diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 6141f03875..ba21e45c95 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-11 20:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-12 18:18+0100\n" -"Last-Translator: Balázs Meskó \n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-17 16:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-17 22:57+0100\n" +"Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -83,6 +83,57 @@ msgstr "Fényképszerkesztés a GIMP-ben" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 msgid "" +"GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " +"transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " +"bug fixes. Notable improvements:" +msgstr "" +"A GIMP 2.10.16 számos jelentős használhatósági fejlesztést hoz, egy új " +"eszközt 3D-s térbeli átalakításokhoz, egy új kiadás-ellenőrzőt, és a " +"szokásos hibajavításokat. Jelentős fejlesztések:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" +msgstr "Az eszközök most már alapértelmezetten csoportosítottak" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" +msgstr "" +"A csúszkák most már kompakt stílust használnak, javított felhasználói " +"interakcióval" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#| msgid "Most tools improved, several new transformation tools" +msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" +msgstr "Jelentősen fejlődött felhasználói élmény az átalakítások előnézeténél" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" +msgstr "" +"A dokkolható területek most már ki vannak emelve, ha egy dokkolható " +"párbeszédablakot mozgat" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" +msgstr "Új 3D-s átalakítási eszköz az elemek forgatásához és mozgatásához" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" +msgstr "Sokkal simább ecsetkörvonal-elmozdítás a rajzvásznon" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" +msgstr "" +"Egységesített kezelőfelület a rétegek lefelé történő egyesítéséhez és " +"rögzítéséhez" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" +msgstr "" +"Frissítés-ellenőrzés a felhasználók értesítéséhez, hogy új kiadás vagy" +" telepítő érhető el" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " "has a few noteworthy improvements:" @@ -91,7 +142,7 @@ msgstr "" "teszi a GIMP-et. Továbbá számos régi szűrő végre át lett írva GEGL-re. " "Természetesen számos érdemi fejlesztés is történt:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" @@ -99,54 +150,54 @@ msgstr "" "Nézet menü: új „Összes megjelenítése” lehetőség a rajzvászon-határokon kívül " "eső képpontok felfedéséhez" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" "Szűrők: új „Vágás” lehetőség a rétegek átméretezésének lehetővé tételéhez, " "ha az releváns" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "Előtér kiválasztási eszköz: új „szürkeárnyalatos” előnézeti mód" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" "Előtér kiválasztási eszköz: szín/átlátszatlanság választó a „Szín” " "előnézetnél" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "" "Szabadkézi kijelölés eszköz: továbbfejlesztett másolás-beillesztés interakció" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Átalakítási eszközök: új képtranszformációs típus az egész kép átalakításához" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "" "Beállítások: új „Nem látható rétegek szerkesztésének engedélyezése” beállítás" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "HEIF importálás/exportálás: színprofil támogatás" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" "PDF exportálás: a rétegcsoportokban található szövegrétegek most már " "szövegként kerülnek exportálásra" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "" "TIFF importálás: már rákérdez, hogyan dolgozza fel a nem megadott TIFF " "csatornákat" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -156,31 +207,31 @@ msgstr "" "hozó 2.10.10 után várható. De néhány nagyon izgalmas fejlesztés is elérhető, " "különösen a görbék szerkesztésénél:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Általánosságban fejlettebb görbekezelés" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Néhány konkrétan a Görbék eszközt érintő fejlesztés" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Rétegtámogatás a TIFF képekben" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "A felhasználó által telepített betűkészletek felfedezése Windowson" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Inkrementális mód a Fakítás/Sötétítés eszközben" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "A Szabadkézi kijelölés eszköz előzetes kijelölést hoz létre" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -188,7 +239,7 @@ msgstr "" "A GIMP 2.10.10 egy nagy frissítés, számos új funkcióval és hibajavítással. A " "jelentősebb fejlesztések:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -196,12 +247,12 @@ msgstr "" "Kitöltési eszköz: új „Kitöltés vonalrajz-felismeréssel” a nem teljesen zárt " "vonalrajz-területekhez" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" "A kitöltési eszköz most már képes gyors színválasztásra Ctrl+kattintással" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -209,13 +260,13 @@ msgstr "" "A kitöltési eszköz megengedi az egérgomb lent tartását a „hasonló színek” és " "a „vonalrajz-észlelés” alapján történő kitöltés közben" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" "Az átméretezési eszköz numerikus bemenet esetén is a középponthoz " "viszonyítva méretez át" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" @@ -223,7 +274,7 @@ msgstr "" "Az egységes átalakítási eszköz most már alapértelmezetten megőrzi a " "képarányt nagyításkor vagy kicsinyítéskor" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -231,23 +282,23 @@ msgstr "" "„Pontok korlátozása” és „Középpont körül” lehetőségek hozzáadása a " "perspektivikus átalakítás eszköz felületéhez" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" "Új általános rajzvászon-módosító: „Alt + középső gomb” a rétegek " "kiválasztásához" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "A paraméteres ecsetek most már 32 bites lebegőpontosak, hogy elkerülhető " "legyen a poszterizáció" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "A vágólap ecsetek és a minta most már kétszerezhető" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" @@ -255,25 +306,25 @@ msgstr "" "A zárolt rétegek szerkesztési kísérletekor villogni fog, hogy felhívja a " "figyelmet a hibára" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" "Új rajzvásznon megjelenő felület (egyszerű vonalak) a körkörös, a lineáris " "és a nagyítási elmosás elmozdítással funkcióhoz" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "Számos optimalizáció, köztük a gyorsabb rétegcsoport-megjelenítés" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "" "A cserehelyként és gyorsítótárként használt fájlok már nem kerülnek mentésre " "a konfigurációs könyvtárban" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" @@ -281,15 +332,15 @@ msgstr "" "Számos fájl mentési/exportálási művelet hibatűrőbb lett azáltal, hogy " "részleges fájlok nem kerülnek mentésre" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "HiDPI támogatási fejlesztések" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "Új beállítás az alapértelmezett exportálási fájlformátumhoz" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -297,11 +348,11 @@ msgstr "" "Új lehetőség a PNG, JPEG és TIPP fájlok színprofillal együtt történő " "exportálásához; a PSD fájlok mindig színprofillal kerülnek exportálásra" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Új DDS formátum betöltő és exportáló bővítmény" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" @@ -309,7 +360,7 @@ msgstr "" "A Spyrogimp bővítmény teljes újraírása további beállításokkal és jobb " "interakcióval" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -317,7 +368,7 @@ msgstr "" "A GIMP 2.10.8 főleg egy hibajavítási és optimalizálási kiadás. Konkrétan " "ezeket tartalmazza:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -325,12 +376,12 @@ msgstr "" "Alkalmazkodó darabméret a vetületek megjelenítésekor, dinamikusan növelve a " "reszponzivitást" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" "A RawTherapee (5.5-ös verzió és felette) észlelésének javítása Windowson" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -338,7 +389,7 @@ msgstr "" "A Mentés párbeszédablakon lévő XCF kompatibilitási információk érthetőbbek, " "és könnyebb azokat megtalálni" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" @@ -346,7 +397,7 @@ msgstr "" "Különböző teljesítménynaplózási eszközök lettek hozzáadva, és a " "naplórögzítés elérhető lett a Vezérlőpult dokkon" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -354,7 +405,7 @@ msgstr "" "A GIMP 2.10.6 sok hibajavítást, optimalizációt, és új funkciót tartalmaz. A " "legfontosabb változások:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -362,15 +413,15 @@ msgstr "" "A szövegrétegek most már reprezentálhatnak függőleges szövegeket (több " "karaktertájolással és soriránnyal)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Új „Kis bolygó” (gegl:stereographic-projection) szűrő" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Új „Hosszú árnyék” szűrő" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" @@ -378,7 +429,7 @@ msgstr "" "A Mérőeszközben lévő „Egyenesítés” beállítás most már lehetővé teszi a " "függőleges egyenesítést" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -386,7 +437,7 @@ msgstr "" "A rajzolható előnézetek most már aszinkron módon kerülnek megjelenítésre, és " "a rétegcsoport előnézetek letilthatók a Beállításokban" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -394,17 +445,17 @@ msgstr "" "Új „async” mező a Vezérlőpult „misc” csoportjában, amely megjeleníti a futó " "aszinkron műveletek számát" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "A fájlformátumra szűrés kevésbé zavaró a Megnyitás/Mentés/Exportálás " "párbeszédablakokon" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Új nyelv (a GIMP most már 81 nyelvre lett lefordítva): maráthi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -412,7 +463,7 @@ msgstr "" "A GIMP 2.10.4 rengeteg hibajavítást és optimalizációt tartalmaz. A " "legfontosabb változások:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" @@ -420,11 +471,11 @@ msgstr "" "Egyenesítés a Mérőeszközben: a rétegek elforgathatók a mérővonal " "horizontként használatával" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "Gyors indulás: a betűkészletek betöltése már nem blokkolja az indítást" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -432,12 +483,12 @@ msgstr "" "Betűkészletek címkézése ugyanazzal a felhasználói felülettel, mint az " "ecsetek, minták és színátmenetek" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" "PSD támogatás: a PSD képek előzetesen kompozitált verziója importálható" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -445,7 +496,7 @@ msgstr "" "A Vezérlőpulton megjelent a Memória csoport, és a Cserehely csoport is " "különféle mérőszámok megjelenítésével bővült" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -455,7 +506,7 @@ msgstr "" "leginkább egy szokásos hibajavító verzió a fő kiadás után, amely néhány " "tucat hibát javít." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -467,7 +518,7 @@ msgstr "" "„Gömbösítés” és „Rekurzív átalakítás”. Ezek jó példák a lazább " "funkciószabályzatunkra, a stabil mikrokiadásoknál." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -475,11 +526,11 @@ msgstr "" "A 2.10-es sorozat első kiadása elsődlegesen az új képfeldolgozó motorra, a " "GEGL-re váltásról szól. A legfontosabb változások a következőek:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "Magas bitmélységű képfeldolgozás (16/32 bites színenkénti csatorna)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -487,33 +538,33 @@ msgstr "" "A színkezelés most már egy központi funkció, a legtöbb ablakelem és " "előnézeti terület színkezelt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Rajzvásznon megjelenő hatás előnézet, osztott nézettel a feldolgozás előtti " "és utáni képpontokkal" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "Többszálú és hardveresen gyorsított renderelés, feldolgozás és festés" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "A legtöbb eszköz fejlődött, számos új átalakítóeszköz" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Fejlesztett támogatás sok képformátumhoz, különösképpen jobb PSD importálás" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Újonnan támogatott képformátumok: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -521,26 +572,26 @@ msgstr "" "Fejlesztett digitális festés: rajzvászonforgatás és felhajtás, szimmetrikus " "festés, MyPaint ecsetek…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "" "Metaadatok megtekintése és szerkesztése Exif, XMP, IPTC és DICOM esetén" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Alapvető HiDPI támogatás: automatikusan vagy felhasználó által kiválasztott " "ikonméret" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Új GIMP témák: Világos, Szürke, Sötét és Rendszer" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "And much, much more…" msgstr "És még sok más…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -551,7 +602,7 @@ msgstr "" "hogy még simább festési élményt nyújtsunk. A legfőbb változások a " "következőek:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -559,13 +610,13 @@ msgstr "" "Jelentős alapvető optimalizációk a festés és megjelenítés terén, beleértve a " "festési kód párhuzamosítását" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" "A szimmetriák most már mentésre kerülnek az XCF fájlokban (képparazitaként " "kerülnek mentésre)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -574,7 +625,7 @@ msgstr "" "különböző használhatósági problémáktól. A „Világosabb” és „Sötétebb” téma el " "lett távolítva." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -584,7 +635,7 @@ msgstr "" "vetítési szűrő használ. Az ablakelem interakciót biztosít a vásznon a 3D-s " "forgatáshoz (legyezés, bólintás, döntés)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -595,7 +646,7 @@ msgstr "" "szignálok, hanem a figyelmeztetések és kritikus hibák esetén is, ha a „fatal-" "warnings” hibakeresési kapcsoló be van állítva" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -605,11 +656,11 @@ msgstr "" "kiadása előtt, amely a hibakeresésre és stabilitásra fókuszál. A számos " "hibajavítás mellett, a legfontosabb fejlesztések a következők:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "Új dokkolható vezérlőpult a GIMP erőforrás-használatának követésére" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -617,35 +668,35 @@ msgstr "" "Új hibakereső párbeszédablak nyomkövetések és egyéb hibakeresési adatok " "előállításához, hogy ösztönözze a hibák bejelentését" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "A mentetlen képek most már helyreállíthatóak összeomlás után" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Rétegmaszkok a rétegcsoportokon" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "A JPEG 2000 támogatás fejlesztve lett magas bitmélység és különböző " "színterek esetén" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "" "A képernyőkép és a színválasztó funkció fejlesztve lett különböző " "platformokon" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "A metaadatok alapértelmezett beállításai már elérhetőek" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Különböző fejlesztések a felületen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -654,49 +705,49 @@ msgstr "" "valamint különféle fejlesztésekkel érkezik a hibajavításokra és a " "stabilitásra fókuszálva." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Rajzvásznon történő színátmenet-szerkesztés" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Értesítés, ha egy kép túl- vagy alulexponált" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "Better and faster color management" msgstr "Jobb és gyorsabb színkezelés" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "" "A színválasztó és a képernyőképek támogatása Waylanden, KDE Plasma esetén" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "Paste in place feature" msgstr "Helyben beillesztés funkció" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "Many usability improvements" msgstr "Számos használhatósági fejlesztés" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "" "A kézikönyv megjeleníthető a felhasználó által előnyben részesített nyelven" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Fejlesztések a Wavelet szétbontási szűrőhöz" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Jobb kompatibilitás a Photoshop .psd fájljaival" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Támogatás a jelszóval védett PDF fájlokhoz" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "Támogatás a HGT formátumhoz (Digital Elevation Model adatok)" @@ -764,7 +815,7 @@ msgstr "" "License egy példányát; ha mégsem kapta meg, akkor tekintse meg itt: https://" "www.gnu.org/licenses/" -#: ../app/gimp-update.c:250 +#: ../app/gimp-update.c:251 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released.\n" @@ -5365,8 +5416,6 @@ msgid "Sp_read..." msgstr "_Szórás…" #: ../app/actions/filters-actions.c:548 -#| msgctxt "filters-action" -#| msgid "_Bump Map..." msgctxt "filters-action" msgid "_Normal Map..." msgstr "_Normál képezés…" @@ -6900,15 +6949,11 @@ msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "Az összes látható réteg összefésülése egyetlen réteggé" #: ../app/actions/layers-actions.c:202 -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Merge Visible Layers" msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers" msgstr "_Látható rétegek összefésülése" #: ../app/actions/layers-actions.c:203 -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Create a new layer with last used values" msgctxt "layers-action" msgid "Merge all visible layers with last used values" msgstr "Az összes látható réteg egyesítése a legutóbb használt értékekkel" @@ -9842,15 +9887,11 @@ msgid "Draw a border around the active layer" msgstr "Keret rajzolása az aktív réteg köré" #: ../app/actions/view-actions.c:241 -#| msgctxt "view-action" -#| msgid "Show _Layer Boundary" msgctxt "view-action" msgid "Show Canvas Bounda_ry" msgstr "Rajzvászon-_határvonal megjelenítése" #: ../app/actions/view-actions.c:242 -#| msgctxt "view-action" -#| msgid "Draw a border around the active layer" msgctxt "view-action" msgid "Draw a border around the canvas" msgstr "Keret rajzolása a rajzvászon köré" @@ -9886,7 +9927,6 @@ msgid "Display the image's color sample points" msgstr "A kép színmintapontjainak megjelenítése" #: ../app/actions/view-actions.c:269 -#| msgid "Snap to Guides" msgctxt "view-action" msgid "Snap to Gu_ides" msgstr "Illesztés a _segédvonalakhoz" @@ -10898,7 +10938,6 @@ msgstr "" "van kapcsolva, viszont lassulást okozhat." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:81 -#| msgid "Export the image's color profile by default." msgid "Show full image content by default." msgstr "Teljes képtartalom megjelenítése alapértelmezetten." @@ -11040,7 +11079,6 @@ msgid "Export the image's color profile by default." msgstr "A kép színprofiljának exportálása alapértelmezetten." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:227 -#| msgid "Export the image's color profile by default." msgid "Export the image's comment by default." msgstr "A kép megjegyzésének exportálása alapértelmezetten." @@ -11279,9 +11317,6 @@ msgstr "" "az aktuális ecset körvonaláról." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399 -#| msgid "" -#| "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using " -#| "a paint tool." msgid "" "When enabled, the brush outline will snap to individual dabs while painting." msgstr "" @@ -11355,9 +11390,6 @@ msgstr "" "Átállítható a „Nézet->Réteg-határvonal megjelenítése” funkcióval is." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436 -#| msgid "" -#| "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " -#| "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgid "" "When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Canvas Boundary\" command." @@ -11984,8 +12016,6 @@ msgid "CIE xyY" msgstr "CIE xyY" #: ../app/core/core-enums.c:190 -#| msgctxt "color-pick-mode" -#| msgid "CIE xyY" msgctxt "color-pick-mode" msgid "CIE Yu'v'" msgstr "CIE Yu'v'" @@ -12921,7 +12951,6 @@ msgstr "" #: ../app/core/gimpextension.c:443 #, c-format -#| msgid "Extension AppData must advertize a version in a tag." msgid "Extension AppData must advertise a version in a tag." msgstr "" "A kiegészítő AppData fájljában szerepelni kell a verziónak a " @@ -13213,7 +13242,7 @@ msgstr "" "Végzetes feldolgozási hiba az ecsetfájlban: az RLE tömörített ecsetadatok " "sérültek." -#: ../app/core/gimpbrush.c:156 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225 +#: ../app/core/gimpbrush.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225 msgid "Brush Spacing" msgstr "Ecsettávolság" @@ -14928,8 +14957,6 @@ msgid "Disable brush rotation" msgstr "Ecsetforgatás letiltása" #: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:162 -#| msgctxt "filters-action" -#| msgid "_Kaleidoscope..." msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoszkóp" @@ -15094,8 +15121,6 @@ msgstr "Fájlnév" #. Translators: this is a noun #: ../app/core/gimptoolgroup.c:265 -#| msgctxt "dashboard-action" -#| msgid "_Groups" msgctxt "tool-item" msgid "Group" msgstr "Csoport" @@ -15219,7 +15244,6 @@ msgstr "" "Úr Balázs" #: ../app/dialogs/about-dialog.c:300 -#| msgid "No longer available" msgid "New version available!" msgstr "Új verzió érhető el." @@ -15246,13 +15270,11 @@ msgstr "" "Javasolt, hogy frissítsen." #: ../app/dialogs/about-dialog.c:342 -#| msgid "%s to dodge" msgid "Go to download page" msgstr "Ugrás a letöltési oldalra" #: ../app/dialogs/about-dialog.c:356 #, c-format -#| msgid "Last used: %s" msgid "Last checked on %s" msgstr "Utoljára ellenőrizve: %s" @@ -15454,7 +15476,6 @@ msgid "Enable dithering of _transparency" msgstr "Át_látszóság színszórásának engedélyezése" #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:279 -#| msgid "Enable dithering of text layers" msgid "Enable dithering of text _layers" msgstr "Szöveg_rétegek színszórásának engedélyezése" @@ -15821,12 +15842,10 @@ msgid "_Properties" msgstr "Tul_ajdonságok" #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:91 -#| msgid "Color Profile" msgid "C_olor Profile" msgstr "Szí_nprofil" #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:96 -#| msgid "Comment" msgid "Co_mment" msgstr "_Megjegyzés" @@ -15937,17 +15956,14 @@ msgid "_Mode:" msgstr "_Mód:" #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:203 -#| msgid "Blend space:" msgid "_Blend space:" msgstr "_Keverési tér:" #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:213 -#| msgid "Composite space:" msgid "Compos_ite space:" msgstr "Összesítés_i tér:" #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225 -#| msgid "Composite mode:" msgid "Composite mo_de:" msgstr "Összesítési mó_d:" @@ -16237,7 +16253,6 @@ msgid "Show _layer boundary" msgstr "Réteg-_határvonal megjelenítése" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:966 -#| msgid "Show _layer boundary" msgid "Show can_vas boundary" msgstr "Rajzvászon-_határvonal megjelenítése" @@ -16250,8 +16265,6 @@ msgid "Show gri_d" msgstr "_Rács megjelenítése" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:975 -#| msgctxt "view-action" -#| msgid "Show Sample Points" msgid "Show _sample points" msgstr "_Mintapontok megjelenítése" @@ -16284,27 +16297,22 @@ msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Rajzvászon egyéni kitöltési színének kiválasztása" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1015 -#| msgid "Canvas _padding mode:" msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" msgstr "Rajzvászon kitöltésének meg_tartása az „Összes megjelenítése” módban" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1040 -#| msgid "Snap to Guides" msgid "Snap to _Guides" msgstr "Illesztés a _segédvonalakhoz" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1043 -#| msgid "Snap to Grid" msgid "S_nap to Grid" msgstr "Illesztés a _rácshoz" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1051 -#| msgid "Snap to Canvas Edges" msgid "Snap to Canvas _Edges" msgstr "Illesztés a rajzvászon szé_leihez" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054 -#| msgid "Snap to Active Path" msgid "Snap to _Active Path" msgstr "Illesztés az _aktív útvonalhoz" @@ -16338,7 +16346,6 @@ msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Ú_j kép maximális mérete:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190 -#| msgid "Swap compression ratio" msgid "S_wap compression:" msgstr "Cse_rehely tömörítése:" @@ -16352,7 +16359,6 @@ msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Hardveres gyorsítás" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204 -#| msgid "Use OpenCL" msgid "Use O_penCL" msgstr "O_penCL használata" @@ -16386,7 +16392,6 @@ msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Maximális _fájlméret bélyegkép-készítéshez:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1240 -#| msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list" msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "A használt fájlok be_jegyzése a dokumentumelőzmények listájába" @@ -16433,7 +16438,6 @@ msgid "Color Management" msgstr "Színkezelés" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1319 -#| msgid "Reset Color Management" msgid "R_eset Color Management" msgstr "Színkezelés _visszaállítása" @@ -16506,7 +16510,6 @@ msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "Próbanyomat o_ptimalizációja ehhez:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425 -#| msgid "Mark out of gamut colors" msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "A színskálán _kívüli színek megjelölése" @@ -16549,7 +16552,6 @@ msgid "Policies" msgstr "Irányelvek" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475 -#| msgid "File Open behaviour:" msgid "_File Open behaviour:" msgstr "_Fájlmegnyitási viselkedés:" @@ -16560,7 +16562,6 @@ msgid "Filter Dialogs" msgstr "Szűrő párbeszédablakok" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 -#| msgid "Show advanced color options" msgid "Show _advanced color options" msgstr "_Speciális színbeállítások megjelenítése" @@ -16579,17 +16580,14 @@ msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "Importált képek beállítása _lebegőpontos pontosságra" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521 -#| msgid "Dither images when promoting to floating point" msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "Képek színszó_rása lebegőpontos pontosságra állításkor" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1526 -#| msgid "Add an alpha channel to imported images" msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "_Alfa csatorna hozzáadása az importált képekhez" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531 -#| msgid "Color profile policy:" msgid "Color _profile policy:" msgstr "Szín_profil szabályok:" @@ -16599,12 +16597,10 @@ msgid "Export Policies" msgstr "Exportálási házirendek" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 -#| msgid "Export the image's color profile by default" msgid "Export the i_mage's color profile by default" msgstr "A _kép színprofiljának exportálása alapértelmezetten" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542 -#| msgid "Export the image's color profile by default." msgid "Export the image's comment by default" msgstr "A kép megjegyzésének exportálása alapértelmezetten" @@ -16614,7 +16610,6 @@ msgstr "A kép megjegyzésének exportálása alapértelmezetten" #. * plug-ins handle Exif by default. #. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550 -#| msgid "Export Exif metadata by default when available" msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "_Exif metaadatok exportálása alapértelmezetten, ha elérhetők" @@ -16624,7 +16619,6 @@ msgstr "_Exif metaadatok exportálása alapértelmezetten, ha elérhetők" #. * plug-ins handle XMP by default. #. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558 -#| msgid "Export XMP metadata by default when available" msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "_XMP metaadatok exportálása alapértelmezetten, ha elérhetők" @@ -16634,7 +16628,6 @@ msgstr "_XMP metaadatok exportálása alapértelmezetten, ha elérhetők" #. * plug-ins handle IPTC by default. #. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566 -#| msgid "Export IPTC metadata by default when available" msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "_IPTC metaadatok exportálása alapértelmezetten, ha elérhetők" @@ -16648,7 +16641,6 @@ msgid "Export File Type" msgstr "Exportálási fájltípus" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 -#| msgid "Default export file type:" msgid "Default export file t_ype:" msgstr "Alapértelmezett exportálási fájl_típus:" @@ -16748,7 +16740,6 @@ msgid "Move Tool" msgstr "Áthelyezési eszköz" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 -#| msgid "Set layer or path as active" msgid "Set _layer or path as active" msgstr "_Réteg vagy útvonal beállítása aktívnak" @@ -16916,7 +16907,6 @@ msgid "Dialog Defaults" msgstr "Párbeszédablak alapbeállításai" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188 -#| msgid "Reset Dialog Defaults" msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "Párbeszédablak _alapbeállításainak visszaállítása" @@ -17217,7 +17207,6 @@ msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Egy helyileg telepített példány használata" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521 -#| msgid "User manual:" msgid "U_ser manual:" msgstr "Felhasználói _kézikönyv:" @@ -17255,12 +17244,10 @@ msgid "Show _unavailable actions" msgstr "_Nem elérhető műveletek megjelenítése" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628 -#| msgid "Maximum History Size:" msgid "_Maximum History Size:" msgstr "_Legnagyobb előzményméret:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632 -#| msgid "Clear Action History" msgid "C_lear Action History" msgstr "Művelet_előzmények törlése" @@ -17379,7 +17366,6 @@ msgid "Image Windows" msgstr "Képet tartalmazó ablak" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2848 -#| msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "Az „Öss_zes megjelenítése” beállítás használata alapértelmezettként" @@ -17388,7 +17374,6 @@ msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "A „_pontról pontra” beállítás használata alapértelmezettként" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2858 -#| msgid "Marching _ants speed:" msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "Menetelő _hangyák sebessége:" @@ -17432,7 +17417,6 @@ msgid "Show _brush outline" msgstr "_Ecset körvonalának megjelenítése" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903 -#| msgid "Show _brush outline" msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "Ecset _körvonalának rögzítése a körberajzoláshoz" @@ -17566,12 +17550,10 @@ msgid "Folders" msgstr "Mappák" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3174 -#| msgid "Reset Folders" msgid "Reset _Folders" msgstr "_Mappák visszaállítása" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3190 -#| msgid "Temporary folder:" msgid "_Temporary folder:" msgstr "Át_meneti könyvtár:" @@ -17580,7 +17562,6 @@ msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Jelölje ki az ideiglenes fájlok mappáját" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3195 -#| msgid "Swap folder:" msgid "_Swap folder:" msgstr "Cse_retár könyvtára:" @@ -17593,7 +17574,6 @@ msgid "Brush Folders" msgstr "Ecsetek mappái" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232 -#| msgid "Reset Brush Folders" msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "Ecsetek _mappáinak visszaállítása" @@ -17606,7 +17586,6 @@ msgid "Dynamics Folders" msgstr "Ecsetdinamika mappái" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3238 -#| msgid "Reset Dynamics Folders" msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "Ecsetdinamika _mappáinak visszaállítása" @@ -17619,7 +17598,6 @@ msgid "Pattern Folders" msgstr "Minták mappái" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3244 -#| msgid "Reset Pattern Folders" msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "Minták _mappáinak visszaállítása" @@ -17632,7 +17610,6 @@ msgid "Palette Folders" msgstr "Paletták mappái" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3250 -#| msgid "Reset Palette Folders" msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "Paletták _mappáinak visszaállítása" @@ -17645,7 +17622,6 @@ msgid "Gradient Folders" msgstr "Színátmenetek mappái" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3256 -#| msgid "Reset Gradient Folders" msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "Színátmenetek _mappáinak visszaállítása" @@ -17658,7 +17634,6 @@ msgid "Font Folders" msgstr "Betűkészletek mappái" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262 -#| msgid "Reset Font Folders" msgid "Reset Font _Folders" msgstr "Betűkészletek _mappáinak visszaállítása" @@ -17671,7 +17646,6 @@ msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Eszköz-előbeállítások mappái" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268 -#| msgid "Reset Tool Preset Folders" msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "Eszköz-előbeállítás _mappáinak visszaállítása" @@ -17684,7 +17658,6 @@ msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint ecsetmappák" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274 -#| msgid "Reset MyPaint Brush Folders" msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "MyPaint ecset_mappák visszaállítása" @@ -17697,7 +17670,6 @@ msgid "Plug-in Folders" msgstr "Bővítmények mappái" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280 -#| msgid "Reset plug-in Folders" msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "Bővítmények _mappáinak visszaállítása" @@ -17714,7 +17686,6 @@ msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu mappái" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286 -#| msgid "Reset Script-Fu Folders" msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "Script-Fu _mappáinak visszaállítása" @@ -17727,7 +17698,6 @@ msgid "Module Folders" msgstr "Modulok mappái" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292 -#| msgid "Reset Module Folders" msgid "Reset Module _Folders" msgstr "Modulok _mappáinak visszaállítása" @@ -17744,7 +17714,6 @@ msgid "Interpreter Folders" msgstr "Fordítók mappái" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298 -#| msgid "Reset Interpreter Folders" msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "Fordítók _mappáinak visszaállítása" @@ -17761,7 +17730,6 @@ msgid "Environment Folders" msgstr "Környezet mappái" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304 -#| msgid "Reset Environment Folders" msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "Környezet _mappáinak visszaállítása" @@ -17778,7 +17746,6 @@ msgid "Theme Folders" msgstr "Témák mappái" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310 -#| msgid "Reset Theme Folders" msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "Témák _mappáinak visszaállítása" @@ -17795,7 +17762,6 @@ msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Ikontémamappák" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316 -#| msgid "Reset Icon Theme Folders" msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "Ikontémák _mappáinak visszaállítása" @@ -18005,7 +17971,6 @@ msgid "_Stroke" msgstr "_Vonal" #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:230 -#| msgid "Paint tool:" msgid "P_aint tool:" msgstr "_Festőeszköz:" @@ -18845,7 +18810,6 @@ msgid "Position: " msgstr "Pozíció: " #: ../app/display/gimptooltransform3dgrid.c:632 -#| msgid "Click-Drag to move this point" msgid "Click-Drag to move the vanishing point" msgstr "Távlatpont áthelyezése: kattintás+húzás" @@ -19969,7 +19933,7 @@ msgstr "Dokumentumok" msgid "GIMP Startup" msgstr "A GIMP indítása" -#: ../app/paint/gimpairbrush.c:77 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:67 +#: ../app/paint/gimpairbrush.c:80 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:67 msgid "Airbrush" msgstr "Festékszóró" @@ -21694,7 +21658,6 @@ msgid "Black" msgstr "Fekete" #: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:236 -#| msgid "Lock path strokes" msgid "_Lock patterns" msgstr "_Minták zárolása" @@ -21703,7 +21666,6 @@ msgid "Loc_k periods" msgstr "_Időszakok zárolása" #: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:254 -#| msgid "Lock _pixels" msgid "Lock a_ngles" msgstr "_Szögek zárolása" @@ -24362,8 +24324,6 @@ msgid "Show a preview of the transformed image" msgstr "Az átalakított kép előnézetének megjelenítése" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:119 -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Composite Space" msgid "Composited preview" msgstr "Összesített előnézet" @@ -24372,7 +24332,6 @@ msgid "Show preview as part of the image composition" msgstr "Előnézet megjelenítése a képösszeállítás részeként" #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:126 -#| msgid "Preview Mode" msgid "Preview linked items" msgstr "Összekapcsolt elemek előnézete" @@ -24549,13 +24508,10 @@ msgid "Cannot readjust the transformation" msgstr "Az átalakítás nem igazítható újra" #: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:78 -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Transform image" msgid "Transform mode" msgstr "Átalakítási mód" #: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:85 -#| msgid "Unified transform" msgid "Unified interaction" msgstr "Egységes interakció" @@ -24564,12 +24520,10 @@ msgid "Combine all interaction modes" msgstr "Az összes interakciós mód kombinálása" #: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:93 -#| msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)" msgid "Constrain transformation to a single axis" msgstr "Átalakítás korlátozása egyetlen tengelyre" #: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:100 -#| msgid "Transform around the center point" msgid "Transform along the Z axis" msgstr "Átalakítás a Z-tengely körül" @@ -24579,13 +24533,11 @@ msgstr "Átalakítás a helyi vonatkoztatási rendszerben" #: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:197 #, c-format -#| msgid "Constrain (%s)" msgid "Constrain axis (%s)" msgstr "Tengely korlátozása (%s)" #: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:206 #, c-format -#| msgid "%s (%s)" msgid "Z axis (%s)" msgstr "Z-tengely (%s)" @@ -24595,31 +24547,26 @@ msgid "Local frame (%s)" msgstr "Helyi vonatkoztatási rendszer (%s)" #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:115 -#| msgid "2D Transform" msgid "3D Transform" msgstr "3D-s átalakítás" #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:116 -#| msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path" msgid "" "3D Transform Tool: Apply a 3D transformation to the layer, selection or path" msgstr "" -"3D-s átalakítási eszköz: 3D-s átalakítás alkalmazása a rétegen, kijelölésen" -" vagy útvonalon" +"3D-s átalakítási eszköz: 3D-s átalakítás alkalmazása a rétegen, kijelölésen " +"vagy útvonalon" #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:117 -#| msgid "2D Transform" msgid "_3D Transform" msgstr "_3D-s átalakítás" #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:140 -#| msgid "2D Transform" msgctxt "undo-type" msgid "3D Transform" msgstr "3D-s átalakítás" #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:141 -#| msgid "Transformation" msgid "3D transformation" msgstr "3D-s átalakítás" @@ -24633,7 +24580,6 @@ msgid "Vanishing Point" msgstr "Távlatpont" #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:393 -#| msgid "_X:" msgid "_Z:" msgstr "_Z:" @@ -25022,7 +24968,6 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Szürkeárnyalatos" #: ../app/tools/tools-enums.c:277 -#| msgid "Fade length" msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" msgid "Focal length" msgstr "Gyújtótávolság" @@ -25035,8 +24980,6 @@ msgstr "Látómező (a képhez képest)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to image)". #. Keep it short. #: ../app/tools/tools-enums.c:281 -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Flip image" msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" msgid "FOV (image)" msgstr "Látómező (kép)" @@ -25474,7 +25417,6 @@ msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: Y from Yu'v' color space #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:975 -#| msgid "Y:" msgctxt "Yu'v' color space" msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -25542,7 +25484,6 @@ msgid "Only indexed images have a colormap." msgstr "Csak az indexelt képeknek van színtérképük." #: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:102 -#| msgid "None" msgctxt "compression" msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -25553,15 +25494,11 @@ msgid "Best performance" msgstr "Legjobb teljesítmény" #: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:120 -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Color Balance" msgctxt "compression" msgid "Balanced" msgstr "Kiegyensúlyozott" #: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:126 -#| msgctxt "dashboard-variable" -#| msgid "Compression" msgctxt "compression" msgid "Best compression" msgstr "Legjobb tömörítés" @@ -26692,7 +26629,6 @@ msgid "_Help" msgstr "Sú_gó" #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:759 -#| msgid "Show All Files" msgid "Show _All Files" msgstr "Össz_es fájl megjelenítése" @@ -26953,7 +26889,6 @@ msgstr "Ikonkép betöltése" #. Button #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107 -#| msgid "Use default comment" msgid "Use _default comment" msgstr "_Alapértelmezett megjegyzés használata" @@ -27137,7 +27072,6 @@ msgstr "" "újabb verziókkal." #: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:326 -#| msgid "Save this XCF file with better but slower compression" msgid "Save this _XCF file with better but slower compression" msgstr "Az _XCF-fájl mentése jobb, de lassabb tömörítéssel" @@ -27498,7 +27432,6 @@ msgstr "" "Kattintson a Színátmenet párbeszédablak megnyitásához." #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:243 -#| msgid "Create a new toolbox" msgid "Create a new tool group" msgstr "Új eszközcsoport létrehozása" @@ -27519,8 +27452,6 @@ msgid "Lower this tool to the bottom" msgstr "Eszköz legalulra helyezése" #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:266 -#| msgctxt "tool-presets-action" -#| msgid "Delete this tool preset" msgid "Delete this tool" msgstr "Eszköz törlése"