diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 6088e8ee48..79fcc90880 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-15 12:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-15 18:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-15 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-15 23:31+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -78,57 +78,64 @@ msgid "" "GIMP 2.99.10 is a notable development release in the 2.99 series, featuring " "many changes. Let's mention in particular:" msgstr "" -"GIMP 2.99.10 є помітним випуском у розробці послідовності випусків 2.99, у якому реалізовано багато змін. Згадаймо, зокрема, такі:" +"GIMP 2.99.10 є помітним випуском у розробці послідовності випусків 2.99, у " +"якому реалізовано багато змін. Згадаймо, зокрема, такі:" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 msgid "\"Linked layers\" concept superseded by new \"Layer set\" concept" -msgstr "" -"Поняття «пов'язані шари» замінено новим поняттям «набір шарів»" +msgstr "Поняття «пов'язані шари» замінено новим поняттям «набір шарів»" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 msgid "" "Lock icons in item dockables (Layers, Channels, Paths) moved next to the " "visibility (eye) icon" msgstr "" -"Піктограми замків на панелях із пунктами (шари, канали, контури) перенесено до піктограми видимості (ока)" +"Піктограми замків на панелях із пунктами (шари, канали, контури) перенесено " +"до піктограми видимості (ока)" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#| msgid "" +#| "Alt-click on visibility and lock icons in item dockables massively " +#| "toggles on same level" msgid "" "Alt-click on visibility and lock icons in item dockables massively toggles " -"on same level" +"visibility and locks among selected items" msgstr "" -"Alt-клацання на піктограмах видимості та блокування на панелях списків можна пакетно перемикати на одному рівні" +"Alt-клацання на піктограмах видимості та блокування на панелях списків можна " +"пакетно перемикати видимість та блокування позначених пунктів" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 msgid "" "New checkbox to enable or disable dynamics in paint tools' options " "(replacing \"Dynamics Off\" dynamics)" msgstr "" -"Реалізовано новий пункт-позначку для вмикання або вимикання динаміки у параметрах інструмента малювання (замінив собою пункт «Вимкнути динаміку»)" +"Реалізовано новий пункт-позначку для вмикання або вимикання динаміки у " +"параметрах інструмента малювання (замінив собою пункт «Вимкнути динаміку»)" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 -#| msgid "Marching ants display ported to Wayland and macOS Big Sur logics" msgid "Improved support for Wayland and macOS Big Sur (and newer)" -msgstr "" -"Удосконалено підтримку Wayland і macOS Big Sur (та новіших версій)" +msgstr "Удосконалено підтримку Wayland і macOS Big Sur (та новіших версій)" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 msgid "\"Fill by line art detection\" in Bucket Fill tool has a new option" msgstr "" -"Новий пункт в інструментів залиття з відерця для «Заповнити за виявленими контурами»" +"Новий пункт в інструментів залиття з відерця для «Заповнити за виявленими " +"контурами»" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 msgid "" "Channels and paths multi-selectable with part of relevant actions working" msgstr "" -"Уможливлено позначення багатьох каналів та контурів із частиною відповідних дій" +"Уможливлено позначення багатьох каналів та контурів із частиною відповідних " +"дій" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 msgid "" "Various file format support improvements, in particular to PSD, JPEG-XL and " "HEIF" msgstr "" -"Різноманітні удосконалення у підтримці форматів файлів, зокрема PSD, JPEG-XL та HEIF" +"Різноманітні удосконалення у підтримці форматів файлів, зокрема PSD, JPEG-XL " +"та HEIF" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 msgid "New support of Microsoft Windows Cursor file format (.cur files)" @@ -144,7 +151,8 @@ msgstr "" msgid "" "Windows screenshot implementation now has an \"Include mouse pointer\" option" msgstr "" -"У реалізації засобу створення знімків вікон у Windows додано пункт «Включити вказівник миші»" +"У реалізації засобу створення знімків вікон у Windows додано пункт «Включити " +"вказівник миші»" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 msgid "New and modified libgimp API for plug-in developers" @@ -3764,7 +3772,7 @@ msgstr "240 секунд" #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:363 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:364 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 ../app/tools/gimptexttool.c:1759 #: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1248 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:428 ../app/widgets/gimpactionview.c:622 @@ -5071,7 +5079,7 @@ msgstr "Шар скопійовано в буфер обміну." msgid "Copied pixels to the clipboard." msgstr "Пікселі скопійовано в буфер обміну." -#: ../app/actions/edit-commands.c:403 ../app/actions/edit-commands.c:686 +#: ../app/actions/edit-commands.c:403 ../app/actions/edit-commands.c:688 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "У буфері обміну нічого немає." @@ -5097,28 +5105,28 @@ msgstr "Копіювати видиме з назвою" msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: ../app/actions/edit-commands.c:582 +#: ../app/actions/edit-commands.c:584 msgid "A selected layer's alpha channel is locked." msgstr "Канал прозорості позначеного шару заблоковано." -#: ../app/actions/edit-commands.c:653 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497 +#: ../app/actions/edit-commands.c:655 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497 msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group." msgstr "Вставлено як новий шар, тому що ціль є групою шарів." -#: ../app/actions/edit-commands.c:660 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:506 +#: ../app/actions/edit-commands.c:662 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:506 msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked." msgstr "Вставлено як новий шар, бо цільові пікселі заблоковано." -#: ../app/actions/edit-commands.c:703 +#: ../app/actions/edit-commands.c:705 msgid "There are no selected layers or channels to cut from." msgstr "Немає позначених шарів або каналів для вирізання." -#: ../app/actions/edit-commands.c:708 ../app/actions/edit-commands.c:741 -#: ../app/actions/edit-commands.c:766 +#: ../app/actions/edit-commands.c:710 ../app/actions/edit-commands.c:743 +#: ../app/actions/edit-commands.c:768 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Буфер без назви)" -#: ../app/actions/edit-commands.c:736 +#: ../app/actions/edit-commands.c:738 msgid "There are no selected layers or channels to copy from." msgstr "Немає позначених шарів або каналів для копіювання." @@ -8359,7 +8367,7 @@ msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Вилучити канал альфи" #: ../app/actions/layers-commands.c:1731 ../app/core/gimpchannel-select.c:433 -#: ../app/core/gimplayer.c:441 +#: ../app/core/gimplayer.c:443 msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" msgstr "Альфа на вибір" @@ -8777,7 +8785,7 @@ msgstr "Перезавантажити усі фільтри" #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:362 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1245 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:363 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1245 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:459 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332 msgid "_Reset" @@ -11391,7 +11399,7 @@ msgstr "Перемістити це вікно на екран %s" #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:194 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:364 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:461 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:365 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:461 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:176 msgid "_OK" @@ -11724,7 +11732,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:" msgstr "Синтаксис взірця для пошуку і позначення записів:" -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:316 ../app/core/gimplayer.c:433 +#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:316 ../app/core/gimplayer.c:435 msgid "Layer" msgstr "Шар" @@ -14094,7 +14102,7 @@ msgstr "Неправильний UTF-8 рядок у файлі пензля «% #: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:142 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110 -#: ../app/display/gimptoolpath.c:615 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:618 msgid "Unnamed" msgstr "Без назви" @@ -14513,11 +14521,11 @@ msgstr "" "%s" #: ../app/core/gimpdatafactory.c:442 ../app/core/gimpdatafactory.c:445 -#: ../app/core/gimpitem.c:543 ../app/core/gimpitem.c:546 +#: ../app/core/gimpitem.c:572 ../app/core/gimpitem.c:575 msgid "copy" msgstr "копія" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:454 ../app/core/gimpitem.c:554 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:454 ../app/core/gimpitem.c:583 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "копія %s" @@ -14567,7 +14575,7 @@ msgstr "Помилка завантаження «%s»: " #: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 ../app/file-data/file-data-gbr.c:95 #: ../app/file-data/file-data-gex.c:343 ../app/file-data/file-data-gex.c:481 #: ../app/file-data/file-data-gih.c:99 ../app/file-data/file-data-pat.c:102 -#: ../app/xcf/xcf.c:441 +#: ../app/xcf/xcf.c:442 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: " msgstr "Не вдалось відкрити «%s» для зчитування: " @@ -14621,7 +14629,7 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Відтворення мазків" #: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125 -#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1083 +#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1084 msgctxt "undo-type" msgid "Gradient" msgstr "Градієнтна" @@ -14656,7 +14664,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Rotate" msgstr "Обертання" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1047 ../app/core/gimplayer.c:440 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1047 ../app/core/gimplayer.c:442 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer" msgstr "Перетворення шару" @@ -14830,41 +14838,41 @@ msgstr "Вертикальний зсув першої лінії сітки. З msgid "Offset unit" msgstr "Одиниця виміру зсуву" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:288 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:290 msgid "Layer Group" msgstr "Група шарів" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:289 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:291 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer Group" msgstr "Перейменування групи шарів" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:290 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:292 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Group" msgstr "Перенести групу шарів" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:291 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:293 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer Group" msgstr "Масштабувати групу шарів" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:292 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:294 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer Group" msgstr "Змінити розмір групи шарів" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:293 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:295 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer Group" msgstr "Віддзеркалити групу шарів" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:294 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:296 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer Group" msgstr "Обернути групу шарів" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:295 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:297 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Перетворити групу шарів" @@ -14885,75 +14893,93 @@ msgstr " (перезаписано)" msgid " (imported)" msgstr " (імпортовано)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2756 ../app/core/gimpimage.c:2770 -#: ../app/core/gimpimage.c:2813 +#: ../app/core/gimpimage.c:2755 ../app/core/gimpimage.c:2769 +#: ../app/core/gimpimage.c:2812 #, c-format msgid "Layer mode '%s' was added in %s" msgstr "Режим шару «%s» було додано у %s" -#: ../app/core/gimpimage.c:2828 +#: ../app/core/gimpimage.c:2827 #, c-format msgid "Layer groups were added in %s" msgstr "Групи шарів було додано у %s" -#: ../app/core/gimpimage.c:2835 +#: ../app/core/gimpimage.c:2834 #, c-format msgid "Masks on layer groups were added in %s" msgstr "Маски для груп шарів було додано у %s" -#: ../app/core/gimpimage.c:2851 +#: ../app/core/gimpimage.c:2841 +#, c-format +#| msgid "Masks on layer groups were added in %s" +msgid "Position locks on layer groups were added in %s" +msgstr "Блокування позицій для груп шарів було додано у %s" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2848 +#, c-format +#| msgid "Masks on layer groups were added in %s" +msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s" +msgstr "Блокування каналу прозорості для груп шарів було додано у %s" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2856 ../app/core/gimpimage.c:2870 +#, c-format +#| msgid "Layer groups were added in %s" +msgid "Visibility locks were added in %s" +msgstr "Блокування видимості було додано у %s" + +#: ../app/core/gimpimage.c:2884 #, c-format msgid "High bit-depth images were added in %s" msgstr "" "Підтримку зображень із великою бітовою розрядністю кольорів було додано у %s" -#: ../app/core/gimpimage.c:2859 +#: ../app/core/gimpimage.c:2892 #, c-format msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s" msgstr "Кодування зображень із великою глибиною кольорів було виправлено у %s" -#: ../app/core/gimpimage.c:2867 +#: ../app/core/gimpimage.c:2900 #, c-format msgid "Internal zlib compression was added in %s" msgstr "Додано вбудовані засоби стискання zlib у %s" -#: ../app/core/gimpimage.c:2884 +#: ../app/core/gimpimage.c:2917 #, c-format msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s" msgstr "" "Підтримку файлів зображень, розмір яких перевищує 4 ГБ, було додано у %s" -#: ../app/core/gimpimage.c:2891 +#: ../app/core/gimpimage.c:2924 #, c-format msgid "Multiple layer selection was added in %s" msgstr "Було додано позначення декількох шарів у %s" -#: ../app/core/gimpimage.c:2908 +#: ../app/core/gimpimage.c:2941 #, c-format msgid "Off-canvas guides added in %s" msgstr "У %s додано напрямні поза полотном" -#: ../app/core/gimpimage.c:2919 +#: ../app/core/gimpimage.c:2952 #, c-format msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s" msgstr "Набір записів та пошук за взірцем у назві запису було додано у %s" -#: ../app/core/gimpimage.c:2925 +#: ../app/core/gimpimage.c:2958 #, c-format msgid "Multiple channel selection was added in %s" msgstr "Було додано позначення декількох каналів у %s" -#: ../app/core/gimpimage.c:3028 +#: ../app/core/gimpimage.c:3062 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "Змінити роздільність зображення" -#: ../app/core/gimpimage.c:3080 +#: ../app/core/gimpimage.c:3114 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Змінити одиницю вимірювання" -#: ../app/core/gimpimage.c:4127 +#: ../app/core/gimpimage.c:4161 #, c-format msgid "" "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" @@ -14961,47 +14987,47 @@ msgstr "" "не вдалося перевірити додаток «gimp-comment»: коментар містить некоректні " "символи UTF-8" -#: ../app/core/gimpimage.c:4188 +#: ../app/core/gimpimage.c:4222 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Додати шум до зображення" -#: ../app/core/gimpimage.c:4230 +#: ../app/core/gimpimage.c:4264 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Вилучити шум із зображення" -#: ../app/core/gimpimage.c:5215 +#: ../app/core/gimpimage.c:5249 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Додати шар" -#: ../app/core/gimpimage.c:5259 ../app/core/gimpimage.c:5290 +#: ../app/core/gimpimage.c:5293 ../app/core/gimpimage.c:5324 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Вилучити шар" -#: ../app/core/gimpimage.c:5284 +#: ../app/core/gimpimage.c:5318 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Вилучити рухомий вибір" -#: ../app/core/gimpimage.c:5808 +#: ../app/core/gimpimage.c:5842 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Додати канал" -#: ../app/core/gimpimage.c:5838 ../app/core/gimpimage.c:5863 +#: ../app/core/gimpimage.c:5872 ../app/core/gimpimage.c:5897 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Вилучити канал" -#: ../app/core/gimpimage.c:5922 +#: ../app/core/gimpimage.c:5956 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Додати контур" -#: ../app/core/gimpimage.c:5952 ../app/core/gimpimage.c:5960 +#: ../app/core/gimpimage.c:5986 ../app/core/gimpimage.c:5994 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Вилучити контур" @@ -15341,17 +15367,17 @@ msgstr[3] "%d шар" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Не вдалось відкрити файл мініатюри «%s»: %s" -#: ../app/core/gimpitem.c:2171 +#: ../app/core/gimpitem.c:2200 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite" msgstr "Додати шум" -#: ../app/core/gimpitem.c:2181 +#: ../app/core/gimpitem.c:2210 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Додати шум до об'єкта" -#: ../app/core/gimpitem.c:2232 ../app/core/gimpitem.c:2239 +#: ../app/core/gimpitem.c:2261 ../app/core/gimpitem.c:2268 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Вилучити шум з об'єкта" @@ -15365,7 +15391,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Прикріпити рухомий вибір" -#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 ../app/core/gimplayer.c:1043 +#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 ../app/core/gimplayer.c:1046 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -15378,76 +15404,76 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Рухомий вибір у шар" -#: ../app/core/gimplayer.c:434 +#: ../app/core/gimplayer.c:436 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer" msgstr "Перейменувати шар" -#: ../app/core/gimplayer.c:435 +#: ../app/core/gimplayer.c:437 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer" msgstr "Перенести шар" -#: ../app/core/gimplayer.c:436 +#: ../app/core/gimplayer.c:438 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer" msgstr "Масштабувати шар" -#: ../app/core/gimplayer.c:437 +#: ../app/core/gimplayer.c:439 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer" msgstr "Змінити розмір шару" -#: ../app/core/gimplayer.c:438 +#: ../app/core/gimplayer.c:440 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer" msgstr "Віддзеркалити шар" -#: ../app/core/gimplayer.c:439 +#: ../app/core/gimplayer.c:441 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer" msgstr "Обернути шар" -#: ../app/core/gimplayer.c:442 +#: ../app/core/gimplayer.c:444 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Layer" msgstr "Перевпорядкувати шар" -#: ../app/core/gimplayer.c:443 +#: ../app/core/gimplayer.c:445 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer" msgstr "Підняти шар" -#: ../app/core/gimplayer.c:444 +#: ../app/core/gimplayer.c:446 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Підняти шар догори" -#: ../app/core/gimplayer.c:445 +#: ../app/core/gimplayer.c:447 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer" msgstr "Опустити шар" -#: ../app/core/gimplayer.c:446 +#: ../app/core/gimplayer.c:448 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Опустити шар додолу" -#: ../app/core/gimplayer.c:447 +#: ../app/core/gimplayer.c:449 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Шар неможливо підняти ще вище." -#: ../app/core/gimplayer.c:448 +#: ../app/core/gimplayer.c:450 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Шар неможливо опустити ще нижче." -#: ../app/core/gimplayer.c:740 ../app/core/gimplayer.c:2001 -#: ../app/core/gimplayermask.c:288 +#: ../app/core/gimplayer.c:743 ../app/core/gimplayer.c:2026 +#: ../app/core/gimplayermask.c:294 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s маска" -#: ../app/core/gimplayer.c:779 +#: ../app/core/gimplayer.c:782 #, c-format msgid "" "Floating Selection\n" @@ -15456,88 +15482,88 @@ msgstr "" "Рухомий вибір\n" "(%s)" -#: ../app/core/gimplayer.c:1902 +#: ../app/core/gimplayer.c:1927 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Не вдалось додати маску шару, бо шар вже має маску." -#: ../app/core/gimplayer.c:1913 +#: ../app/core/gimplayer.c:1938 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Не можна додавати маску шару, яка відрізняється розмірами від вказаного шару." -#: ../app/core/gimplayer.c:1919 +#: ../app/core/gimplayer.c:1944 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer Mask" msgstr "Додати маску шару" -#: ../app/core/gimplayer.c:2042 +#: ../app/core/gimplayer.c:2067 msgctxt "undo-type" msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Перетворити альфу в маску" -#: ../app/core/gimplayer.c:2205 +#: ../app/core/gimplayer.c:2230 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Застосувати маску шару" -#: ../app/core/gimplayer.c:2206 +#: ../app/core/gimplayer.c:2231 msgctxt "undo-type" msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Вилучити маску шару" -#: ../app/core/gimplayer.c:2313 +#: ../app/core/gimplayer.c:2338 msgctxt "undo-type" msgid "Enable Layer Mask" msgstr "Увімкнути маску шару" -#: ../app/core/gimplayer.c:2314 +#: ../app/core/gimplayer.c:2339 msgctxt "undo-type" msgid "Disable Layer Mask" msgstr "Вимкнути маску шару" -#: ../app/core/gimplayer.c:2395 +#: ../app/core/gimplayer.c:2420 msgctxt "undo-type" msgid "Show Layer Mask" msgstr "Показати маску шару" -#: ../app/core/gimplayer.c:2474 +#: ../app/core/gimplayer.c:2499 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Додати канал альфи" -#: ../app/core/gimplayer.c:2510 +#: ../app/core/gimplayer.c:2535 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Вилучити канал альфи" -#: ../app/core/gimplayer.c:2531 +#: ../app/core/gimplayer.c:2556 msgctxt "undo-type" msgid "Layer to Image Size" msgstr "Шар до розміру зображення" -#: ../app/core/gimplayer.c:2714 +#: ../app/core/gimplayer.c:2739 msgid "Set layer's blend space" msgstr "Встановити режим змішування шару" -#: ../app/core/gimplayer.c:2761 +#: ../app/core/gimplayer.c:2786 msgid "Set layer's composite space" msgstr "Встановити простір композиції шару" -#: ../app/core/gimplayer.c:2808 +#: ../app/core/gimplayer.c:2833 msgid "Set layer's composite mode" msgstr "Встановити режим композиції шару" -#: ../app/core/gimplayermask.c:84 +#: ../app/core/gimplayermask.c:87 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Перенести маску шару" -#: ../app/core/gimplayermask.c:85 +#: ../app/core/gimplayermask.c:88 msgctxt "undo-type" msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Маска шару до вибору" -#: ../app/core/gimplayermask.c:197 +#: ../app/core/gimplayermask.c:203 #, c-format msgid "Cannot rename layer masks." msgstr "Не вдалось перейменувати маски шарів." @@ -19390,15 +19416,15 @@ msgid "Drop New Path" msgstr "Опускання нового контуру" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:365 -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:602 ../app/tools/gimpcagetool.c:240 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:306 ../app/tools/gimpgradienttool.c:273 -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:569 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:603 ../app/tools/gimpcagetool.c:241 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:307 ../app/tools/gimpgradienttool.c:274 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:570 #, c-format msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Неможливо змінити точки растру групи шарів" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 ../app/tools/gimpfiltertool.c:315 -#: ../app/tools/gimppainttool.c:328 ../app/tools/gimptransformtool.c:681 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:682 msgid "A selected layer's pixels are locked." msgstr "Точки растру позначеного шару заблоковані від змін." @@ -19578,7 +19604,7 @@ msgid "Click-Drag to rotate the focus" msgstr "Натисніть і перетягніть для обертання фокуса" #: ../app/display/gimptoolfocus.c:1149 ../app/display/gimptoolgyroscope.c:729 -#: ../app/display/gimptoolline.c:1557 ../app/tools/gimppainttool.c:668 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1557 ../app/tools/gimppainttool.c:669 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "%s для обмеження кроку кута" @@ -19710,141 +19736,142 @@ msgstr "Багатокутники" msgid "Restrict editing to polygons" msgstr "Створювати лише прямі та кути" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:549 -msgid "The active path is locked." -msgstr "Активний контур заблоковано від змін" +#: ../app/display/gimptoolpath.c:550 +#| msgid "The active path is locked." +msgid "The selected path is locked." +msgstr "Позначений контур заблоковано від змін" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:637 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:640 msgid "Add Stroke" msgstr "Додавання контуру" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:661 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:664 msgid "Add Anchor" msgstr "Додавання вузла" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:685 ../app/display/gimptoolpath.c:2056 -#: ../app/display/gimptoolpath.c:2093 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:688 ../app/display/gimptoolpath.c:2059 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:2096 msgid "Insert Anchor" msgstr "Вставка вузла" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:714 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:717 msgid "Drag Handle" msgstr "Перетягування важеля" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:745 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:748 msgid "Drag Anchor" msgstr "Перетягування вузла" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:763 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:766 msgid "Drag Anchors" msgstr "Перетягування вузлів" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:785 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:788 msgid "Drag Curve" msgstr "Перетягування кривої" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:814 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:817 msgid "Connect Strokes" msgstr "З'єднання контурів" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:846 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:849 msgid "Drag Path" msgstr "Перетягування контуру" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:857 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:860 msgid "Convert Edge" msgstr "Перетворення кута" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:888 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:891 msgid "Delete Anchor" msgstr "Вилучити вузол" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:911 ../app/display/gimptoolpath.c:2073 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:914 ../app/display/gimptoolpath.c:2076 msgid "Delete Segment" msgstr "Вилучити сегмент" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1163 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1166 msgid "Move Anchors" msgstr "Перенести вузол" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1590 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1593 msgid "Click to pick path to edit" msgstr "Натисніть, щоб вибрати контур для редагування" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1594 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1597 msgid "Click to create a new path" msgstr "Натисніть, щоб створити новий контур" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1598 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1601 msgid "Click to create a new component of the path" msgstr "Натисніть, щоб створити новий компонент контуру" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1602 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1605 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" msgstr "Натисніть, або клацніть та перетягніть, щоб створити новий контур" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1612 ../app/display/gimptoolpath.c:1619 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1615 ../app/display/gimptoolpath.c:1622 msgid "Click-Drag to move the anchor around" msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити вузол" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1623 ../app/display/gimptoolpath.c:1646 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1626 ../app/display/gimptoolpath.c:1649 msgid "Click-Drag to move the anchors around" msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити вузли" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1629 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1632 msgid "Click-Drag to move the handle around" msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити важіль" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1636 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1639 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити важелі симетрично" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1651 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1654 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб змінити фігуру кривої" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1654 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1657 #, c-format msgid "%s: symmetrical" msgstr "%s: симетрично" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1659 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1662 msgid "Click-Drag to move the component around" msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити компонент" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1667 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1670 msgid "Click-Drag to move the path around" msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити контур" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1671 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1674 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" msgstr "Натисніть, щоб вставити вузол у контур" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1679 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1682 msgid "Click to delete this anchor" msgstr "Натисніть, щоб вилучити цей вузол" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1683 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1686 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" msgstr "Натисніть, щоб об'єднати цей вузол з позначеним кінцевим вузлом" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1688 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1691 msgid "Click to open up the path" msgstr "Натисніть, щоб розімкнути контур" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1692 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1695 msgid "Click to make this node angular" msgstr "Натисніть, щоб зробити цей вузол кутовим" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1696 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1699 msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements." msgstr "Тут клацання не діє, спробуйте клацати елементи контуру." -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1904 ../app/display/gimptoolpath.c:2014 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1907 ../app/display/gimptoolpath.c:2017 msgid "Delete Anchors" msgstr "Вилучити вузли" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:2041 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:2044 msgid "Shift start" msgstr "Початок зсуву" @@ -20900,7 +20927,7 @@ msgstr "Перетворити кольори на градації сірого #: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 #: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:92 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1136 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1137 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 #: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:74 #: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:173 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:301 @@ -20941,7 +20968,7 @@ msgid "The color" msgstr "Колір" #: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:77 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1100 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1101 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:262 msgid "Clipping" @@ -23329,12 +23356,12 @@ msgstr "_Заповнення" msgid "Bucket fill" msgstr "Заповнення" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:588 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:589 msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer." msgstr "Неможливо заповнити декілька шарів одразу. Виберіть лише один шар." -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:590 ../app/tools/gimpcagetool.c:228 -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:220 ../app/tools/gimpfiltertool.c:296 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:591 ../app/tools/gimpcagetool.c:229 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:220 ../app/tools/gimpfiltertool.c:297 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:210 ../app/tools/gimpoffsettool.c:189 #: ../app/tools/gimppainttool.c:296 ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 @@ -23343,32 +23370,29 @@ msgstr "Неможливо заповнити декілька шарів одр msgid "No selected drawables." msgstr "Немає позначених об'єктів малювання." -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:610 ../app/tools/gimpcagetool.c:257 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:611 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:290 ../app/tools/gimppaintselecttool.c:377 -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:817 +#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:377 msgid "The active layer is not visible." msgstr "Активний шар - невидимий." -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:617 ../app/tools/gimpcagetool.c:247 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1106 -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:280 ../app/tools/gimpselectiontool.c:577 -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:803 -#, c-format -msgid "The active layer's pixels are locked." -msgstr "Точки растру активного шару заблоковані від змін" +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:618 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1111 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:281 ../app/tools/gimpmovetool.c:349 +msgid "The selected layer's pixels are locked." +msgstr "Точки растру позначеного шару заблоковані від змін." -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:626 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:627 msgid "No valid line art source selected." msgstr "Не вибрано придатного джерела контурів." -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:809 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:949 -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:501 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:810 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:950 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:502 msgid "Click in any image to pick the background color" msgstr "Натисніть на будь-якому зображенні для отримання кольору його тла" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:816 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:958 -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:495 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:817 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:959 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:496 msgid "Click in any image to pick the foreground color" msgstr "" "Натисніть на будь-якому зображенні для отримання його кольору переднього " @@ -23399,7 +23423,7 @@ msgstr "" "Заповнити початкові позиції\n" "клітки простим кольором" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162 ../app/tools/gimpcagetool.c:1258 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162 ../app/tools/gimpcagetool.c:1259 msgid "Cage Transform" msgstr "Перетворення кліткою" @@ -23411,19 +23435,30 @@ msgstr "Перетворення клітки: деформує позначен msgid "_Cage Transform" msgstr "Перетворення _клітки" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:226 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:227 msgid "Cannot modify multiple layers. Select only one layer." msgstr "Неможливо змінити декілька шарів одразу. Виберіть лише один шар." -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:763 ../app/tools/gimpwarptool.c:391 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:248 ../app/tools/gimppainttool.c:329 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:804 +#| msgid "The selected layer's pixels are locked." +msgid "The selected item's pixels are locked." +msgstr "Точки растру позначеного пункту заблоковані від змін." + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:258 +#| msgid "The active layer is not visible." +msgid "The active item is not visible." +msgstr "Активний пункт — невидимий." + +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:764 ../app/tools/gimpwarptool.c:391 msgid "Press ENTER to commit the transform" msgstr "Натисніть «ENTER», щоб здійснити перетворення" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1168 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1169 msgid "Computing Cage Coefficients" msgstr "Обчислення коефіцієнту клітки" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1301 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1302 msgid "Cage transform" msgstr "Перетворення клітки" @@ -23716,7 +23751,7 @@ msgstr "Криві" msgid "_Curves..." msgstr "_Криві…" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:218 ../app/tools/gimpfiltertool.c:294 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:218 ../app/tools/gimpfiltertool.c:295 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:208 ../app/tools/gimpoffsettool.c:187 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:158 msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one." @@ -23833,33 +23868,34 @@ msgid "Move: " msgstr "Переміщення: " #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:836 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1181 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1191 msgid "Move Floating Selection" msgstr "Перенесення рухомого вибору" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1079 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1081 msgid "There is no path to move." msgstr "Немає контуру для переміщення." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1083 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:728 -msgid "The active path's position is locked." -msgstr "Позиція активного контура заблокована від змін" +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1086 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:729 +#| msgid "The selected layer's position is locked." +msgid "The selected path's position is locked." +msgstr "Позиція позначеного контуру заблокована від змін." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1094 ../app/tools/gimpmovetool.c:337 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1097 ../app/tools/gimpmovetool.c:338 msgid "There is no layer to move." msgstr "Немає шару для переміщення." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1102 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1129 -msgid "The active layer's position is locked." -msgstr "Позиція активного шару заблокована від змін" +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1106 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1135 ../app/tools/gimpmovetool.c:347 +msgid "The selected layer's position is locked." +msgstr "Позиція позначеного шару заблокована від змін." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1121 ../app/tools/gimpmovetool.c:362 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1126 msgid "All selected channels' positions or pixels are locked." msgstr "Позиції або пікселі усіх позначених каналів заблоковано." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1143 ../app/tools/gimpmovetool.c:375 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1149 msgid "All selected layers' positions are locked." msgstr "Усі позиції позначених шарів заблоковано." @@ -23918,49 +23954,55 @@ msgstr "Керування на _полотгі" msgid "Show on-canvas filter controls" msgstr "Показувати засоби керування фільтром на полотні" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:327 ../app/tools/gimppainttool.c:358 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:690 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:316 ../app/tools/gimpselectiontool.c:578 +#, c-format +#| msgid "A selected layer's pixels are locked." +msgid "A selected item's pixels are locked." +msgstr "Точки растру позначеного запису заблоковані від змін." + +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:328 ../app/tools/gimppainttool.c:359 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:691 msgid "A selected layer is not visible." msgstr "Вибраний шар є невидимим." -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:642 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:643 msgid "Click to switch the original and filtered sides" msgstr "Натисніть, щоб поміняти місцями оригінал і результат обробки" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:646 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:647 msgid "Click to switch between vertical and horizontal" msgstr "Натисніть, щоб перемкнутися між вертикальним і горизонтальним" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:650 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:651 msgid "Click to move the split guide" msgstr "Натисніть, щоб пересунути межу поділу" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:652 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:653 #, c-format msgid "%s: switch original and filtered" msgstr "%s: перемикання оригінал/фільтрування" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:653 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:654 #, c-format msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s: перемикання горизонталь/вертикаль" #. The blending-options expander -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1113 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1114 msgid "Blending Options" msgstr "Параметри змішування" #. The Color Options expander -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1152 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1153 msgid "Advanced Color Options" msgstr "Додаткові параметри кольорів" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1559 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1560 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Імпортувати параметри «%s»" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1561 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1562 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Експортувати параметри «%s»" @@ -24266,22 +24308,27 @@ msgstr "Гр_адієнт" msgid "Click-Drag to draw a gradient" msgstr "Натисніть і перетягніть, щоб намалювати градієнт" -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:257 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:258 msgid "Cannot paint on multiple drawables. Select only one." msgstr "" "Неможливо малювати одразу на декількох об'єктах для малювання. Виберіть лише " "один об'єкт." -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimppaintselecttool.c:349 -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:776 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:260 ../app/tools/gimppaintselecttool.c:349 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:777 msgid "No active drawables." msgstr "Немає активних об'єктів малювання." -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:297 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:291 ../app/tools/gimpwarptool.c:818 +#| msgid "A selected layer is not visible." +msgid "The selected item is not visible." +msgstr "Позначений пункт є невидимим." + +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:298 msgid "No gradient available for use with this tool." msgstr "Немає градієнта, доступного для використання з цим інструментом." -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:656 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:657 msgid "Gradient: " msgstr "Градієнт:" @@ -24774,21 +24821,23 @@ msgstr "Переміщення: переміщення шарів, познач msgid "_Move" msgstr "Пере_міщення" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:292 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:293 msgid "There are no paths to move." msgstr "Немає контурів для переміщення." -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:305 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:306 msgid "All selected path's position are locked." msgstr "Усі позиції позначеного шару заблоковано." -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:346 -msgid "The selected layer's position is locked." -msgstr "Позиція позначеного шару заблокована від змін." +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:358 +#| msgid "All selected channels' positions or pixels are locked." +msgid "A selected channel's position or pixels are locked." +msgstr "Позначену позицію або пікселі каналу заблоковано." -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:348 -msgid "The selected layer's pixels are locked." -msgstr "Точки растру позначеного шару заблоковані від змін." +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:366 +#| msgid "The selected layer's position is locked." +msgid "A selected layers' position is locked." +msgstr "Позиція позначених шарів заблокована від змін." #: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74 msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP" @@ -25028,22 +25077,24 @@ msgid "Cannot paint on multiple layers. Select only one layer." msgstr "" "Не можна малювати на декількох шарах одночасно. Виберіть лише один шар." -#: ../app/tools/gimppainttool.c:319 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:320 msgid "Cannot paint on layer groups." msgstr "Не вдалось малювати на групі шарів" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:699 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:700 #, c-format msgid "%s for a straight line" msgstr "%s для малювання прямої лінії" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:921 -msgid "The active layer does not have an alpha channel." -msgstr "У активному шарі немає каналу прозорості." +#: ../app/tools/gimppainttool.c:924 +#| msgid "The active layer does not have an alpha channel." +msgid "The selected drawable does not have an alpha channel." +msgstr "У позначеному намальованому об'єкті немає каналу прозорості." -#: ../app/tools/gimppainttool.c:931 -msgid "The active layer's alpha channel is locked." -msgstr "Канал прозорості активного шару заблоковано." +#: ../app/tools/gimppainttool.c:935 +#| msgid "A selected layer's alpha channel is locked." +msgid "The selected layer's alpha channel is locked." +msgstr "Канал прозорості позначеного шару заблоковано." #: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" @@ -25956,35 +26007,37 @@ msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g." msgstr "" "Застосування перетворення призведе до збільшення зображення у %g разів." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:674 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:675 msgid "There is no layer to transform." msgstr "Немає шару для перетворення." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:683 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:684 msgid "A selected layer's position and size are locked." msgstr "Позиція і розмір позначеного шару заблоковані від змін" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:697 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:698 msgid "The selection does not intersect with a selected layer." msgstr "Позначене не перетинається з позначеним шаром." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:704 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:705 msgid "There is no selection to transform." msgstr "Немає позначеної ділянки для перетворення." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:719 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:720 msgid "There is no path to transform." msgstr "Немає контуру для перетворення." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:726 -msgid "The active path's strokes are locked." -msgstr "Елементи активного контуру заблоковані від змін" +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:727 +#| msgid "The active path's strokes are locked." +msgid "The selected path's strokes are locked." +msgstr "Елементи позначеного контуру заблоковані від змін" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:730 -msgid "The active path has no strokes." -msgstr "Активний контур не має штрихів." +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:731 +#| msgid "The active path has no strokes." +msgid "The selected path has no strokes." +msgstr "Позначений контур не містить штрихів." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:802 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:808 msgid "The current transform is invalid" msgstr "Поточне перетворення є некоректним" @@ -26145,45 +26198,45 @@ msgstr "_Викривлення" msgid "Warp Tool Stroke" msgstr "Обведення викривлення" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:773 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:774 msgid "Cannot warp multiple layers. Select only one layer." msgstr "Неможливо обвести декілька шарів одразу. Виберіть лише один шар." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:792 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:793 msgid "Cannot warp layer groups." msgstr "Не можна обводити групи шарів." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:829 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:830 msgid "No stroke events selected." msgstr "Не позначено подій штрихів." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:851 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:852 msgid "No warp to erase." msgstr "Немає обведення для витирання." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:855 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:856 msgid "No warp to smooth." msgstr "Немає обведення для згладжування." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1085 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1086 msgid "Warp transform" msgstr "Викривлення" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1424 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1425 msgid "Please add some warp strokes first." msgstr "Будь ласка, спочатку додайте якісь обвідні штрихи." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1438 ../app/tools/gimpwarptool.c:1475 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1439 ../app/tools/gimpwarptool.c:1476 #, c-format msgid "Rendering Frame %d" msgstr "Обробляємо кадр %d" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1453 ../app/tools/gimpwarptool.c:1483 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1454 ../app/tools/gimpwarptool.c:1484 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Кадр %d" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1492 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1493 msgid "Frame" msgstr "Кадр" @@ -29093,40 +29146,40 @@ msgctxt "tab-style" msgid "Status & desc" msgstr "Стан та опис" -#: ../app/xcf/xcf.c:118 ../app/xcf/xcf.c:186 +#: ../app/xcf/xcf.c:119 ../app/xcf/xcf.c:187 msgid "GIMP XCF image" msgstr "Файл XCF GIMP" -#: ../app/xcf/xcf.c:263 ../app/xcf/xcf.c:352 +#: ../app/xcf/xcf.c:264 ../app/xcf/xcf.c:353 msgid "Memory Stream" msgstr "Потік пам'яті" -#: ../app/xcf/xcf.c:274 +#: ../app/xcf/xcf.c:275 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Відкривається \"%s\"" -#: ../app/xcf/xcf.c:316 +#: ../app/xcf/xcf.c:317 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "Помилка XCF: версія файла XCF %d не підтримується" -#: ../app/xcf/xcf.c:375 +#: ../app/xcf/xcf.c:376 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Збереження \"%s\"" -#: ../app/xcf/xcf.c:383 +#: ../app/xcf/xcf.c:384 #, c-format msgid "Closing '%s'" msgstr "Закривається %s" -#: ../app/xcf/xcf.c:401 +#: ../app/xcf/xcf.c:402 #, c-format msgid "Error writing '%s': " msgstr "Помилка запису файла «%s»: " -#: ../app/xcf/xcf.c:489 +#: ../app/xcf/xcf.c:490 #, c-format msgid "Error creating '%s': " msgstr "Помилка при створенні «%s»:" @@ -29238,6 +29291,18 @@ msgstr "круглі" msgid "fuzzy" msgstr "ретушовані" +#~ msgid "The active layer's pixels are locked." +#~ msgstr "Точки растру активного шару заблоковані від змін" + +#~ msgid "The active path's position is locked." +#~ msgstr "Позиція активного контура заблокована від змін" + +#~ msgid "The active layer's position is locked." +#~ msgstr "Позиція активного шару заблокована від змін" + +#~ msgid "The active layer's alpha channel is locked." +#~ msgstr "Канал прозорості активного шару заблоковано." + #~ msgctxt "line-art-source" #~ msgid "Active layer" #~ msgstr "Активний шар"