diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 4b5cc3fe1a..b6411de08f 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-02 12:21+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-03 18:07+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-25 16:34+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-25 18:39+0400\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -19,16 +19,25 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1 +#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 +#: ../app/about.h:26 +msgid "GNU Image Manipulation Program" +msgstr "برنامج جنو لمعالجة الصور" + +#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:2 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 +msgid "Create images and edit photographs" +msgstr "أنشئ صورا وحرّر لقطات" + +#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely " "distributed program for such tasks as photo retouching, image composition " "and image authoring." msgstr "" -"جمب هو اختصار برنامج جنو لمعالجة الصور. هو برنامج حر لأمور مثل تعديل الصور و " -"تركيبها و تحسينها." +"جمب هو اختصار برنامج جنو لمعالجة الصور. هو برنامج حر لأمور مثل تعديل الصور " +"و تركيبها و تحسينها." -#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:2 +#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an " "expert quality photo retouching program, an online batch processing system, " @@ -37,7 +46,7 @@ msgstr "" "له الكثير من الإمكانيات. يمكن استخدامه كبرنامج رسم بسيط، أو كبرنامج احترافي " "لتعديل الصور، أو كنظام لمعالجة الصور في دفعات، أو كمحول بين أنساق الصور، إلخ." -#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3 +#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:5 msgid "" "GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-" "ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting " @@ -49,18 +58,14 @@ msgstr "" "المتقدمة تتيح كتابة برامج تفسيرية لعمل كل شيء من أبسط المهام إلى أعقد عمليات " "معالجة الصور. يتوفر جمب على لينكس و ويندوز و ماك." -#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 -msgid "GNU Image Manipulation Program" -msgstr "برنامج جنو لمعالجة الصور" +#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:6 +msgid "Screenshot showing channel mixing and layer editor" +msgstr "لقطة شاشة تظهر خلط القنوات و محرر الطبقات" #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "Image Editor" msgstr "محرر صور" -#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 -msgid "Create images and edit photographs" -msgstr "أنشئ صورا وحرّر لقطات" - #: ../app/about.h:23 msgid "GIMP" msgstr "جمب" @@ -264,215 +269,219 @@ msgstr "يستخدم %s الإصدارة %s (مصرّفة مقابل الإصد msgid "%s version %s" msgstr "‏%s إصدارة %s" -#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:397 +#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:411 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89 msgid "Brush Editor" msgstr "محرر الفُرَش" #. initialize the list of gimp brushes -#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:1049 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 +#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:1081 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 msgid "Brushes" msgstr "الفُرَش" -#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:336 +#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:346 msgid "Buffers" msgstr "البراحات" -#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:355 +#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:369 #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249 msgid "Channels" msgstr "القنوات" -#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:177 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:363 +#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:177 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:377 msgid "Colormap" msgstr "مخطط الألوان" -#: ../app/actions/actions.c:124 +#: ../app/actions/actions.c:125 msgid "Context" msgstr "السياق" -#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:319 +#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/dialogs/dialogs.c:319 msgid "Pointer Information" msgstr "معلومات المؤشر" -#: ../app/actions/actions.c:130 +#: ../app/actions/actions.c:131 msgid "Debug" msgstr "التنقيح" -#: ../app/actions/actions.c:133 +#: ../app/actions/actions.c:134 msgid "Dialogs" msgstr "الحوارات" -#: ../app/actions/actions.c:136 +#: ../app/actions/actions.c:137 msgid "Dock" msgstr "رصيف" -#: ../app/actions/actions.c:139 +#: ../app/actions/actions.c:140 msgid "Dockable" msgstr "قابل للترصيف" #. Document History -#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:338 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438 +#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:349 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421 msgid "Document History" msgstr "تاريخ المستند" -#: ../app/actions/actions.c:145 +#: ../app/actions/actions.c:146 msgid "Drawable" msgstr "قابل للرسم" -#. Some things do not have grids, so just list -#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:344 +#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:357 msgid "Paint Dynamics" msgstr "حركيات الرسم" -#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:401 +#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:415 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93 msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "محرر حركيات الرسم" -#: ../app/actions/actions.c:154 +#: ../app/actions/actions.c:155 msgid "Edit" msgstr "حرّر" -#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:315 +#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:315 msgid "Error Console" msgstr "مِعراض الأخطاء" -#: ../app/actions/actions.c:160 +#: ../app/actions/actions.c:161 msgid "File" msgstr "ملف" -#: ../app/actions/actions.c:163 +#: ../app/actions/actions.c:164 msgid "Filters" msgstr "مرشّحات" -#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:334 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710 +#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:343 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 msgid "Fonts" msgstr "الخطوط" -#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:405 +#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:419 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271 msgid "Gradient Editor" msgstr "محرر التدرجات" #. initialize the list of gimp gradients -#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:1069 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:330 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 +#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp.c:1106 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738 msgid "Gradients" msgstr "التدرجات" -#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:1084 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714 +#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:1121 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 msgid "Tool Presets" msgstr "محفوظات الخيارات" -#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:413 -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93 +#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:427 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94 msgid "Tool Preset Editor" msgstr "محرر محفوظات الخيارات" -#: ../app/actions/actions.c:181 +#: ../app/actions/actions.c:182 msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: ../app/actions/actions.c:184 +#: ../app/actions/actions.c:185 msgid "Image" msgstr "الصورة" -#. list & grid views -#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:324 +#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:325 #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:179 msgid "Images" msgstr "الصور" -#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:351 +#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:365 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230 msgid "Layers" msgstr "الطبقات" -#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:409 +#. initialize the list of mypaint brushes +#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp.c:1091 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 +msgid "MyPaint Brushes" +msgstr "فرش ماي پينت" + +#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:423 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149 msgid "Palette Editor" msgstr "محرر لوحة الألوان" #. initialize the list of gimp palettes -#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:1064 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:332 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702 +#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:1101 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734 msgid "Palettes" msgstr "ألواح الألوان" #. initialize the list of gimp patterns -#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:1059 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 +#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:1096 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 msgid "Patterns" msgstr "الأنماط" -#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724 +#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 msgid "Plug-Ins" msgstr "الامتدادات" #. Quick Mask Color -#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:393 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938 +#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:393 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 msgid "Quick Mask" msgstr "قناع سريع" -#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:379 +#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:393 msgid "Sample Points" msgstr "عينات نقاط" -#: ../app/actions/actions.c:211 +#: ../app/actions/actions.c:215 msgid "Select" msgstr "اختر" #. initialize the template list -#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:1090 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 +#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:1127 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 msgid "Templates" msgstr "القوالب" -#: ../app/actions/actions.c:217 +#: ../app/actions/actions.c:221 msgid "Text Tool" msgstr "أداة النصوص" -#: ../app/actions/actions.c:220 +#: ../app/actions/actions.c:224 msgid "Text Editor" msgstr "محرر النصوص" -#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:307 -#: ../app/gui/gui.c:453 +#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:307 +#: ../app/gui/gui.c:459 msgid "Tool Options" msgstr "خيارات الأدوات" -#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:380 +#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:380 msgid "Tools" msgstr "الأدوات" -#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:359 +#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:373 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:160 msgid "Paths" msgstr "المسارات" -#: ../app/actions/actions.c:232 +#: ../app/actions/actions.c:236 msgid "View" msgstr "عرض" -#: ../app/actions/actions.c:235 +#: ../app/actions/actions.c:239 msgid "Windows" msgstr "نوافذ" #. value description and new value shown in the status bar -#: ../app/actions/actions.c:586 +#: ../app/actions/actions.c:590 #, c-format msgid "%s: %.2f" msgstr "%s: %.2f" #. value description and new value shown in the status bar -#: ../app/actions/actions.c:612 +#: ../app/actions/actions.c:616 #, c-format msgid "%s: %d" msgstr "%s: %d" @@ -1223,213 +1232,224 @@ msgstr "افتح محرر حركيات الرسم" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:155 msgctxt "dialogs-action" +msgid "_MyPaint Brushes" +msgstr "فرش _ماي پينت" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Open the mypaint brushes dialog" +msgstr "افتح حوار فُرش ماي پينت" + +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161 +msgctxt "dialogs-action" msgid "P_atterns" msgstr "الأن_ماط" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the patterns dialog" msgstr "افتح حوار الأنماط" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Gradients" msgstr "ال_تدرجات" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradients dialog" msgstr "افتح حوار التدرجات" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173 msgctxt "dialogs-action" msgid "Gradient Editor" msgstr "محرر التدرجات" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradient editor" msgstr "افتح محرر التدرجات" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179 msgctxt "dialogs-action" msgid "Pal_ettes" msgstr "أ_لواح الألوان" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palettes dialog" msgstr "افتح حوار ألواح الألوان" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185 msgctxt "dialogs-action" msgid "Palette Editor" msgstr "محرر لوحة الألوان" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palette editor" msgstr "افتح محرر لوحة الألوان" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191 msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool presets" msgstr "محفوظات الخيارات" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open tool presets dialog" msgstr "افتح حوار محفوظات الخيارات" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Fonts" msgstr "ال_خطوط" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the fonts dialog" msgstr "افتح حوار الخطوط" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203 msgctxt "dialogs-action" msgid "B_uffers" msgstr "البرا_حات" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the named buffers dialog" msgstr "افتح حوار البراحات المسمّاة" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Images" msgstr "ال_صور" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the images dialog" msgstr "افتح حوار الصور" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215 msgctxt "dialogs-action" msgid "Document Histor_y" msgstr "_تأريخ المستند" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the document history dialog" msgstr "افتح حوار تأريخ المستند" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Templates" msgstr "الق_والب" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the image templates dialog" msgstr "افتح حوار قوالب الصور" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227 msgctxt "dialogs-action" msgid "Error Co_nsole" msgstr "_مِعراض الأخطاء" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the error console" msgstr "افتح مِعراض الأخطاء" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:232 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:238 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Preferences" msgstr "التف_ضيلات" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the preferences dialog" msgstr "افتح حوار التفضيلات" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:238 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Input Devices" msgstr "أجهزة الإ_دخال" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the input devices editor" msgstr "افتح محرر أجهزة الإدخال" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "ا_ختصارات لوحة المفاتيح" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the keyboard shortcuts editor" msgstr "افتح محرر اختصارات لوحة المفاتيح" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules" msgstr "ال_وحدات" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the module manager dialog" msgstr "افتح حوار إدارة الوحدات" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Tip of the Day" msgstr "_فائدة اليوم" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263 msgctxt "dialogs-action" msgid "Show some helpful tips on using GIMP" msgstr "اعرض بعض التلميحات المفيدة حول استخدام جمب" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263 ../app/actions/dialogs-actions.c:270 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269 ../app/actions/dialogs-actions.c:276 msgctxt "dialogs-action" msgid "About GIMP" msgstr "عن جمب" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:271 msgctxt "dialogs-action" msgid "About" msgstr "عن" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:267 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:273 msgctxt "dialogs-action" msgid "_About" msgstr "_عن" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:281 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Search and Run a Command" msgstr "اب_حث و نفّذ أمرًا" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:276 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:282 msgctxt "dialogs-action" msgid "Search commands by keyword, and run them" msgstr "ابحث عن الأوامر بالكلمات المفتاحية و نفّذهم" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:339 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:345 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533 msgid "Toolbox" msgstr "صندوق الأدوات" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:340 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:346 msgid "Raise the toolbox" msgstr "ارفع صندوق الأدوات" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:344 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:350 msgid "New Toolbox" msgstr "صندوق أدوات جديد" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:345 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351 msgid "Create a new toolbox" msgstr "أنشئ صندوق أدوات جديد" @@ -2566,7 +2586,7 @@ msgstr "افتح صورة" msgid "Open Image as Layers" msgstr "افتح صورة كطبقات" -#: ../app/actions/file-commands.c:285 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:271 +#: ../app/actions/file-commands.c:285 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:273 #, c-format msgid "" "The image uses features from %s and cannot be saved for older GIMP versions." @@ -2577,7 +2597,7 @@ msgid "No changes need to be saved" msgstr "لا توجد تغييرات لتُحفظ" #: ../app/actions/file-commands.c:315 ../app/actions/file-commands.c:786 -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:146 +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:147 msgid "Save Image" msgstr "احفظ الصورة" @@ -2737,7 +2757,7 @@ msgstr "أزِح..." #: ../app/actions/filters-actions.c:148 msgctxt "filters-action" msgid "Distance Map..." -msgstr "" +msgstr "خريطة المسافات..." #: ../app/actions/filters-actions.c:153 msgctxt "filters-action" @@ -2802,7 +2822,7 @@ msgstr "و_هم..." #: ../app/actions/filters-actions.c:213 msgctxt "filters-action" msgid "_Kaleidoscope..." -msgstr "" +msgstr "م_شكال..." #: ../app/actions/filters-actions.c:218 msgctxt "filters-action" @@ -3544,13 +3564,13 @@ msgstr "ال_طور" #: ../app/actions/image-actions.c:60 msgctxt "image-action" -msgid "_Precision" +msgid "Pr_ecision" msgstr "الد_قة" #: ../app/actions/image-actions.c:62 msgctxt "image-action" -msgid "_Color Management" -msgstr "إدارة الأ_لوان" +msgid "Color Ma_nagement" +msgstr "إ_دارة الألوان" #: ../app/actions/image-actions.c:63 msgctxt "image-action" @@ -3962,7 +3982,7 @@ msgstr "حجّم الصورة" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:918 ../app/actions/layers-commands.c:1197 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 @@ -4577,6 +4597,81 @@ msgstr "رجاء اختر قناة أولا" msgid "Add Layer Mask" msgstr "أضِف قناع طبقة" +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43 +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "MyPaint Brushes Menu" +msgstr "قائمة فرش ماي پينت" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47 +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "_New MyPaint Brush" +msgstr "فرشاة ماي پينت ج_ديدة" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48 +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "Create a new MyPaint brush" +msgstr "أنشئ فرشاة ماي پينت جديدة" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53 +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "D_uplicate MyPaint Brush" +msgstr "_كرر فرشاة ماي پينت" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54 +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "Duplicate this MyPaint brush" +msgstr "كرر فرشاة ماي پينت هذه" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59 +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "Copy MyPaint Brush _Location" +msgstr "ا_نسخ مكان فرشاة ماي پينت" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60 +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard" +msgstr "انسخ مكان ملف فرشاة ماي پينت إلى الحافظة" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65 +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "Show in _File Manager" +msgstr "اعرض في مدير المل_فّات" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66 +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager" +msgstr "اعرض مكان ملف فرشاة ماي پينت في مدير الملفات" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71 +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "_Delete MyPaint Brush" +msgstr "اح_ذف فرشاة ماي پينت" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72 +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "Delete this MyPaint brush" +msgstr "احذف فرشاة ماي پينت هذه" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77 +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "_Refresh MyPaint Brushes" +msgstr "ح_دّث فُرَش ماي پينت" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78 +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "Refresh MyPaint brushes" +msgstr "حدّث فُرَش ماي پينت" + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86 +msgctxt "mypaint-brushes-action" +msgid "_Edit MyPaint Brush..." +msgstr "_حرّر فرشاة ماي پينت..." + +#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87 +msgctxt "mypaint-bruahes-action" +msgid "Edit MyPaint brush" +msgstr "حرّر فرشاة ماي پينت" + #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Palette Editor Menu" @@ -5608,47 +5703,47 @@ msgctxt "tool-presets-action" msgid "Edit this tool preset" msgstr "حرّر محفوظة الخيارات هذه" -#: ../app/actions/tools-actions.c:48 +#: ../app/actions/tools-actions.c:46 msgctxt "tools-action" msgid "_Tools" msgstr "أ_دوات" -#: ../app/actions/tools-actions.c:49 +#: ../app/actions/tools-actions.c:47 msgctxt "tools-action" msgid "_Selection Tools" msgstr "أدوات ال_تحديد" -#: ../app/actions/tools-actions.c:50 +#: ../app/actions/tools-actions.c:48 msgctxt "tools-action" msgid "_Paint Tools" msgstr "أدوات الت_لوين" -#: ../app/actions/tools-actions.c:51 +#: ../app/actions/tools-actions.c:49 msgctxt "tools-action" msgid "_Transform Tools" msgstr "أدوات الت_حويل" -#: ../app/actions/tools-actions.c:52 +#: ../app/actions/tools-actions.c:50 msgctxt "tools-action" msgid "_Color Tools" msgstr "أدوات الألوا_ن" -#: ../app/actions/tools-actions.c:58 +#: ../app/actions/tools-actions.c:56 msgctxt "tools-action" msgid "_By Color" msgstr "با_للون" -#: ../app/actions/tools-actions.c:59 +#: ../app/actions/tools-actions.c:57 msgctxt "tools-action" msgid "Select regions with similar colors" msgstr "حدّد المناطق ذات الألوان المتشابهة" -#: ../app/actions/tools-actions.c:64 +#: ../app/actions/tools-actions.c:62 msgctxt "tools-action" msgid "_Arbitrary Rotation..." msgstr "_تدوير محدد..." -#: ../app/actions/tools-actions.c:65 +#: ../app/actions/tools-actions.c:63 msgctxt "tools-action" msgid "Rotate by an arbitrary angle" msgstr "دوّر بزاوية محددة" @@ -6561,7 +6656,8 @@ msgstr "أخف الأرصفة" msgctxt "windows-action" msgid "" "When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." -msgstr "عند تفعيله ستكون الأرصفة و الحوارات الأخرى مخفية تاركة نوافذ الصور فقط." +msgstr "" +"عند تفعيله ستكون الأرصفة و الحوارات الأخرى مخفية تاركة نوافذ الصور فقط." #: ../app/actions/windows-actions.c:129 msgctxt "windows-action" @@ -7130,7 +7226,7 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392 msgid "Enable the MyPaint Brush tool." -msgstr "فعّل أداة فرش MyPaint." +msgstr "فعّل أداة فرش ماي پينت." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395 msgid "Enable the Seamless Clone tool." @@ -7176,17 +7272,17 @@ msgid "" "shared by other users." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "تحدد حجم المصغّرة المعروضة في حوار الفتح." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:442 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448 msgid "" "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " @@ -7194,54 +7290,54 @@ msgid "" "you may want to set this to a higher value." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." msgstr "أظهر ألوان المُقدمة والخلفية الحالية في شريط الأدوات." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "أظهر الفرشاة والنمط والتدرّج المختارة حاليا في صندوق الأدوات." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460 msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "أظهر الصورة النشطة حاليا في شريط الأدوات." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:463 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:469 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:472 msgid "" "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " "it was opened." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:488 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "عند تفعيله سيُفتح متصفّح المساعدة عند ضغط F1." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:491 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." msgstr "عند تفعيله سيُستخدم OpenCL لبعض العمليات." @@ -7474,12 +7570,12 @@ msgstr "مضاد للمحو" #: ../app/core/core-enums.c:349 msgctxt "matting-engine" msgid "Matting Global" -msgstr "" +msgstr "استخراج عام" #: ../app/core/core-enums.c:350 msgctxt "matting-engine" msgid "Matting Levin" -msgstr "" +msgstr "استخراج ليڤن" #: ../app/core/core-enums.c:435 msgctxt "align-reference-type" @@ -8118,42 +8214,42 @@ msgctxt "image-map-region" msgid "Use the entire layer as input" msgstr "استخدم كل الطبقة كمُدخلات" -#: ../app/core/gimp.c:666 +#: ../app/core/gimp.c:686 msgid "Initialization" msgstr "يجهّز" #. register all internal procedures -#: ../app/core/gimp.c:770 +#: ../app/core/gimp.c:801 msgid "Internal Procedures" msgstr "عملية داخلية" #. initialize the global parasite table -#: ../app/core/gimp.c:1045 +#: ../app/core/gimp.c:1077 msgid "Looking for data files" msgstr "يبحث عن ملفات البيانات" -#: ../app/core/gimp.c:1045 +#: ../app/core/gimp.c:1077 msgid "Parasites" msgstr "الطفيليات" #. initialize the list of gimp dynamics -#: ../app/core/gimp.c:1054 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:220 +#: ../app/core/gimp.c:1086 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:213 msgid "Dynamics" msgstr "الحركيات" #. initialize the list of fonts -#: ../app/core/gimp.c:1074 +#: ../app/core/gimp.c:1111 msgid "Fonts (this may take a while)" msgstr "الخطوط (قد تستغرق بعض الوقت)" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:1094 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732 +#: ../app/core/gimp.c:1131 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 msgid "Modules" msgstr "الوحدات" #. update tag cache -#: ../app/core/gimp.c:1098 +#: ../app/core/gimp.c:1135 msgid "Updating tag cache" msgstr "يُحدّث خبيئة الوسوم" @@ -8168,7 +8264,7 @@ msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." msgstr "مفسر سطر الأوامر '%s' غير متاح. وضع سطر الأوامر سيُعطّل." #: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimptooloptions.c:370 -#: ../app/gui/session.c:427 ../app/menus/menus.c:459 +#: ../app/gui/session.c:427 ../app/menus/menus.c:467 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:201 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" @@ -8246,14 +8342,14 @@ msgstr "امسح التأريخ" msgid "tags-locale:C" msgstr "tags-locale:ar" -#: ../app/core/gimp-user-install.c:208 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:209 #, c-format msgid "" "It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " "settings to '%s'." msgstr "يبدو أنك استخدمت جمب %s من قبل. سيقوم جمب بنقل إعداداتك الآن إلى '%s'." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:213 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:214 #, c-format msgid "" "It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " @@ -8262,17 +8358,17 @@ msgstr "" "يبدو أنك تستخدم جمب للمرة الأولى. سينشئ جمب الآن مجلدا باسم '%s' وينسخ بعض " "الملفات إليه." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:412 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:413 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "ينسخ الملف '%s' من '%s'..." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:427 ../app/core/gimp-user-install.c:453 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:428 ../app/core/gimp-user-install.c:454 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "ينشئ المجلد '%s'..." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:438 ../app/core/gimp-user-install.c:464 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:439 ../app/core/gimp-user-install.c:465 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "تعذّر إنشاء المجلد '%s'‏: %s" @@ -8593,12 +8689,12 @@ msgstr "حدد إعتام القناة" msgid "Selection Mask" msgstr "قناع التحديد" -#: ../app/core/gimpcontext.c:656 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:131 +#: ../app/core/gimpcontext.c:683 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:127 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:287 msgid "Opacity" msgstr "الإعتام" -#: ../app/core/gimpcontext.c:664 +#: ../app/core/gimpcontext.c:691 msgid "Paint Mode" msgstr "نمط التلوين" @@ -8697,7 +8793,7 @@ msgstr "امزج" #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:543 msgid "Calculating distance map" -msgstr "يحسب خريطة المسافة" +msgstr "يحسب خريطة المسافات" #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:872 ../app/pdb/edit-cmds.c:801 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:857 @@ -8962,21 +9058,21 @@ msgstr "" msgid "ICC profile validation failed: " msgstr "تعذّر التحقق من صحة لاحة ICC:" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:250 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:252 msgid "" -"ICC profile validation failed: Cannot attach a color profile to a GRAY image" -msgstr "تعذّر التحقق من صحة لاحة ICC: لايمكن إرفاق لاحة لون بصورة رمادية" +"ICC profile validation failed: Color profile is not for GRAY color space" +msgstr "تعذّر التحقق من صحة لاحة ICC: لاحة اللون ليست في نطاق الألوان الرمادي" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:258 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:262 msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space" msgstr "تعذّر التحقق من صحة لاحة ICC: لاحة اللون ليست في نطاق ألوان RGB" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:368 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:397 #, c-format msgid "Converting from '%s' to '%s'" msgstr "أأحوّل من '%s' إلى '%s'؟" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:373 +#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:402 msgid "Color profile conversion" msgstr "تحويل لاحة الألوان" @@ -9226,7 +9322,8 @@ msgstr "حجّم الصورة" msgid "Can't undo %s" msgstr "تعذّر التراجع عن %s" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980 msgid "Folder" msgstr "مجلد" @@ -9835,51 +9932,69 @@ msgstr "تعويض النق_طة السوداء" msgid "Select destination profile" msgstr "اختر اللاحة الهدف" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:312 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:314 +#, c-format +msgid "Built-in GRAY (%s)" +msgstr "رمادي مدمج (%s)" + +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:321 #, c-format msgid "Built-in RGB (%s)" msgstr "ح‌خ‌ز (RGB) مدمج (%s)" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:326 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:337 +#, c-format +msgid "Preferred GRAY (%s)" +msgstr "رمادي مفضّل (%s)" + +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:342 #, c-format msgid "Preferred RGB (%s)" msgstr "ح‌خ‌ز (RGB) مفضّل (%s)" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:391 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:407 #, c-format msgid "Converting to '%s'" msgstr "حوّل إلى '%s'" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:413 +#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:429 msgid "Assign color profile" msgstr "حدد لاحة ألوان" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:78 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:80 +msgid "Convert to Grayscale Working Space?" +msgstr "أأحوّل إلى مساحة عمل تدرج رمادي؟" + +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:81 +msgid "Convert the image to the grayscale working space?" +msgstr "أأحوّل الصورة إلى مساحة ألوان تدرج رمادي؟" + +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85 msgid "Convert to RGB Working Space?" msgstr "أأحوّل إلى مساحة عمل ح‌خ‌ز (RGB)؟" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:81 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86 +msgid "Convert the image to the RGB working space?" +msgstr "أأحوّل الصورة إلى مساحة ألوان ح‌خ‌ز (RGB)؟" + +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:94 msgid "Import the image from a color profile" msgstr "استورد الصورة من لاحة ألوان" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99 msgid "Keep" msgstr "أبقِ" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:87 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:100 msgid "Convert" msgstr "حوّل" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:117 #, c-format msgid "The image '%s' has an embedded color profile" msgstr "تحتوي الصورة '%s' على لاحة ألوان مدمجة" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:115 -msgid "Convert the image to the RGB working space?" -msgstr "أأحوّل الصورة إلى مساحة ألوان ح‌خ‌ز (RGB)؟" - -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:125 +#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:138 msgid "_Don't ask me again" msgstr "لا ت_سألني ثانية" @@ -9990,7 +10105,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" msgstr "أمتأكد أنك تريد إزالة '%s' من القائمة وحذفه من القرص؟" -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:213 ../app/gui/gui.c:165 +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:213 ../app/gui/gui.c:166 #: ../app/gui/gui-message.c:157 msgid "GIMP Message" msgstr "رسالة جمب" @@ -10011,47 +10126,47 @@ msgstr "الأخطاء" msgid "Pointer" msgstr "المؤشر" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:338 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 msgid "History" msgstr "التأريخ" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 msgid "Image Templates" msgstr "قوالب الصور" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:367 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:381 msgid "Histogram" msgstr "رسم بياني" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:371 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:385 msgid "Selection" msgstr "التحديد" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:371 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:385 msgid "Selection Editor" msgstr "محرر التحديد" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:375 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:389 msgid "Undo" msgstr "تراجع" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:375 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:389 msgid "Undo History" msgstr "تأريخ التراجع" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:385 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:399 msgid "Navigation" msgstr "إبحار" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:385 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:399 msgid "Display Navigation" msgstr "اعرض الإبحار" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:391 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:405 msgid "FG/BG" msgstr "المقدمة/الخلفية" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:391 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:405 msgid "FG/BG Color" msgstr "لون المقدمة/الخلفية" @@ -10084,7 +10199,7 @@ msgstr "افتح مكانا" msgid "Enter location (URI):" msgstr "أدخل المكان:" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:445 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:455 msgid "" "Saving remote files needs to determine the file format from the file " "extension. Please enter a file extension that matches the selected file " @@ -10093,11 +10208,11 @@ msgstr "" "حفظ الملفات عن بعد يحتاج إلى تحديد نسق الملف من امتداده. من فضلك أدخل امتداد " "ملف يطابق نسق الملف المختار أو لا تدخل أي امتداد." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:597 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:607 msgid "The given filename cannot be used for exporting" msgstr "لا يمكن استخدام اسم الملف المعطى للتصدير" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:598 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:608 msgid "" "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to " "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead." @@ -10105,15 +10220,15 @@ msgstr "" "يمكنك استخدام هذا الحوار للتصدير إلى أنساق الملفات المختلفة. إذا أردت حفظ " "الصورة بنسق جمب XCF فاختر ملف←احفظ بدلا من هذا." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:611 msgid "Take me to the Save dialog" msgstr "خذني إلى حوار الحفظ" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:615 msgid "The given filename cannot be used for saving" msgstr "لا يمكن استخدام اسم الملف المعطى للحفظ" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:616 msgid "" "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to " "export to other file formats." @@ -10121,15 +10236,15 @@ msgstr "" "يمكنك استخدام هذا الحوار للحفظ بنسق جمب XCF. استخدم ملف←صدّر للتصدير إلى " "أنساق الملفات الأخرى." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:608 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:618 msgid "Take me to the Export dialog" msgstr "خذني إلى حوار التصدير" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:611 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:688 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:621 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:698 msgid "Extension Mismatch" msgstr "الامتداد غير متطابق" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:672 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:682 msgid "" "The given filename does not have any known file extension. Please enter a " "known file extension or select a file format from the file format list." @@ -10137,19 +10252,19 @@ msgstr "" "الاسم المدخل لا يحتوي أي امتداد معروف. رجاءً أدخل امتداد ملف معروف أو اختر " "نسق ملف من قائمة أنساق الملفات." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:704 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 msgid "The given file extension does not match the chosen file type." msgstr "الامتداد المعطى لا يطابق نوع الملف المحدد." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:708 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:718 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" msgstr "هل تريد حفظ الصورة باستخدام هذا الاسم على كل حال؟" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:773 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:783 msgid "Saving canceled" msgstr "أُلغي الحفظ" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:779 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:189 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:789 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:189 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -10213,7 +10328,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "أنشئ صورة جديدة" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:136 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 msgid "_Template:" msgstr "_قالب:" @@ -10489,7 +10604,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "اختر المصدر" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669 msgid "_Gradient" msgstr "_تدرج" @@ -10549,19 +10664,19 @@ msgstr "عاين" msgid "The selected source contains no colors." msgstr "المصدر المختار لا يحتوي على ألوان." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:268 msgid "Reset All Preferences" msgstr "صفّر كل التفضيلات" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "هل تريد حقا إعادة ضبط كل التفضيلات إلى قيمها المبدئية؟" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:356 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "عليك إعادة تشغيل جمب لتطبيق التغييرات التالية:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:541 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:542 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -10569,22 +10684,22 @@ msgstr "" "ستعاد اختصارات لوحة المفاتيح إلى قيمها المبدئية في المرة القادمة التي تشغل " "جمب فيها." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:552 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:553 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "احذف كل اختصارات لوحة المفاتيح" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:574 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:575 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "هل تريد حقا حذف جميع اختصارات لوحة المفاتيح من جميع القوائم؟" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:615 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:616 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." msgstr "" "سيُعاد إعداد نافذتك إلى قيمته المبدئية في المرة القادمة التي تشغل جمب فيها." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:650 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -10592,878 +10707,910 @@ msgstr "" "ستعاد إعدادات أجهزة الإدخال إلى قيمها المبدئية في المرة القادمة التي تشغل " "جمب فيها." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:692 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:693 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." msgstr "" "ستعاد خيارات الأدوات إلى قيمها المبدئية في المرة القادمة التي تشغل جمب فيها." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1147 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165 msgid "Show _menubar" msgstr "أظهر _شريط القوائم" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1151 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1169 msgid "Show _rulers" msgstr "أظهر المسا_طر" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1154 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 msgid "Show scroll_bars" msgstr "أظهر أشرطة ال_تمرير" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1157 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1175 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "أظهر شريط ال_حالة" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183 msgid "Show s_election" msgstr "أظهر التح_ديد" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1168 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186 msgid "Show _layer boundary" msgstr "أظهر حدود الطب_قة" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1171 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189 msgid "Show _guides" msgstr "أظهر الأد_لة" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192 msgid "Show gri_d" msgstr "أظهر الشبك_ة" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1198 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "طور توسيد رق_عة الرسم:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1203 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "لون توسيد م_خصص:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "اضبط لون مخصص لتوسيد رقعة الرسم" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1217 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1235 msgid "Snap to Guides" msgstr "اتبع الأدلة" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1238 msgid "Snap to Grid" msgstr "اتبع الشبكة" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1246 msgid "Snap to Canvas Edges" msgstr "اتبع حدود الرقعة" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 msgid "Snap to Active Path" msgstr "اتبع المسار النشط" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1339 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324 msgid "Preferences" msgstr "التفضيلات" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 -msgid "Environment" -msgstr "البيئة" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361 +msgid "System Resources" +msgstr "موارد النظام" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368 msgid "Resource Consumption" msgstr "استهلاك الموارد" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "أقل عدد من مستويات ال_تراجع:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "أعلى _ذاكرة تراجع:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1401 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1384 msgid "Tile cache _size:" msgstr "_حجم مخبئية اللوح:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1387 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "أقصى حجم للصور ال_جديدة:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1409 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 msgid "Number of _processors to use:" msgstr "عدد الم_عالجات المستخدمة:" #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "تسريع العتاد" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1401 msgid "Use OpenCL" msgstr "استعمل OpenCL" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405 msgid "Image Thumbnails" msgstr "مصغّرات الصور" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1410 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "حجم الم_صغّرات:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "أقصى حجم لملف المض_غرات:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "احفظ سجلا بالملفات المستخدمة في قائمة أحدث المستندات" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1433 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1434 +msgid "Color Management" +msgstr "إدارة الألوان" + #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450 -msgid "User Interface" -msgstr "واجهة المستخدم" +msgid "Preferred _RGB profile:" +msgstr "لا_حة ح‌خ‌ز (RGB) المفضلة:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1451 +msgid "Select RGB Color Profile" +msgstr "اختر لاحة ألوان ح‌خ‌ز" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 -msgid "Interface" -msgstr "الواجهة" +msgid "Preferred _GRAY profile:" +msgstr "لا_حة الرمادي المفضلة:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1462 -msgid "Language" -msgstr "اللغة" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453 +msgid "Select GRAY Color Profile" +msgstr "اختر لاحة الألوان الرمادية" -#. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 -msgid "Previews" -msgstr "معاينات" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454 +msgid "_CMYK profile:" +msgstr "لاحة _زق‌ص‌س:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1471 -msgid "_Enable layer & channel previews" -msgstr "فعّل _معاينات الطبقات والقنوات" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455 +msgid "Select CMYK Color Profile" +msgstr "اختر لاحة ألوان زق‌ص‌س" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477 -msgid "_Default layer & channel preview size:" -msgstr "حجم معاينة الطبقات والقنوات الا_فتراضي:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 +msgid "_Monitor profile:" +msgstr "لاحة ال_شاشة:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1480 -msgid "Na_vigation preview size:" -msgstr "حجم معاينة الإب_حار:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457 +msgid "Select Monitor Color Profile" +msgstr "اختر لاحة ألوان الشاشة" -#. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1458 +msgid "_Print simulation profile:" +msgstr "لاحة محاكاة ال_طبع:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1488 -msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" -msgstr "استخدم اختصارات لوحة مفاتيح _دينامية" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459 +msgid "Select Printer Color Profile" +msgstr "اختر لاحة ألوان الطابعة" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1492 -msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." -msgstr "اضبط اختصارات لوحة الم_فاتيح..." +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1470 +msgid "_Mode of operation:" +msgstr "_طور العمل:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1499 -msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" -msgstr "احفظ اختصارات لوحة المفاتيح عند الخروج" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1503 -msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" -msgstr "احفظ اختصارات لوحة المفاتيح الآ_ن" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1500 +msgid "_Try to use the system monitor profile" +msgstr "_جرب استخدام لاحة شاشة النظام" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1510 -msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" -msgstr "_صفّر اختصارات لوحة المفاتيح إلى القيم المبدئية." +msgid "_Display rendering intent:" +msgstr "توزيع الألوان على ال_شاشة:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519 -msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" -msgstr "أزل _كل اختصارات لوحة المفاتيح" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516 +msgid "Use _black point compensation for the display" +msgstr "استخدم تعويض النق_طة السوداء للعرض" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1533 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 +msgid "_Softproof rendering intent:" +msgstr "توزيع الألوان في م_حاكاة الطباعة:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1536 +msgid "Use black _point compensation for softproofing" +msgstr "استخدم تعويض النق_طة السوداء لمحاكاة الطباعة" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 +msgid "Mark out of gamut colors" +msgstr "" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 +msgid "Select Warning Color" +msgstr "اختر لون التحذير" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572 +msgid "File Open behaviour:" +msgstr "سلوك فتح الملفات:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586 msgid "Experimental Playground" msgstr "ساحة التجارب" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587 msgid "Playground" msgstr "ساحة التجارب" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592 msgid "Insane Options" msgstr "خيارات مجنونة" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599 msgid "_Handle Transform tool" msgstr "" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552 -msgid "_MyPaint Brush tool" -msgstr "أداة _فرش MyPaint" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1557 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "أداة الاستنساخ ال_سلس" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605 -msgid "Theme" -msgstr "السمة" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575 -msgid "Select Theme" -msgstr "اختر سمة" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657 -msgid "Reload C_urrent Theme" -msgstr "أعد تحميل السمة ال_حالية" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669 -msgid "Help System" -msgstr "نظام المساعدة" - -#. General -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1781 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186 -msgid "General" -msgstr "عام" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683 -msgid "Show _tooltips" -msgstr "اعرض تلمي_حات الأدوات" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686 -msgid "Show help _buttons" -msgstr "أظهر أزرار ال_مساعدة" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699 -msgid "Use the online version" -msgstr "استخدم نسخة الإنترنت" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700 -msgid "Use a locally installed copy" -msgstr "استخدم النسخة المثبتة محليا" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701 -msgid "User manual:" -msgstr "دليل المستخدم:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1708 -msgid "There's a local installation of the user manual." -msgstr "يوجد نسخة محلية من دليل المستخدم." - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1713 -msgid "The user manual is not installed locally." -msgstr "دليل المستخدم ليس مثبتا محليا." - -#. Help Browser -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736 -msgid "Help Browser" -msgstr "متصفح المساعدة" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740 -msgid "H_elp browser to use:" -msgstr "متصفح المساعدة الم_ستخدم:" - -#. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744 -msgid "Action Search" -msgstr "ابحث في الإجراءات" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1748 -msgid "Show _unavailable actions" -msgstr "أظهر الإجراءات غير ال_متاحة" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 -msgid "Maximum History Size:" -msgstr "أقصى حجم للتأريخ:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1755 -msgid "Clear Action History" -msgstr "امسح تأريخ الإجراءات" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "خيارات الأدوات" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1784 +#. General +#. Snapping Distance +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2081 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186 +msgid "General" +msgstr "عام" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "ا_حفظ خيارات الأدوات عند الخروج" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "احفظ خيارات الأدوات ال_آن" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "_صفّر خيارات الأدوات إلى القيم المبدئية" -#. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1805 -msgid "Guide & Grid Snapping" -msgstr "اتباع الدليل والشبكة" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810 -msgid "_Snap distance:" -msgstr "_مسافة القفز:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649 msgid "Default _interpolation:" msgstr "الاستيفاء ال_مبدئي:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "خيارات التلوين مشتركة بين الأدوات" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660 msgid "_Brush" msgstr "ال_فرشاة" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 msgid "_Dynamics" msgstr "ال_حركيات" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666 msgid "_Pattern" msgstr "ال_نمط" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673 msgid "Move Tool" msgstr "أداة النقل" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 msgid "Set layer or path as active" msgstr "اجعل الطبقة أو المسار نشطا" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 +msgid "Default New Image" +msgstr "الصورة الجديدة المبدئية" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691 +msgid "Default Image" +msgstr "الصورة المبدئية" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 +msgid "Set the default Quick Mask color" +msgstr "حدد اللون المبدئي للقناع السريع" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 +msgid "Quick Mask color:" +msgstr "لون القناع السريع:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740 +msgid "Default Image Grid" +msgstr "شبكة الصورة المبدئية" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741 +msgid "Default Grid" +msgstr "الشبكة المبدئية" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1760 +msgid "User Interface" +msgstr "واجهة المستخدم" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761 +msgid "Interface" +msgstr "الواجهة" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770 +msgid "Language" +msgstr "اللغة" + +#. Previews +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1776 +msgid "Previews" +msgstr "معاينات" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779 +msgid "_Enable layer & channel previews" +msgstr "فعّل _معاينات الطبقات والقنوات" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1785 +msgid "_Default layer & channel preview size:" +msgstr "حجم معاينة الطبقات والقنوات الا_فتراضي:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 +msgid "Na_vigation preview size:" +msgstr "حجم معاينة الإب_حار:" + +#. Keyboard Shortcuts +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1796 +msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" +msgstr "استخدم اختصارات لوحة مفاتيح _دينامية" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1800 +msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." +msgstr "اضبط اختصارات لوحة الم_فاتيح..." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807 +msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" +msgstr "احفظ اختصارات لوحة المفاتيح عند الخروج" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811 +msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" +msgstr "احفظ اختصارات لوحة المفاتيح الآ_ن" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818 +msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" +msgstr "_صفّر اختصارات لوحة المفاتيح إلى القيم المبدئية." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827 +msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" +msgstr "أزل _كل اختصارات لوحة المفاتيح" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1840 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875 +msgid "Theme" +msgstr "السمة" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1845 +msgid "Select Theme" +msgstr "اختر سمة" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927 +msgid "Reload C_urrent Theme" +msgstr "أعد تحميل السمة ال_حالية" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975 +msgid "Icon Theme" +msgstr "سمة الأيقونات" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 +msgid "Select an Icon Theme" +msgstr "اختر سمة الأيقونات" + #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2062 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2037 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "المظهر" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "أظهر لون المقدمة والخلفية" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "أظهر الفرشاة وال_نمط والتدرّج النشط" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2049 msgid "Show active _image" msgstr "أظهر ال_صورة النشطة" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890 -msgid "Tools configuration" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2057 +msgid "Tools Configuration" msgstr "ضبط الأداة" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 -msgid "Default New Image" -msgstr "الصورة الجديدة المبدئية" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907 -msgid "Default Image" -msgstr "الصورة المبدئية" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941 -msgid "Set the default Quick Mask color" -msgstr "حدد اللون المبدئي للقناع السريع" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947 -msgid "Quick Mask color:" -msgstr "لون القناع السريع:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957 -msgid "Default Image Grid" -msgstr "شبكة الصورة المبدئية" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1959 -msgid "Default Grid" -msgstr "الشبكة المبدئية" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979 -msgid "Image Windows" -msgstr "نوافذ الصور" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1993 -msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" -msgstr "استخدم \"نقطة لنقطة\" مبدئيا" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1999 -msgid "Marching _ants speed:" -msgstr "سرعة ال_نمل الزاحف:" - -#. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003 -msgid "Zoom & Resize Behavior" -msgstr "سلوك التقريب والتحجيم" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2007 -msgid "Resize window on _zoom" -msgstr "غيّر حجم النافذة عند الت_قريب" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010 -msgid "Resize window on image _size change" -msgstr "غيّر حجم النافذة عند تغيير _حجم الصورة" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016 -msgid "Show entire image" -msgstr "أظهر كل الصورة" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 -msgid "Initial zoom _ratio:" -msgstr "نسبة التقريب الابتدائية:" - -#. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022 -msgid "Space Bar" -msgstr "مسطرة المسافات" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028 -msgid "_While space bar is pressed:" -msgstr "_بينما مسطرة المسافات مضغوطة:" - -#. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032 -msgid "Mouse Pointers" -msgstr "مؤشرات الفأرة" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2036 -msgid "Show _brush outline" -msgstr "أظهر _حدود الفرشاة الخارجية" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2039 -msgid "Show pointer for paint _tools" -msgstr "اعرض المؤشر لأ_داة الرسم" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045 -msgid "Pointer _mode:" -msgstr "_طور المؤشر:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048 -msgid "Pointer _handedness:" -msgstr "اليد المستخدمة للمؤ_شر:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060 -msgid "Image Window Appearance" -msgstr "مظهر نافذة الصورة" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070 -msgid "Default Appearance in Normal Mode" -msgstr "المظهر المبدئي في الطور العادي" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075 -msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" -msgstr "المظهر المبدئي في طور ملء الشاشة" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073 +msgid "Help System" +msgstr "نظام المساعدة" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2084 -msgid "Image Title & Statusbar Format" -msgstr "عنوان الصورة وصيغة شريط الحالة" +msgid "Show _tooltips" +msgstr "اعرض تلمي_حات الأدوات" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086 -msgid "Title & Status" -msgstr "العنوان والحالة" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2087 +msgid "Show help _buttons" +msgstr "أظهر أزرار ال_مساعدة" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105 -msgid "Current format" -msgstr "النسق الحالي" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100 +msgid "Use the online version" +msgstr "استخدم نسخة الإنترنت" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106 -msgid "Default format" -msgstr "النسق المبدئي" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101 +msgid "Use a locally installed copy" +msgstr "استخدم النسخة المثبتة محليا" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107 -msgid "Show zoom percentage" -msgstr "أظهر نسبة التقريب المئوية" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108 -msgid "Show zoom ratio" -msgstr "أظهر نسبة التقريب" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2102 +msgid "User manual:" +msgstr "دليل المستخدم:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109 -msgid "Show image size" -msgstr "أظهر حجم الصورة" +msgid "There's a local installation of the user manual." +msgstr "يوجد نسخة محلية من دليل المستخدم." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110 -msgid "Show drawable size" -msgstr "أظهر حجم القابل للرسم" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114 +msgid "The user manual is not installed locally." +msgstr "دليل المستخدم ليس مثبتا محليا." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123 -msgid "Image Title Format" -msgstr "نسق عنوان الصورة" +#. Help Browser +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137 +msgid "Help Browser" +msgstr "متصفح المساعدة" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125 -msgid "Image Statusbar Format" -msgstr "نسق شريط حالة الصورة" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141 +msgid "H_elp browser to use:" +msgstr "متصفح المساعدة الم_ستخدم:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209 -msgid "Image Window Drawing Behavior" -msgstr "سلوك رسم نافذة الصورة" +#. Action Search +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2145 +msgid "Action Search" +msgstr "ابحث في الإجراءات" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76 -msgid "Behavior" -msgstr "السلوك" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149 +msgid "Show _unavailable actions" +msgstr "أظهر الإجراءات غير ال_متاحة" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 -msgid "Default Behavior in Normal Mode" -msgstr "السلوك المبدئي في الطور العادي" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 +msgid "Maximum History Size:" +msgstr "أقصى حجم للتأريخ:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223 -msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" -msgstr "السلوك المبدئي في طور ملء الشاشة" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 +msgid "Clear Action History" +msgstr "امسح تأريخ الإجراءات" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172 msgid "Display" msgstr "العرض" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180 msgid "Transparency" msgstr "الشفافية" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184 msgid "_Check style:" msgstr "أسلوب المرب_عات:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187 msgid "Check _size:" msgstr "_حجم المربعات:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190 msgid "Monitor Resolution" msgstr "ميْز الشاشة" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 ../app/display/gimpcursorview.c:207 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194 ../app/display/gimpcursorview.c:207 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231 msgid "Pixels" msgstr "بكسلات" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212 msgid "Horizontal" msgstr "أفقي" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 msgid "Vertical" msgstr "رأسي" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2279 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:460 msgid "ppi" msgstr "نقطة في البوصة" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "ا_كتشف آليا (حاليا %Id × %Id بكسل في البوصة)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252 msgid "_Enter manually" msgstr "أ_دخل يدويا" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267 msgid "C_alibrate..." msgstr "عايِر..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 -msgid "Color Management" -msgstr "إدارة الألوان" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 -msgid "Preferred _RGB profile:" -msgstr "لا_حة ح‌خ‌ز (RGB) المفضلة:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378 -msgid "Select RGB Color Profile" -msgstr "اختر لاحة ألوان ح‌خ‌ز" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379 -msgid "_CMYK profile:" -msgstr "لاحة _زق‌ص‌س:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 -msgid "Select CMYK Color Profile" -msgstr "اختر لاحة ألوان زق‌ص‌س" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 -msgid "_Monitor profile:" -msgstr "لاحة ال_شاشة:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382 -msgid "Select Monitor Color Profile" -msgstr "اختر لاحة ألوان الشاشة" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383 -msgid "_Print simulation profile:" -msgstr "لاحة محاكاة ال_طبع:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384 -msgid "Select Printer Color Profile" -msgstr "اختر لاحة ألوان الطابعة" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395 -msgid "_Mode of operation:" -msgstr "_طور العمل:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425 -msgid "_Try to use the system monitor profile" -msgstr "_جرب استخدام لاحة شاشة النظام" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435 -msgid "_Display rendering intent:" -msgstr "توزيع الألوان على ال_شاشة:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 -msgid "Use _black point compensation for the display" -msgstr "استخدم تعويض النق_طة السوداء للعرض" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455 -msgid "_Softproof rendering intent:" -msgstr "توزيع الألوان في م_حاكاة الطباعة:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461 -msgid "Use black _point compensation for softproofing" -msgstr "استخدم تعويض النق_طة السوداء لمحاكاة الطباعة" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2479 -msgid "Mark out of gamut colors" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 -msgid "Select Warning Color" -msgstr "اختر لون التحذير" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497 -msgid "File Open behaviour:" -msgstr "سلوك فتح الملفات:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509 -msgid "Input Devices" -msgstr "أجهزة الإدخال" - -#. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518 -msgid "Extended Input Devices" -msgstr "أجهزة إدخال ممتدة" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2522 -msgid "Configure E_xtended Input Devices..." -msgstr "اضبط أجهزة الإدخال ال_ممتدة..." - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529 -msgid "_Save input device settings on exit" -msgstr "ا_حفظ إعدادات جهاز الإدخال عند الخروج" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 -msgid "Save Input Device Settings _Now" -msgstr "احفظ إعدادات جهاز الإدخال ال_آن" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2540 -msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" -msgstr "صفّر إعدادات جهاز الدخل المحفوظة إلى القيم المبدئية" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555 -msgid "Additional Input Controllers" -msgstr "متحكمات إدخال إضافية" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 -msgid "Input Controllers" -msgstr "متحكمات الإدخال" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 msgid "Window Management" msgstr "إدارة النوافذ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2581 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 msgid "Window Manager Hints" msgstr "تلميحات مدير النوافذ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2587 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "تلميحة الأرصفة و _صندوق الأدوات:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310 msgid "Focus" msgstr "البؤرة" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2594 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 msgid "Activate the _focused image" msgstr "نشّط الصورة التي في ال_بؤرة" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 msgid "Window Positions" msgstr "مواضع النوافذ" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "ا_حفظ مواضع النوافذ عند الخروج" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "افتح ال_نوافذ في نفس الشاشة التي فتحوا فيها من قبل" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "احفظ مواضع النوافذ الآ_ن" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "صفّر مواضع النوافذ المحفوظة إلى القيم المبدئية" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351 +msgid "Image Windows" +msgstr "نوافذ الصور" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2362 +msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" +msgstr "استخدم \"نقطة لنقطة\" مبدئيا" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 +msgid "Marching _ants speed:" +msgstr "سرعة ال_نمل الزاحف:" + +#. Zoom & Resize Behavior +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 +msgid "Zoom & Resize Behavior" +msgstr "سلوك التقريب والتحجيم" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376 +msgid "Resize window on _zoom" +msgstr "غيّر حجم النافذة عند الت_قريب" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379 +msgid "Resize window on image _size change" +msgstr "غيّر حجم النافذة عند تغيير _حجم الصورة" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 +msgid "Show entire image" +msgstr "أظهر كل الصورة" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 +msgid "Initial zoom _ratio:" +msgstr "نسبة التقريب الابتدائية:" + +#. Space Bar +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 +msgid "Space Bar" +msgstr "مسطرة المسافات" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2397 +msgid "_While space bar is pressed:" +msgstr "_بينما مسطرة المسافات مضغوطة:" + +#. Mouse Pointers +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401 +msgid "Mouse Pointers" +msgstr "مؤشرات الفأرة" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405 +msgid "Show _brush outline" +msgstr "أظهر _حدود الفرشاة الخارجية" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 +msgid "Show pointer for paint _tools" +msgstr "اعرض المؤشر لأ_داة الرسم" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414 +msgid "Pointer _mode:" +msgstr "_طور المؤشر:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417 +msgid "Pointer _handedness:" +msgstr "اليد المستخدمة للمؤ_شر:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429 +msgid "Image Window Appearance" +msgstr "مظهر نافذة الصورة" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 +msgid "Default Appearance in Normal Mode" +msgstr "المظهر المبدئي في الطور العادي" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" +msgstr "المظهر المبدئي في طور ملء الشاشة" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 +msgid "Image Title & Statusbar Format" +msgstr "عنوان الصورة وصيغة شريط الحالة" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 +msgid "Title & Status" +msgstr "العنوان والحالة" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2470 +msgid "Current format" +msgstr "النسق الحالي" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 +msgid "Default format" +msgstr "النسق المبدئي" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472 +msgid "Show zoom percentage" +msgstr "أظهر نسبة التقريب المئوية" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473 +msgid "Show zoom ratio" +msgstr "أظهر نسبة التقريب" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474 +msgid "Show image size" +msgstr "أظهر حجم الصورة" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475 +msgid "Show drawable size" +msgstr "أظهر حجم القابل للرسم" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 +msgid "Image Title Format" +msgstr "نسق عنوان الصورة" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2490 +msgid "Image Statusbar Format" +msgstr "نسق شريط حالة الصورة" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2574 +msgid "Image Window Snapping Behavior" +msgstr "سلوك اتباع نافذة الصورة" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 +msgid "Snapping" +msgstr "الاتباع" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582 +msgid "Default Behavior in Normal Mode" +msgstr "السلوك المبدئي في الطور العادي" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586 +msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" +msgstr "السلوك المبدئي في طور ملء الشاشة" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595 +msgid "_Snapping distance:" +msgstr "_مسافة الاتباع:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605 +msgid "Input Devices" +msgstr "أجهزة الإدخال" + +#. Extended Input Devices +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611 +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "أجهزة إدخال ممتدة" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615 +msgid "Configure E_xtended Input Devices..." +msgstr "اضبط أجهزة الإدخال ال_ممتدة..." + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622 +msgid "_Save input device settings on exit" +msgstr "ا_حفظ إعدادات جهاز الإدخال عند الخروج" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626 +msgid "Save Input Device Settings _Now" +msgstr "احفظ إعدادات جهاز الإدخال ال_آن" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633 +msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" +msgstr "صفّر إعدادات جهاز الدخل المحفوظة إلى القيم المبدئية" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648 +msgid "Additional Input Controllers" +msgstr "متحكمات إدخال إضافية" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649 +msgid "Input Controllers" +msgstr "متحكمات الإدخال" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2665 msgid "Folders" msgstr "المجلدات" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2681 msgid "Temporary folder:" msgstr "المجلد المؤقت:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "اختر مجلدا للملفات المؤقتة" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686 msgid "Swap folder:" msgstr "مجلد التبديل:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2687 msgid "Select Swap Folder" msgstr "اختر مجلد التبديل:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 msgid "Brush Folders" msgstr "مجلدات الفرش" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2692 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724 msgid "Select Brush Folders" msgstr "اختر مجلدات الفرش" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 msgid "Dynamics Folders" msgstr "مجلدات الحركيات" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2696 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "اختر مجلدات الحركيات" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 msgid "Pattern Folders" msgstr "مجلدات الأنماط" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "اختر مجلدات الأنماط" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734 msgid "Palette Folders" msgstr "مجلدات ألواح الألوان" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736 msgid "Select Palette Folders" msgstr "اختر مجلدات ألواح الألوان" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738 msgid "Gradient Folders" msgstr "مجلدات التدرجات" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "اختر مجلدات التدرجات" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 msgid "Font Folders" msgstr "مجلدات الخطوط" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2712 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 msgid "Select Font Folders" msgstr "اختر مجلدات الخطوط" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "مجلد محفوظات الخيارات" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "اختر مجلد محفوظات الخيارات" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2719 -msgid "MyPaint Brushes" -msgstr "فرش MyPaint" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2719 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 msgid "MyPaint Brush Folders" -msgstr "مجلدات فرش MyPaint" +msgstr "مجلدات فرش ماي پينت" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 msgid "Select MyPaint Brush Folders" -msgstr "اختر مجلدات فرش MyPaint" +msgstr "اختر مجلدات فرش ماي پينت" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 msgid "Plug-In Folders" msgstr "مجلدات الملحقات" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "اختر مجلدات الملحقات" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 msgid "Scripts" msgstr "مخطوطات" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "مجلدات المخطوطات" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "اختر مجلدات المخطوطات" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 msgid "Module Folders" msgstr "مجلدات الوحدات" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 msgid "Select Module Folders" msgstr "اختر مجلدات الوحدات" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 msgid "Interpreters" msgstr "المفسّرات" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 msgid "Interpreter Folders" msgstr "مجلدات المفسّرات" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "اختر مجلدات المفسّرات" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770 +msgid "Environment" +msgstr "البيئة" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770 msgid "Environment Folders" msgstr "مجلدات البيئة" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 msgid "Select Environment Folders" msgstr "اختر مجلدات البيئة" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774 msgid "Themes" msgstr "السمات" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774 msgid "Theme Folders" msgstr "مجلدات السمات" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 msgid "Select Theme Folders" msgstr "اختر مجلدات السمات" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778 +msgid "Icon Themes" +msgstr "سمات الأيقونات" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778 +msgid "Icon Theme Folders" +msgstr "مجلدات سمات الأيقونات" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 +msgid "Select Icon Theme Folders" +msgstr "اختر مجلدات سمات الأيقونات" + #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138 msgid "Print Size" msgstr "حجم الطباعة" @@ -11588,7 +11735,7 @@ msgstr "رأ_سي:" msgid "Image Size" msgstr "حجم الصورة" -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:415 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:408 msgid "Quality" msgstr "الجودة" @@ -11919,6 +12066,7 @@ msgstr "تعذّر تعديل بكسلات مجموعات الطبقات." #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:312 ../app/tools/gimppainttool.c:278 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1833 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:577 msgid "The active layer's pixels are locked." msgstr "بكسلات الطبقة النشطة موصدة" @@ -12329,14 +12477,14 @@ msgstr "العتبة القصوى" #. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files. #. * Leave an empty string as translation. It does not matter. #. -#: ../app/gui/gui.c:209 +#: ../app/gui/gui.c:210 msgid "default:LTR" msgstr "default:RTL" #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we #. * need the mime-types implemented by plug-ins #. -#: ../app/gui/gui.c:497 +#: ../app/gui/gui.c:503 msgid "Documents" msgstr "المستندات" @@ -12400,17 +12548,26 @@ msgstr "نسبة ارتفاع نقطة الحبر" msgid "Ink Blob Angle" msgstr "زاوية نقطة الحبر" -#: ../app/paint/gimpmybrush.c:90 +#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:98 msgid "Mybrush" msgstr "Mybrush" -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:69 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158 -#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:166 +#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:136 +msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool." +msgstr "لا فرش ماي پينت متاحة للاستخدام مع هذه الأداة." + +#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:75 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158 +#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:52 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 msgid "Radius" msgstr "نصف القطر" +#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:79 +#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:59 +msgid "Base Opacity" +msgstr "إعتام الأساس" + #: ../app/paint/gimppaintbrush.c:66 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 msgid "Paintbrush" msgstr "فرشاة تلوين" @@ -12425,7 +12582,7 @@ msgstr "حجم الفرشاة" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:200 msgid "Link brush size with canvas zoom" -msgstr "" +msgstr "اربط حجم الفرشاة بحجم رقعة الرسم" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:225 msgid "Brush Force" @@ -12433,23 +12590,23 @@ msgstr "قوة الفرشاة" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:231 msgid "Link brush size to brush native" -msgstr "" +msgstr "اربط حجم الفرشاة بحجمها الطبيعي" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:237 msgid "Link brush aspect ratio to brush native" -msgstr "" +msgstr "اربط نسبة ارتفاع الفرشاة بنسبتها الطبيعية" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:243 msgid "Link brush angle to brush native" -msgstr "" +msgstr "اربط زاوية الفرشاة بزاويتها الطبيعية" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:249 msgid "Link brush spacing to brush native" -msgstr "" +msgstr "اربط تباعد الفرشاة بتباعدها الطبيعي" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255 msgid "Link brush hardness to brush native" -msgstr "" +msgstr "اربط صلابة الفرشاة بصلابتها الطبيعية" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260 msgid "Every stamp has its own opacity" @@ -13525,7 +13682,7 @@ msgctxt "text-box-mode" msgid "Fixed" msgstr "ثابت" -#: ../app/tools/gimp-tools.c:382 +#: ../app/tools/gimp-tools.c:380 msgid "" "This tool has\n" "no options." @@ -13674,7 +13831,7 @@ msgstr "انقر لأخذ هذا المسار كأول عنصر" msgid "Click to add this path to the list" msgstr "انقر لإضافة هذا المسار إلى القائمة" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:361 msgid "Gradient" msgstr "تدرج" @@ -13683,7 +13840,7 @@ msgstr "تدرج" msgid "Shape" msgstr "الشكل" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:350 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:343 msgid "Repeat" msgstr "كرّر" @@ -13710,7 +13867,7 @@ msgstr "ا_مزج" #: ../app/tools/gimpblendtool.c:241 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:287 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:319 ../app/tools/gimppainttool.c:285 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1840 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1840 ../app/tools/gimpwarptool.c:584 msgid "The active layer is not visible." msgstr "الطبقة النشطة غير مرئية." @@ -13877,7 +14034,7 @@ msgstr "تحويل القفص: شوّه التحديد باستخدام قفص" msgid "_Cage Transform" msgstr "تحويل ال_قفص" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:315 ../app/tools/gimpwarptool.c:313 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:315 ../app/tools/gimpwarptool.c:317 msgid "Press ENTER to commit the transform" msgstr "اضغط ENTER لتنفيذ التحويل" @@ -14787,11 +14944,11 @@ msgid "Adjustment" msgstr "الضبط" #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:170 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:199 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:163 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:199 msgid "Size" msgstr "الحجم" -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186 +#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:179 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200 msgid "Angle" msgstr "الزاوية" @@ -15125,28 +15282,23 @@ msgstr "ألغِ الدليل" msgid "Add Guide: " msgstr "أضِف دليلا: " -#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:173 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:202 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:206 +#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:66 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:195 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:206 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178 msgid "Hardness" msgstr "الصلابة" -#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:180 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161 -msgid "Brush" -msgstr "فرشاة" - -#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:76 +#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:69 msgid "MyPaint Brush" -msgstr "فرشاة MyPaint" +msgstr "فرشاة ماي پينت" -#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:77 +#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:70 msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP" -msgstr "أداة فرشاة MyPaint: استخدم فرش MyPaint في جمب" +msgstr "أداة فرشاة ماي پينت: استخدم فرش ماي پينت في جمب" -#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:78 +#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:71 msgid "M_yPaint Brush" -msgstr "فرشاة MyPaint_" +msgstr "فرشاة ماي پينت_" #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:76 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:204 @@ -15234,97 +15386,101 @@ msgstr "أداة فرشاة التلوين: ارسم ضربات ناعمة بف msgid "_Paintbrush" msgstr "_فرشاة تلوين" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:110 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270 msgid "Mode" msgstr "الوضع" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:171 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:154 +msgid "Brush" +msgstr "فرشاة" + +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:164 msgid "Reset size to brush's native size" msgstr "صفّر حجم الفرشاة لقيمته الطبيعية" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:178 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:171 msgid "Aspect Ratio" msgstr "نسبة الارتفاع" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:179 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:172 msgid "Reset aspect ratio to brush's native" msgstr "صفّر نسبة ارتفاع الفرشاة لقيمتها الطبيعية" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:187 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:180 msgid "Reset angle to zero" msgstr "صفّر الزاوية" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:194 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:187 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174 msgid "Spacing" msgstr "المباعدة" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:195 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188 msgid "Reset spacing to brush's native spacing" msgstr "صفّر مباعدة الفرشاة لقيمتها الطبيعية" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196 msgid "Reset hardness to default" msgstr "استعد القيم المبدئية للصلابة" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203 msgid "Force" msgstr "القوة" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:211 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204 msgid "Reset force to default" msgstr "استعد القيم المبدئية للقوة" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:253 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:246 msgid "Lock brush size to zoom" msgstr "أوصد حجم الفرشاة لمستوى التقريب" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:267 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:260 msgid "Incremental" msgstr "تزايدي" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:285 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:278 msgid "Hard edge" msgstr "حافة قاسية" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:313 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306 msgid "Dynamics Options" msgstr "خيارات الحركيات" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:319 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:312 msgid "Fade Options" msgstr "خيارات الإبهات" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:333 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326 msgid "Fade length" msgstr "طول الإبهات" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:309 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:349 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:309 msgid "Reverse" msgstr "اعكس" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:363 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356 msgid "Color Options" msgstr "خيارات الألوان" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:389 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:382 msgid "Amount" msgstr "المقدار" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:393 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:386 msgid "Apply Jitter" msgstr "طبّق النفّاض" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:411 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:404 msgid "Smooth stroke" msgstr "سماكة ناعمة" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:421 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:414 msgid "Weight" msgstr "الوزن" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:560 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:553 msgid "Link to brush default" msgstr "اربط الفرشاة بالمبدئيات" @@ -16268,6 +16424,10 @@ msgstr "احذف المرابط" msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "لا توجد طبقة أو قناة نشطة لرسم الحواف بها" +#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76 +msgid "Behavior" +msgstr "السلوك" + #: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:83 msgid "Effect Strength" msgstr "قوة التأثير" @@ -16313,29 +16473,34 @@ msgstr "" msgid "_Warp Transform" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:446 ../app/tools/gimpwarptool.c:458 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:462 ../app/tools/gimpwarptool.c:474 msgid "Warp Tool Stroke" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:710 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:570 +#, fuzzy +msgid "Cannot warp layer groups." +msgstr "لا يمكن الرسم على مجموعات الطبقات." + +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:749 msgid "Warp transform" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:847 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:886 msgid "Please add some warp strokes first." msgstr "" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:860 ../app/tools/gimpwarptool.c:896 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:899 ../app/tools/gimpwarptool.c:935 #, c-format msgid "Rendering Frame %d" msgstr "يصيّر الإطار %d" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:875 ../app/tools/gimpwarptool.c:904 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:914 ../app/tools/gimpwarptool.c:943 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "إطار %d" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:913 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:952 msgid "Frame" msgstr "إطار" @@ -16668,7 +16833,7 @@ msgstr "النسبة من عرض الفرشاة" msgid "(None)" msgstr "(لا شيء)" -#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150 +#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:153 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "أضِف اللون الحالي إلى تأريخ الألوان" @@ -16706,7 +16871,7 @@ msgstr "احذف '%s' من قائمة المرشحات النشطة" msgid "No filter selected" msgstr "لم يحدد أي مرشح" -#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:261 +#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:268 msgid "" "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " "CSS color names." @@ -17302,7 +17467,7 @@ msgstr "صدّر الصورة" msgid "_Export" msgstr "_صدِّر" -#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:83 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:151 +#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:83 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:152 msgid "By Extension" msgstr "بالامتداد" @@ -17638,7 +17803,7 @@ msgstr "‏%g × ‏%g ‏%s" msgid "colors" msgstr "الألوان" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:746 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:754 msgid "Lock:" msgstr "أوصِد:" @@ -17803,16 +17968,21 @@ msgstr "" msgid "9,300 K" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:157 +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:158 msgid "All XCF images" msgstr "كل صور XCF" -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:280 +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:283 #, c-format msgid "Disables compression to make the XCF file readable by %s and later." msgstr "عطّل الضغط لإبقاء ملف XCF مقروء في %s أو أحدث." -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:333 +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:291 +msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10." +msgstr "" + +#. The checkbox. +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:352 msgid "Save this XCF file with maximum compatibility" msgstr "احفظ ملف XCF هذا بأعلى توافقية" @@ -18164,39 +18334,43 @@ msgstr "استعد محفوظة الخيارات..." msgid "Delete Tool Preset..." msgstr "احذف محفوظة الخيارات..." -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:148 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149 msgid "Icon:" msgstr "الأيقونة:" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:159 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160 msgid "Apply stored FG/BG" msgstr "طبق الخلفية أو الواجهة المحفوظة" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:165 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166 msgid "Apply stored brush" msgstr "طبّق الفرشاة المحفوظة" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:171 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172 msgid "Apply stored dynamics" msgstr "طبّق الحركيات المحفوظة" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:177 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178 +msgid "Apply stored MyPaint brush" +msgstr "طبّق فرشاة ماي پينت المحفوظة" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184 msgid "Apply stored gradient" msgstr "طبّق التدرجات المحفوظة" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:183 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190 msgid "Apply stored pattern" msgstr "طبّق الأنماط المحفوظة" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:189 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196 msgid "Apply stored palette" msgstr "طبّق لوح الألوان المحفوظ" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:195 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:202 msgid "Apply stored font" msgstr "طبّق الخط المحفوظ" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:292 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:299 #, c-format msgid "%s Preset" msgstr "محفوظات %s" @@ -18473,6 +18647,21 @@ msgstr "دائري" msgid "fuzzy" msgstr "ضبابي" +#~ msgctxt "image-action" +#~ msgid "_Color Management" +#~ msgstr "إدارة الأ_لوان" + +#~ msgid "" +#~ "ICC profile validation failed: Cannot attach a color profile to a GRAY " +#~ "image" +#~ msgstr "تعذّر التحقق من صحة لاحة ICC: لايمكن إرفاق لاحة لون بصورة رمادية" + +#~ msgid "_MyPaint Brush tool" +#~ msgstr "أداة _فرش MyPaint" + +#~ msgid "Guide & Grid Snapping" +#~ msgstr "اتباع الدليل والشبكة" + #, fuzzy #~ msgctxt "image-convert-action" #~ msgid "8 bit integer (linear)" @@ -19379,9 +19568,6 @@ msgstr "ضبابي" #~ msgid "Rescan font list" #~ msgstr "أعِد مسح قائمة الخطوط" -#~ msgid "Set Opacity" -#~ msgstr "حدد الإعتام" - #~ msgid "Delete color" #~ msgstr "احذف اللون"