diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 9e986f75e6..f47b83bb2b 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-01 09:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-03 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-19 14:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-19 21:56+0200\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -153,6 +153,25 @@ msgstr "" "Du skal ha teke i mot ein kopi av GNU General Public License saman med dette " "programmet. Dersom denne manglar, sjå https://www.gnu.org/licenses/" +#. TRANSLATORS: title for info message in terminal window +#: app/app.c:534 +msgid "INFO" +msgstr "INFO" + +#. TRANSLATORS: info message displayed in terminal window. +#: app/app.c:536 +msgid "" +"GIMP is now running as a background process. You can quit anytime with Ctrl-" +"C (SIGINT)." +msgstr "" +"GIMP køyrer no som ein bakgrunnsprosess. Du kan avslutta når som helst med " +"Ctrl-C (SIGINT)." + +#. TRANSLATORS: info message displayed in terminal window. +#: app/app.c:539 +msgid "If you wanted to quit immediately instead, call GIMP with --quit." +msgstr "Viss du i staden ønskjer å avslutta straks, opna GIMP med --quit." + #: app/gimp-update.c:455 #, c-format msgid "" @@ -184,117 +203,117 @@ msgstr "brukar %s versjon %s" msgid "System Language" msgstr "Systemspråk" -#: app/main.c:161 +#: app/main.c:164 msgid "Show version information and exit" msgstr "Vis versjonsinformasjonen og slutt av" -#: app/main.c:166 +#: app/main.c:169 msgid "Show license information and exit" msgstr "Vis lisensinformasjonen og slutt av" -#: app/main.c:171 +#: app/main.c:174 msgid "Be more verbose" msgstr "Forklar nærare" -#: app/main.c:176 +#: app/main.c:179 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "Byrja ei ny økt av GIMP" -#: app/main.c:181 +#: app/main.c:184 msgid "Open images as new" msgstr "Opna bilete som nytt" -#: app/main.c:186 +#: app/main.c:189 msgid "Run without a user interface" msgstr "Køyr utan brukargrensesnitt" -#: app/main.c:191 +#: app/main.c:194 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "Ikkje last inn penslar, fargeovergangar, mønsterelement, …" -#: app/main.c:196 +#: app/main.c:199 msgid "Do not load any fonts" msgstr "Ikkje last inn skrifttypar" -#: app/main.c:201 +#: app/main.c:204 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "Ikkje vis ein oppstartskjerm" -#: app/main.c:206 +#: app/main.c:209 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" msgstr "Ikkje bruk delt minne mellom GIMP og programtillegga" -#: app/main.c:211 +#: app/main.c:214 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "Ikkje bruk spesielle CPU-akseleratorar" -#: app/main.c:216 +#: app/main.c:219 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "Bruk ei alternativ sessionrc-fil" -#: app/main.c:221 +#: app/main.c:224 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "Bruk ei alternativ brukar-gimprc-fil" -#: app/main.c:226 +#: app/main.c:229 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "Bruk ei alternativ system-gimprc-fil" -#: app/main.c:231 +#: app/main.c:234 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "Batch-kommando som skal brukast (kan brukast fleire gongar)" -#: app/main.c:236 +#: app/main.c:239 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "Prosedyren som vert brukt for å køyra batch kommandoane." -#: app/main.c:241 +#: app/main.c:244 msgid "Quit immediately after performing requested actions" msgstr "Avslutt straks etter å ha utført dei førespurde handlingane" -#: app/main.c:246 +#: app/main.c:249 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "Send meldingane til konsollen i staden for til eit dialogvindauge" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: app/main.c:252 +#: app/main.c:255 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "PDB kompatibilitetsmodus (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: app/main.c:258 +#: app/main.c:261 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "Feilfinning i tilfelle krasj (never|query|always)" -#: app/main.c:263 +#: app/main.c:266 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "Slå på signalhandsamarene for ikkje-fatale feil" -#: app/main.c:268 +#: app/main.c:271 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Gjer alle varslingane fatale" -#: app/main.c:273 +#: app/main.c:276 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "Gje ut ei gimprc-fil med standardinnstillingane" -#: app/main.c:289 +#: app/main.c:292 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "Send ei sortert liste over utgåtte prosedyrar i PDB" -#: app/main.c:294 +#: app/main.c:297 msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "Vis ei oppsettside med eksperimentelle eigenskapar" -#: app/main.c:299 +#: app/main.c:302 msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "Vis ein biletundermeny med feilfinningshandlingar" -#: app/main.c:722 +#: app/main.c:728 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[FIL|URI …]" -#: app/main.c:750 +#: app/main.c:756 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -302,20 +321,20 @@ msgstr "" "GIMP greidde ikkje å setja opp det grafiske brukargrensesnittet.\n" "Kontroller oppsettet for skjermen og skjermdrivarane." -#: app/main.c:771 +#: app/main.c:818 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "Ei anna økt av GIMP er i bruk." -#: app/main.c:860 +#: app/main.c:907 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "GIMP-melding. Trykk ein tast for å lukka vindauget." -#: app/main.c:861 +#: app/main.c:908 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Trykk ein tast for å lukka vindauget)\n" -#: app/main.c:878 +#: app/main.c:925 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "GIMP-melding. Du kan minimera dette vindauget, men ikkje lukka det." @@ -354,7 +373,7 @@ msgstr "Penselredigering" #. initialize the list of gimp brushes #: app/actions/actions.c:116 app/core/gimp-data-factories.c:358 -#: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3509 +#: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3514 msgid "Brushes" msgstr "Penslar" @@ -438,7 +457,7 @@ msgstr "Filter" #. initialize the list of gimp fonts #: app/actions/actions.c:173 app/core/gimp-data-factories.c:392 -#: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3539 +#: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3544 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttypar" @@ -449,12 +468,12 @@ msgstr "Fargeovergangsredigering" #. initialize the list of gimp gradients #: app/actions/actions.c:179 app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3533 +#: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3538 msgid "Gradients" msgstr "Fargeovergangar" #: app/actions/actions.c:182 app/core/gimp-data-factories.c:399 -#: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3545 +#: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3550 msgid "Tool Presets" msgstr "Verktøyforval" @@ -483,7 +502,7 @@ msgstr "Lag" #. initialize the list of mypaint brushes #: app/actions/actions.c:200 app/core/gimp-data-factories.c:368 -#: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3551 +#: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3556 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "MyPaint-penslar" @@ -494,17 +513,17 @@ msgstr "Palettredigering" #. initialize the list of gimp palettes #: app/actions/actions.c:206 app/core/gimp-data-factories.c:378 -#: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3527 +#: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3532 msgid "Palettes" msgstr "Palettar" #. initialize the list of gimp patterns #: app/actions/actions.c:209 app/core/gimp-data-factories.c:373 -#: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3521 +#: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3526 msgid "Patterns" msgstr "Mønsterelement" -#: app/actions/actions.c:212 app/dialogs/preferences-dialog.c:3557 +#: app/actions/actions.c:212 app/dialogs/preferences-dialog.c:3562 msgid "Plug-ins" msgstr "Programtillegg" @@ -2468,7 +2487,7 @@ msgstr "240 sekund" #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:131 -#: app/tools/gimpfiltertool.c:369 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:370 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:333 #: app/tools/gimptexttool.c:1774 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264 #: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:621 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:485 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666 @@ -2538,7 +2557,7 @@ msgstr "Skriv inn ei beskriving av markøren" #: app/dialogs/file-open-dialog.c:288 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1246 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:646 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1251 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:646 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:817 app/widgets/gimptoolbox.c:843 #: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178 #, c-format @@ -6954,7 +6973,7 @@ msgstr "Laginnstillingane" msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Rediger lagattributta" -#: app/actions/layers-commands.c:359 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:647 +#: app/actions/layers-commands.c:359 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:625 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:936 msgid "New Layer" msgid_plural "New Layers" @@ -7941,7 +7960,7 @@ msgstr "Tilbakestill alle filtera" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1178 app/dialogs/print-size-dialog.c:122 #: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 -#: app/tools/gimpfiltertool.c:368 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:369 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:484 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:326 msgid "_Reset" msgstr "_Tilbakestill" @@ -8390,7 +8409,7 @@ msgstr "Opna tekstfil (UTF-8)" #: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:125 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 -#: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:717 +#: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:722 #: app/widgets/gimpiconpicker.c:490 app/widgets/gimpopendialog.c:87 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:718 msgid "_Open" @@ -10026,7 +10045,7 @@ msgstr "Opna visinga" #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:124 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:132 app/gui/gui.c:191 -#: app/tools/gimpfiltertool.c:370 app/widgets/gimpcolordialog.c:486 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:371 app/widgets/gimpcolordialog.c:486 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:667 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1161 app/widgets/gimperrordialog.c:76 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:180 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:689 @@ -10375,21 +10394,26 @@ msgctxt "zoom-quality" msgid "High" msgstr "Høg" -#: app/config/config-enums.c:403 +#: app/config/config-enums.c:404 msgctxt "theme-scheme" msgid "Light Colors" msgstr "Lyse fargar" -#: app/config/config-enums.c:404 +#: app/config/config-enums.c:405 msgctxt "theme-scheme" msgid "Middle Gray" msgstr "Mellomgrå" -#: app/config/config-enums.c:405 +#: app/config/config-enums.c:406 msgctxt "theme-scheme" msgid "Dark Colors" msgstr "Mørke fargar" +#: app/config/config-enums.c:407 +msgctxt "theme-scheme" +msgid "System Colors" +msgstr "Systemfargar" + #: app/config/gimpconfig-file.c:84 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -10402,7 +10426,7 @@ msgstr "Feil ved tolkinga av '%%s': linje lenger enn %s teikn." #: app/config/gimpconfig-file.c:154 app/config/gimpconfig-file.c:206 #: app/config/gimpconfig-file.c:223 app/core/gimp-tags.c:145 -#: app/gui/themes.c:533 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 +#: app/gui/themes.c:711 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s" msgstr "Feil ved skriving til «%s»: %s" @@ -12662,7 +12686,7 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parasitter" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:862 app/dialogs/preferences-dialog.c:3569 +#: app/core/gimp.c:862 app/dialogs/preferences-dialog.c:3574 msgid "Modules" msgstr "Modular" @@ -12712,7 +12736,7 @@ msgstr "Sletting av «%s» feila: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: app/core/gimp-data-factories.c:363 app/core/gimpcontext.c:706 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3515 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:329 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3520 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:329 msgid "Dynamics" msgstr "Dynamisk" @@ -12894,7 +12918,7 @@ msgstr "Klarte ikkje køyra underordna prosess «%s» (%s)" msgid "tags-locale:C" msgstr "tags-locale:nn" -#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:545 +#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:723 #, c-format msgid "Error closing '%s': %s" msgstr "Feil ved lukking av «%s»: %s" @@ -12932,77 +12956,85 @@ msgstr "Oppretter mappa «%s» …" msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Kan ikkje oppretta mappa «%s»: %s" -#: app/core/gimp-utils.c:576 app/core/gimpfilloptions.c:431 +#: app/core/gimp-utils.c:577 app/core/gimpfilloptions.c:431 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Ingen mønsterelement tilgjengelege for denne operasjonen." -#: app/core/gimp-utils.c:1475 +#: app/core/gimp-utils.c:1120 +#, c-format +msgid "" +"Fatal parse error in Photoshop resource file: RLE compressed data is corrupt." +msgstr "" +"Fatal tolkingsfeil i Photoshop si resursfil: Data for RLE-komprimeringa er " +"øydelagde." + +#: app/core/gimp-utils.c:1665 #, c-format msgid "This parser does not support imbricated lists." msgstr "Denne tolkaren støttar ikkje overlappa lister." -#: app/core/gimp-utils.c:1498 +#: app/core/gimp-utils.c:1688 #, c-format msgid "
  • must be inside
      or
        tags." msgstr "
      • må vera inni
          - eller
            -taggar." -#: app/core/gimp-utils.c:1503 +#: app/core/gimp-utils.c:1693 #, c-format msgid "Unknown tag <%s>." msgstr "Ukjend tagg <%s>." -#: app/core/gimpbrush-load.c:173 +#: app/core/gimpbrush-load.c:159 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0." msgstr "Fatal tolkingsfeil i penselfil: Breidd = 0." -#: app/core/gimpbrush-load.c:180 +#: app/core/gimpbrush-load.c:166 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0." msgstr "Fatal tolkingsfeil i penselfil: Høgd = 0." -#: app/core/gimpbrush-load.c:187 +#: app/core/gimpbrush-load.c:173 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0." msgstr "Fatal tolkingsfeil i penselfila: Byte = 0." -#: app/core/gimpbrush-load.c:196 +#: app/core/gimpbrush-load.c:182 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: %dx%d over max size." msgstr "Fatal tolkingsfeil i penselfil: %dx %d over maksstorleiken." -#: app/core/gimpbrush-load.c:222 +#: app/core/gimpbrush-load.c:208 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d." msgstr "Fatal tolkingsfeil i penselfil: Ukjent djupn %d." -#: app/core/gimpbrush-load.c:234 +#: app/core/gimpbrush-load.c:220 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d." msgstr "Fatal tolkingsfeil i penselfil: Ukjend versjon %d." -#: app/core/gimpbrush-load.c:242 +#: app/core/gimpbrush-load.c:228 #, c-format msgid "Unsupported brush format" msgstr "Penselformatet ikkje støtta" -#: app/core/gimpbrush-load.c:254 +#: app/core/gimpbrush-load.c:240 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu" msgstr "Ugyldige header-data i «%s»: Penselnamnet er for langt: %lu" -#: app/core/gimpbrush-load.c:272 app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 +#: app/core/gimpbrush-load.c:258 app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 #: app/core/gimpbrushpipe-load.c:70 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i penselfila «%s»." -#: app/core/gimpbrush-load.c:279 app/core/gimppattern-load.c:142 +#: app/core/gimpbrush-load.c:265 app/core/gimppattern-load.c:159 #: app/dialogs/template-options-dialog.c:110 app/display/gimptoolpath.c:617 msgid "Unnamed" msgstr "Utan namn" -#: app/core/gimpbrush-load.c:442 +#: app/core/gimpbrush-load.c:428 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file:\n" @@ -13013,49 +13045,43 @@ msgstr "" "Ugyldig penseldjupn %d\n" "GIMP-penslar må vere GRÅ eller RGBA." -#: app/core/gimpbrush-load.c:519 +#: app/core/gimpbrush-load.c:503 #, c-format msgid "Unable to decode abr format version %d." msgstr "Klarte ikkje dekoda abr-formatversjon %d." -#: app/core/gimpbrush-load.c:637 app/core/gimpbrush-load.c:856 +#: app/core/gimpbrush-load.c:618 app/core/gimpbrush-load.c:826 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Brush size value corrupt." msgstr "" "Fatal tolkingsfeil i penselfil: Verdien for penselstorleiken er øydelagt." -#: app/core/gimpbrush-load.c:724 app/core/gimpbrush-load.c:915 +#: app/core/gimpbrush-load.c:696 app/core/gimpbrush-load.c:886 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Brush dimensions out of range." msgstr "Fatal tolkingsfeil i penselfila: Penselstorleiken er utføre området." -#: app/core/gimpbrush-load.c:736 +#: app/core/gimpbrush-load.c:708 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported." msgstr "Fatal tolkingsfeil i penselfil: Har ikkje støtte for breie penslar." -#: app/core/gimpbrush-load.c:885 +#: app/core/gimpbrush-load.c:855 msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: " msgstr "Fatal tolkingsfeil i penselfil: Det ser ut som fila er avkutta. " -#: app/core/gimpbrush-load.c:923 +#: app/core/gimpbrush-load.c:894 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown compression method." msgstr "Fatal tolkingsfeil i penselfila: Ukjend komprimeringsmetode." -#: app/core/gimpbrush-load.c:1090 +#: app/core/gimpbrush-load.c:1000 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d." msgstr "" "Fatal tolkingsfeil i penselfila: Klarte ikkje dekoda abr-formatversjonen %d." -#: app/core/gimpbrush-load.c:1240 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt." -msgstr "" -"Fatal tolkingsfeil i penselfila: Data for RLE-komprimeringa er øydelagde." - #: app/core/gimpbrush.c:158 app/paint/gimppaintoptions.c:235 msgid "Brush Spacing" msgstr "Penselavstand" @@ -13539,7 +13565,7 @@ msgstr "Reorganiser filter" msgid "Rasterize filters" msgstr "Rasteringsfilter" -#: app/core/gimpdrawable-filters.c:347 +#: app/core/gimpdrawable-filters.c:356 msgid "Merge filter" msgstr "Flett samman filter" @@ -13583,7 +13609,7 @@ msgid "Transformation" msgstr "Transformering" #: app/core/gimpdrawablefiltermask.c:196 app/core/gimplayer.c:733 -#: app/core/gimplayer.c:2030 app/core/gimplayermask.c:294 +#: app/core/gimplayer.c:2034 app/core/gimplayermask.c:294 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maske" @@ -13805,6 +13831,7 @@ msgid "Symmetry" msgstr "Symmetri" #: app/core/gimpimage.c:2072 app/pdb/drawable-filter-cmds.c:681 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:863 msgid "Remove filter" msgstr "Fjern filteret" @@ -14204,6 +14231,7 @@ msgid "Cannot merge down to a layer group." msgstr "Kan ikkje flette ned til ei laggruppe." #: app/core/gimpimage-merge.c:345 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:837 msgid "The layer to merge down to is locked." msgstr "Laget som skal flettast nedover er låst." @@ -14326,6 +14354,7 @@ msgstr "Fekk ikkje til å opna miniatyren «%s»: %s" #: app/core/gimpitem.c:1851 app/core/gimpitem.c:1918 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:380 app/tools/gimptransformtool.c:704 #: app/tools/gimpvectortool.c:757 app/tools/gimpvectortool.c:846 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:709 msgid "A selected layer's pixels are locked." msgstr "Pikslane i det merkte laget er låst." @@ -14450,75 +14479,75 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s)" -#: app/core/gimplayer.c:1931 +#: app/core/gimplayer.c:1935 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Kan ikkje legga til ei lagmaske fordi laget har ei slik maske frå før." -#: app/core/gimplayer.c:1942 +#: app/core/gimplayer.c:1946 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Kan ikkje legga til lagmaske med andre dimensjonar enn det som det " "spesifiserte laget har." -#: app/core/gimplayer.c:1948 +#: app/core/gimplayer.c:1952 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer Masks" msgstr "Legg til lagmasker" -#: app/core/gimplayer.c:2072 +#: app/core/gimplayer.c:2076 msgctxt "undo-type" msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Overfør alfa til maske" -#: app/core/gimplayer.c:2239 +#: app/core/gimplayer.c:2243 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Bruk lagmasker" -#: app/core/gimplayer.c:2240 +#: app/core/gimplayer.c:2244 msgctxt "undo-type" msgid "Delete Layer Masks" msgstr "Slett lagmasker" -#: app/core/gimplayer.c:2347 +#: app/core/gimplayer.c:2351 msgctxt "undo-type" msgid "Enable Layer Masks" msgstr "Slå på lagmaskene" -#: app/core/gimplayer.c:2348 +#: app/core/gimplayer.c:2352 msgctxt "undo-type" msgid "Disable Layer Masks" msgstr "Slå av lagmaskene" -#: app/core/gimplayer.c:2429 +#: app/core/gimplayer.c:2433 msgctxt "undo-type" msgid "Show Layer Masks" msgstr "Vis lagmaskene" -#: app/core/gimplayer.c:2508 +#: app/core/gimplayer.c:2512 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Legg til alfakanal" -#: app/core/gimplayer.c:2538 +#: app/core/gimplayer.c:2542 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Fjern alfakanal" -#: app/core/gimplayer.c:2559 +#: app/core/gimplayer.c:2563 msgctxt "undo-type" msgid "Layer to Image Size" msgstr "Laget til biletstorleik" -#: app/core/gimplayer.c:2742 +#: app/core/gimplayer.c:2746 msgid "Set layer's blend space" msgstr "Set blandeområdet for laget" -#: app/core/gimplayer.c:2789 +#: app/core/gimplayer.c:2793 msgid "Set layer's composite space" msgstr "Set den samanslåtte plassen for laget" -#: app/core/gimplayer.c:2836 +#: app/core/gimplayer.c:2840 msgid "Set layer's composite mode" msgstr "Set samansetjingsmodus for laget" @@ -14771,16 +14800,16 @@ msgstr "Klarte ikkje opna SBZ-fila" msgid "History Color" msgstr "Loggfarge" -#: app/core/gimppattern-load.c:60 +#: app/core/gimppattern-load.c:67 msgid "File appears truncated: " msgstr "Fila ser ut til å vera avkorta: " -#: app/core/gimppattern-load.c:78 +#: app/core/gimppattern-load.c:95 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d." msgstr "Ukjent mønsterformatversjon %d." -#: app/core/gimppattern-load.c:87 +#: app/core/gimppattern-load.c:104 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d.\n" @@ -14789,7 +14818,7 @@ msgstr "" "Ugyldig mønsterdjupn %d.\n" "GIMP-mønsterelementa må vere GRÅ eller RGB." -#: app/core/gimppattern-load.c:99 +#: app/core/gimppattern-load.c:116 #, c-format msgid "" "Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum " @@ -14798,24 +14827,28 @@ msgstr "" "Ugyldige header-data i «%s»: breidd=%lu (maksimum %lu), høgd=%lu (maksimum " "%lu), bytes=%lu" -#: app/core/gimppattern-load.c:116 +#: app/core/gimppattern-load.c:133 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu" msgstr "Ugyldige header-data i «%s»: Mønsternamnet er for lagt: %lu" -#: app/core/gimppattern-load.c:129 app/core/gimppattern-load.c:167 +#: app/core/gimppattern-load.c:146 app/core/gimppattern-load.c:184 msgid "File appears truncated." msgstr "Fila ser ut til å vere avkorta." -#: app/core/gimppattern-load.c:135 +#: app/core/gimppattern-load.c:152 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i mønsterfila «%s»." -#: app/core/gimppattern-load.c:178 +#: app/core/gimppattern-load.c:195 msgid "Fatal parse error in pattern file: " msgstr "Fatal tolkingsfeil i mønsterfil: " +#: app/core/gimppattern-load.c:267 app/core/gimppattern-load.c:274 +msgid "Error reading Photoshop pattern." +msgstr "Feil ved lesinga av Photoshop-mønster." + #: app/core/gimppattern-save.c:52 #, c-format msgid "" @@ -15390,7 +15423,7 @@ msgid "Select Soft-Proof Profile" msgstr "Vel fargeprofil for utskriftssimuleringa" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:209 -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:334 msgid "_Select" msgstr "_Vel" @@ -15647,7 +15680,7 @@ msgstr "Forgrunn/bakgrunn" msgid "FG/BG Color" msgstr "Forgrunns-/bakgrunnsfarge" -#: app/dialogs/extensions-dialog.c:76 app/widgets/gimpfileprocview.c:210 +#: app/dialogs/extensions-dialog.c:76 app/widgets/gimpfileprocview.c:211 msgid "Extensions" msgstr "Utvidingar" @@ -15815,7 +15848,7 @@ msgstr "Flett berre innanfor _grupper som er i bruk" msgid "_Discard invisible layers" msgstr "_Fjern usynlege lag" -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 app/dialogs/welcome-dialog.c:702 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 app/dialogs/welcome-dialog.c:707 msgid "Create a New Image" msgstr "Laga eit nytt bilete" @@ -16229,7 +16262,7 @@ msgstr "I_ntervall:" #. The "Preview" frame #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:349 -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1316 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1318 msgid "Preview" msgstr "Førehandsvis" @@ -16300,11 +16333,11 @@ msgstr "" "Verktøyinnstillingane dine vert tilbakestilte til standardverdiane neste " "gang du opnar GIMP." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:841 app/dialogs/preferences-dialog.c:2696 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:841 app/dialogs/preferences-dialog.c:2701 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Handboka er installert lokalt." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:846 app/dialogs/preferences-dialog.c:2702 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:846 app/dialogs/preferences-dialog.c:2707 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Handboka er ikkje installert lokalt." @@ -16740,8 +16773,8 @@ msgstr "Verktøyinnstillingar" #. Snapping Distance #. General #. general device information -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 app/dialogs/preferences-dialog.c:2643 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3081 app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 app/dialogs/preferences-dialog.c:2648 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3086 app/dialogs/preferences-dialog.c:3110 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:190 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:362 msgid "General" @@ -16898,411 +16931,411 @@ msgstr "Tema" msgid "Select Theme" msgstr "Vel tema" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2046 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2051 msgid "Color scheme variant (if available)" msgstr "Bruk fargeskjemavarianten om tilgjengeleg" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2051 app/dialogs/welcome-dialog.c:598 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2056 app/dialogs/welcome-dialog.c:603 msgid "_Override icon sizes set by the theme" msgstr "_Overstyrer ikonstorleiken sett av temaet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 app/dialogs/welcome-dialog.c:607 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2069 app/dialogs/welcome-dialog.c:612 msgid "Small" msgstr "Små" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2066 app/dialogs/welcome-dialog.c:609 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2071 app/dialogs/welcome-dialog.c:614 msgid "Medium" msgstr "Middels" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2068 app/dialogs/welcome-dialog.c:611 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2073 app/dialogs/welcome-dialog.c:616 msgid "Large" msgstr "Store" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2070 app/dialogs/welcome-dialog.c:613 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2075 app/dialogs/welcome-dialog.c:618 msgid "Huge" msgstr "Ekstra stor" #. Font sizes. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2083 app/dialogs/welcome-dialog.c:629 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2088 app/dialogs/welcome-dialog.c:634 msgid "Font Scaling" msgstr "Skalering sv skrift" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2085 app/dialogs/welcome-dialog.c:631 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2090 app/dialogs/welcome-dialog.c:636 msgid "Font scaling will not work with themes using absolute sizes." msgstr "" "Skaleringa av skrift verkar ikkje med tema som brukar absolutte storleikar." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2091 app/dialogs/welcome-dialog.c:637 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2096 app/dialogs/welcome-dialog.c:642 msgid "50%" msgstr "50 %" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2093 app/dialogs/welcome-dialog.c:639 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2098 app/dialogs/welcome-dialog.c:644 msgid "100%" msgstr "100 %" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 app/dialogs/welcome-dialog.c:641 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2100 app/dialogs/welcome-dialog.c:646 msgid "200%" msgstr "200 %" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2113 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2118 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Last _gjeldande tema på nytt" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2125 app/dialogs/preferences-dialog.c:2126 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2130 app/dialogs/preferences-dialog.c:2131 msgid "Icon Theme" msgstr "Ikontema" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2131 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2136 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Vel eit ikontema" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2247 app/dialogs/welcome-dialog.c:591 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2252 app/dialogs/welcome-dialog.c:596 msgid "Use symbolic icons if available" msgstr "Bruk ikonsymbol om tilgjengelege" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 app/dialogs/preferences-dialog.c:2258 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2262 app/dialogs/preferences-dialog.c:2263 #: app/widgets/gimptoolbox.c:540 msgid "Toolbox" msgstr "Verktøykassen" #. Appearance -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2266 app/dialogs/preferences-dialog.c:3164 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2271 app/dialogs/preferences-dialog.c:3169 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:133 msgid "Appearance" msgstr "Utsjånad" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "Vis GIMP-_logoen (dra og slepp)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2274 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2279 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Vel _forgrunns- og bakgrunnsfarge" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2278 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2283 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Vis _penslar, mønsterelement og fargeovergangar som er i bruk" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2282 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2287 msgid "Show active _image" msgstr "Vis biletet som er i bruk" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2291 app/dialogs/welcome-dialog.c:677 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 app/dialogs/welcome-dialog.c:682 msgid "Use tool _groups" msgstr "Bruk _verktøygrupper" #. Tool Editor -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2298 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2303 msgid "Tools Configuration" msgstr "Verktøyoppsettet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 app/dialogs/preferences-dialog.c:2319 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Standardar for dialogmenyen" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2328 msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "Tilbakestill _standarden for dialogvindauga" #. Color profile import dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2331 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2336 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Dialogvindauget for import av fargeprofilar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2336 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 msgid "Color profile policy:" msgstr "Fargeprofil-policy:" #. All color profile chooser dialogs -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2340 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Dialogvindauge for fargeprofilar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 msgid "Profile folder:" msgstr "Profilmappe:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2351 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Vel standardmappe for fargeprofilar" #. Convert to Color Profile Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Dialogvindauge for konvertering til fargeprofil" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2360 msgid "Rendering intent:" msgstr "Fargetilpassing:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2364 msgid "Black point compensation" msgstr "Svartpunktkompensering" #. Convert Precision Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Dialogvindauge for presisjonskonvertering" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2370 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2375 msgid "Dither layers:" msgstr "Jamn ut laga:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2375 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 msgid "Dither text layers:" msgstr "Jamn ut tekstlaga:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Jamn ut kanalar/masker:" #. Convert Indexed Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2384 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2389 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Dialogvindauge for indeksert konvertering" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2389 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 msgid "Colormap:" msgstr "Fargekart:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2397 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Høgaste tal på fargar:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2401 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Fjern ubrukte fargar og duplikatfargar frå fargekartet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2402 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2407 msgid "Color dithering:" msgstr "Fargeutjamning:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2406 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2411 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Slå på utjamning av gjennomsikt" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2409 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2414 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Slå på utjamning av tekstlag" #. Filter Dialogs -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 msgid "Filter Dialogs" msgstr "Dialogvindauga for filter" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 msgid "Keep recent settings:" msgstr "Behald gjeldande innstillingar:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 msgid "Default to the last used settings" msgstr "Standard er å gå tilbake til dei sist brukte innstillingane" #. Canvas Size Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2426 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2431 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Dialogvindauget for storleiken på lerretet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2431 app/dialogs/preferences-dialog.c:2460 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2436 app/dialogs/preferences-dialog.c:2465 msgid "Fill with:" msgstr "Fyll med:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2434 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2439 msgid "Resize layers:" msgstr "Tilbakestill lagstorleiken:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2438 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2443 msgid "Resize text layers" msgstr "Endra storleiken på tekstlaga" #. New Layer Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Nytt dialogvindauge for lag" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 msgid "Layer name:" msgstr "Lagnamn:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2456 msgid "Fill type:" msgstr "Fylltype:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2455 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2460 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Dialogvindauge for storleik på laggrense" #. Add Layer Mask Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2464 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2469 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Legg til dialogvindauge for lagmaske" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2469 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2474 msgid "Layer mask type:" msgstr "Lagmasketype:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2473 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2478 msgid "Invert mask" msgstr "Inverter maska" #. Merge Layers Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2477 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2482 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Dialogvindauget for «Flett lag»" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 msgid "Merged layer size:" msgstr "Fletta lagstorleik:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 msgid "Merge within active groups only" msgstr "Flett berre innføre grupper som er i bruk" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2491 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2496 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Fjern usynlege lag" #. New Channel Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2495 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2500 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Dialogvindauge for ny kanal" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2500 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 msgid "Channel name:" msgstr "Kanalnamn:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2504 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2509 msgid "Color and opacity:" msgstr "Farge og gjennomsikt:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Standard farge og gjennomsikt for ny kanal" #. New Path Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2515 msgid "New Path Dialog" msgstr "Nytt dialogvindauge for banar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2515 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2520 msgid "Path name:" msgstr "Namn på bane:" #. Export Path Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2524 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Dialogvindauge for eksport av banar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2524 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2529 msgid "Export folder:" msgstr "Eksportmappe::" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2525 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2530 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Vel standardmappe for eksportering av banar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2529 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2534 msgid "Export the selected paths only" msgstr "Eksporter berre dei merkte banane" #. Import Path Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Dialogvindauge for import av banar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 msgid "Import folder:" msgstr "Importmappe:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2539 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2544 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Vel standardmappe for å importera banar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2548 msgid "Merge imported paths" msgstr "Flett saman importerte banar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 msgid "Scale imported paths" msgstr "Skaler importerte banar" #. Feather Selection Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2550 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2555 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Dialogvindauget for mjuke kantar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2555 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2560 msgid "Feather radius:" msgstr "Radius for mjuke kantar:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 app/dialogs/preferences-dialog.c:2581 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2598 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 app/dialogs/preferences-dialog.c:2586 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2603 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Merkte område held fram utføre biletet" #. Grow Selection Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2568 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Auk dialogvindauget for utval" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2568 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2573 msgid "Grow radius:" msgstr "Aukingsradius:" #. Shrink Selection Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2577 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Krymp dialogvindauget for utval" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2577 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2582 msgid "Shrink radius:" msgstr "Krymperadius:" #. Border Selection Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2585 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2590 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Dialogvindauget for kantutval" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2590 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2595 msgid "Border radius:" msgstr "Kantradius:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2594 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2599 msgid "Border style:" msgstr "Kantstil:" #. Fill Options Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Fyll omrisset av utvalet og dialogvindauga for fyll bane" #. Stroke Options Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2611 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2616 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Dialogvindauge for strok av utval og bane" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 app/dialogs/preferences-dialog.c:2635 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2639 app/dialogs/preferences-dialog.c:2640 msgid "Help System" msgstr "Hjelpsystemet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2646 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2651 msgid "Show help _buttons" msgstr "Vis hjelp_knappar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2651 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2656 msgid "Use the online version" msgstr "Bruk hjelp frå nettet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2652 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2657 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Bruk ein lokal installert kopi" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2653 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2658 msgid "U_ser manual:" msgstr "_Brukarhandboka:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2669 msgid "User interface language" msgstr "Språket i brukargrensesnittet" @@ -17310,15 +17343,15 @@ msgstr "Språket i brukargrensesnittet" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2723 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 msgid "Help Browser" msgstr "Hjelplesar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2735 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "_Hjelpelesaren som skal brukast:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2736 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2741 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -17327,187 +17360,187 @@ msgstr "" "i staden." #. Action Search -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2753 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 msgid "Action Search" msgstr "Handlingssøk" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2757 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "_Maksimumstorleik for loggen:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2761 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 msgid "C_lear Action History" msgstr "_Tøm handlingsloggen" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2775 app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 app/dialogs/preferences-dialog.c:2781 msgid "Display" msgstr "Skjerm" #. Transparency -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2785 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2790 msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsikt" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2789 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2794 msgid "_Check style:" msgstr "_Kontroller stil:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2823 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2828 msgid "Check _size:" msgstr "Rute_storleik:" #. Zoom Quality -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2827 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2832 msgid "Zoom Quality" msgstr "Skaleringskvalitet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2831 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2836 msgid "_Zoom quality:" msgstr "_Skaleringskvalitet:" #. Monitor Resolution -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2835 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2840 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Skjermoppløysing" #. Pixels -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2839 app/display/gimpcursorview.c:224 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2844 app/display/gimpcursorview.c:224 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:205 app/widgets/gimpgrideditor.c:240 msgid "Pixels" msgstr "Pikslar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2857 app/widgets/gimpgrideditor.c:201 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2862 app/widgets/gimpgrideditor.c:201 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:236 msgid "Horizontal" msgstr "Vassrett" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2859 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2864 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:238 msgid "Vertical" msgstr "Loddrett" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2861 app/widgets/gimpimagepropview.c:466 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2866 app/widgets/gimpimagepropview.c:466 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2879 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2884 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Finn automatisk. (Er no %d × %d ppi)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2897 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2902 msgid "_Enter manually" msgstr "_Skriv inn manuelt" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2912 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2917 msgid "C_alibrate..." msgstr "_Kalibrer …" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2942 app/dialogs/preferences-dialog.c:2943 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2947 app/dialogs/preferences-dialog.c:2948 msgid "Window Management" msgstr "Vindaugehandsaming" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2948 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2953 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Vindaugetypar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2954 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2959 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "_Hint for dokkpanel og verktøykassen:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2961 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2966 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Ta i bruk biletet som har _fokus" #. Window Positions -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2965 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2970 msgid "Window Positions" msgstr "Vindaugeposisjonar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2968 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2973 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Lagra vindaugeposisjonane ved avslutning" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2976 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Opna vindauge i den skjermen dei var opna i tidlegare" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2975 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2980 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Lagra vindaugeposisjonane _no" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2982 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2987 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "Tilbakestill lagra vindaugeposisjonar til standardverdiane" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2997 app/dialogs/preferences-dialog.c:2998 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 msgid "Canvas Interaction" msgstr "Lerretsinteraksjon" #. Space Bar -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3012 msgid "Space Bar" msgstr "Mellomromstast" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3013 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3018 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "_Medan mellomromstasten er nede:" #. Zoom by drag Behavior -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3017 app/tools/gimpmagnifytool.c:93 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3022 app/tools/gimpmagnifytool.c:93 msgid "Zoom" msgstr "Lupe" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3023 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3028 msgid "Dra_g-to-zoom behavior:" msgstr "_Dra-til-skalerings-verkemåte:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3029 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3034 msgid "Drag-to-zoom spe_ed:" msgstr "Dra-til-_skaleringsfart:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3039 app/dialogs/preferences-dialog.c:3040 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3044 app/dialogs/preferences-dialog.c:3045 msgid "Modifiers" msgstr "Modifikatorar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3051 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3056 msgid "_Reset Saved Modifiers Settings to Default Values" msgstr "" "_Tilbakestill lagra innstillingar for modifikatorane til standardverdiane" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3065 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3070 msgid "Snapping Behavior" msgstr "Innstillingar for festing" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3066 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3071 msgid "Snapping" msgstr "Festing" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3073 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3078 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Standard oppførsel i normalmodus" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3077 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3082 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Standard oppførsel i fullskjermmodus" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3086 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3091 msgid "_Snapping distance:" msgstr "Feste_avstand:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3095 app/dialogs/preferences-dialog.c:3096 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3100 app/dialogs/preferences-dialog.c:3101 msgid "Image Windows" msgstr "Biletvindauge" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3113 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3118 msgid "Merge menu and title bar" msgstr "Slå saman meny- og tittellinja" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3116 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3121 msgid "" "GIMP will try to convince your system not to decorate image windows. If it " "doesn't work properly on your system (i.e. you get 2 title bars), please " @@ -17517,382 +17550,382 @@ msgstr "" "Viss det ikkje fungerer som det skal på systemet ditt (dvs. du får 2 " "tittellinjer), ver gild å rapporter dette." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3126 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3131 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "Bruk «Vis _alle» som standard" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3135 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Bruk «_punkt for punkt» som standard" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3136 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3141 msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "Farten på dei «marsjerende _maura»:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3140 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3145 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Oppførsel ved endring av visinga" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3144 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3149 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "_Endra vindaugestorleik ved endring av biletvisinga" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3147 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3152 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "_Tilpass vindauget etter biletformatet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3153 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3158 msgid "Show entire image" msgstr "Vis heile bilete" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3155 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3160 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Format ved _opning:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3163 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3168 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Innstillingar for biletvindauget" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3173 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3178 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Standard utsjånad i normalmodus" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3178 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3183 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Standard utsjånad i fullskjermmodus" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3192 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format for tittel- og statuslinjene i biletet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3188 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3193 msgid "Title & Status" msgstr "Tittel og status" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3206 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 msgid "Current format" msgstr "Gjeldande format" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3207 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3212 msgid "Default format" msgstr "Standardformat" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3208 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3213 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Vis forstørringa i prosent" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3209 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3214 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Vis forstørringsforhold" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3210 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3215 msgid "Show image size" msgstr "Vis _storleik på bilete" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3216 msgid "Show drawable size" msgstr "Vis storleik på teiknemediet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3224 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3229 msgid "Image Title Format" msgstr "Tittelformat for biletet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3226 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3231 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Statuslinjeformat for biletet" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Input Devices" msgstr "Inndataeiningar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3337 msgid "Pointers" msgstr "Peikarar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Pointer _mode:" msgstr "Peikar_modus:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3347 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "_Lateralitet for peikar:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3346 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3351 msgid "Paint Tools" msgstr "Teikneverktøya" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3355 msgid "Show _brush outline" msgstr "Vis _penselomriss" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3358 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3363 msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "_Fest penselomriss til strok" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3362 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3367 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Vis peikar for teikneverktøya" #. Extended Input Devices -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3366 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3371 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Utvida inndataeiningar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3382 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3387 msgid "Pointer Input API:" msgstr "Peikarinndata AP:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3393 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3398 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "Del verktøy og verktøyinnstillingane mellom inndataeiningane" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3397 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3402 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Set opp _utvida inndataeiningar …" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3404 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3409 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "_Lagra innstillingar for inndataeiningar ved avslutning" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3408 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3413 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Lagra innstillingar for inndataeiningar _no" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3415 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3420 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "" "_Tilbakestill lagra innstillingar for inndataeiningar til standardverdiane" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3430 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3435 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Ekstra inndatakontrollelement" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3431 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3436 msgid "Input Controllers" msgstr "Inndatakontrollelement" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3446 app/dialogs/preferences-dialog.c:3447 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3451 app/dialogs/preferences-dialog.c:3452 msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3454 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3459 msgid "Reset _Folders" msgstr "Tilbakestill _mappene" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3470 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3475 msgid "_Temporary folder:" msgstr "_Mellombels mappe:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3471 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3476 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Vel mappe for mellombels filer" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3475 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3480 msgid "_Swap folder:" msgstr "_Vekselmappe:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3476 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3481 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Vel mellomlagringsmappe" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3509 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3514 msgid "Brush Folders" msgstr "Penselmapper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3512 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3517 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "Tilbakestill _penselmappene" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3513 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3518 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Vel penselmapper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3515 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3520 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Mapper for dynamikk" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3518 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3523 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "Tilbakestill _dynamikkmapperne" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3519 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3524 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Vel dynamikkmapper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3521 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3526 msgid "Pattern Folders" msgstr "Mønstermapper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3524 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3529 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "Tilbakestill _mapper for mønsterelement" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3525 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3530 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Vel mapper for mønsterelement" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3527 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3532 msgid "Palette Folders" msgstr "Palettmapper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3530 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3535 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "Tilbakestill _palettmappene" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3531 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3536 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Vel palettmapper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3533 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3538 msgid "Gradient Folders" msgstr "Mapper for fargeovergangar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3536 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3541 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "Tilbakestill _fargeovergangsmappene" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3537 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3542 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Vel fargeovergangsmapper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3539 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3544 msgid "Font Folders" msgstr "Skrifttypemapper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3542 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3547 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "Tilbakestill _skrifttypemappene" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3543 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3548 msgid "Select Font Folders" msgstr "Vel skrifttypemapper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3545 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3550 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Mapper for verktøyforvala" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3548 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3553 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "Tilbakestill mappene for _verktøyforvala" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3549 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3554 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Rediger mappene for verktøyforvala" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3551 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3556 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint-penselmappene" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3554 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3559 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "Tilbakestill _MyPaint-penselmappene" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3560 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "Vel MyPaint-penselmappene" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3557 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3562 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Mapper for programtillegg" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3560 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3565 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "Tilbakestill mapper for _programtillegg" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3561 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3566 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Vel mapper for programtillegg" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3563 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3568 msgid "Scripts" msgstr "Skript" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3563 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3568 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu-mapper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3566 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3571 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "Tilbakestill _Script-Fu-mappene" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3572 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Vel Script-Fu-mapper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3569 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3574 msgid "Module Folders" msgstr "Modulmapper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3572 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3577 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "Tilbakestill _mapper for modular" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3578 msgid "Select Module Folders" msgstr "Vel mapper for modular" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3575 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3580 msgid "Interpreters" msgstr "Tolkar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3575 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3580 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Mapper for interpreter" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3578 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3583 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "Tilbakestill mappene for _tolkar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3579 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3584 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Vel mappe for interpreter" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3581 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3586 msgid "Environment" msgstr "Omgivnadar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3581 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3586 msgid "Environment Folders" msgstr "Mapper for omgivnadar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3584 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3589 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "Tilbakestill mapper for _omgivnadar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3585 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3590 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Vel mapper for omgivnadar" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3587 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3592 msgid "Themes" msgstr "Tema" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3587 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3592 msgid "Theme Folders" msgstr "Temamapper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3590 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3595 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "Tilbakestill _temamappene" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3591 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3596 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Vel temamapper" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3593 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3598 msgid "Icon Themes" msgstr "Ikontema" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3593 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3598 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Mappe for ikontema" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3596 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3601 msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "Tilbakestill mappene for _ikontema" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3597 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3602 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Vel mappe for ikontema" @@ -18163,7 +18196,7 @@ msgid "_Next Tip" msgstr "_Neste tips" #. a link to the related section in the user manual -#: app/dialogs/tips-dialog.c:196 app/dialogs/welcome-dialog.c:1092 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:196 app/dialogs/welcome-dialog.c:1097 msgid "Learn more" msgstr "Lær meir" @@ -18312,67 +18345,67 @@ msgstr "Medverking" msgid "Donating" msgstr "Donera" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:556 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:561 msgid "Color scheme" msgstr "Fargeskjema" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:582 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:587 msgid "Icon theme" msgstr "Ikontema" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:595 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:600 msgid "Icon Scaling" msgstr "Skalering av ikon" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:654 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:659 msgid "GUI Language (requires restart)" msgstr "Språk for grafisk grensesnitt (krev omstart)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:659 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:664 msgid "Additional Customizations" msgstr "Ekstra itilpassingar" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:663 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:668 msgid "Merge menu and title bar (requires restart)" msgstr "Slå saman meny- og tittellinja (krev omstart)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:671 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:676 msgid "Enable check for updates (requires internet)" msgstr "Slå på «Sjå etter oppdateringar» (krev Internett)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:705 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:710 msgid "C_reate" msgstr "_Opprett" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:714 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:719 msgid "Open an Existing Image" msgstr "Opna eit bilete som finst" #. Recent Files -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:726 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:731 msgid "Recent Images" msgstr "Tidlegare brukte bilete" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:818 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:823 msgid "O_pen Selected Images" msgstr "_Opna det merkte biletet" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:827 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:832 msgid "" "Show on Start (You can show the Welcome dialog again from the \"Help\" menu)" msgstr "" "Vis ved oppstart. (Du kan sjå velkomstvindauget igjen frå «Hjelp»-menyen)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:855 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:860 #, c-format msgid "Ways to contribute" msgstr "Måtar å bidra på" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:864 app/dialogs/welcome-dialog.c:875 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:869 app/dialogs/welcome-dialog.c:880 msgid "Report Bugs" msgstr "Rapporter feil" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:866 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:871 #, c-format msgid "" "As any application, GIMP is not bug-free, so reporting bugs that you " @@ -18381,11 +18414,11 @@ msgstr "" "Som alle andre program, er heller ikkje GIMP feilfri, så det er viktig at du " "rapporterer feil som du måtte finna." -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:879 app/dialogs/welcome-dialog.c:889 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:884 app/dialogs/welcome-dialog.c:894 msgid "Write Code" msgstr "Skriva kode" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:881 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:886 #, c-format msgid "" "Our Developer Website is where you want to start learning about being a code " @@ -18394,39 +18427,39 @@ msgstr "" "Ønskjer du å skriva kode, er nettstaden vår den rette staden å læra om " "dette. (På engelsk)." -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:893 app/dialogs/welcome-dialog.c:903 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:898 app/dialogs/welcome-dialog.c:908 msgid "Translate" msgstr "Omsett" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:895 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:900 #, c-format msgid "Contact the respective translation team for your language" msgstr "Kontakt omsetjarlaget for språket ditt" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:907 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:912 msgid "Donate" msgstr "Donera" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:909 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:914 #, c-format msgid "Donating money is important: it makes GIMP sustainable." msgstr "Det er viktig å donera pengar for å gjera GIMP berekraftig." -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:917 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:922 msgid "Donate via Liberapay" msgstr "Doner via Liberapay" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:920 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:925 msgid "Other donation options" msgstr "Andre høve til å donera" #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:954 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:959 #, c-format msgid "GIMP %s Release Notes" msgstr "Utgjevingsmerknadar for GIMP %s" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1065 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1070 #, c-format msgid "Click on release items with a %s bullet point to get a tour." msgstr "Trykk på frigjorde element med eit %s punkt for å få ei omvising." @@ -18599,6 +18632,7 @@ msgstr "Endra dekkevne for verktøyet" #: app/display/gimpcursorview.c:742 app/display/gimpcursorview.c:744 #: app/display/gimpcursorview.c:824 app/display/gimpcursorview.c:825 #: app/display/gimpcursorview.c:826 app/display/gimpcursorview.c:827 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:803 msgid "n/a" msgstr "i/t" @@ -18755,21 +18789,22 @@ msgstr "Slepp ny bane" msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Kan ikkje endra pikslane i laggrupper." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:390 app/tools/gimpfiltertool.c:333 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:390 app/tools/gimpfiltertool.c:334 #: app/tools/gimppainttool.c:371 app/tools/gimptransformtool.c:713 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:702 msgid "A selected layer is not visible." msgstr "Eit merkt lag er ikkje synleg." #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:446 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:488 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:674 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:466 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:652 msgctxt "undo-type" msgid "Drop pattern to layer" msgstr "Slepp mønsterelement i laget" #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:468 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:519 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:694 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:497 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:672 msgctxt "undo-type" msgid "Drop color to layer" msgstr "Slepp farge i laget" @@ -20310,7 +20345,7 @@ msgid "Turn colors into shades of gray" msgstr "Omformar fargane til gråtoner" #: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:91 app/tools/gimpfiltertool.c:1457 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:91 app/tools/gimpfiltertool.c:1462 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73 #: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:279 @@ -20355,7 +20390,7 @@ msgstr "Byt ut delvis gjennomsikt med ein farge" msgid "The color" msgstr "Fargen" -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:76 app/tools/gimpfiltertool.c:1420 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:76 app/tools/gimpfiltertool.c:1425 #: app/tools/gimpflipoptions.c:156 app/tools/gimptransformoptions.c:113 #: app/tools/gimptransformoptions.c:307 msgid "Clipping" @@ -20438,7 +20473,7 @@ msgstr "Dokument" msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP oppstart" -#: app/gui/themes.c:336 +#: app/gui/themes.c:512 #, c-format msgid "" "Invalid theme: directory '%s' contains neither gimp-dark.css, gimp-gray.css, " @@ -20901,7 +20936,7 @@ msgstr "Legg til filter" msgid "Plug-in" msgstr "Programtillegg" -#: app/pdb/drawable-cmds.c:1131 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039 +#: app/pdb/drawable-cmds.c:1131 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1041 msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "Forgrunnsutval" @@ -22605,15 +22640,15 @@ msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer." msgstr "Kan ikkje fylla fleire lag. Vel berre eitt lag." #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:599 app/tools/gimpcagetool.c:231 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:220 app/tools/gimpfiltertool.c:310 -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 app/tools/gimplevelstool.c:211 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:220 app/tools/gimpfiltertool.c:311 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:297 app/tools/gimplevelstool.c:211 #: app/tools/gimpoffsettool.c:191 app/tools/gimppainttool.c:297 #: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 app/tools/gimpthresholdtool.c:160 #: app/tools/gimptransformgridtool.c:351 msgid "No selected drawables." msgstr "Ingen teikneelement vald." -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:619 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:619 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309 #: app/tools/gimppaintselecttool.c:380 msgid "The active layer is not visible." msgstr "Det gjeldande laget er ikkje synleg." @@ -22970,7 +23005,7 @@ msgstr "Kurver" msgid "_Curves..." msgstr "_Kurver …" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:218 app/tools/gimpfiltertool.c:306 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:218 app/tools/gimpfiltertool.c:307 #: app/tools/gimplevelstool.c:209 app/tools/gimpoffsettool.c:189 #: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one." @@ -23178,60 +23213,60 @@ msgstr "" "Viss slått på, vert filteret straks slått saman.\n" "Elles vert det eit redigerbart ikkje-destruktivt filter." -#: app/tools/gimpfiltertool.c:321 app/tools/gimpselectiontool.c:575 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:322 app/tools/gimpselectiontool.c:575 #, c-format msgid "A selected item's pixels are locked." msgstr "Pikslane i det merkte elementet er låst." -#: app/tools/gimpfiltertool.c:441 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:444 msgid "Disabled because this filter depends on another image." msgstr "Slått av fordi dette filteret avhenger av eit anna bilete." -#: app/tools/gimpfiltertool.c:759 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:763 msgid "Click to switch the original and filtered sides" msgstr "Klikk for å byta mellom opphavlege og filtrerte sider" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:763 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:767 msgid "Click to switch between vertical and horizontal" msgstr "Klikk for å byta mellom vassrett og loddrett" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:767 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:771 msgid "Click to move the split guide" msgstr "Klikk for å flytta delelinja" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:769 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:773 #, c-format msgid "%s: switch original and filtered" msgstr "%s: byt mellom original og filtrert" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:770 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:774 #, c-format msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s: Byt mellom vassrett og loddrett" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1254 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1258 msgid "Edit filter" msgstr "Redigera filteret" #. The blending-options expander -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1433 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1438 msgid "Blending Options" msgstr "Blandeinnstillingar" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1938 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1945 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Importer «%s»-innstillingane" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1940 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1947 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Eksporter «%s»-innstillingane" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:2205 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:2212 #, c-format msgid "Editing '%s'..." -msgstr "Redigerer «%s»" +msgstr "Redigerer «%s» …" #: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100 msgid "Pre_sets:" @@ -23355,66 +23390,66 @@ msgstr "Talet på gjentakingar som skal utførast" msgid "Reset stroke width native size" msgstr "Tilbakestill strokbreidda til den opphavlege for penselen" -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:193 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:195 msgid "Foreground Select" msgstr "Forgrunnsutval" -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:194 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:196 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" msgstr "" "Verktøyet «forgrunnsutval»: Vel ut eit område som inneheld forgrunnsobjekt" -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:195 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:197 msgid "F_oreground Select" msgstr "F_orgrunnsutval" -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:293 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 msgid "Cannot select from multiple layers." msgstr "Kan ikkje velja frå fleire lag." -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:326 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:328 msgid "Dialog for foreground select" msgstr "Dialogvindauge for forgrunnsutvalet" -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:343 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:345 msgid "_Preview mask" msgstr "_Førehandsvis maske" -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:354 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:356 msgid "Select foreground pixels" msgstr "Vel forgrunnspikslar" -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:630 -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:635 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:632 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:637 msgid "Roughly outline the object to extract" msgstr "Teikna eit omtrentleg omriss rundt objektet som skal plukkast ut" -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:631 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:633 msgid "press Enter to refine." msgstr "trykk Enter for å reinsa." -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:658 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:660 msgid "Selecting foreground" msgstr "Velja forgrunn" -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:660 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:662 msgid "Selecting background" msgstr "Velja bakgrunn" -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:662 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:664 msgid "Selecting unknown" msgstr "Velja ukjende" -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:665 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:667 msgid "press Enter to preview." msgstr "trykk Enter for å førehandsvisa." -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:667 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:669 msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply." msgstr "" "trykk Escape for å avbryta førehandsvisinga eller Enter for å bruka ho." -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1312 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1314 msgid "Paint mask" msgstr "Teiknemaske" @@ -27145,10 +27180,43 @@ msgstr "Lås pikslar" msgid "Lock position and size" msgstr "Lås plassering og storleik" -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:413 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:391 msgid "Cannot select items while a floating selection is active." msgstr "Kan ikkje velja element når eit flytande utval er slått på." +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:183 +msgid "Layer Effects" +msgstr "Lageffektar" + +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:213 +msgid "Toggle the visibility of all filters." +msgstr "Slå visinga av banen av/på." + +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:229 +msgid "Edit the selected filter." +msgstr "Rediger det valde filteret." + +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:245 +msgid "Raise filter one step up in the stack." +msgstr "Flytt filteret opp eit hakk i lagstabelen." + +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:260 +msgid "Lower filter one step down in the stack." +msgstr "Flytt filteret ned eit hakk i stabelen." + +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:276 +msgid "Merge all active filters down." +msgstr "Flett alle filtera som er i bruk nedover." + +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:292 +msgid "Remove the selected filter." +msgstr "Fjern det merkte filteret." + +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:768 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:794 +msgid "Cannot reorder a filter that is being edited." +msgstr "Kan ikkje endra rekkjefølgja på eit filter som er redigert." + #: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162 #: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 msgid "Velocity" @@ -27226,7 +27294,7 @@ msgstr "Vel fil_type (%s)" msgid "Select File _Type" msgstr "Vel fil_type" -#: app/widgets/gimpfileprocview.c:198 +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:199 msgid "File Type" msgstr "Filtype" @@ -27421,33 +27489,37 @@ msgid "Read _Online" msgstr "Les frå _Internett" #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 -msgid "Mean:" -msgstr "Middelverdi:" +msgid "Mean: " +msgstr "Middelverdi: " #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 -msgid "Std dev:" -msgstr "Standardavvik:" +msgid "Std dev: " +msgstr "Standardavvik: " #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 -msgid "Median:" -msgstr "Median:" +msgid "Median: " +msgstr "Median: " #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 -msgid "Pixels:" -msgstr "Pikslar:" +msgid "Pixels: " +msgstr "Pikslar: " #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:139 -msgid "Count:" -msgstr "Talde:" +msgid "Count: " +msgstr "Talde: " #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:140 -msgid "Percentile:" -msgstr "Prosentil:" +msgid "Percentile: " +msgstr "Prosentil: " #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:166 msgid "Histogram channel" msgstr "Histogramkanal" +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:225 +msgid "Compute unique colors:" +msgstr "Reknar ut ulinke fargar:" + #: app/widgets/gimpiconpicker.c:246 msgid "From File..." msgstr "Frå fil …" @@ -29171,30 +29243,6 @@ msgctxt "edit-action" msgid "Undo History Menu" msgstr "Angre angreloggen" -#~ msgid "Toggle the visibility of all filters." -#~ msgstr "Slå visinga av banen av/på." - -#~ msgid "Edit the selected filter." -#~ msgstr "Rediger det valde filteret." - -#~ msgid "Raise filter one step up in the stack." -#~ msgstr "Flytt filteret opp eit hakk i lagstabelen." - -#~ msgid "Lower filter one step down in the stack." -#~ msgstr "Flytt filteret ned eit hakk i stabelen." - -#~ msgid "Merge all active filters down." -#~ msgstr "Flett alle filtera som er i bruk nedover." - -#~ msgid "Remove the selected filter." -#~ msgstr "Fjern det merkte filteret." - -#~ msgid "Layer Effects" -#~ msgstr "Lageffektar" - -#~ msgid "Cannot reorder a filter that is being edited." -#~ msgstr "Kan ikkje endra rekkjefølgja på eit filter som er redigert." - #~ msgid "Painting in GIMP" #~ msgstr "Teikna i GIMP"