen til botnen" msgstr[1] "Senk kanal til botnen" -#: app/actions/channels-commands.c:401 app/core/gimpimage-new.c:580 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:736 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:265 +#: app/actions/channels-commands.c:401 app/core/gimpimage-new.c:607 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:737 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:265 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:862 #, c-format msgid "%s Channel Copy" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "240 Seconds" msgstr "240 sekund" -#: app/actions/dashboard-commands.c:118 app/actions/documents-commands.c:238 +#: app/actions/dashboard-commands.c:121 app/actions/documents-commands.c:238 #: app/actions/edit-commands.c:170 app/actions/error-console-commands.c:101 #: app/actions/file-commands.c:449 app/actions/gradient-editor-commands.c:410 #: app/actions/gradient-editor-commands.c:521 @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "240 sekund" #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:147 #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:221 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:620 app/dialogs/preferences-dialog.c:1181 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:618 app/dialogs/preferences-dialog.c:1179 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:123 app/dialogs/quit-dialog.c:178 #: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73 #: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:129 @@ -2457,64 +2457,64 @@ msgstr "240 sekund" msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: app/actions/dashboard-commands.c:119 +#: app/actions/dashboard-commands.c:122 msgid "_Record" msgstr "_Spel inn" -#: app/actions/dashboard-commands.c:141 +#: app/actions/dashboard-commands.c:144 msgid "All Files" msgstr "Alle filene" -#: app/actions/dashboard-commands.c:146 +#: app/actions/dashboard-commands.c:149 msgid "Log Files (*.log)" msgstr "Loggfiler (*.log)" -#: app/actions/dashboard-commands.c:179 +#: app/actions/dashboard-commands.c:193 msgid "Log samples per second" msgstr "Logg prøver per sekund" -#: app/actions/dashboard-commands.c:183 +#: app/actions/dashboard-commands.c:197 msgid "Sample fre_quency:" msgstr "_Prøvefrekvens:" -#: app/actions/dashboard-commands.c:202 +#: app/actions/dashboard-commands.c:216 msgid "_Backtrace" msgstr "_Bakovrspor" -#: app/actions/dashboard-commands.c:203 +#: app/actions/dashboard-commands.c:217 msgid "Include backtraces in log" msgstr "Ta med bakoverspor i loggen" -#: app/actions/dashboard-commands.c:215 +#: app/actions/dashboard-commands.c:229 msgid "_Messages" msgstr "_Meldingar" -#: app/actions/dashboard-commands.c:217 +#: app/actions/dashboard-commands.c:231 msgid "Include diagnostic messages in log" msgstr "Ta med diagnostiske meldingar i loggen" -#: app/actions/dashboard-commands.c:229 +#: app/actions/dashboard-commands.c:243 msgid "Progressi_ve" msgstr "_Framgang" -#: app/actions/dashboard-commands.c:231 +#: app/actions/dashboard-commands.c:245 msgid "Produce complete log even if not properly terminated" msgstr "Lag ein fullstendig logg sjølv om han ikkje er korrekt avslutta" -#: app/actions/dashboard-commands.c:294 +#: app/actions/dashboard-commands.c:308 msgid "Add Marker" msgstr "Legg til markør" -#: app/actions/dashboard-commands.c:296 +#: app/actions/dashboard-commands.c:310 msgid "Enter a description for the marker" msgstr "Skriv inn ei beskriving av markøren" #: app/actions/data-commands.c:90 app/actions/documents-commands.c:393 -#: app/actions/file-commands.c:211 app/dialogs/file-open-dialog.c:228 -#: app/dialogs/file-open-dialog.c:269 +#: app/actions/file-commands.c:211 app/dialogs/file-open-dialog.c:247 +#: app/dialogs/file-open-dialog.c:288 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1241 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:679 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1247 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:820 app/widgets/gimptoolbox.c:826 #: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178 #, c-format @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "" "%s" #: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75 -#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2389 +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2436 #: app/core/gimppalette.c:583 app/core/gimppalette-import.c:223 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:774 app/widgets/gimpdnd-xds.c:87 msgid "Untitled" @@ -3393,7 +3393,7 @@ msgid "Clear Document History" msgstr "Tøm dokumentloggen" #: app/actions/documents-commands.c:239 app/actions/edit-commands.c:171 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:621 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:619 msgid "Cl_ear" msgstr "_Tøm" @@ -4216,7 +4216,7 @@ msgctxt "file-action" msgid "Save this image and close its window" msgstr "Lagra dette biletet og lukk biletvindauget" -#: app/actions/file-actions.c:156 app/actions/file-actions.c:326 +#: app/actions/file-actions.c:156 app/actions/file-actions.c:346 msgctxt "file-action" msgid "E_xport..." msgstr "_Eksporter …" @@ -4251,12 +4251,12 @@ msgctxt "file-action" msgid "_Save..." msgstr "_Lagra …" -#: app/actions/file-actions.c:312 +#: app/actions/file-actions.c:313 #, c-format msgid "Export to %s" msgstr "Eksporter til %s" -#: app/actions/file-actions.c:318 +#: app/actions/file-actions.c:329 #, c-format msgid "Over_write %s" msgstr "Over_skriv %s" @@ -4264,7 +4264,7 @@ msgstr "Over_skriv %s" #. TRANSLATORS: the %s will be replaced by the file name of a #. * recently opened image. #. -#: app/actions/file-actions.c:381 +#: app/actions/file-actions.c:401 #, c-format msgid "Open \"%s\"" msgstr "Opna «%s»" @@ -5013,30 +5013,30 @@ msgstr "Vis dialogvindauget for det sist brukte filteret" #. * which we append "..." as the standardized labelling to indicate #. * that this action raises a dialog. #. -#: app/actions/filters-actions.c:848 +#: app/actions/filters-actions.c:854 #, c-format msgid "%s..." msgstr "%s..." -#: app/actions/filters-actions.c:1179 +#: app/actions/filters-actions.c:1186 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "_Gjenta «%s»" -#: app/actions/filters-actions.c:1180 +#: app/actions/filters-actions.c:1187 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "Vis «%s» igjen" -#: app/actions/filters-actions.c:1218 +#: app/actions/filters-actions.c:1225 msgid "Repeat Last" msgstr "Gjenta siste" -#: app/actions/filters-actions.c:1220 +#: app/actions/filters-actions.c:1227 msgid "Re-Show Last" msgstr "Vis siste igjen" -#: app/actions/filters-actions.c:1223 app/actions/filters-actions.c:1225 +#: app/actions/filters-actions.c:1230 app/actions/filters-actions.c:1232 msgid "No last used filters" msgstr "Ingen sist brukte filter" @@ -5050,7 +5050,7 @@ msgctxt "fonts-action" msgid "Rescan the installed fonts" msgstr "Last dei installerte skrifttypane på nytt" -#: app/actions/gimpgeglprocedure.c:305 +#: app/actions/gimpgeglprocedure.c:348 #, c-format msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead." msgstr "" @@ -6002,7 +6002,7 @@ msgstr "Spegelvender" msgid "Rotating" msgstr "Roterer" -#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1307 +#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1343 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kan ikkje beskjere fordi det markerte utvalet er tomt." @@ -6051,9 +6051,9 @@ msgid "Scale Image" msgstr "Skaler biletet" #. Scaling -#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2537 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1757 app/pdb/image-transform-cmds.c:124 -#: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:458 +#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2573 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1747 app/pdb/image-transform-cmds.c:124 +#: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:453 #: app/tools/gimpscaletool.c:122 msgid "Scaling" msgstr "Skalering" @@ -6088,19 +6088,19 @@ msgctxt "images-action" msgid "Delete this image" msgstr "Slett dette biletet" -#: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:719 +#: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:723 msgid "Lock content" msgstr "Lås innhaldet" -#: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:720 +#: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:724 msgid "Unlock content" msgstr "Lås opp innhaldet" -#: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:735 +#: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:739 msgid "Lock position" msgstr "Lås plasseringa" -#: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:736 +#: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:740 msgid "Unlock position" msgstr "Lås opp plasseringa" @@ -6922,7 +6922,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "Til _nytt lag" -#: app/actions/layers-commands.c:286 app/actions/layers-commands.c:2379 +#: app/actions/layers-commands.c:286 app/actions/layers-commands.c:2415 msgid "Layer Attributes" msgstr "Laginnstillingane" @@ -6944,7 +6944,7 @@ msgid_plural "Create %d New Layers" msgstr[0] "Opprett eitt nytt lag" msgstr[1] "Opprett %d nye lag" -#: app/actions/layers-commands.c:444 app/actions/layers-commands.c:2264 +#: app/actions/layers-commands.c:444 app/actions/layers-commands.c:2300 msgid "New layer" msgid_plural "New layers" msgstr[0] "Nytt lag" @@ -6988,46 +6988,46 @@ msgstr[1] "Senk laga til botnen" msgid "Duplicate layers" msgstr "Dupliser laga" -#: app/actions/layers-commands.c:962 +#: app/actions/layers-commands.c:998 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Merge %d Layer Groups" msgstr "Flett %d laggruppe" -#: app/actions/layers-commands.c:1022 +#: app/actions/layers-commands.c:1058 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Remove %d Layers" msgstr "Fjern %d lag" -#: app/actions/layers-commands.c:1049 app/text/gimptextlayer.c:584 +#: app/actions/layers-commands.c:1085 app/text/gimptextlayer.c:584 msgid "Discard Text Information" msgstr "Forkast tekstinformasjonen" -#: app/actions/layers-commands.c:1068 +#: app/actions/layers-commands.c:1104 msgid "Add Paths" msgstr "Legg til banar" -#: app/actions/layers-commands.c:1192 +#: app/actions/layers-commands.c:1228 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Skriv storleik på laggrense" -#: app/actions/layers-commands.c:1222 +#: app/actions/layers-commands.c:1258 msgid "Layers to Image Size" msgstr "Laga til biletstorleiken" -#: app/actions/layers-commands.c:1273 +#: app/actions/layers-commands.c:1309 msgid "Scale Layer" msgstr "Skaler laget" -#: app/actions/layers-commands.c:1312 +#: app/actions/layers-commands.c:1348 #, c-format msgid "Crop Layer to Selection" msgid_plural "Crop %d Layers to Selection" msgstr[0] "Beskjer laget til utvalet" msgstr[1] "Beskjer %d lag til utvalet" -#: app/actions/layers-commands.c:1377 +#: app/actions/layers-commands.c:1413 msgid "" "Cannot crop because none of the selected layers have content or they are " "already cropped to their content." @@ -7035,108 +7035,108 @@ msgstr "" "Kan ikkje beskjere fordi ingen av dei valde laga har noko innhald, eller dei " "alt er beskore til innhaldet." -#: app/actions/layers-commands.c:1383 +#: app/actions/layers-commands.c:1419 #, c-format msgid "Crop Layer to Content" msgid_plural "Crop %d Layers to Content" msgstr[0] "Beskjer laget til innhaldet" msgstr[1] "Beskjer %d lag til innhaldet" -#: app/actions/layers-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2472 +#: app/actions/layers-commands.c:1556 app/actions/layers-commands.c:2508 msgid "Add Layer Masks" msgstr "Legg til lagmasker" -#: app/actions/layers-commands.c:1572 +#: app/actions/layers-commands.c:1608 msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Bruk lagmasker" -#: app/actions/layers-commands.c:1576 +#: app/actions/layers-commands.c:1612 msgid "Delete Layer Masks" msgstr "Slett lagmasker" -#: app/actions/layers-commands.c:1663 +#: app/actions/layers-commands.c:1699 msgid "Show Layer Masks" msgstr "Vis lagmasker" -#: app/actions/layers-commands.c:1710 +#: app/actions/layers-commands.c:1746 msgid "Disable Layer Masks" msgstr "Slå av lagmasker" -#: app/actions/layers-commands.c:1749 +#: app/actions/layers-commands.c:1785 msgctxt "undo-type" msgid "Masks to Selection" msgstr "Masker til utval" -#: app/actions/layers-commands.c:1753 +#: app/actions/layers-commands.c:1789 msgctxt "undo-type" msgid "Add Masks to Selection" msgstr "Legg masker til utval" -#: app/actions/layers-commands.c:1757 +#: app/actions/layers-commands.c:1793 msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Masks from Selection" msgstr "Trekk masker frå utvalet" -#: app/actions/layers-commands.c:1761 +#: app/actions/layers-commands.c:1797 msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Masks with Selection" msgstr "Snitt med masker og utvaletet" -#: app/actions/layers-commands.c:1782 +#: app/actions/layers-commands.c:1818 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Legg til alfakanal" -#: app/actions/layers-commands.c:1803 +#: app/actions/layers-commands.c:1839 msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Fjern alfakanal" -#: app/actions/layers-commands.c:1831 app/core/gimpchannel-select.c:433 +#: app/actions/layers-commands.c:1867 app/core/gimpchannel-select.c:433 #: app/core/gimplayer.c:435 msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alfa til utval" -#: app/actions/layers-commands.c:1835 app/core/gimpchannel-select.c:427 +#: app/actions/layers-commands.c:1871 app/core/gimpchannel-select.c:427 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha to Selection" msgstr "Legg til alfa i utvalet" -#: app/actions/layers-commands.c:1839 app/core/gimpchannel-select.c:430 +#: app/actions/layers-commands.c:1875 app/core/gimpchannel-select.c:430 msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Alpha from Selection" msgstr "Trekk alfa frå utvalet" -#: app/actions/layers-commands.c:1843 app/core/gimpchannel-select.c:436 +#: app/actions/layers-commands.c:1879 app/core/gimpchannel-select.c:436 msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Alpha with Selection" msgstr "Snitt med alfa og utvalet" -#: app/actions/layers-commands.c:1854 +#: app/actions/layers-commands.c:1890 msgid "Empty Selection" msgstr "Tomt utval" -#: app/actions/layers-commands.c:1884 app/actions/layers-commands.c:1928 +#: app/actions/layers-commands.c:1920 app/actions/layers-commands.c:1964 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1115 msgid "Set layers opacity" msgstr "Set dekkevne for laga" -#: app/actions/layers-commands.c:1998 +#: app/actions/layers-commands.c:2034 msgid "Set layers' blend space" msgstr "Set blandingsrommet for laga" -#: app/actions/layers-commands.c:2051 +#: app/actions/layers-commands.c:2087 msgid "Set layers' composite space" msgstr "Set samansett rom for laga" -#: app/actions/layers-commands.c:2104 +#: app/actions/layers-commands.c:2140 msgid "Set layers' composite mode" msgstr "Set samansett modus for laga" -#: app/actions/layers-commands.c:2188 +#: app/actions/layers-commands.c:2224 msgid "Lock alpha channels" msgstr "Lås alfakanalen" -#: app/actions/layers-commands.c:2188 +#: app/actions/layers-commands.c:2224 msgid "Unlock alpha channels" msgstr "Lås opp alfakanalane" @@ -7914,7 +7914,7 @@ msgstr "Tilbakestill alle filtera" #: app/dialogs/fill-dialog.c:114 app/dialogs/grid-dialog.c:101 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:105 app/dialogs/input-devices-dialog.c:65 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:222 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1180 app/dialogs/print-size-dialog.c:122 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1178 app/dialogs/print-size-dialog.c:122 #: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 #: app/tools/gimpfiltertool.c:368 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261 @@ -8366,7 +8366,7 @@ msgstr "Opna tekstfil (UTF-8)" #: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:125 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 -#: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:712 +#: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:718 #: app/widgets/gimpiconpicker.c:490 app/widgets/gimpopendialog.c:87 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:718 msgid "_Open" @@ -9996,7 +9996,7 @@ msgstr "Opna visinga" #: app/dialogs/image-new-dialog.c:107 app/dialogs/image-new-dialog.c:327 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:148 #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:65 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1182 app/dialogs/print-size-dialog.c:124 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1180 app/dialogs/print-size-dialog.c:124 #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74 #: app/dialogs/template-options-dialog.c:119 #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 @@ -10141,7 +10141,7 @@ msgstr "Vis «%s-%d.%d»" #. TRANSLATORS: the first argument (%1$s) is the image name, the #. * second (%2$d) is its tab order in the graphical interface. #. -#: app/actions/windows-actions.c:465 +#: app/actions/windows-actions.c:470 #, c-format msgid "Switch to the first image view: %1$s" msgid_plural "Switch to image view %2$d: %1$s" @@ -10398,7 +10398,7 @@ msgstr "" "Tolkinga av «%s»-fila feila. Brukar standardverdiar i staden. Det er laga " "ein reservekopi av innstillingane på «%s»." -#: app/config/gimpcoreconfig.c:821 app/dialogs/preferences-dialog.c:1922 +#: app/config/gimpcoreconfig.c:821 app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:" msgstr "Mønstersyntaks for å søkja og merkja element:" @@ -10656,7 +10656,7 @@ msgstr "Eksporter fargeprofilen for biletet som standard." msgid "Export the image's comment by default." msgstr "Eksporter biletmerknadane som standard." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 app/dialogs/preferences-dialog.c:1579 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 msgid "Export the image's thumbnail by default" msgstr "Eksporter biletminiatyren som standard" @@ -12289,12 +12289,12 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "Forankra flytande utval" -#: app/core/core-enums.c:1336 app/core/gimp-edit.c:872 +#: app/core/core-enums.c:1336 app/core/gimp-edit.c:887 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1251 +#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1266 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" @@ -12610,26 +12610,26 @@ msgid "Selection by glob pattern search" msgstr "Søk på utval med glob-mønster" #. initialize babl fishes -#: app/core/gimp.c:542 app/core/gimp.c:572 +#: app/core/gimp.c:541 app/core/gimp.c:571 msgid "Initialization" msgstr "Oppstart" #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:552 +#: app/core/gimp.c:551 msgid "Internal Procedures" msgstr "Interne prosedyrar" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:851 msgid "Looking for data files" msgstr "Ser etter datafiler" -#: app/core/gimp.c:852 +#: app/core/gimp.c:851 msgid "Parasites" msgstr "Parasitter" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:863 app/dialogs/preferences-dialog.c:3582 +#: app/core/gimp.c:862 app/dialogs/preferences-dialog.c:3569 msgid "Modules" msgstr "Modular" @@ -12679,7 +12679,7 @@ msgstr "Sletting av «%s» feila: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: app/core/gimp-data-factories.c:363 app/core/gimpcontext.c:706 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3528 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:327 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3515 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:327 msgid "Dynamics" msgstr "Dynamisk" @@ -12700,19 +12700,27 @@ msgid_plural "Cut %d Layers" msgstr[0] "Kutt laget" msgstr[1] "Kutt %d lag" -#: app/core/gimp-edit.c:238 +#: app/core/gimp-edit.c:213 +msgid "Cannot cut because multiple channels are selected." +msgstr "Kan ikkje klippa ut fordi fleire kanalar er merkte." + +#: app/core/gimp-edit.c:217 +msgid "Cannot copy because multiple channels are selected." +msgstr "Kan ikkje kopiera fordi fleire kanalar er merkte." + +#: app/core/gimp-edit.c:253 msgid "Cannot cut because the selected region is empty." msgstr "Kan ikkje klippa ut fordi det valde området er tomt." -#: app/core/gimp-edit.c:241 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Cannot copy because the selected region is empty." msgstr "Kan ikkje kopiera fordi det valde området er tomt." -#: app/core/gimp-edit.c:642 app/core/gimpimage-new.c:627 +#: app/core/gimp-edit.c:657 app/core/gimpimage-new.c:656 msgid "Pasted Layer" msgstr "Innlimt lag" -#: app/core/gimp-edit.c:1268 +#: app/core/gimp-edit.c:1283 msgid "Global Buffer" msgstr "Global buffer" @@ -12895,17 +12903,17 @@ msgstr "Kan ikkje oppretta mappa «%s»: %s" msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Ingen mønsterelement tilgjengelege for denne operasjonen." -#: app/core/gimp-utils.c:1452 +#: app/core/gimp-utils.c:1475 #, c-format msgid "This parser does not support imbricated lists." msgstr "Denne tolkaren støttar ikkje overlappa lister." -#: app/core/gimp-utils.c:1475 +#: app/core/gimp-utils.c:1498 #, c-format msgid "
  • must be inside
      or
        tags." msgstr "
      • må vera inni
          - eller
            -taggar." -#: app/core/gimp-utils.c:1480 +#: app/core/gimp-utils.c:1503 #, c-format msgid "Unknown tag <%s>." msgstr "Ukjend tagg <%s>." @@ -12983,7 +12991,7 @@ msgid "Fatal parse error in brush file: Brush size value corrupt." msgstr "" "Fatal tolkingsfeil i penselfil: Verdien for penselstorleiken er øydelagt." -#: app/core/gimpbrush-load.c:724 app/core/gimpbrush-load.c:914 +#: app/core/gimpbrush-load.c:724 app/core/gimpbrush-load.c:915 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Brush dimensions out of range." msgstr "Fatal tolkingsfeil i penselfila: Penselstorleiken er utføre området." @@ -12997,19 +13005,19 @@ msgstr "Fatal tolkingsfeil i penselfil: Har ikkje støtte for breie penslar." msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: " msgstr "Fatal tolkingsfeil i penselfil: Det ser ut som fila er avkutta. " -#: app/core/gimpbrush-load.c:922 +#: app/core/gimpbrush-load.c:923 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown compression method." msgstr "Fatal tolkingsfeil i penselfila: Ukjend komprimeringsmetode." -#: app/core/gimpbrush-load.c:1059 +#: app/core/gimpbrush-load.c:1090 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d." msgstr "" "Fatal tolkingsfeil i penselfila: Klarte ikkje dekoda abr-formatversjonen %d." -#: app/core/gimpbrush-load.c:1209 +#: app/core/gimpbrush-load.c:1240 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt." msgstr "" @@ -13019,11 +13027,11 @@ msgstr "" msgid "Brush Spacing" msgstr "Penselavstand" -#: app/core/gimpbrushclipboard.c:187 +#: app/core/gimpbrushclipboard.c:190 msgid "Clipboard Mask" msgstr "Utklippstavle-maske" -#: app/core/gimpbrushclipboard.c:189 app/core/gimppatternclipboard.c:165 +#: app/core/gimpbrushclipboard.c:192 app/core/gimppatternclipboard.c:167 msgid "Clipboard Image" msgstr "Utklippstavle-bilete" @@ -13300,7 +13308,7 @@ msgstr "Forgrunn" msgid "Foreground color" msgstr "Forgrunnsfarge" -#: app/core/gimpcontext.c:675 app/core/gimpimage-new.c:176 +#: app/core/gimpcontext.c:675 app/core/gimpimage-new.c:197 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" @@ -13309,7 +13317,7 @@ msgid "Background color" msgstr "Bakgrunnsfarge" #: app/core/gimpcontext.c:682 app/core/gimpcontext.c:683 -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:100 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:99 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Opacity" msgstr "Dekkevne" @@ -13453,7 +13461,7 @@ msgstr "" "\n" "«%s»" -#: app/core/gimpdrawable.c:558 app/tools/gimpscaletool.c:121 +#: app/core/gimpdrawable.c:559 app/tools/gimpscaletool.c:121 msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "Skaler" @@ -13494,7 +13502,7 @@ msgstr "Teikna strok" msgid "Rasterize filters" msgstr "Rasteringsfilter" -#: app/core/gimpdrawable-filters.c:147 +#: app/core/gimpdrawable-filters.c:181 msgid "Merge filter" msgstr "Flett samman filter" @@ -13537,6 +13545,12 @@ msgstr "Transformeringslag" msgid "Transformation" msgstr "Transformering" +#: app/core/gimpdrawablefiltermask.c:196 app/core/gimplayer.c:733 +#: app/core/gimplayer.c:2030 app/core/gimplayermask.c:294 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s maske" + #: app/core/gimpdynamicsoutput.c:136 msgid "Output type" msgstr "Utdatatype" @@ -13710,220 +13724,225 @@ msgstr "" msgid "Offset unit" msgstr "Forskyvingseining" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:292 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:294 msgid "Layer Group" msgstr "Laggruppe" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:293 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:295 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer Group" msgstr "Gi laggruppa nytt namn" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:294 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:296 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Group" msgstr "Flytt laggruppa" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:295 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:297 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer Group" msgstr "Skaler laggruppa" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:296 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:298 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer Group" msgstr "Endra storleiken på laggruppa" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:297 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:299 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer Group" msgstr "Spegelvend laggruppa" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:298 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:300 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer Group" msgstr "Roter laggruppa" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:299 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:301 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Transformer laggruppa" -#: app/core/gimpimage.c:685 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:183 +#: app/core/gimpimage.c:688 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:183 msgid "Symmetry" msgstr "Symmetri" -#: app/core/gimpimage.c:2634 +#: app/core/gimpimage.c:2071 app/pdb/drawable-filter-cmds.c:681 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2901 +msgid "Remove filter" +msgstr "Fjern filteret" + +#: app/core/gimpimage.c:2681 msgid " (exported)" msgstr " (eksportert)" -#: app/core/gimpimage.c:2638 +#: app/core/gimpimage.c:2685 msgid " (overwritten)" msgstr " (overskrive)" -#: app/core/gimpimage.c:2647 +#: app/core/gimpimage.c:2694 msgid " (imported)" msgstr " (importert)" -#: app/core/gimpimage.c:2821 app/core/gimpimage.c:2835 -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2868 app/core/gimpimage.c:2882 +#: app/core/gimpimage.c:2925 #, c-format msgid "Layer mode '%s' was added in %s" msgstr "Lagmodus «%s» vart lagt til i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2898 +#: app/core/gimpimage.c:2945 #, c-format msgid "Layer groups were added in %s" msgstr "Laggrupper vart lagt til i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2905 +#: app/core/gimpimage.c:2952 #, c-format msgid "Masks on layer groups were added in %s" msgstr "Det vart lagt til masker i laggrupper i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2912 +#: app/core/gimpimage.c:2959 #, c-format msgid "Position locks on layer groups were added in %s" msgstr "Posisjonslåsar på laggrupper vart lagt til i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2919 +#: app/core/gimpimage.c:2966 #, c-format msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s" msgstr "Alfakanallåsar på laggrupper vart lagt til i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/core/gimpimage.c:2978 +#: app/core/gimpimage.c:2974 app/core/gimpimage.c:3025 #, c-format msgid "Visibility locks were added in %s" msgstr "Synlegheitslås vart lagt til i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2938 +#: app/core/gimpimage.c:2985 #, c-format msgid "Format of font information in text layer was changed in %s" msgstr "Formatet på skriftinformasjonen i tekstlag vart endra i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2946 +#: app/core/gimpimage.c:2993 #, c-format msgid "Layer effects were added in %s" msgstr "Lageffektar vart lagt til i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2958 +#: app/core/gimpimage.c:3005 #, c-format msgid "A new perceptual blending space was added in %s" msgstr "Eit nytt perseptuelt blandingsrom vart lagt til i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2987 +#: app/core/gimpimage.c:3034 #, c-format msgid "Multiple path selection was added in %s" msgstr "Val av fleire stiar vart innført i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2999 +#: app/core/gimpimage.c:3046 #, c-format msgid "Storing color tags in path was added in %s" msgstr "Lagring av fargetaggar i banar vart lagt til i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3006 +#: app/core/gimpimage.c:3053 #, c-format msgid "Storing locks in path was added in %s" msgstr "Lagring av låsar banar vart lagt til i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3020 +#: app/core/gimpimage.c:3067 #, c-format msgid "High bit-depth images were added in %s" msgstr "Bilete med høg bitdjupn vart lagt til i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3028 +#: app/core/gimpimage.c:3075 #, c-format msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s" msgstr "Koding av bilete med høg bitdjupn vart fiksa i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3036 +#: app/core/gimpimage.c:3083 #, c-format msgid "Internal zlib compression was added in %s" msgstr "Intern zlib-komprimering vart lagt til i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3053 +#: app/core/gimpimage.c:3100 #, c-format msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s" msgstr "Det vart lagt til støtte for bilete større enn 4GB i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3107 #, c-format msgid "Multiple layer selection was added in %s" msgstr "Val av fleire lag vart lagt til i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3077 +#: app/core/gimpimage.c:3124 #, c-format msgid "Off-canvas guides added in %s" msgstr "Hjelpelinjer utføre lerretet vart lagt til i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3088 +#: app/core/gimpimage.c:3135 #, c-format msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s" msgstr "Elementsetjing og mønstersøk i elementnamn vart lagt til i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3094 +#: app/core/gimpimage.c:3141 #, c-format msgid "Multiple channel selection was added in %s" msgstr "Val av fleire kanalar vart lagt til i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3208 +#: app/core/gimpimage.c:3256 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "Endra oppløysinga for biletet" -#: app/core/gimpimage.c:3260 +#: app/core/gimpimage.c:3308 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Endra bileteining" -#: app/core/gimpimage.c:4313 +#: app/core/gimpimage.c:4361 #, c-format msgid "" "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" msgstr "" "'gimp-comment'-parasittvalidering feila: merknaden inneheld ugyldig UTF-8" -#: app/core/gimpimage.c:4375 +#: app/core/gimpimage.c:4423 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Fest parasitt til biletet" -#: app/core/gimpimage.c:4420 +#: app/core/gimpimage.c:4468 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Fjern parasitt frå biletet" -#: app/core/gimpimage.c:5255 +#: app/core/gimpimage.c:5311 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Legg til lag" -#: app/core/gimpimage.c:5299 app/core/gimpimage.c:5330 +#: app/core/gimpimage.c:5355 app/core/gimpimage.c:5386 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Fjern lag" -#: app/core/gimpimage.c:5324 +#: app/core/gimpimage.c:5380 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Fjern det flytande utvalet" -#: app/core/gimpimage.c:5832 +#: app/core/gimpimage.c:5892 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Legg til kanal" -#: app/core/gimpimage.c:5862 app/core/gimpimage.c:5887 +#: app/core/gimpimage.c:5922 app/core/gimpimage.c:5947 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Fjern kanal" -#: app/core/gimpimage.c:5947 +#: app/core/gimpimage.c:6007 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Legg til bane" -#: app/core/gimpimage.c:5982 app/core/gimpimage.c:5990 +#: app/core/gimpimage.c:6042 app/core/gimpimage.c:6050 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Fjern bane" @@ -14122,56 +14141,56 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Transform Items" msgstr "Transformer elementa" -#: app/core/gimpimage-merge.c:77 +#: app/core/gimpimage-merge.c:79 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Flett saman synlege lag" -#: app/core/gimpimage-merge.c:234 +#: app/core/gimpimage-merge.c:237 msgctxt "undo-type" msgid "Flatten Image" msgstr "Flat ut biletet" -#: app/core/gimpimage-merge.c:263 +#: app/core/gimpimage-merge.c:266 msgid "Cannot flatten an image without any visible layer." msgstr "Kan ikkje flate ut eit bilete som ikkje inneheld synlege lag." -#: app/core/gimpimage-merge.c:298 +#: app/core/gimpimage-merge.c:301 msgid "Cannot merge down a floating selection." msgstr "Kan ikkje fletta eit flytande utval nedover." -#: app/core/gimpimage-merge.c:307 +#: app/core/gimpimage-merge.c:310 msgid "Cannot merge down an invisible layer." msgstr "Kan ikkje fletta eit usynleg lag nedover." -#: app/core/gimpimage-merge.c:333 +#: app/core/gimpimage-merge.c:336 msgid "Cannot merge down to a layer group." msgstr "Kan ikkje flette ned til ei laggruppe." -#: app/core/gimpimage-merge.c:342 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2817 +#: app/core/gimpimage-merge.c:345 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2867 msgid "The layer to merge down to is locked." msgstr "Laget som skal flettast nedover er låst." -#: app/core/gimpimage-merge.c:357 +#: app/core/gimpimage-merge.c:360 msgid "There is no visible layer to merge down to." msgstr "Det er ingen synlege lag å flette nedover til." -#: app/core/gimpimage-merge.c:382 +#: app/core/gimpimage-merge.c:385 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Down" msgstr "Flett nedover" -#: app/core/gimpimage-merge.c:423 +#: app/core/gimpimage-merge.c:429 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Layer Group" msgstr "Flett laggruppe" -#: app/core/gimpimage-merge.c:503 +#: app/core/gimpimage-merge.c:562 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Flett saman synlege banar" -#: app/core/gimpimage-merge.c:539 +#: app/core/gimpimage-merge.c:598 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "Ikkje nok synlege banar. Det må vere minst to." @@ -14269,9 +14288,9 @@ msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Fekk ikkje til å opna miniatyren «%s»: %s" #: app/core/gimpitem.c:1883 app/core/gimpitem.c:1950 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:413 app/tools/gimptransformtool.c:704 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:414 app/tools/gimptransformtool.c:704 #: app/tools/gimpvectortool.c:757 app/tools/gimpvectortool.c:846 -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2621 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2671 msgid "A selected layer's pixels are locked." msgstr "Pikslane i det merkte laget er låst." @@ -14299,7 +14318,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Forankra det flytande utvalet" -#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:183 app/core/gimplayer.c:1047 +#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:183 app/core/gimplayer.c:1077 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -14375,12 +14394,6 @@ msgstr "Laget kan ikkje lyftast høgare." msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Laget kan ikkje senkast lågare." -#: app/core/gimplayer.c:733 app/core/gimplayer.c:2000 -#: app/core/gimplayermask.c:294 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s maske" - #: app/core/gimplayer.c:777 msgid "Floating Mask" msgstr "Flytande maske" @@ -14402,75 +14415,75 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s)" -#: app/core/gimplayer.c:1901 +#: app/core/gimplayer.c:1931 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Kan ikkje legga til ei lagmaske fordi laget har ei slik maske frå før." -#: app/core/gimplayer.c:1912 +#: app/core/gimplayer.c:1942 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Kan ikkje legga til lagmaske med andre dimensjonar enn det som det " "spesifiserte laget har." -#: app/core/gimplayer.c:1918 +#: app/core/gimplayer.c:1948 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer Masks" msgstr "Legg til lagmasker" -#: app/core/gimplayer.c:2042 +#: app/core/gimplayer.c:2072 msgctxt "undo-type" msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Overfør alfa til maske" -#: app/core/gimplayer.c:2205 +#: app/core/gimplayer.c:2235 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Bruk lagmasker" -#: app/core/gimplayer.c:2206 +#: app/core/gimplayer.c:2236 msgctxt "undo-type" msgid "Delete Layer Masks" msgstr "Slett lagmasker" -#: app/core/gimplayer.c:2313 +#: app/core/gimplayer.c:2343 msgctxt "undo-type" msgid "Enable Layer Masks" msgstr "Slå på lagmaskene" -#: app/core/gimplayer.c:2314 +#: app/core/gimplayer.c:2344 msgctxt "undo-type" msgid "Disable Layer Masks" msgstr "Slå av lagmaskene" -#: app/core/gimplayer.c:2395 +#: app/core/gimplayer.c:2425 msgctxt "undo-type" msgid "Show Layer Masks" msgstr "Vis lagmaskene" -#: app/core/gimplayer.c:2474 +#: app/core/gimplayer.c:2504 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Legg til alfakanal" -#: app/core/gimplayer.c:2504 +#: app/core/gimplayer.c:2534 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Fjern alfakanal" -#: app/core/gimplayer.c:2525 +#: app/core/gimplayer.c:2555 msgctxt "undo-type" msgid "Layer to Image Size" msgstr "Laget til biletstorleik" -#: app/core/gimplayer.c:2708 +#: app/core/gimplayer.c:2738 msgid "Set layer's blend space" msgstr "Set blandeområdet for laget" -#: app/core/gimplayer.c:2755 +#: app/core/gimplayer.c:2785 msgid "Set layer's composite space" msgstr "Set den samanslåtte plassen for laget" -#: app/core/gimplayer.c:2802 +#: app/core/gimplayer.c:2832 msgid "Set layer's composite mode" msgstr "Set samansetjingsmodus for laget" @@ -15174,22 +15187,22 @@ msgstr "Fila for verktøyinnstillingane er øydelagt." #. * installer/package revision. #. * For instance: "2.10.18 (revision 2)" #. -#: app/dialogs/about-dialog.c:146 +#: app/dialogs/about-dialog.c:148 #, c-format msgid "%s (revision %d)" msgstr "%s (revisjon %d)" -#: app/dialogs/about-dialog.c:154 +#: app/dialogs/about-dialog.c:156 msgid "About GIMP" msgstr "Om GIMP" -#: app/dialogs/about-dialog.c:163 +#: app/dialogs/about-dialog.c:165 msgid "Visit the GIMP website" msgstr "Besøk GIMP si nettside" #. Translators: insert your names here, #. separated by newline -#: app/dialogs/about-dialog.c:169 +#: app/dialogs/about-dialog.c:171 msgid "translator-credits" msgstr "" "Kolbjørn Stuestøl 2024\n" @@ -15197,12 +15210,16 @@ msgstr "" "Sigurd Gartmann\n" "Runar Ingebrigtsen" -#: app/dialogs/about-dialog.c:379 +#: app/dialogs/about-dialog.c:225 app/widgets/gimpfiledialog.c:359 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjelp" + +#: app/dialogs/about-dialog.c:391 msgid "Update available!" msgstr "Oppdatering tilgjengeleg!" #. This is actually a new revision of current version. -#: app/dialogs/about-dialog.c:409 +#: app/dialogs/about-dialog.c:421 #, c-format msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n" msgstr "" @@ -15211,17 +15228,17 @@ msgstr "" #. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these #. * markups in your translation. -#: app/dialogs/about-dialog.c:419 +#: app/dialogs/about-dialog.c:431 #, c-format msgid "Release comment: %s" msgstr "Sleppmerknad: %s" -#: app/dialogs/about-dialog.c:424 +#: app/dialogs/about-dialog.c:436 #, c-format msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n" msgstr "Last ned GIMP %s (sloppe %s)\n" -#: app/dialogs/about-dialog.c:449 app/dialogs/about-dialog.c:472 +#: app/dialogs/about-dialog.c:461 app/dialogs/about-dialog.c:484 msgid "Check for updates" msgstr "Sjå etter oppdateringar" @@ -15229,16 +15246,16 @@ msgstr "Sjå etter oppdateringar" #. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the #. * locale's time representation (e.g., 23:13:48). #. -#: app/dialogs/about-dialog.c:491 +#: app/dialogs/about-dialog.c:503 #, c-format msgid "Last checked on %s at %s" msgstr "Sist kontrollert %s kl. %s" -#: app/dialogs/about-dialog.c:718 +#: app/dialogs/about-dialog.c:730 msgid "GIMP is brought to you by" msgstr "GIMP er levert deg av" -#: app/dialogs/about-dialog.c:793 +#: app/dialogs/about-dialog.c:805 #, c-format msgid "" "This is an unstable development release\n" @@ -15267,7 +15284,7 @@ msgstr "Lås plassering og _storleik" #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:130 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:169 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:751 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:755 msgid "Lock visibility" msgstr "Lås synlegheita" @@ -15620,7 +15637,8 @@ msgstr "Søk etter utvidingar:" msgid "Search extensions matching these keywords" msgstr "Søkjer utvidingar som passar desse nøkkelorda" -#: app/dialogs/file-open-dialog.c:260 +#: app/dialogs/file-open-dialog.c:140 app/dialogs/file-open-dialog.c:165 +#: app/dialogs/file-open-dialog.c:279 msgid "Open layers" msgstr "Opna lag" @@ -15762,11 +15780,11 @@ msgstr "Flett berre innanfor _grupper som er i bruk" msgid "_Discard invisible layers" msgstr "_Fjern usynlege lag" -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 app/dialogs/welcome-dialog.c:697 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 app/dialogs/welcome-dialog.c:703 msgid "Create a New Image" msgstr "Laga eit nytt bilete" -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1822 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1812 #: app/dialogs/resize-dialog.c:256 msgid "_Template:" msgstr "_Malar:" @@ -15796,7 +15814,7 @@ msgid "Image Properties" msgstr "Bileteigenskapar" #: app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 app/dialogs/module-dialog.c:113 -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:190 app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:193 app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1818 app/tools/gimpmeasuretool.c:740 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:625 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 app/widgets/gimpsettingsbox.c:647 @@ -16121,7 +16139,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Vel kjelde" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1772 msgid "_Gradient" msgstr "_Fargeovergang" @@ -16202,12 +16220,12 @@ msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "" "Er du sikker på at du vil setja alle innstillingane til standardverdiane?" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:311 app/dialogs/welcome-dialog.c:356 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:311 app/dialogs/welcome-dialog.c:362 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "Du må starta GIMP på nytt for at dei følgjande endringane skal tre i kraft:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:602 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:600 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16215,15 +16233,15 @@ msgstr "" "Tastatursnarvegane dine vert tilbakestilte til standardverdiane neste gong " "du opnar GIMP." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:613 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:611 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Fjern alle snarvegtastane" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:635 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:633 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "Vil du verkeleg fjerna alle snarvegtastane frå alle menyane?" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:676 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:674 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16231,7 +16249,7 @@ msgstr "" "Vidaugeinnstillingane dine vert sett tilbake til standardverdiane neste gong " "du opnar GIMP." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:711 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:709 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16239,7 +16257,7 @@ msgstr "" "Innstillingane dine for inndataeiningane vert sett til standardverdiane " "neste gang du opnar GIMP." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:791 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:789 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16247,161 +16265,161 @@ msgstr "" "Verktøyinnstillingane dine vert tilbakestilte til standardverdiane neste " "gang du opnar GIMP." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:843 app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:841 app/dialogs/preferences-dialog.c:2696 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Handboka er installert lokalt." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:848 app/dialogs/preferences-dialog.c:2715 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:846 app/dialogs/preferences-dialog.c:2702 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Handboka er ikkje installert lokalt." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1021 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1019 msgid "Show s_election" msgstr "Vis _utval" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1024 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1022 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Vis lag_grense" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1027 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1025 msgid "Show can_vas boundary" msgstr "Vis lerretsgrensene" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1030 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1028 msgid "Show _guides" msgstr "Vis _hjelpelinjer" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1033 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1031 msgid "Show gri_d" msgstr "Vis r_utenett" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1036 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1034 msgid "Show _sample points" msgstr "Vis _prøvepunkta" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1045 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1043 msgid "Show _menubar" msgstr "Vis _menylinja" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1049 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1047 msgid "Show _rulers" msgstr "Vis _linjalane" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1050 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Vis _rullefelta" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1055 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1053 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Vis _statuslinja" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1061 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1059 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Lerret_fyllmodus:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1066 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1064 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Sjølvvald _fyllfarge:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1067 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1065 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Vel sjølvvald lerretfarge" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1076 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1074 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" msgstr "_Behald lerretsfyllinga i «Vis alle»-modus" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1101 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1099 msgid "Snap to _Guides" msgstr "Fest til _hjelpelinjene" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1104 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1102 msgid "S_nap to Grid" msgstr "Fest til _rutenettet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1107 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1105 msgid "Snap to Canvas _Edges" msgstr "Fest til _lerretkantane" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1115 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1113 msgid "Snap to _Active Path" msgstr "Fest til _gjeldande bane" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1118 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1116 msgid "Snap to _Bounding Box" msgstr "Fest til _avgrensingsboks" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1121 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1119 msgid "Snap to _Equidistance" msgstr "Fest til _midtlinjene" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1175 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1173 msgid "Preferences" msgstr "Innstillingar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1221 app/dialogs/preferences-dialog.c:1222 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1219 app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 msgid "System Resources" msgstr "Systemressursar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1230 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 msgid "Resource Consumption" msgstr "Ressursbruk" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1236 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1234 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Minimum _angrenivå:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1239 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1237 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "Maksimalt angre_minne:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1242 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1240 msgid "Tile cache _size:" msgstr "_Storleik på mellomlageret:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1245 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1243 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Maksimumsformat for _nye bilete:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1247 msgid "S_wap compression:" msgstr "­_Byt komprimering:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1252 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "Talet på _trådar som kan brukast:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1262 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1260 msgid "Network access" msgstr "Nettverkstilgang" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1266 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1264 msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "Sjå etter oppdateringar (krev Internett)" #. Image Thumbnails -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1273 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Biletminiatyrar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1278 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1276 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Storleik på _miniatyrbileta:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1282 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1280 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Maksimal filstorleik for miniatyrar:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1289 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1287 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "_Behald lista over brukte filer i dokumentloggen" #. TODO: icon needed. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1307 app/dialogs/preferences-dialog.c:1308 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 msgid "Debugging" msgstr "Avlusing" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1315 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1313 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " @@ -16412,20 +16430,20 @@ msgstr "" "dette skjer, håpar me du vil rapportera dette slik at me kan gjera GIMP " "betre." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1324 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1322 msgid "Bug Reporting" msgstr "Feilrapportering" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1330 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1328 msgid "Debug _policy:" msgstr "Avlusings_policy:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1340 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" "Denne funksjonen krev at «gdb» eller «lldb» er installert på systemet ditt." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1344 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." @@ -16433,160 +16451,151 @@ msgstr "" "Denne funksjonen er meir effektiv viss «gdb» eller «lldb» er installert på " "systemet ditt." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1359 app/dialogs/preferences-dialog.c:1360 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1357 app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 msgid "Color Management" msgstr "Fargestyring" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1369 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 msgid "R_eset Color Management" msgstr "_Tilbakestill fargestyringa" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1390 msgid "Image display _mode:" msgstr "_Biletvisingsmodus:" #. Color Managed Display -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1394 msgid "Color Managed Display" msgstr "Fargestyrt vising" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1405 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Vel fargeprofil for skjermen" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1406 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1404 msgid "_Monitor profile:" msgstr "_Skjermprofil:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1410 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "_Prøv å bruka skjermprofilen i systemet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1419 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 msgid "_Rendering intent:" msgstr "_Fargetilpassing:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1424 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1422 msgid "Use _black point compensation" msgstr "Bruk _svartpunktkompensering" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1430 app/dialogs/preferences-dialog.c:1445 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1428 app/dialogs/preferences-dialog.c:1443 #: app/display/gimpstatusbar.c:577 app/paint/gimpinkoptions.c:94 msgid "Speed" msgstr "Fart" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1431 app/dialogs/preferences-dialog.c:1446 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1429 app/dialogs/preferences-dialog.c:1444 #: app/display/gimpstatusbar.c:578 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "Presisjon / fargegjengjeving" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1430 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "_Optimaliser biletvisinga for:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1436 app/display/gimpstatusbar.c:489 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1434 app/display/gimpstatusbar.c:489 msgid "Soft-Proofing" msgstr "Utskriftssimulering" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1445 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "_Best mogleg utskriftssimulering for:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1454 msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "Merk fargane som er _utanfor gamut" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1458 msgid "Select Warning Color" msgstr "Vel åtvaringsfarge" #. Preferred profiles -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1470 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 msgid "Preferred Profiles" msgstr "Føretrekte profilar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1479 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1477 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Vel den føretrekte RGB-fargeprofilen" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1480 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 msgid "_RGB profile:" msgstr "_RGB-profil:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1485 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Vel føretrekt gråtone-fargeprofil" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1488 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1486 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "_Gråtoneprofil:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1495 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1493 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Vel ein CMYK fargeprofil" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1494 msgid "_CMYK profile:" msgstr "_CMYK- profil:" #. Policies -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1499 msgid "Policies" msgstr "Policy" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1506 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1504 msgid "_File Open behavior:" msgstr "_Oppførsel ved opning av fila:" -#. Filter Dialogs -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1510 app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 -msgid "Filter Dialogs" -msgstr "Dialogvindauga for filter" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1514 -msgid "Show _advanced color options" -msgstr "Vis _avanserte fargeinnstillingar" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1528 app/dialogs/preferences-dialog.c:1529 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1518 app/dialogs/preferences-dialog.c:1519 msgid "Image Import & Export" msgstr "Bileteksport og -import" #. Import Policies -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1529 msgid "Import Policies" msgstr "Importpolicy" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1533 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "Konverter importerte biletet til _desimaltalspresisjon" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1552 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1542 msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "_Jamn ut bileta når du konverter biletet til desimaltal" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1557 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1547 msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "_Legg til ein alfakanal i importerte bilete" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1552 msgid "Color _profile policy:" msgstr "Fargeprofil-policy:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1555 msgid "Metadata _rotation policy:" msgstr "_Roteringspolicy for metadata:" #. Export Policies -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 msgid "Export Policies" msgstr "Eksport-policy" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1563 msgid "Export the i_mage's color profile by default" msgstr "Eksporter fargeprofilen for biletet som standard" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1576 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1566 msgid "Export the image's comment by default" msgstr "Eksporter merknadane i biletet som standard" @@ -16595,7 +16604,7 @@ msgstr "Eksporter merknadane i biletet som standard" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. #. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1587 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "Eksporter _Exif metadata som standard når dei er tilgjengelege" @@ -16604,7 +16613,7 @@ msgstr "Eksporter _Exif metadata som standard når dei er tilgjengelege" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. #. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1595 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1585 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "Eksporter _XMP metadata som standard når dei er tilgjengelege" @@ -16613,37 +16622,37 @@ msgstr "Eksporter _XMP metadata som standard når dei er tilgjengelege" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. #. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1603 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1593 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "Eksporter _IPTC metadata som standard når dei er tilgjengelege" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1606 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1596 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "Metadata kan innehalda sensitiv informasjon." #. Export File Type -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1610 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1600 msgid "Export File Type" msgstr "Eksportfiltype" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1604 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "Standard filtype for _eksport:" #. Raw Image Importer -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1608 msgid "Raw Image Importer" msgstr "Importeraren for raw-bilete" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1644 msgid "Experimental Playground" msgstr "Eksperimentell leikeplass" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1655 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 msgid "Playground" msgstr "Leikeplass" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " @@ -16654,11 +16663,11 @@ msgstr "" "eller har tenkt å bidra." #. Hardware Acceleration -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Maskinvareakselerasjon" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1676 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1666 msgid "" "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " "crashes (please report)." @@ -16666,28 +16675,28 @@ msgstr "" "OpenCL-drivarane og støtta er eksperimentell. Du kan rekna med at ting går " "saktare og moglege krasj (lever i tilfelle rapport)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1682 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 msgid "Use O_penCL" msgstr "Bruk _OpenCL" #. Very unstable tools -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1687 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 msgid "Experimental" msgstr "Eksperimentell" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1691 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1681 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "Verktøyet _N-punktdeformasjon" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1694 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "Verktøyet for _saumlaus kloning" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1697 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1687 msgid "_Paint Select tool" msgstr "Verktøyet for å _teikna utval" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 app/dialogs/preferences-dialog.c:1720 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 app/dialogs/preferences-dialog.c:1710 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Verktøyinnstillingar" @@ -16696,568 +16705,569 @@ msgstr "Verktøyinnstillingar" #. Snapping Distance #. General #. general device information -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 app/dialogs/preferences-dialog.c:2656 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3094 app/dialogs/preferences-dialog.c:3118 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 app/dialogs/preferences-dialog.c:2643 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3081 app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:190 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:362 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1732 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "Tillat redigering av ikkje-synlege lag" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1736 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1726 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "_Lagra verktøyinnstillingane ved avslutning" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1740 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Lagra verktøyinnstillingane _no" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1747 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1737 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "_Tilbakestill verktøyinnstillingane til standardverdiar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1761 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Førehandsvald _interpolasjon:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1769 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Teikneinnstillingar felles for fleire verktøy" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1773 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1763 msgid "_Brush" msgstr "_Pensel" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1776 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1766 msgid "_Dynamics" msgstr "_Dynamikk" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1779 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1769 msgid "_Pattern" msgstr "_Mønsterelement" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1785 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1775 msgid "E_xpand Layers" msgstr "_Ekspanderte lag" #. Move Tool -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1789 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1779 msgid "Move Tool" msgstr "Flytteverktøyet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1793 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 msgid "Set _layer or path as active" msgstr "Set _lag eller bane som tilgjengelege" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1805 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1795 msgid "Default New Image" msgstr "Standardinnstillingar for nytt bilete" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1806 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1796 msgid "Default Image" msgstr "Standardinnstillingar for bilete" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1833 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Farge på snarmaske:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1844 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1834 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Redige farge på snarmaske" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1844 msgid "Default Image Grid" msgstr "Standard rutenett for bilete" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1845 msgid "Default Grid" msgstr "Standard rutenett" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1875 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 msgid "User Interface" msgstr "Brukargrensesnitt" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1876 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1886 app/tools/gimptextoptions.c:194 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1876 app/tools/gimptextoptions.c:194 msgid "Language" msgstr "Språk" #. Previews -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1892 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1882 msgid "Previews" msgstr "Førehandsvisingar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1895 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Slå på førehandsvisingar for lag og kanalar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1903 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1893 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "_Slå på førehandsvisingar for laggrupper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1909 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1899 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "Standard storleik for førehandsvising av _lag og kanalar:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1902 msgid "_Undo preview size:" msgstr "_Angra førehandsvisingsstorleiken:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1915 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Standard storleik for førehandsvising av _navigering:" #. Item -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1919 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1909 msgid "Item search" msgstr "Elementsøk" #. Keyboard Shortcuts -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1926 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1916 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastatursnarvegar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1930 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1920 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Set opp _tastatursnarvegar …" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1937 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1927 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Lagra tastatursnarvegane ved avslutning" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1941 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1931 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Lagra tastatursnarvegane _no" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1948 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1938 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "_Tilbakestill tastatursnarvegane til standardverdiar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1957 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1947 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Fjern _alle snarvegtastane" #. Themes -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1969 app/dialogs/preferences-dialog.c:1970 -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:541 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1959 app/dialogs/preferences-dialog.c:1960 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:547 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1975 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1965 msgid "Select Theme" msgstr "Vel tema" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2056 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2046 msgid "Color scheme variant (if available)" msgstr "Bruk fargeskjemavarianten om tilgjengeleg" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2061 app/dialogs/welcome-dialog.c:593 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2051 app/dialogs/welcome-dialog.c:599 msgid "_Override icon sizes set by the theme" msgstr "_Overstyrer ikonstorleiken sett av temaet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 app/dialogs/welcome-dialog.c:602 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 app/dialogs/welcome-dialog.c:608 msgid "Small" msgstr "Små" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2076 app/dialogs/welcome-dialog.c:604 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2066 app/dialogs/welcome-dialog.c:610 msgid "Medium" msgstr "Middels" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2078 app/dialogs/welcome-dialog.c:606 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2068 app/dialogs/welcome-dialog.c:612 msgid "Large" msgstr "Store" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2080 app/dialogs/welcome-dialog.c:608 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2070 app/dialogs/welcome-dialog.c:614 msgid "Huge" msgstr "Ekstra stor" #. Font sizes. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2093 app/dialogs/welcome-dialog.c:624 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2083 app/dialogs/welcome-dialog.c:630 msgid "Font Scaling" msgstr "Skalering sv skrift" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 app/dialogs/welcome-dialog.c:626 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2085 app/dialogs/welcome-dialog.c:632 msgid "Font scaling will not work with themes using absolute sizes." msgstr "" "Skaleringa av skrift verkar ikkje med tema som brukar absolutte storleikar." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2101 app/dialogs/welcome-dialog.c:632 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2091 app/dialogs/welcome-dialog.c:638 msgid "50%" msgstr "50 %" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2103 app/dialogs/welcome-dialog.c:634 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2093 app/dialogs/welcome-dialog.c:640 msgid "100%" msgstr "100 %" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2105 app/dialogs/welcome-dialog.c:636 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 app/dialogs/welcome-dialog.c:642 msgid "200%" msgstr "200 %" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2123 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2113 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Last _gjeldande tema på nytt" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 app/dialogs/preferences-dialog.c:2136 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2125 app/dialogs/preferences-dialog.c:2126 msgid "Icon Theme" msgstr "Ikontema" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2141 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2131 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Vel eit ikontema" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 app/dialogs/welcome-dialog.c:586 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2247 app/dialogs/welcome-dialog.c:592 msgid "Use symbolic icons if available" msgstr "Bruk ikonsymbol om tilgjengelege" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2267 app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 app/dialogs/preferences-dialog.c:2258 #: app/widgets/gimptoolbox.c:523 msgid "Toolbox" msgstr "Verktøykassen" #. Appearance -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2276 app/dialogs/preferences-dialog.c:3177 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2266 app/dialogs/preferences-dialog.c:3164 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:133 msgid "Appearance" msgstr "Utsjånad" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "Vis GIMP-_logoen (dra og slepp)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2274 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Vel _forgrunns- og bakgrunnsfarge" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2288 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2278 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Vis _penslar, mønsterelement og fargeovergangar som er i bruk" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2282 msgid "Show active _image" msgstr "Vis biletet som er i bruk" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 app/dialogs/welcome-dialog.c:672 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2291 app/dialogs/welcome-dialog.c:678 msgid "Use tool _groups" msgstr "Bruk _verktøygrupper" #. Tool Editor -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2308 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2298 msgid "Tools Configuration" msgstr "Verktøyoppsettet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 app/dialogs/preferences-dialog.c:2324 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Standardar for dialogmenyen" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2333 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "Tilbakestill _standarden for dialogvindauga" #. Color profile import dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2331 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Dialogvindauget for import av fargeprofilar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2336 msgid "Color profile policy:" msgstr "Fargeprofil-policy:" #. All color profile chooser dialogs -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2340 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Dialogvindauge for fargeprofilar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 msgid "Profile folder:" msgstr "Profilmappe:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2356 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Vel standardmappe for fargeprofilar" #. Convert to Color Profile Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2360 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Dialogvindauge for konvertering til fargeprofil" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2365 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 msgid "Rendering intent:" msgstr "Fargetilpassing:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2369 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 msgid "Black point compensation" msgstr "Svartpunktkompensering" #. Convert Precision Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2373 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Dialogvindauge for presisjonskonvertering" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2370 msgid "Dither layers:" msgstr "Jamn ut laga:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2375 msgid "Dither text layers:" msgstr "Jamn ut tekstlaga:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2390 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Jamn ut kanalar/masker:" #. Convert Indexed Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2384 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Dialogvindauge for indeksert konvertering" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2389 msgid "Colormap:" msgstr "Fargekart:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2402 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Høgaste tal på fargar:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2406 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Fjern ubrukte fargar og duplikatfargar frå fargekartet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2402 msgid "Color dithering:" msgstr "Fargeutjamning:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2416 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2406 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Slå på utjamning av gjennomsikt" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2419 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2409 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Slå på utjamning av tekstlag" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#. Filter Dialogs +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 +msgid "Filter Dialogs" +msgstr "Dialogvindauga for filter" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 msgid "Keep recent settings:" msgstr "Behald gjeldande innstillingar:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 msgid "Default to the last used settings" msgstr "Standard er å gå tilbake til dei sist brukte innstillingane" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2435 -msgid "Show advanced color options" -msgstr "Vis avanserte fargeinnstillingar" - #. Canvas Size Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2439 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2426 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Dialogvindauget for storleiken på lerretet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2444 app/dialogs/preferences-dialog.c:2473 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2431 app/dialogs/preferences-dialog.c:2460 msgid "Fill with:" msgstr "Fyll med:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2434 msgid "Resize layers:" msgstr "Tilbakestill lagstorleiken:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2438 msgid "Resize text layers" msgstr "Endra storleiken på tekstlaga" #. New Layer Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2455 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Nytt dialogvindauge for lag" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2460 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 msgid "Layer name:" msgstr "Lagnamn:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2464 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 msgid "Fill type:" msgstr "Fylltype:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2468 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2455 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Dialogvindauge for storleik på laggrense" #. Add Layer Mask Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2477 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2464 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Legg til dialogvindauge for lagmaske" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2482 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2469 msgid "Layer mask type:" msgstr "Lagmasketype:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2486 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2473 msgid "Invert mask" msgstr "Inverter maska" #. Merge Layers Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2490 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2477 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Dialogvindauget for «Flett lag»" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2497 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 msgid "Merged layer size:" msgstr "Fletta lagstorleik:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2501 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 msgid "Merge within active groups only" msgstr "Flett berre innføre grupper som er i bruk" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2504 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2491 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Fjern usynlege lag" #. New Channel Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2508 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2495 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Dialogvindauge for ny kanal" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2513 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2500 msgid "Channel name:" msgstr "Kanalnamn:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2517 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2504 msgid "Color and opacity:" msgstr "Farge og gjennomsikt:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2518 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Standard farge og gjennomsikt for ny kanal" #. New Path Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2523 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 msgid "New Path Dialog" msgstr "Nytt dialogvindauge for banar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2528 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2515 msgid "Path name:" msgstr "Namn på bane:" #. Export Path Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2532 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Dialogvindauge for eksport av banar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2524 msgid "Export folder:" msgstr "Eksportmappe::" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2525 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Vel standardmappe for eksportering av banar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2529 msgid "Export the selected paths only" msgstr "Eksporter berre dei merkte banane" #. Import Path Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Dialogvindauge for import av banar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 msgid "Import folder:" msgstr "Importmappe:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2539 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Vel standardmappe for å importera banar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2556 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 msgid "Merge imported paths" msgstr "Flett saman importerte banar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 msgid "Scale imported paths" msgstr "Skaler importerte banar" #. Feather Selection Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2550 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Dialogvindauget for mjuke kantar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2568 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2555 msgid "Feather radius:" msgstr "Radius for mjuke kantar:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 app/dialogs/preferences-dialog.c:2594 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2611 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 app/dialogs/preferences-dialog.c:2581 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2598 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Merkte område held fram utføre biletet" #. Grow Selection Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2576 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Auk dialogvindauget for utval" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2581 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2568 msgid "Grow radius:" msgstr "Aukingsradius:" #. Shrink Selection Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2585 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Krymp dialogvindauget for utval" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2590 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2577 msgid "Shrink radius:" msgstr "Krymperadius:" #. Border Selection Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2598 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2585 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Dialogvindauget for kantutval" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2603 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2590 msgid "Border radius:" msgstr "Kantradius:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2594 msgid "Border style:" msgstr "Kantstil:" #. Fill Options Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2615 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Fyll omrisset av utvalet og dialogvindauga for fyll bane" #. Stroke Options Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2624 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2611 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Dialogvindauge for strok av utval og bane" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 app/dialogs/preferences-dialog.c:2648 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 app/dialogs/preferences-dialog.c:2635 msgid "Help System" msgstr "Hjelpsystemet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2646 msgid "Show help _buttons" msgstr "Vis hjelp_knappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2651 msgid "Use the online version" msgstr "Bruk hjelp frå nettet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2665 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2652 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Bruk ein lokal installert kopi" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2653 msgid "U_ser manual:" msgstr "_Brukarhandboka:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2677 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 msgid "User interface language" msgstr "Språket i brukargrensesnittet" @@ -17265,15 +17275,15 @@ msgstr "Språket i brukargrensesnittet" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2736 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2723 msgid "Help Browser" msgstr "Hjelplesar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2743 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "_Hjelpelesaren som skal brukast:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2736 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -17282,187 +17292,187 @@ msgstr "" "i staden." #. Action Search -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2753 msgid "Action Search" msgstr "Handlingssøk" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2770 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2757 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "_Maksimumstorleik for loggen:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2774 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2761 msgid "C_lear Action History" msgstr "_Tøm handlingsloggen" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 app/dialogs/preferences-dialog.c:2789 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2775 app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 msgid "Display" msgstr "Skjerm" #. Transparency -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2798 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2785 msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsikt" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2802 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2789 msgid "_Check style:" msgstr "_Kontroller stil:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2836 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2823 msgid "Check _size:" msgstr "Rute_storleik:" #. Zoom Quality -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2840 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2827 msgid "Zoom Quality" msgstr "Skaleringskvalitet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2844 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2831 msgid "_Zoom quality:" msgstr "_Skaleringskvalitet:" #. Monitor Resolution -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2848 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2835 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Skjermoppløysing" #. Pixels -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2852 app/display/gimpcursorview.c:224 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2839 app/display/gimpcursorview.c:224 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:201 app/widgets/gimpgrideditor.c:236 msgid "Pixels" msgstr "Pikslar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2857 app/widgets/gimpgrideditor.c:197 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Horizontal" msgstr "Vassrett" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2872 app/widgets/gimpgrideditor.c:199 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2859 app/widgets/gimpgrideditor.c:199 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Vertical" msgstr "Loddrett" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2874 app/widgets/gimpimagepropview.c:466 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2861 app/widgets/gimpimagepropview.c:466 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2879 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Finn automatisk. (Er no %d × %d ppi)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2910 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2897 msgid "_Enter manually" msgstr "_Skriv inn manuelt" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2912 msgid "C_alibrate..." msgstr "_Kalibrer …" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2955 app/dialogs/preferences-dialog.c:2956 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2942 app/dialogs/preferences-dialog.c:2943 msgid "Window Management" msgstr "Vindaugehandsaming" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2961 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2948 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Vindaugetypar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2967 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2954 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "_Hint for dokkpanel og verktøykassen:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2970 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2974 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2961 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Ta i bruk biletet som har _fokus" #. Window Positions -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2978 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2965 msgid "Window Positions" msgstr "Vindaugeposisjonar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2968 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Lagra vindaugeposisjonane ved avslutning" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2984 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Opna vindauge i den skjermen dei var opna i tidlegare" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2988 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2975 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Lagra vindaugeposisjonane _no" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2995 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2982 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "Tilbakestill lagra vindaugeposisjonar til standardverdiane" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3010 app/dialogs/preferences-dialog.c:3011 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2997 app/dialogs/preferences-dialog.c:2998 msgid "Canvas Interaction" msgstr "Lerretsinteraksjon" #. Space Bar -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3020 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 msgid "Space Bar" msgstr "Mellomromstast" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3026 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3013 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "_Medan mellomromstasten er nede:" #. Zoom by drag Behavior -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3030 app/tools/gimpmagnifytool.c:93 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3017 app/tools/gimpmagnifytool.c:93 msgid "Zoom" msgstr "Lupe" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3036 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3023 msgid "Dra_g-to-zoom behavior:" msgstr "_Dra-til-skalerings-verkemåte:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3042 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3029 msgid "Drag-to-zoom spe_ed:" msgstr "Dra-til-_skaleringsfart:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3052 app/dialogs/preferences-dialog.c:3053 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3039 app/dialogs/preferences-dialog.c:3040 msgid "Modifiers" msgstr "Modifikatorar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3064 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3051 msgid "_Reset Saved Modifiers Settings to Default Values" msgstr "" "_Tilbakestill lagra innstillingar for modifikatorane til standardverdiane" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3078 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3065 msgid "Snapping Behavior" msgstr "Innstillingar for festing" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3079 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3066 msgid "Snapping" msgstr "Festing" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3086 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3073 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Standard oppførsel i normalmodus" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3090 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3077 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Standard oppførsel i fullskjermmodus" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3099 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3086 msgid "_Snapping distance:" msgstr "Feste_avstand:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3108 app/dialogs/preferences-dialog.c:3109 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3095 app/dialogs/preferences-dialog.c:3096 msgid "Image Windows" msgstr "Biletvindauge" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3126 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3113 msgid "Merge menu and title bar" msgstr "Slå saman meny- og tittellinja" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3129 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3116 msgid "" "GIMP will try to convince your system not to decorate image windows. If it " "doesn't work properly on your system (i.e. you get 2 title bars), please " @@ -17472,382 +17482,382 @@ msgstr "" "Viss det ikkje fungerer som det skal på systemet ditt (dvs. du får 2 " "tittellinjer), ver gild å rapporter dette." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3139 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3126 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "Bruk «Vis _alle» som standard" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3143 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Bruk «_punkt for punkt» som standard" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3149 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3136 msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "Farten på dei «marsjerende _maura»:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3153 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3140 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Oppførsel ved endring av visinga" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3157 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3144 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "_Endra vindaugestorleik ved endring av biletvisinga" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3160 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3147 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "_Tilpass vindauget etter biletformatet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3166 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3153 msgid "Show entire image" msgstr "Vis heile bilete" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3168 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3155 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Format ved _opning:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3176 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3163 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Innstillingar for biletvindauget" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3186 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3173 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Standard utsjånad i normalmodus" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3191 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3178 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Standard utsjånad i fullskjermmodus" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3200 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format for tittel- og statuslinjene i biletet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3201 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3188 msgid "Title & Status" msgstr "Tittel og status" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3219 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3206 msgid "Current format" msgstr "Gjeldande format" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3220 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3207 msgid "Default format" msgstr "Standardformat" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3221 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3208 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Vis forstørringa i prosent" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3222 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3209 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Vis forstørringsforhold" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3210 msgid "Show image size" msgstr "Vis _storleik på bilete" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3224 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 msgid "Show drawable size" msgstr "Vis storleik på teiknemediet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3237 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3224 msgid "Image Title Format" msgstr "Tittelformat for biletet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3239 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3226 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Statuslinjeformat for biletet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 app/dialogs/preferences-dialog.c:3334 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 msgid "Input Devices" msgstr "Inndataeiningar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Pointers" msgstr "Peikarar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3352 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 msgid "Pointer _mode:" msgstr "Peikar_modus:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3355 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "_Lateralitet for peikar:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3359 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3346 msgid "Paint Tools" msgstr "Teikneverktøya" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3363 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Show _brush outline" msgstr "Vis _penselomriss" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3371 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3358 msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "_Fest penselomriss til strok" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3375 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3362 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Vis peikar for teikneverktøya" #. Extended Input Devices -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3379 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3366 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Utvida inndataeiningar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3395 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3382 msgid "Pointer Input API:" msgstr "Peikarinndata AP:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3406 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3393 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "Del verktøy og verktøyinnstillingane mellom inndataeiningane" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3410 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3397 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Set opp _utvida inndataeiningar …" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3417 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3404 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "_Lagra innstillingar for inndataeiningar ved avslutning" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3421 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3408 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Lagra innstillingar for inndataeiningar _no" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3428 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3415 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "" "_Tilbakestill lagra innstillingar for inndataeiningar til standardverdiane" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3443 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3430 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Ekstra inndatakontrollelement" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3444 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3431 msgid "Input Controllers" msgstr "Inndatakontrollelement" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3459 app/dialogs/preferences-dialog.c:3460 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3446 app/dialogs/preferences-dialog.c:3447 msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3467 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3454 msgid "Reset _Folders" msgstr "Tilbakestill _mappene" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3483 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3470 msgid "_Temporary folder:" msgstr "_Mellombels mappe:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3484 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3471 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Vel mappe for mellombels filer" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3488 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3475 msgid "_Swap folder:" msgstr "_Vekselmappe:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3489 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3476 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Vel mellomlagringsmappe" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3522 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3509 msgid "Brush Folders" msgstr "Penselmapper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3525 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3512 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "Tilbakestill _penselmappene" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3526 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3513 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Vel penselmapper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3528 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3515 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Mapper for dynamikk" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3531 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3518 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "Tilbakestill _dynamikkmapperne" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3532 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3519 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Vel dynamikkmapper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3534 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3521 msgid "Pattern Folders" msgstr "Mønstermapper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3537 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3524 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "Tilbakestill _mapper for mønsterelement" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3538 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3525 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Vel mapper for mønsterelement" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3540 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3527 msgid "Palette Folders" msgstr "Palettmapper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3543 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3530 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "Tilbakestill _palettmappene" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3544 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3531 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Vel palettmapper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3546 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3533 msgid "Gradient Folders" msgstr "Mapper for fargeovergangar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3549 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3536 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "Tilbakestill _fargeovergangsmappene" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3550 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3537 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Vel fargeovergangsmapper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3552 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3539 msgid "Font Folders" msgstr "Skrifttypemapper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3542 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "Tilbakestill _skrifttypemappene" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3556 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3543 msgid "Select Font Folders" msgstr "Vel skrifttypemapper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3558 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3545 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Mapper for verktøyforvala" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3561 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3548 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "Tilbakestill mappene for _verktøyforvala" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3562 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3549 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Rediger mappene for verktøyforvala" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3564 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3551 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint-penselmappene" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3554 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "Tilbakestill _MyPaint-penselmappene" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3568 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "Vel MyPaint-penselmappene" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3570 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3557 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Mapper for programtillegg" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3560 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "Tilbakestill mapper for _programtillegg" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3574 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3561 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Vel mapper for programtillegg" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3576 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3563 msgid "Scripts" msgstr "Skript" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3576 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3563 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu-mapper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3579 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3566 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "Tilbakestill _Script-Fu-mappene" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3580 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Vel Script-Fu-mapper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3582 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3569 msgid "Module Folders" msgstr "Modulmapper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3585 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3572 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "Tilbakestill _mapper for modular" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3586 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573 msgid "Select Module Folders" msgstr "Vel mapper for modular" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3588 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3575 msgid "Interpreters" msgstr "Tolkar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3588 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3575 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Mapper for interpreter" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3591 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3578 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "Tilbakestill mappene for _tolkar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3592 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3579 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Vel mappe for interpreter" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3594 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3581 msgid "Environment" msgstr "Omgivnadar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3594 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3581 msgid "Environment Folders" msgstr "Mapper for omgivnadar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3597 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3584 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "Tilbakestill mapper for _omgivnadar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3598 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3585 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Vel mapper for omgivnadar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3600 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3587 msgid "Themes" msgstr "Tema" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3600 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3587 msgid "Theme Folders" msgstr "Temamapper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3603 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3590 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "Tilbakestill _temamappene" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3604 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3591 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Vel temamapper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3606 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3593 msgid "Icon Themes" msgstr "Ikontema" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3606 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3593 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Mappe for ikontema" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3609 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3596 msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "Tilbakestill mappene for _ikontema" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3610 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3597 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Vel mappe for ikontema" @@ -18109,16 +18119,16 @@ msgstr "Klarte ikkje tolka GIMP si tips-fil!" msgid "GIMP Tip of the Day" msgstr "GIMP «Dagens tips»" -#: app/dialogs/tips-dialog.c:134 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:135 msgid "_Previous Tip" msgstr "_Førre tips" -#: app/dialogs/tips-dialog.c:140 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:142 msgid "_Next Tip" msgstr "_Neste tips" #. a link to the related section in the user manual -#: app/dialogs/tips-dialog.c:192 app/dialogs/welcome-dialog.c:1087 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:196 app/dialogs/welcome-dialog.c:1093 msgid "Learn more" msgstr "Lær meir" @@ -18196,39 +18206,39 @@ msgid "Lock path _visibility" msgstr "Lås _banesynlegheita" #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:184 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:186 #, c-format msgid "Welcome to GIMP %s" msgstr "Velkommen til GIMP %s" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:232 app/dialogs/welcome-dialog.c:233 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:235 app/dialogs/welcome-dialog.c:236 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:247 app/dialogs/welcome-dialog.c:248 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:250 app/dialogs/welcome-dialog.c:251 msgid "Personalize" msgstr "Tilpass" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:259 app/dialogs/welcome-dialog.c:260 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:262 app/dialogs/welcome-dialog.c:263 msgid "Contribute" msgstr "Bidra" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:271 app/dialogs/welcome-dialog.c:272 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:274 app/dialogs/welcome-dialog.c:275 msgid "Create" msgstr "Opprett" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:287 app/dialogs/welcome-dialog.c:288 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:292 app/dialogs/welcome-dialog.c:293 msgid "Release Notes" msgstr "Utgjevingsmerknadar" #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:420 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:426 #, c-format msgid "You installed GIMP %s!" msgstr "Du installerte GIMP %s!" #. Welcome message: left -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:435 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:441 msgid "" "GIMP is Free Software for image authoring and manipulation.\n" "Want to know more?" @@ -18236,22 +18246,22 @@ msgstr "" "GIMP er eit gratis program for å handsama bilete.\n" "Vil du vita meir?" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:464 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:470 msgid "GIMP website" msgstr "GIMP si nettside" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:468 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:474 msgid "Tutorials" msgstr "Innføringar" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:473 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:479 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" #. XXX: should we add API docs for plug-in developers once it's #. * properly set up? #. Welcome message: right -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:481 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:487 msgid "" "GIMP is Community Software under the GNU general public license v3.\n" "Want to contribute?" @@ -18259,75 +18269,75 @@ msgstr "" "GIMP er ein fellesskapsprogramvare under GNU General Public License v3.\n" "Vil du vera med?" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:506 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:512 msgid "Contributing" msgstr "Medverking" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:511 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:517 msgid "Donating" msgstr "Donera" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:551 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:557 msgid "Color scheme" msgstr "Fargeskjema" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:577 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:583 msgid "Icon theme" msgstr "Ikontema" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:590 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:596 msgid "Icon Scaling" msgstr "Skalering av ikon" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:649 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:655 msgid "GUI Language (requires restart)" msgstr "Språk for grafisk grensesnitt (krev omstart)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:654 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:660 msgid "Additional Customizations" msgstr "Ekstra itilpassingar" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:658 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:664 msgid "Merge menu and title bar (requires restart)" msgstr "Slå saman meny- og tittellinja (krev omstart)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:666 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:672 msgid "Enable check for updates (requires internet)" msgstr "Slå på «Sjå etter oppdateringar» (krev Internett)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:700 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:706 msgid "C_reate" msgstr "_Opprett" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:709 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:715 msgid "Open an Existing Image" msgstr "Opna eit bilete som finst" #. Recent Files -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:721 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:727 msgid "Recent Images" msgstr "Tidlegare brukte bilete" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:813 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:819 msgid "O_pen Selected Images" msgstr "_Opna det merkte biletet" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:822 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:828 msgid "" "Show on Start (You can show the Welcome dialog again from the \"Help\" menu)" msgstr "" "Vis ved oppstart. (Du kan sjå velkomstvindauget igjen frå «Hjelp»-menyen)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:850 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:856 #, c-format msgid "Ways to contribute" msgstr "Måtar å bidra på" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:859 app/dialogs/welcome-dialog.c:870 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:865 app/dialogs/welcome-dialog.c:876 msgid "Report Bugs" msgstr "Rapporter feil" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:861 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:867 #, c-format msgid "" "As any application, GIMP is not bug-free, so reporting bugs that you " @@ -18336,11 +18346,11 @@ msgstr "" "Som alle andre program, er heller ikkje GIMP feilfri, så det er viktig at du " "rapporterer feil som du måtte finna." -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:874 app/dialogs/welcome-dialog.c:884 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:880 app/dialogs/welcome-dialog.c:890 msgid "Write Code" msgstr "Skriva kode" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:876 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:882 #, c-format msgid "" "Our Developer Website is where you want to start learning about being a code " @@ -18349,39 +18359,39 @@ msgstr "" "Ønskjer du å skriva kode, er nettstaden vår den rette staden å læra om " "dette. (På engelsk)." -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:888 app/dialogs/welcome-dialog.c:898 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:894 app/dialogs/welcome-dialog.c:904 msgid "Translate" msgstr "Omsett" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:890 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:896 #, c-format msgid "Contact the respective translation team for your language" msgstr "Kontakt omsetjarlaget for språket ditt" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:902 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:908 msgid "Donate" msgstr "Donera" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:904 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:910 #, c-format msgid "Donating money is important: it makes GIMP sustainable." msgstr "Det er viktig å donera pengar for å gjera GIMP berekraftig." -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:912 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:918 msgid "Donate via Liberapay" msgstr "Doner via Liberapay" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:915 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:921 msgid "Other donation options" msgstr "Andre høve til å donera" #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:949 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:955 #, c-format msgid "GIMP %s Release Notes" msgstr "Utgjevingsmerknadar for GIMP %s" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1060 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Click on release items with a %s bullet point to get a tour." msgstr "Trykk på frigjorde element med eit %s punkt for å få ei omvising." @@ -18694,49 +18704,49 @@ msgid "The image has been exported to '%s'." msgstr "Biletet er eksportert til «%s»." #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:257 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:739 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:798 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:740 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:799 msgid "Drop New Layer" msgstr "Slepp nytt lag" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:330 msgid "Drop New Path" msgstr "Slepp ny bane" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:404 app/tools/gimpbucketfilltool.c:610 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:405 app/tools/gimpbucketfilltool.c:610 #: app/tools/gimpcagetool.c:243 app/tools/gimpgradienttool.c:276 #: app/tools/gimpselectiontool.c:567 #, c-format msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Kan ikkje endra pikslane i laggrupper." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:423 app/tools/gimpfiltertool.c:333 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:424 app/tools/gimpfiltertool.c:333 #: app/tools/gimppainttool.c:371 app/tools/gimptransformtool.c:713 -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2614 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2664 msgid "A selected layer is not visible." msgstr "Eit merkt lag er ikkje synleg." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:479 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:480 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:267 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:381 msgctxt "undo-type" msgid "Drop pattern to layer" msgstr "Slepp mønsterelement i laget" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:501 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:502 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:298 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:401 msgctxt "undo-type" msgid "Drop color to layer" msgstr "Slepp farge i laget" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:629 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1939 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:630 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1971 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:811 msgid "Drop layers" msgstr "Slepp lag" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:772 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:789 app/widgets/gimplayertreeview.c:888 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:773 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:790 app/widgets/gimplayertreeview.c:888 #: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277 msgid "Dropped Buffer" msgstr "Sluppe buffer" @@ -18825,7 +18835,7 @@ msgstr "(tomt)" #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:410 #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:419 app/widgets/gimpactiongroup.c:1205 #: app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166 app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296 -#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1148 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1173 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1147 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1172 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" @@ -19265,31 +19275,31 @@ msgstr "Klikk og dra for å flytta omdreiingspunktet" msgid "Click-Drag to shear" msgstr "Klikk og dra for å dela" -#: app/file/file-open.c:140 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:139 app/file/file-save.c:132 msgid "Not a regular file" msgstr "Ikkje ei vanleg fil" -#: app/file/file-open.c:149 app/file/file-save.c:141 +#: app/file/file-open.c:148 app/file/file-save.c:141 msgid "Permission denied" msgstr "Tilgang nekta" -#: app/file/file-open.c:273 +#: app/file/file-open.c:280 #, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" "%s programtillegget rapporterte vellukka køyring, men returnerte ikkje noko " "bilete" -#: app/file/file-open.c:284 +#: app/file/file-open.c:291 #, c-format msgid "%s plug-in could not open image" msgstr "programtillegget %s greidde ikkje å opna biletet" -#: app/file/file-open.c:669 +#: app/file/file-open.c:676 msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "Biletet inneheld ingen lag" -#: app/file/file-open.c:727 +#: app/file/file-open.c:734 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Feil ved opninga av «%s»: %s" @@ -20245,7 +20255,7 @@ msgid "Turn colors into shades of gray" msgstr "Omformar fargane til gråtoner" #: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1449 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:91 app/tools/gimpfiltertool.c:1453 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73 #: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:281 @@ -20290,13 +20300,13 @@ msgstr "Byt ut delvis gjennomsikt med ein farge" msgid "The color" msgstr "Fargen" -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:77 app/tools/gimpfiltertool.c:1412 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:76 app/tools/gimpfiltertool.c:1416 #: app/tools/gimpflipoptions.c:156 app/tools/gimptransformoptions.c:109 #: app/tools/gimptransformoptions.c:262 msgid "Clipping" msgstr "Klipping" -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:78 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:77 #: app/tools/gimptransformoptions.c:110 msgid "How to clip" msgstr "Korleis klippa" @@ -20828,7 +20838,7 @@ msgstr "Fast punkt" msgid "Combine Masks" msgstr "Kombiner masker" -#: app/pdb/drawable-cmds.c:655 app/tools/gimpfiltertool.c:1333 +#: app/pdb/drawable-cmds.c:655 app/tools/gimpfiltertool.c:1336 msgid "Add filter" msgstr "Legg til filter" @@ -20901,10 +20911,6 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Threshold" msgstr "Terskel" -#: app/pdb/drawable-filter-cmds.c:590 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2854 -msgid "Remove filter" -msgstr "Fjern filteret" - #: app/pdb/edit-cmds.c:93 app/pdb/edit-cmds.c:378 app/pdb/edit-cmds.c:461 msgid "All specified drawables must belong to the same image." msgstr "Alle dei spesifiserte teikneelementa må høyra til same biletet." @@ -20924,7 +20930,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kan ikkje konvertera dette laget fordi det ikkje er eit flytande utval." -#: app/pdb/gimppdb-query.c:140 +#: app/pdb/gimppdb-query.c:141 #, c-format msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s" msgstr "Skrivinga av PDF-fila «%s» var mislukka: %s" @@ -21221,12 +21227,12 @@ msgstr "Transformer storleiksendringa" msgid "Distance metric" msgstr "Avstand metrisk" -#: app/pdb/gimpprocedure.c:561 app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:564 app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned no return values" msgstr "Prosedyren «%s» returnerte ingen returverdi" -#: app/pdb/gimpprocedure.c:848 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:851 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " @@ -21235,7 +21241,7 @@ msgstr "" "Prosedyren «%s» returnerte feil verditype for returverdien «%s» (nr. %d). " "Venta %s, fekk %s." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:860 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:863 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' " @@ -21244,7 +21250,7 @@ msgstr "" "Prosedyren «%s» er kalla opp med feil verditype for argumentet «%s» (nr. " "%d). Venta %s, fekk %s." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:897 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:900 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" @@ -21253,7 +21259,7 @@ msgstr "" "Prosedyren «%s» returnerte feil ID for argumentet «%s». Mest truleg at eit " "programtillegg prøver å arbeida på eit biletlag som ikkje finst." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:910 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:913 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " @@ -21262,7 +21268,7 @@ msgstr "" "Prosedyren «%s» er kalla opp med feil ID for argumentet «%s». Mest truleg at " "eit programtillegg prøver å arbeida på eit biletlag som ikkje finst." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:927 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:930 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" @@ -21271,7 +21277,7 @@ msgstr "" "Prosedyren «%s» returnerte feil ID for argumentet «%s». Mest truleg at eit " "programtillegg prøver å arbeida på eit bilete som ikkje finst." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:940 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:943 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " @@ -21280,7 +21286,7 @@ msgstr "" "Prosedyren «%s» er kalla opp med feil ID for argumentet «%s». Mest truleg at " "eit programtillegg prøver å arbeida på eit bilete som ikkje finst." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:961 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:964 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned `gimp_unit_pixel()` as GimpUnit return value #%d " @@ -21289,7 +21295,7 @@ msgstr "" "Prosedyren «%s« returnerte «gimp_unit_pixel()» som GimpUnit returverdi #%d " "«%s». Denne returverdien tillét ikkje piksleverdiar." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:970 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:973 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned `gimp_unit_percent()` as GimpUnit return value #%d " @@ -21298,7 +21304,7 @@ msgstr "" "Prosedyren «%s» returnerte «gimp_unit_percent()» som GimpUnit returverdi #%d " "«%s». Denne returverdien tillét ikkje prosenteiningar." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:982 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:985 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with `gimp_unit_pixel()` for GimpUnit " @@ -21307,7 +21313,7 @@ msgstr "" "Prosedyren «%s» vart kalla opp med «gimp_unit_pixel()» for GimpUnit " "argumentet #%d «%s». Dette argumentet tillét ikkje pikseleiningar." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:992 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:995 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with `gimp_unit_percent()` for GimpUnit " @@ -21316,7 +21322,7 @@ msgstr "" "Prosedyren «%s« vart kala med «gimp_unit_percent()» for GimpUnit argumentet " "#%d «%s». Dette argumentet tillét ikkje prosenteiningar." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:1012 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:1015 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " @@ -21325,7 +21331,7 @@ msgstr "" "Prosedyren «%s» returnerte «%s» som returverdi «%s» (nr. %d, type %s). Denne " "verdien er utanfor verdiområdet." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:1026 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:1029 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " @@ -21334,13 +21340,13 @@ msgstr "" "Prosedyren «%s» vart kalla opp med verdien «%s» som argument «%s» (nr. %d, " "type %s). Denne verdien er utanfor verdiområdet." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:1082 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:1085 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'." msgstr "" "Prosedyren «%s» returnerte ein ugyldig UTF-8-streng for argumentet «%s»." -#: app/pdb/gimpprocedure.c:1092 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:1095 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument " @@ -21349,6 +21355,14 @@ msgstr "" "Prosedyren «%s» vart kalla opp med ein ugyldig UTF-8-streng for argumentet " "«%s»." +#: app/pdb/image-autocrop-cmds.c:102 +msgid "Autocrop image" +msgstr "Beskjer biletet automatisk" + +#: app/pdb/image-autocrop-cmds.c:192 +msgid "Autocrop layer" +msgstr "Beskjer laget automatisk" + #: app/pdb/image-cmds.c:2556 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." @@ -21413,40 +21427,35 @@ msgstr "Legg til strok" msgid "Extend path stroke" msgstr "Utvid oppstrekinga av banen" -#: app/pdb/pdb-cmds.c:1183 app/pdb/pdb-cmds.c:1225 +#: app/pdb/pdb-cmds.c:1185 app/pdb/pdb-cmds.c:1227 #, c-format msgid "Data label '%s' is not a canonical identifier" msgstr "Dataetiketten «%s» er ikkje ein kanonisk identifikator" -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:83 -msgid "Autocrop image" -msgstr "Beskjer biletet automatisk" - -#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:146 -msgid "Autocrop layer" -msgstr "Beskjer laget automatisk" - #: app/pdb/resource-cmds.c:467 #, c-format msgid "Resource '%s' is not renamable" msgstr "Ressursen «%s» kan ikkje gjevast nytt namn" -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:98 +#. TODO: write a more explicit error message after +#. * string freeze. +#. +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:85 app/pdb/text-layer-cmds.c:111 #, c-format msgid "Failed to create text layer" msgstr "Fekk ikkje til å oppretta eit tekstlag" -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:162 app/pdb/text-layer-cmds.c:300 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:365 app/pdb/text-layer-cmds.c:424 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:482 app/pdb/text-layer-cmds.c:540 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:598 app/pdb/text-layer-cmds.c:656 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:714 app/pdb/text-layer-cmds.c:770 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:828 app/pdb/text-layer-cmds.c:886 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:944 app/pdb/text-layer-cmds.c:979 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:176 app/pdb/text-layer-cmds.c:314 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:379 app/pdb/text-layer-cmds.c:438 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:496 app/pdb/text-layer-cmds.c:554 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:612 app/pdb/text-layer-cmds.c:670 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:728 app/pdb/text-layer-cmds.c:784 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:842 app/pdb/text-layer-cmds.c:900 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:958 app/pdb/text-layer-cmds.c:993 msgid "Set text layer attribute" msgstr "Rediger attributta for tekstlaget" -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:231 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:245 msgid "Set text layer markup" msgstr "Set merke for tekstlaget" @@ -21470,7 +21479,7 @@ msgstr "Feil fortolkarreferanse i fortolkarfila %s: %s" msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" msgstr "Feil binærformatstreng i fortolkarfila %s" -#: app/plug-in/gimpplugin.c:238 +#: app/plug-in/gimpplugin.c:262 #, c-format msgid "" "Plug-in crashed: \"%s\"\n" @@ -21592,7 +21601,7 @@ msgstr "Indeksert med alfa" msgid "This plug-in only works on the following layer types:" msgstr "Dette programtillegget verkar berre på desse lagtypane:" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1318 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1321 #, c-format msgid "" "Calling error for '%s':\n" @@ -21601,7 +21610,7 @@ msgstr "" "Oppkallsfeil for «%s»:\n" "%s" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1330 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1333 #, c-format msgid "" "Execution error for '%s':\n" @@ -23075,27 +23084,27 @@ msgstr "%s for å hente ein bakgrunnsfarge" msgid "Anti erase (%s)" msgstr "Visk inn (%s)" -#: app/tools/gimpfilteroptions.c:73 +#: app/tools/gimpfilteroptions.c:72 msgid "_Preview" msgstr "_Førehandsvis" -#: app/tools/gimpfilteroptions.c:80 +#: app/tools/gimpfilteroptions.c:79 msgid "Split _view" msgstr "Delt _vising" -#: app/tools/gimpfilteroptions.c:103 +#: app/tools/gimpfilteroptions.c:102 msgid "On-canvas con_trols" msgstr "_Kontrollelement på lerretet" -#: app/tools/gimpfilteroptions.c:104 +#: app/tools/gimpfilteroptions.c:103 msgid "Show on-canvas filter controls" msgstr "Vis filterkonrollelementa på lerretet" -#: app/tools/gimpfilteroptions.c:122 +#: app/tools/gimpfilteroptions.c:115 msgid "_Merge filter" msgstr "_Flett samman filter" -#: app/tools/gimpfilteroptions.c:123 +#: app/tools/gimpfilteroptions.c:116 msgid "" "If enabled, the filter is immediately merged.\n" "Otherwise, it becomes an editable non-destructive filter." @@ -23135,26 +23144,21 @@ msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s: Byt mellom vassrett og loddrett" #. The blending-options expander -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1425 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1429 msgid "Blending Options" msgstr "Blandeinnstillingar" -#. The Color Options expander -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1464 -msgid "Advanced Color Options" -msgstr "Avanserte fargeval" - -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1956 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1935 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Importer «%s»-innstillingane" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1958 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1937 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Eksporter «%s»-innstillingane" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:2196 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:2175 msgid "Editing filter..." msgstr "Redigera filteret …" @@ -25765,7 +25769,7 @@ msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Prosent av penselbreidda" #: app/widgets/gimpbufferview.c:189 app/widgets/gimpbufferview.c:290 -#: app/widgets/gimpeditor.c:820 +#: app/widgets/gimpeditor.c:821 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" @@ -25808,204 +25812,204 @@ msgid "No filter selected" msgstr "Ingen filter vald" #. TRANSLATORS: X for the X coordinate. -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:234 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:236 msgctxt "Coordinates" msgid "X:" msgstr "X:" #. TRANSLATORS: Y for the Y coordinate. -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:248 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 msgctxt "Coordinates" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: n/a for Not Available. -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:771 app/widgets/gimpcolorframe.c:773 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:776 app/widgets/gimpcolorframe.c:778 msgctxt "Coordinates" msgid "n/a" msgstr "i/t" #. TRANSLATORS: V for Value (grayscale) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:792 app/widgets/gimpcolorframe.c:938 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:797 app/widgets/gimpcolorframe.c:943 msgctxt "Grayscale" msgid "V:" msgstr "V:" #. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:796 app/widgets/gimpcolorframe.c:809 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:873 app/widgets/gimpcolorframe.c:942 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:995 app/widgets/gimpcolorframe.c:1022 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1050 app/widgets/gimpcolorframe.c:1078 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1105 app/widgets/gimpcolorframe.c:1152 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:801 app/widgets/gimpcolorframe.c:814 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:878 app/widgets/gimpcolorframe.c:947 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1000 app/widgets/gimpcolorframe.c:1027 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1055 app/widgets/gimpcolorframe.c:1083 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1110 app/widgets/gimpcolorframe.c:1157 msgctxt "Alpha channel" msgid "A:" msgstr "A:" #. TRANSLATORS: R for Red (RGB) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:801 app/widgets/gimpcolorframe.c:865 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:806 app/widgets/gimpcolorframe.c:870 msgctxt "RGB" msgid "R:" msgstr "R:" #. TRANSLATORS: G for Green (RGB) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:803 app/widgets/gimpcolorframe.c:867 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:808 app/widgets/gimpcolorframe.c:872 msgctxt "RGB" msgid "G:" msgstr "G:" #. TRANSLATORS: B for Blue (RGB) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:805 app/widgets/gimpcolorframe.c:869 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:810 app/widgets/gimpcolorframe.c:874 msgctxt "RGB" msgid "B:" msgstr "B:" #. TRANSLATORS: Index of the color in the palette. -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:814 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:819 msgctxt "Indexed color" msgid "Index:" msgstr "Indeks:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:846 app/widgets/gimpcolorframe.c:879 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:945 app/widgets/gimpcolorframe.c:1154 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:851 app/widgets/gimpcolorframe.c:884 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:950 app/widgets/gimpcolorframe.c:1159 msgctxt "Color" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:853 app/widgets/gimpcolorframe.c:854 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:927 app/widgets/gimpcolorframe.c:928 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:979 app/widgets/gimpcolorframe.c:980 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1179 app/widgets/gimpcolorframe.c:1180 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:858 app/widgets/gimpcolorframe.c:859 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:932 app/widgets/gimpcolorframe.c:933 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:984 app/widgets/gimpcolorframe.c:985 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1184 app/widgets/gimpcolorframe.c:1185 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:876 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:881 msgctxt "Color representation" msgid "Hex:" msgstr "Heks:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:881 app/widgets/gimpcolorframe.c:947 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1156 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:886 app/widgets/gimpcolorframe.c:952 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1161 msgctxt "Color" msgid "No Profile" msgstr "Ingen profil" #. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:987 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:992 msgctxt "HSV color space" msgid "H:" msgstr "H:" #. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:989 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:994 msgctxt "HSV color space" msgid "S:" msgstr "S:" #. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:991 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:996 msgctxt "HSV color space" msgid "V:" msgstr "V:" #. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1014 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1019 msgctxt "LCH color space" msgid "L*:" msgstr "L*:" #. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1016 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1021 msgctxt "LCH color space" msgid "C*:" msgstr "C*:" #. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1018 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1023 msgctxt "LCH color space" msgid "h°:" msgstr "h°:" #. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1042 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1047 msgctxt "Lab color space" msgid "L*:" msgstr "L*:" #. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1044 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1049 msgctxt "Lab color space" msgid "a*:" msgstr "a*:" #. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1046 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1051 msgctxt "Lab color space" msgid "b*:" msgstr "b*:" #. TRANSLATORS: x from xyY color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1070 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1075 msgctxt "xyY color space" msgid "x:" msgstr "x:" #. TRANSLATORS: y from xyY color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1072 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1077 msgctxt "xyY color space" msgid "y:" msgstr "y:" #. TRANSLATORS: Y from xyY color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1074 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1079 msgctxt "xyY color space" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: Y from Yu'v' color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1097 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1102 msgctxt "Yu'v' color space" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: u' from Yu'v' color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1099 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1104 msgctxt "Yu'v' color space" msgid "u':" msgstr "u':" #. TRANSLATORS: v' from Yu'v' color space -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1101 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1106 msgctxt "Yu'v' color space" msgid "v':" msgstr "v':" #. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1143 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1148 msgctxt "CMYK" msgid "C:" msgstr "C:" #. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1145 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1150 msgctxt "CMYK" msgid "M:" msgstr "M:" #. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1147 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1152 msgctxt "CMYK" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1149 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1154 msgctxt "CMYK" msgid "K:" msgstr "K:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1197 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1202 msgctxt "Color value" msgid "n/a" msgstr "i/t" @@ -26019,7 +26023,7 @@ msgstr "Rediger fargekartoppføring nr. %d" msgid "Edit Colormap Entry" msgstr "Rediger fargekartoppføringa" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:468 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:472 msgid "The color is used in this indexed image" msgstr "Fargen er brukt i dette indekserte biletet" @@ -26886,11 +26890,11 @@ msgstr "Trykk-kurve" msgid "Pad actions" msgstr "Felthandlingar" -#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1133 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1158 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1132 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1157 msgid "(Device not present)" msgstr "(Eininga er ikkje til stades)" -#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1141 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1166 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1140 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1165 msgid "(Virtual device)" msgstr "(Virtuell eining)" @@ -27134,10 +27138,6 @@ msgstr "Etter filutvidinga" msgid "All export images" msgstr "Alle eksportbilete" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:359 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjelp" - #: app/widgets/gimpfiledialog.c:784 msgid "Show _All Files" msgstr "Vis _alle filene" @@ -27483,118 +27483,114 @@ msgid_plural "Indexed color (%d colors)" msgstr[0] "Indeksert farge" msgstr[1] "Indeksert farge (%d fargar)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:721 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:725 msgid "Set Item Exclusive Content Lock" msgstr "Set elementet eksklusiv innhaldslås" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:737 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:741 msgid "Set Item Exclusive Position Lock" msgstr "Set elementet eksklusiv plasseringslås" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:752 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:756 msgid "Unlock visibility" msgstr "Lås opp synlegheita" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:753 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:757 msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock" msgstr "Set elementet eksklusiv visingslås" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:782 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:786 msgid "Toggle the visibility of all filters." msgstr "Slå visinga av banen av/på." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:796 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:800 msgid "Edit the selected filter." msgstr "Rediger det valde filteret." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:809 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:813 msgid "Raise filter one step up in the stack." msgstr "Flytt filteret opp eit hakk i lagstabelen." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:822 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:826 msgid "Lower filter one step down in the stack." msgstr "Flytt filteret ned eit hakk i stabelen." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:835 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:839 msgid "Merge all active filters down." msgstr "Flett alle filtera som er i bruk nedover." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:848 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:852 msgid "Remove the selected filter." msgstr "Fjern det merkte filteret." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:859 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:863 msgid "Layer Effects" msgstr "Lageffektar" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:892 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:896 msgid "Select items by patterns and store item sets" msgstr "Vel element etter mønster og lagra elementsettet" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1789 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1793 #, c-format msgid "%d item selected" msgid_plural "%d items selected" msgstr[0] "%d element vald" msgstr[1] "%d element vald" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2683 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2738 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2733 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2788 msgid "Cannot reorder a filter that is being edited." msgstr "Kan ikkje endra rekkjefølgja på eit filter som er redigert." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2701 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2756 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2751 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2811 msgid "Reorder filter" msgstr "Reorganiser filter" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2801 -msgid "Effects from active tools can not be merged." -msgstr "Effektar frå verktøy i bruk kan ikkje flettast." - -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3380 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3427 msgid "No layer set stored" msgstr "Ingen lagsett er lagra" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3402 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3449 msgid "New layer set's name" msgstr "Nytt namn på lagsettet" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3444 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3459 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3491 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3506 msgid "Select layers by text search" msgstr "Vel laga med tekstsøk" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3446 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3461 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3493 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3508 msgid "Text search" msgstr "Tekstsøk" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3465 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3512 msgid "Select layers by glob patterns" msgstr "Vel lag etter glob-mønster" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3467 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3514 msgid "Glob pattern search" msgstr "Søk etter glob-mønster" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3471 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3518 msgid "Select layers by regular expressions" msgstr "Vel lag etter regulære uttrykk" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3473 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3520 msgid "Regular Expression search" msgstr "Søk med regulært uttrykk" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3528 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3575 msgid "search" msgstr "søk" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3529 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3576 msgid "glob" msgstr "glob" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3529 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3576 msgid "regexp" msgstr "regexp" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3698 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3745 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %s\n" msgstr "Ugyldig regulært uttrykk: %s\n" @@ -28089,16 +28085,16 @@ msgstr "" msgid "Pr_eview" msgstr "Før_ehandsvising" -#: app/widgets/gimpthumbbox.c:398 app/widgets/gimpthumbbox.c:456 +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:398 app/widgets/gimpthumbbox.c:470 msgid "No selection" msgstr "Ingen utval" -#: app/widgets/gimpthumbbox.c:592 app/widgets/gimpthumbbox.c:613 +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:606 app/widgets/gimpthumbbox.c:627 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Miniatyr %d av %d" -#: app/widgets/gimpthumbbox.c:730 app/widgets/gimpthumbbox.c:740 +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:756 app/widgets/gimpthumbbox.c:766 msgid "Creating preview..." msgstr "Lager førehandsvising …" @@ -28457,11 +28453,11 @@ msgstr "Feil ved skriving til «%s»: " msgid "Error creating '%s': " msgstr "Feil ved laging av «%s»: " -#: app/xcf/xcf-load.c:296 +#: app/xcf/xcf-load.c:298 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "Ugyldig biletmodus og presisjonskombinasjon." -#: app/xcf/xcf-load.c:503 +#: app/xcf/xcf-load.c:505 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" @@ -28470,7 +28466,7 @@ msgstr "" "Øydelagde «exif-data»-parasitt oppdaga\n" "Klarte ikkje overføra exif-data: %s" -#: app/xcf/xcf-load.c:542 +#: app/xcf/xcf-load.c:544 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." @@ -28478,7 +28474,7 @@ msgstr "" "Øydelagd «gimp-metadata»-parasitt oppdaga\n" "Klarte ikkje overføra XMP-data." -#: app/xcf/xcf-load.c:566 +#: app/xcf/xcf-load.c:568 #, c-format msgid "" "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " @@ -28491,19 +28487,19 @@ msgstr "" "Viss du ikkje veit kva XNP er, har du truleg ikkje bruk for det. Rapportert " "feil: %s." -#: app/xcf/xcf-load.c:906 +#: app/xcf/xcf-load.c:923 msgid "Linked Layers" msgstr "Lenkja lag" -#: app/xcf/xcf-load.c:916 +#: app/xcf/xcf-load.c:933 msgid "Linked Channels" msgstr "Lenkja kanalar" -#: app/xcf/xcf-load.c:941 +#: app/xcf/xcf-load.c:958 msgid "Linked Paths" msgstr "Lenkja banar" -#: app/xcf/xcf-load.c:988 +#: app/xcf/xcf-load.c:1005 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." @@ -28511,14 +28507,14 @@ msgstr "" "Denne XCF-fila er øydelagt. Eg har lasta inn så mykje eg kunne, men fekk " "ikkje med alt." -#: app/xcf/xcf-load.c:1008 +#: app/xcf/xcf-load.c:1025 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." msgstr "" "Denne XCF-fila er øydelagt. Det er ikkje råd å lasta inn noko som helst." -#: app/xcf/xcf-load.c:1165 +#: app/xcf/xcf-load.c:1183 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -28528,7 +28524,7 @@ msgstr "" "lagrar indekserte fargekart feil.\n" "Støtter derimot gråtonekart." -#: app/xcf/xcf-load.c:2558 +#: app/xcf/xcf-load.c:2576 #, c-format msgid "" "XCF Warning: version %s of filter \"%s\" does not have the %s property. The " @@ -28541,7 +28537,7 @@ msgstr "" "Dette bør ikkje skje. Du bør rapportera problemet til utviklarane av " "filteret." -#: app/xcf/xcf-load.c:3482 +#: app/xcf/xcf-load.c:3518 #, c-format msgid "" "XCF Warning: version '%s' of filter '%s' is unsupported. The filter was " @@ -28556,7 +28552,7 @@ msgstr "" "vart oppdatert utan rett versjonsadministrasjon. I sistnemnde tilfelle bør " "du rapportera problemet til utviklarane av filteret." -#: app/xcf/xcf-read.c:195 +#: app/xcf/xcf-read.c:196 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i XCF-fil" @@ -29136,6 +29132,18 @@ msgctxt "edit-action" msgid "Undo History Menu" msgstr "Angre angreloggen" +#~ msgid "Show _advanced color options" +#~ msgstr "Vis _avanserte fargeinnstillingar" + +#~ msgid "Show advanced color options" +#~ msgstr "Vis avanserte fargeinnstillingar" + +#~ msgid "Advanced Color Options" +#~ msgstr "Avanserte fargeval" + +#~ msgid "Effects from active tools can not be merged." +#~ msgstr "Effektar frå verktøy i bruk kan ikkje flettast." + #~ msgctxt "undo-type" #~ msgid "Bump Map" #~ msgstr "Punktbilete"