Update Spanish translation
This commit is contained in:
parent
3712e688f2
commit
338154ea0e
1 changed files with 114 additions and 56 deletions
170
po/es.po
170
po/es.po
|
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-04 02:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-05 12:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-06 15:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-07 12:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodrigo <rodhos92@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
|
@ -85,6 +85,64 @@ msgid "Photo editing in GIMP"
|
|||
msgstr "Edición de fotos en GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
|
||||
#| "Most notable changes are:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
|
||||
"notable changes are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GIMP 2.10.6 incluye una gran cantidad de correcciones de errores, "
|
||||
"optimizaciones y características. Los cambios más notables son:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Text layers can now represent vertical texts (with various character "
|
||||
"orientations and line directions)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las capas de texto ahora pueden representar textos verticales (con varias "
|
||||
"orientaciones de caracteres y direcciones de línea)"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
|
||||
msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
|
||||
msgstr "Nuevo filtro «Pequeño planeta» (gegl:stereographic-projection)"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
|
||||
"straightening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La opción «Enderezar» de la herramienta de medición ahora permite el "
|
||||
"enderezamiento vertical"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
|
||||
"can be disabled in Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las previsualizaciones que se pueden dibujar ahora se representan de forma "
|
||||
"asíncrona y las vistas previas de grupos de capas se pueden desactivar en "
|
||||
"Preferencias"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
|
||||
"async operations currently running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nuevo campo «asínc» en el grupo «varios» del panel, que muestra el número de "
|
||||
"operaciones asíncronas ejecutadas actualmente"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
|
||||
msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El filtrado por formato de archivo en los diálogos Abrir/Guardar/Exportar "
|
||||
"ahora es menos confuso"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
|
||||
msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
|
||||
msgstr "Nuevo idioma (ahora GIMP está traducido en 81 idiomas): Marathi"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
|
||||
"Most notable changes are:"
|
||||
|
|
@ -92,7 +150,7 @@ msgstr ""
|
|||
"GIMP 2.10.4 incluye una gran cantidad de correcciones de errores, así como "
|
||||
"varias optimizaciones. Los cambios más notables son:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
|
||||
"measurement line as horizon"
|
||||
|
|
@ -100,11 +158,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Alisado en la herramienta de medición: las capas se pueden rotar utilizando "
|
||||
"la línea de medición como horizonte"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
|
||||
msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
|
||||
msgstr "Inicio rápido: la carga de fuentes ya no bloquea el inicio"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
|
||||
"gradients"
|
||||
|
|
@ -113,13 +171,13 @@ msgstr ""
|
|||
"patrones y degradados"
|
||||
|
||||
# PSD es el formato de Adobe
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
|
||||
msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Compatibilidad con PSD: se puede importar una versión precompuesta de una "
|
||||
"imagen PSD"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
|
||||
"various metrics"
|
||||
|
|
@ -127,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Actualización del panel: grupo de «Memoria» nuevo y grupo de «Intercambio» "
|
||||
"mejorado que muestra varias métricas"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
|
||||
"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
|
||||
|
|
@ -137,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
|||
"2.10.0, es básicamente la versión habitual de corrección de errores después "
|
||||
"del lanzamiento principal, con algunas docenas de errores corregidos."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
|
||||
"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
|
||||
|
|
@ -149,7 +207,7 @@ msgstr ""
|
|||
"recursiva». Estos son buenos ejemplos de nuestra política de características "
|
||||
"relajada en micro lanzamientos estables."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
|
||||
"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
|
||||
|
|
@ -157,13 +215,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Primer lanzamiento de la serie 2.10 que destaca el poder portar a un nuevo "
|
||||
"motor de procesamiento de imágenes, GEGL. Los cambios más destacados son:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
|
||||
msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Procesamiento de profundidad de color de bits alta (16/32 bits por canal de "
|
||||
"color)"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
|
||||
"color-managed"
|
||||
|
|
@ -171,38 +229,38 @@ msgstr ""
|
|||
"La gestión del color es ahora una característica principal, la mayoría de "
|
||||
"las herramientas y las áreas de vista previa están gestionados por color"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vista previa de efecto sobre lienzo, con vista dividida para antes y después "
|
||||
"de procesar los píxeles"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renderizado, procesamiento y pintura con múltiples hilos y aceleración por "
|
||||
"hardware"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
|
||||
msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La mayoría de las herramientas se han mejorado, varias herramientas nuevas "
|
||||
"de transformación"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Soporte mejorado para muchos formatos de imagen, en particular una mejor "
|
||||
"importación de PSD"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
|
||||
msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
|
||||
msgstr "Nuevos formatos de imagen soportados: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
|
||||
"MyPaint brushes…"
|
||||
|
|
@ -210,25 +268,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Pintura digital mejorada: rotación y volteado del lienzo, pintura simétrica, "
|
||||
"pinceles MyPaint…"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
|
||||
msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
|
||||
msgstr "Visualización y edición de metadatos para Exif, XMP, IPTC y DICOM"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
|
||||
msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Soporte básico de HiDPI: tamaño de icono seleccionado automáticamente o por "
|
||||
"el usuario"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
|
||||
msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
|
||||
msgstr "Temas nuevos para GIMP: claro, gris, oscuro y del sistema"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
|
||||
msgid "And much, much more…"
|
||||
msgstr "Y mucho, mucho más…"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/27/gimp-2-10-0-"
|
||||
"released/"
|
||||
|
|
@ -236,7 +294,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Para más información, consulte https://www.gimp.org/news/2018/04/27/"
|
||||
"gimp-2-10-0-released/"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
|
||||
"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
|
||||
|
|
@ -247,7 +305,7 @@ msgstr ""
|
|||
"enfoque en la velocidad y la optimización para proporcionar una experiencia "
|
||||
"de pintura más fluida. Los cambios más grandes son:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
|
||||
"painting code."
|
||||
|
|
@ -255,13 +313,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Grandes optimizaciones fundamentales para pintura y visualización, "
|
||||
"incluyendo el código de pintura en paralelo."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
|
||||
msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las simetrías ahora se conservan en archivos XCF (guardados como parásitos "
|
||||
"de imágenes)."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
|
||||
"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
|
||||
|
|
@ -271,7 +329,7 @@ msgstr ""
|
|||
"oscuro»."
|
||||
|
||||
# https://es.wikipedia.org/wiki/%C3%81ngulos_de_navegaci%C3%B3n
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
|
||||
"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
|
||||
|
|
@ -281,7 +339,7 @@ msgstr ""
|
|||
"filtro de proyección de panorama. El componente proporciona interacción "
|
||||
"sobre lienzo para la rotación 3D (guiñada, cabeceo, alabeo)."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
|
||||
"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
|
||||
|
|
@ -292,7 +350,7 @@ msgstr ""
|
|||
"mode no solo para las señales recibidas sino también para advertencias y "
|
||||
"errores críticos cuando se establece la clave de depuración «fatal-warnings»."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/17/gimp-2-10-0-"
|
||||
"rc2-released/"
|
||||
|
|
@ -300,7 +358,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Para más información, consulte https://www.gimp.org/news/2018/04/17/"
|
||||
"gimp-2-10-0-rc2-released/"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
|
||||
"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
|
||||
|
|
@ -310,11 +368,11 @@ msgstr ""
|
|||
"de GIMP 2.10.0, con un enfoque en la depuración y la estabilidad. Además de "
|
||||
"las muchas correcciones de errores, las mejoras más notables son:"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
|
||||
msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
|
||||
msgstr "Nuevo panel acoplable para monitorizar el uso de recursos de GIMP"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
|
||||
"report bugs"
|
||||
|
|
@ -323,35 +381,35 @@ msgstr ""
|
|||
"depuración, alentando a informar sobre errores"
|
||||
|
||||
# después de un fallo/cuelgue/caida
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
|
||||
msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las imágenes no guardadas ahora se pueden recuperar después de un bloqueo"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
|
||||
msgid "Layer masks on layer groups"
|
||||
msgstr "Máscaras de capas en grupos de capas"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
|
||||
msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Soporte de JPEG 2000 mejorado para una alta profundidad de bits y varios "
|
||||
"espacios de color"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
|
||||
msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Captura de pantalla y selección de color mejorada en varias plataformas"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
|
||||
msgid "Metadata defaults preferences now available"
|
||||
msgstr "Las preferencias predeterminadas de metadatos ahora están disponibles"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
|
||||
msgid "Various GUI polishing"
|
||||
msgstr "Diversos pulidos de la IGU"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/03/26/gimp-2-10-0-"
|
||||
"rc1-released/"
|
||||
|
|
@ -359,7 +417,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Para más información, consulte https://www.gimp.org/news/2018/03/26/"
|
||||
"gimp-2-10-0-rc1-released/"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
|
||||
"while focusing on bugfixing and stability."
|
||||
|
|
@ -367,57 +425,57 @@ msgstr ""
|
|||
"GIMP 2.9.8 presenta la edición de degradado sobre lienzo y varias mejoras "
|
||||
"mientras se enfoca en la corrección de errores y la estabilidad."
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
|
||||
msgid "On-canvas gradient editing"
|
||||
msgstr "Edición de degradado sobre lienzo"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
|
||||
msgid "Notification when an image is over/underexposed"
|
||||
msgstr "Notificaciones cuando una imagen está sobre/subexpuesta"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
|
||||
msgid "Better and faster color management"
|
||||
msgstr "Gestión del color mejorada y más rápida"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
|
||||
msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Soporte del recoge-color y capturas de pantalla para Wayland en KDE Plasma"
|
||||
|
||||
# La traducción de Photoshop es «Pegar en contexto»
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
|
||||
msgid "Paste in place feature"
|
||||
msgstr "Característica para pegar en contexto"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
|
||||
msgid "Many usability improvements"
|
||||
msgstr "Muchas mejoras en la usabilidad"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
|
||||
msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
|
||||
msgstr "El manual se puede mostrar en el idioma preferido del usuario"
|
||||
|
||||
# Ondícula = onda-partícula
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
|
||||
msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
|
||||
msgstr "Mejoras para el filtro de descomposición de ondícula (wavelet)"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
|
||||
msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
|
||||
msgstr "Compatibilidad mejorada con los archivos .psd de Photoshop"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
|
||||
msgid "New support for password-protected PDF"
|
||||
msgstr "Nuevo soporte para PDF protegido con contraseña"
|
||||
|
||||
# MDE
|
||||
# http://www.inegi.org.mx/geo/contenidos/datosrelieve/continental/queesmde.aspx
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
|
||||
msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nuevo soporte para el formato HGT (datos de modelo digital de elevación)"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
|
||||
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information, see https://www.gimp.org/news/2017/12/12/gimp-2-9-8-"
|
||||
"released/"
|
||||
|
|
@ -24919,11 +24977,11 @@ msgstr "Mostrar todos los archivos"
|
|||
msgid "Select File _Type (%s)"
|
||||
msgstr "Seleccione el _tipo de archivo (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:199
|
||||
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:200
|
||||
msgid "File Type"
|
||||
msgstr "Tipo de archivo"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:211
|
||||
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:212
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Extensiones"
|
||||
|
||||
|
|
@ -25378,7 +25436,7 @@ msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Los metadatos no serán visibles en versiones GIMP más antiguas que la 2.10."
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:343
|
||||
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:344
|
||||
msgid "Save this XCF file with better but slower compression"
|
||||
msgstr "Guardar este archivo XCF con una compresión mejor pero más lenta"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue