diff --git a/po-plug-ins/mr.po b/po-plug-ins/mr.po index c022a31d58..5a0fbd9fe6 100644 --- a/po-plug-ins/mr.po +++ b/po-plug-ins/mr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-26 18:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-07 14:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-30 20:43+0000\n" "Last-Translator: Snehalata B Shirude \n" "Language-Team: Marathi\n" "Language: mr\n" @@ -36,23 +36,23 @@ msgid "Align Visible Layers" msgstr "दृश्यमान स्तर संरेखित करा" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:630 ../plug-ins/common/blinds.c:225 -#: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:219 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:219 #: ../plug-ins/common/cartoon.c:813 ../plug-ins/common/checkerboard.c:350 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1189 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1986 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2119 ../plug-ins/common/colorify.c:257 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622 ../plug-ins/common/compose.c:1077 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1076 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:289 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1227 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2100 ../plug-ins/common/decompose.c:822 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2100 ../plug-ins/common/decompose.c:821 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:655 ../plug-ins/common/despeckle.c:445 #: ../plug-ins/common/destripe.c:444 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:700 ../plug-ins/common/emboss.c:453 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:936 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:947 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:949 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:951 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:953 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:949 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:707 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1272 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1009 ../plug-ins/common/file-ps.c:3392 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1026 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1833 ../plug-ins/common/file-svg.c:727 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1270 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1206 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 @@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "दृश्यमान स्तर संरेखित करा" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2397 ../plug-ins/common/mail.c:499 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:261 ../plug-ins/common/newsprint.c:1183 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021 ../plug-ins/common/oilify.c:785 -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:721 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:817 +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:720 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:762 ../plug-ins/common/qbist.c:816 #: ../plug-ins/common/sharpen.c:476 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:438 #: ../plug-ins/common/softglow.c:632 ../plug-ins/common/sparkle.c:341 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207 @@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "दृश्यमान स्तर संरेखित करा" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647 ../plug-ins/common/warp.c:378 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:148 ../plug-ins/flame/flame.c:473 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:147 ../plug-ins/flame/flame.c:473 #: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:971 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -86,9 +86,9 @@ msgstr "दृश्यमान स्तर संरेखित करा" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2360 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3323 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:764 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:763 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2530 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2567 #: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:80 #: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:106 #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:71 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:124 @@ -100,28 +100,28 @@ msgstr "दृश्यमान स्तर संरेखित करा" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5648 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5683 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:497 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:497 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 msgid "_Cancel" msgstr "_रद्द करा" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:631 ../plug-ins/common/blinds.c:226 -#: ../plug-ins/common/border-average.c:364 ../plug-ins/common/cartoon.c:814 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:351 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1190 -#: ../plug-ins/common/colorify.c:258 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:623 -#: ../plug-ins/common/compose.c:1078 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1228 ../plug-ins/common/decompose.c:823 +#: ../plug-ins/common/colorify.c:258 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1077 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1228 ../plug-ins/common/decompose.c:822 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:656 ../plug-ins/common/despeckle.c:446 #: ../plug-ins/common/destripe.c:445 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:701 ../plug-ins/common/emboss.c:454 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:948 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:708 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:954 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:708 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:728 ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 #: ../plug-ins/common/film.c:1271 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1207 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 ../plug-ins/common/grid.c:648 #: ../plug-ins/common/hot.c:595 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:262 ../plug-ins/common/newsprint.c:1184 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022 ../plug-ins/common/oilify.c:786 -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:841 ../plug-ins/common/qbist.c:818 +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:841 ../plug-ins/common/qbist.c:817 #: ../plug-ins/common/sharpen.c:477 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439 #: ../plug-ins/common/softglow.c:633 ../plug-ins/common/sparkle.c:342 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 ../plug-ins/common/tile.c:439 @@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "_रद्द करा" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2361 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3324 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:765 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:764 #: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1038 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1334 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:310 msgid "_OK" msgstr "_ठीक आहे" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "_आडवी शैली:" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:667 msgid "Left edge" -msgstr "डावी कडा " +msgstr "डावी कडा" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:668 ../plug-ins/common/align-layers.c:698 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "केंद्र" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:669 msgid "Right edge" -msgstr "उजवा काठ" +msgstr "उजवी कडा" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:678 msgid "Ho_rizontal base:" @@ -422,36 +422,36 @@ msgid "Orientation" msgstr "अभिमुखता" #: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/tile-small.c:432 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 msgid "_Horizontal" msgstr "_आडवा" #: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/tile-small.c:442 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:528 msgid "_Vertical" msgstr "_उभा" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1023 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:607 ../plug-ins/common/file-cel.c:441 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:446 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1275 ../plug-ins/common/file-pcx.c:445 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:453 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1080 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1022 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:606 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1275 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1087 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1392 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1097 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 ../plug-ins/common/film.c:745 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:745 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:258 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1040 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1853 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:925 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1852 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:152 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:567 @@ -477,42 +477,41 @@ msgstr "अस्पष्ट साधा, जलद परंतु फार #: ../plug-ins/common/blur.c:133 msgid "_Blur" msgstr "_अस्पष्ट" - #: ../plug-ins/common/blur.c:175 msgid "Blurring" msgstr "अस्पष्ट" -#: ../plug-ins/common/border-average.c:100 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:99 msgid "Set foreground to the average color of the image border" msgstr "मुखपृष्ठाचा रंग प्रतिमेच्या बाह्य कडांच्या सरासरी रंगात ठेवा" -#: ../plug-ins/common/border-average.c:105 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:104 msgid "_Border Average..." msgstr "_बाह्य कडा सरासरी..." -#: ../plug-ins/common/border-average.c:174 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:173 msgid "Border Average" msgstr "बाह्य कडा सरासरी" -#: ../plug-ins/common/border-average.c:359 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:358 msgid "Borderaverage" msgstr "बाह्य कडा सरासरी" -#: ../plug-ins/common/border-average.c:381 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:380 msgid "Border Size" msgstr "बाह्य कडा आकारमान" -#: ../plug-ins/common/border-average.c:389 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:388 msgid "_Thickness:" msgstr "_जाडी:" #. Number of Colors frame -#: ../plug-ins/common/border-average.c:427 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:426 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:910 msgid "Number of Colors" msgstr "रंगांची संख्या" -#: ../plug-ins/common/border-average.c:435 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:434 msgid "_Bucket size:" msgstr "_बादलीचा आकार:" @@ -572,7 +571,7 @@ msgstr "चेकरबोर्ड जोडत आहे" msgid "Checkerboard" msgstr "चेकरबोर्ड" -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1176 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1190 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509 msgid "_Size:" msgstr "_आकारमान:" @@ -631,7 +630,7 @@ msgstr "sin^p-आधारित कार्य" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141 msgid "sin^p, stepped" -msgstr "sin^p पायरी" +msgstr "sin^p, पायरी" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 msgctxt "cml-composition" @@ -696,7 +695,7 @@ msgstr "किमान (x-d, -), (0.5 < x)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1759 msgid "Standard" -msgstr "मानक" +msgstr "उलट मूल्य वापरा" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201 msgid "Use average value" @@ -775,19 +774,19 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "प्रारंभिक संख्येपासून [सीड] यादृच्छिक (सामायिक)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:183 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182 msgid "Hue" msgstr "गडद रंगछटा" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 msgid "Saturation" msgstr "संपृक्तता" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:2 @@ -829,17 +828,17 @@ msgstr "यादृच्छिक [रँडम] सीड" #. The Load button #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1269 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2120 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1488 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066 ../plug-ins/common/file-cel.c:937 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:950 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 ../plug-ins/common/qbist.c:722 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:886 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 ../plug-ins/common/qbist.c:721 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:871 ../plug-ins/flame/flame.c:475 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:475 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1045 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:805 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1642 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:761 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2569 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568 #: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:600 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1307 @@ -849,16 +848,16 @@ msgstr "_उघडा" #. The Save button #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1277 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1987 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1500 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2101 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1008 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:764 ../plug-ins/common/qbist.c:894 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2101 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1025 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:893 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:475 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1053 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:822 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1680 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:689 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:257 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:762 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2532 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:761 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531 #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:593 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1163 msgid "_Save" @@ -895,7 +894,7 @@ msgstr "दृश्यरूप मोजपट्टी:" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1360 msgid "Start offset:" -msgstr "चा संच प्रारंभ करा:" +msgstr "ऑफसेट सुरू करा:" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1369 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" @@ -918,8 +917,8 @@ msgid "" msgstr "" "\"निश्चित बीज\" बटण असेही उपनाव आहे.\n" "जर (1) प्रतिमांची रुंदी समान असेल (हेच कारण आहे की रेखाचित्रावरील प्रतिमा " -"पूर्वावलोकनपेक्षा भिन्न आहे), आणि (2) सर्व बदल [म्युटेशन] दर शून्य असतील, तर समान बीज " -"समान प्रतिमा निर्माण करते." +"पूर्वावलोकनपेक्षा भिन्न आहे), आणि (2) सर्व बदल [म्युटेशन] दर शून्य असतील, तर समान बीज समान प्रतिमा " +"निर्माण करते." #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1413 msgid "O_thers" @@ -1030,7 +1029,7 @@ msgstr "वर्तमान सेटिंगचा आलेख" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:417 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:292 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:880 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1246 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1166 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165 #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227 msgid "_Close" msgstr "_बंद करा" @@ -1045,18 +1044,18 @@ msgstr "सीएमएल एक्सप्लोरर परिमाणे #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:854 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:468 ../plug-ins/common/file-png.c:1583 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:860 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:471 ../plug-ins/common/file-png.c:1591 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1220 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1208 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1490 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1208 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1600 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:644 ../plug-ins/flame/flame.c:442 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:330 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1599 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:645 ../plug-ins/flame/flame.c:442 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2391 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -1073,22 +1072,22 @@ msgstr "सीएमएल एक्सप्लोरर लोड करा" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:582 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:375 ../plug-ins/common/file-png.c:928 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3342 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:935 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3348 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1772 ../plug-ins/common/file-psp.c:1826 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1301 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:711 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:848 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:541 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:140 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:541 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:139 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:411 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:924 @@ -1186,70 +1185,70 @@ msgstr "सानुकूल रंग:" msgid "Colorify Custom Color" msgstr "रंगीत सानुकूल रंग" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:98 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97 msgid "Rearrange the colormap" msgstr "रंगालेखाची पुनर्रचना करा" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:105 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104 msgid "R_earrange Colormap..." msgstr "रंगालेखाची पु_नर्रचना करा..." -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:117 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116 msgid "Swap two colors in the colormap" msgstr "रंगालेखातील दोन रंगांची अदलाबदल करा" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:124 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123 msgid "_Swap Colors" msgstr "रंग _अदला-बदल करा" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:288 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:299 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:310 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:287 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:298 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:309 msgid "Invalid remap array was passed to remap function" msgstr "मंच कार्याला [रिमॅप फंक्शन] अवैध मंच [रिमॅप अॅरे] पाठवले गेले" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:334 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:333 msgid "Rearranging the colormap" msgstr "रंगालेखाची पुनर्रचना करत आहे" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:502 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:501 msgid "Sort on Hue" msgstr "गडद रंगछटा क्रमवारी लावा" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:506 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:505 msgid "Sort on Saturation" msgstr "संपृक्तता क्रमवारी लावा" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:510 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:509 msgid "Sort on Value" msgstr "मूल्यांनुसार क्रमवारी लावा" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:514 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:513 msgid "Reverse Order" msgstr "उलट क्रमात" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:518 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:517 msgid "Reset Order" msgstr "क्रम पुन्हा तयार करा" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:617 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:616 msgid "Rearrange Colormap" msgstr "रंगालेखाची पुनर्रचना करा" #. The Reset button -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1205 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1329 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2560 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:452 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:813 #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:763 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:762 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:308 msgid "_Reset" msgstr "_पूर्ववत करा" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:721 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:720 msgid "" "Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the " "original indices. Right-click for a menu with sort options." @@ -1260,236 +1259,236 @@ msgstr "" #. Decompositions availables. #. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c #. -#: ../plug-ins/common/compose.c:154 +#: ../plug-ins/common/compose.c:153 msgid "_Red:" msgstr "_लाल:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:155 +#: ../plug-ins/common/compose.c:154 msgid "_Green:" msgstr "_हिरवा:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:156 +#: ../plug-ins/common/compose.c:155 msgid "_Blue:" msgstr "_निळा:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:157 +#: ../plug-ins/common/compose.c:156 msgid "_Alpha:" msgstr "_अल्फा:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:159 ../plug-ins/common/compose.c:163 +#: ../plug-ins/common/compose.c:158 ../plug-ins/common/compose.c:162 msgid "_Hue:" msgstr "_गडद रंगछटा:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:160 ../plug-ins/common/compose.c:164 +#: ../plug-ins/common/compose.c:159 ../plug-ins/common/compose.c:163 msgid "_Saturation:" msgstr "_संपृक्तता:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:161 +#: ../plug-ins/common/compose.c:160 msgid "_Value:" msgstr "_मूल्य:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:165 +#: ../plug-ins/common/compose.c:164 msgid "_Lightness:" msgstr "_फिकट:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:167 ../plug-ins/common/compose.c:172 +#: ../plug-ins/common/compose.c:166 ../plug-ins/common/compose.c:171 msgid "_Cyan:" msgstr "_आकाशी:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:168 ../plug-ins/common/compose.c:173 +#: ../plug-ins/common/compose.c:167 ../plug-ins/common/compose.c:172 msgid "_Magenta:" msgstr "_किरमिजी:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:169 ../plug-ins/common/compose.c:174 +#: ../plug-ins/common/compose.c:168 ../plug-ins/common/compose.c:173 msgid "_Yellow:" msgstr "_पिवळा:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:170 +#: ../plug-ins/common/compose.c:169 msgid "_Black:" msgstr "_काळा:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:176 +#: ../plug-ins/common/compose.c:175 msgid "_L:" msgstr "_L:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:177 +#: ../plug-ins/common/compose.c:176 msgid "_A:" msgstr "_A:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:178 +#: ../plug-ins/common/compose.c:177 msgid "_B:" msgstr "_B:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:180 +#: ../plug-ins/common/compose.c:179 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../plug-ins/common/compose.c:181 +#: ../plug-ins/common/compose.c:180 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../plug-ins/common/compose.c:182 +#: ../plug-ins/common/compose.c:181 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../plug-ins/common/compose.c:184 +#: ../plug-ins/common/compose.c:183 msgid "_Luma y470:" msgstr "_लुमा y470:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:185 +#: ../plug-ins/common/compose.c:184 msgid "_Blueness cb470:" msgstr "_निळसर cb470:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:186 +#: ../plug-ins/common/compose.c:185 msgid "_Redness cr470:" msgstr "_लाली cr470" -#: ../plug-ins/common/compose.c:188 +#: ../plug-ins/common/compose.c:187 msgid "_Luma y709:" msgstr "_लुमा y709:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:189 +#: ../plug-ins/common/compose.c:188 msgid "_Blueness cb709:" msgstr "निळसर cb709:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:190 +#: ../plug-ins/common/compose.c:189 msgid "_Redness cr709:" msgstr "_लाली cr709:" #. Generic case for any data. Let's leave choice to select the #. * right type of raw data. #. -#: ../plug-ins/common/compose.c:196 ../plug-ins/common/decompose.c:175 +#: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:175 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1937 msgid "RGB" msgstr "आरजीबी" -#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:176 +#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:176 msgid "RGBA" msgstr "आरजीबीए" -#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:183 +#: ../plug-ins/common/compose.c:210 ../plug-ins/common/decompose.c:183 msgid "HSV" msgstr "एचएसव्ही" -#: ../plug-ins/common/compose.c:218 ../plug-ins/common/decompose.c:188 +#: ../plug-ins/common/compose.c:217 ../plug-ins/common/decompose.c:188 msgid "HSL" msgstr "एचएसएल" -#: ../plug-ins/common/compose.c:225 ../plug-ins/common/decompose.c:193 +#: ../plug-ins/common/compose.c:224 ../plug-ins/common/decompose.c:193 msgid "CMY" msgstr "सिएमवाय" -#: ../plug-ins/common/compose.c:232 ../plug-ins/common/decompose.c:198 +#: ../plug-ins/common/compose.c:231 ../plug-ins/common/decompose.c:198 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:985 msgid "CMYK" msgstr "सिएमवायके" -#: ../plug-ins/common/compose.c:240 ../plug-ins/common/decompose.c:203 +#: ../plug-ins/common/compose.c:239 ../plug-ins/common/decompose.c:203 msgid "LAB" msgstr "एलएबी" -#: ../plug-ins/common/compose.c:247 ../plug-ins/common/decompose.c:205 +#: ../plug-ins/common/compose.c:246 ../plug-ins/common/decompose.c:205 msgid "LCH" msgstr "एलसीएच" -#: ../plug-ins/common/compose.c:254 ../plug-ins/common/decompose.c:207 +#: ../plug-ins/common/compose.c:253 ../plug-ins/common/decompose.c:207 msgid "YCbCr_ITU_R470" msgstr "YCbCr_ITU_R470" -#: ../plug-ins/common/compose.c:261 ../plug-ins/common/decompose.c:210 +#: ../plug-ins/common/compose.c:260 ../plug-ins/common/decompose.c:210 msgid "YCbCr_ITU_R709" msgstr "YCbCr_ITU_R709" -#: ../plug-ins/common/compose.c:268 ../plug-ins/common/decompose.c:208 +#: ../plug-ins/common/compose.c:267 ../plug-ins/common/decompose.c:208 msgid "YCbCr_ITU_R470_256" msgstr "YCbCr_ITU_R470_256" -#: ../plug-ins/common/compose.c:275 ../plug-ins/common/decompose.c:211 +#: ../plug-ins/common/compose.c:274 ../plug-ins/common/decompose.c:211 msgid "YCbCr_ITU_R709_256" msgstr "YCbCr_ITU_R709_256" -#: ../plug-ins/common/compose.c:401 +#: ../plug-ins/common/compose.c:400 msgid "Create an image using multiple gray images as color channels" msgstr "अनेक कृष्णधवल प्रतिमा वापरून रंग चॅनेल म्हणून प्रतिमा तयार करा" -#: ../plug-ins/common/compose.c:407 +#: ../plug-ins/common/compose.c:406 msgid "C_ompose..." msgstr "त_यार करा..." -#: ../plug-ins/common/compose.c:431 +#: ../plug-ins/common/compose.c:430 msgid "Recompose an image that was previously decomposed" msgstr "आधी विघटित करण्यात आलेली प्रतिमा पुनःपुन्हा करा" -#: ../plug-ins/common/compose.c:439 +#: ../plug-ins/common/compose.c:438 msgid "R_ecompose" msgstr "परत_करा" -#: ../plug-ins/common/compose.c:487 +#: ../plug-ins/common/compose.c:486 msgid "" "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by " "'Decompose'." msgstr "" -"सक्रिय प्रतिमा मूलतः विघटन करणे [डिकम्पोज] द्वारा निर्मीत केली असेल तरच आपण 'परत " -"करा' [रिकम्पोज] वापरूशकता." +"सक्रिय प्रतिमा मूलतः विघटन करणे [डिकम्पोज] द्वारा निर्मीत केली असेल तरच आपण 'परत करा' [रिकम्पोज] वापरू" +"शकता." -#: ../plug-ins/common/compose.c:511 +#: ../plug-ins/common/compose.c:510 msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found" msgstr "विघटन-डेटा पॅरासाईट स्कॅन करताना त्रुटी: खूप कमी स्तर आढळले" -#: ../plug-ins/common/compose.c:544 +#: ../plug-ins/common/compose.c:543 #, c-format msgid "Could not get layers for image %d" msgstr "प्रतिमा %d साठी स्तर मिळू शकले नाहीत" -#: ../plug-ins/common/compose.c:611 +#: ../plug-ins/common/compose.c:610 msgid "Composing" msgstr "बनवत आहे" -#: ../plug-ins/common/compose.c:846 ../plug-ins/common/compose.c:1321 +#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1320 msgid "At least one image is needed to compose" msgstr "लिहिण्यासाठी किमान एक प्रतिमा आवश्यक आहे" -#: ../plug-ins/common/compose.c:857 ../plug-ins/common/compose.c:873 +#: ../plug-ins/common/compose.c:856 ../plug-ins/common/compose.c:872 #, c-format msgid "Specified layer %d not found" msgstr "निर्दिष्ट केलेला %d स्तर आढळला नाही" -#: ../plug-ins/common/compose.c:881 +#: ../plug-ins/common/compose.c:880 msgid "Drawables have different size" msgstr "काढता येण्याजोगे भिन्न आकार आहेत" -#: ../plug-ins/common/compose.c:909 +#: ../plug-ins/common/compose.c:908 msgid "Images have different size" msgstr "प्रतिमा भिन्न आकाराच्या आहेत" -#: ../plug-ins/common/compose.c:927 +#: ../plug-ins/common/compose.c:926 msgid "Error in getting layer IDs" msgstr "स्तर आयडी मिळविण्यात त्रुटी" -#: ../plug-ins/common/compose.c:945 +#: ../plug-ins/common/compose.c:944 msgid "Unable to recompose, source layer not found" msgstr "परत करण्यास अक्षम, स्त्रोत स्तर आढळला नाही" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1073 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1072 msgid "Compose" msgstr "तयार करा" #. Compose type combo -#: ../plug-ins/common/compose.c:1101 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1100 msgid "Compose Channels" msgstr "चॅनेल तयार करा" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1111 ../plug-ins/common/decompose.c:853 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1110 ../plug-ins/common/decompose.c:853 msgid "Color _model:" msgstr "रंग _प्रतिकृती [मॉडेल]:" #. Channel representation table -#: ../plug-ins/common/compose.c:1143 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1142 msgid "Channel Representations" msgstr "चॅनेल प्रतिनिधी" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1206 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1205 msgid "Mask value" msgstr "मुखवटा मूल्य" @@ -1637,7 +1636,7 @@ msgid "Smoo_thing" msgstr "गुळ_गुळीत" #. The antialiasing toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1351 ../plug-ins/common/qbist.c:863 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1351 ../plug-ins/common/qbist.c:862 msgid "_Antialiasing" msgstr "_अँटीअलायझिंग" @@ -1725,207 +1724,207 @@ msgstr "धारिकेतून गोलाई बिंदू लोड msgid "Save Curve Points to File" msgstr "गोलाई बिंदू धारिकेत जतन करा" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:134 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:133 msgid "red" msgstr "लाल" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:135 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "green" msgstr "हिरवा" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:136 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:135 msgid "blue" msgstr "निळा" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:137 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:136 msgid "alpha" msgstr "अल्फा" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:139 ../plug-ins/common/decompose.c:143 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:138 ../plug-ins/common/decompose.c:142 msgid "hue" msgstr "गडद रंगछटा" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:140 ../plug-ins/common/decompose.c:144 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:139 ../plug-ins/common/decompose.c:143 msgid "saturation" msgstr "संपृक्तता" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:141 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:140 msgid "value" msgstr "मूल्य" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:145 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:144 msgid "lightness" msgstr "फिकट" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:147 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:146 msgid "cyan-k" msgstr "आकाशी-के" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:148 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:147 msgid "magenta-k" msgstr "किरमिजी-के" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:149 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:148 msgid "yellow-k" msgstr "पिवळा-के" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:150 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:149 msgid "black" msgstr "काळा" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:152 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:151 msgid "cyan" msgstr "आकाशी" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:153 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:152 msgid "magenta" msgstr "किरमिजी" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:154 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:153 msgid "yellow" msgstr "पिवळा" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:156 ../plug-ins/common/decompose.c:160 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:155 ../plug-ins/common/decompose.c:159 msgid "L" msgstr "एल" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:157 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:156 msgid "A" msgstr "ए" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:158 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:157 msgid "B" msgstr "बी" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:161 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:160 msgid "C" msgstr "सी" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:162 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:161 msgid "H" msgstr "एच" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:164 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:163 msgid "luma-y470" msgstr "लुमा-y470" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:165 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:164 msgid "blueness-cb470" msgstr "निळसर-cb470" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:166 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:165 msgid "redness-cr470" msgstr "लालसर-cr470" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:168 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:167 msgid "luma-y709" msgstr "लुमा-y709" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:169 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:168 msgid "blueness-cb709" msgstr "निळसर-cb709" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:169 msgid "redness-cr709" msgstr "लालसर-cr709" #. Redmode radio frame -#: ../plug-ins/common/decompose.c:178 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:177 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993 msgid "Red" msgstr "लाल" #. Greenmode radio frame -#: ../plug-ins/common/decompose.c:179 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:178 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034 msgid "Green" msgstr "हिरवा" #. Bluemode radio frame -#: ../plug-ins/common/decompose.c:180 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:179 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075 msgid "Blue" msgstr "निळा" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:180 msgid "Alpha" msgstr "अल्फा" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:189 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:188 msgid "Hue (HSL)" msgstr "गडद रंगछटा (एचएसएल)" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:190 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:189 msgid "Saturation (HSL)" msgstr "संपृक्तता (एचएसएल)" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:191 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:190 msgid "Lightness" msgstr "फिकट" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 msgid "Cyan" msgstr "आकाशी" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 msgid "Magenta" msgstr "किरमिजी" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:196 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 msgid "Yellow" msgstr "पिवळा" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:199 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:198 msgid "Cyan_K" msgstr "आकाशी_K" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:200 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:199 msgid "Magenta_K" msgstr "किरमिजी_K" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:201 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:200 msgid "Yellow_K" msgstr "पिवळा_K" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:271 ../plug-ins/common/decompose.c:285 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:270 ../plug-ins/common/decompose.c:284 msgid "Decompose an image into separate colorspace components" msgstr "प्रतिमा वेगळ्या रंगजागा घटकांमध्ये विघटीत करा" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:277 ../plug-ins/common/decompose.c:295 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:276 ../plug-ins/common/decompose.c:294 msgid "_Decompose..." msgstr "_विघटन..." -#: ../plug-ins/common/decompose.c:383 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:382 msgid "Decomposing" msgstr "विघटन होत आहे" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:492 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:491 msgid "Image not suitable for this decomposition" msgstr "प्रतिमेचे विघटन होऊ शकत नाही" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:818 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:817 msgid "Decompose" msgstr "विघटन" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:841 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:840 msgid "Extract Channels" -msgstr "चॅनेल काढा" +msgstr "स्तर _विघटित करा" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:888 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:887 msgid "_Decompose to layers" msgstr "स्तर _विघटित करा" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:899 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:898 msgid "_Foreground as registration color" msgstr "नोंदणी रंग _अग्रभागी" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:900 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:899 msgid "" "Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This " "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels." msgstr "" -"तयार झालेल्या सर्व प्रतिमांमध्ये अग्रभागी रंगातील बिंदू हे काळे दिसतील. याचा उपयोगसर्व " -"चॅनेलवर दाखवण्यात येणाऱ्या क्रॉप खूणांसाठी होईल." +"तयार झालेल्या सर्व प्रतिमांमध्ये अग्रभागी रंगातील बिंदू हे काळे दिसतील. याचा उपयोग" +"सर्व चॅनेलवर दाखवण्यात येणाऱ्या क्रॉप खूणांसाठी होईल." #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:183 msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)" @@ -2147,7 +2146,7 @@ msgid "Load KISS Palette" msgstr "KISS रंगफळी लोड करा" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-cel.c:363 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:383 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:384 #, c-format msgid "EOF or error while reading image header" msgstr "प्रतिमा शीर्षक वाचताना EOF किंवा त्रुटी" @@ -2193,9 +2192,9 @@ msgstr "प्रतिमा शीर्षक वाचताना EOF क #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:690 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:353 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1064 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:337 ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:337 ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1043 ../plug-ins/common/file-pix.c:357 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:920 ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:927 ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 ../plug-ins/common/file-tga.c:438 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 @@ -2203,69 +2202,70 @@ msgstr "प्रतिमा शीर्षक वाचताना EOF क #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 #: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:132 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:314 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:237 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "उघडत आहे '%s'" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:391 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:393 #, c-format msgid "is not a CEL image file" msgstr "ती CEL प्रतिमा धारिका नाही" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:405 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:408 #, c-format msgid "illegal bpp value in image: %hhu" msgstr "प्रतिमेत अवैध बीपीपी मूल्य: %hhu" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:419 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:423 #, c-format msgid "" "illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, " "vertical offset: %d" -msgstr "चुकीच्या प्रतिमा परिमाण: रुंदीः%d, समासाकडील अंतर :%d, उंची:%d, वरून अंतर :%d" +msgstr "" +"चुकीच्या प्रतिमा परिमाण: रुंदीः%d, समासाकडील अंतर :%d, उंची:%d, वरून अंतर :%d" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:432 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:437 #, c-format msgid "Can't create a new image" msgstr "नवीन प्रतिमा तयार करू शकत नाही" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:471 ../plug-ins/common/file-cel.c:507 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:532 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:476 ../plug-ins/common/file-cel.c:513 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:539 #, c-format msgid "EOF or error while reading image data" msgstr "प्रतिमा माहिती वाचताना धारिका समाप्ती (EOF) किंवा त्रुटी" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:549 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:557 #, c-format msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "असमर्थित अंक खोली (%d)!" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:633 ../plug-ins/common/file-cel.c:645 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:642 ../plug-ins/common/file-cel.c:654 #, c-format msgid "'%s': EOF or error while reading palette header" msgstr "'%s':रंगफळी शीर्षक वाचताना EOF किंवा त्रुटी" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:654 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:663 #, c-format msgid "'%s': is not a KCF palette file" msgstr "'%s': केसीएफ रंगफळी धारिका नाही" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:672 #, c-format msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu" msgstr "'%s': रंगफळी मधील चूकीचे बीपीपी मूल्य: %hhu" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:672 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:681 #, c-format msgid "'%s': illegal number of colors: %u" msgstr "'%s': चूकीच्या रंगांची संख्या: %u" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:687 ../plug-ins/common/file-cel.c:704 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:724 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:696 ../plug-ins/common/file-cel.c:713 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:733 #, c-format msgid "'%s': EOF or error while reading palette data" msgstr "'%s': रंगफळी माहिती वाचताना EOF किंवा त्रुटी" @@ -2278,18 +2278,18 @@ msgstr "'%s': रंगफळी माहिती वाचताना EOF #. #. * Open the file for writing... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:780 ../plug-ins/common/file-gbr.c:711 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gbr.c:711 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1316 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:634 ../plug-ins/common/file-html-table.c:237 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:552 ../plug-ins/common/file-pcx.c:743 -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:537 ../plug-ins/common/file-png.c:1576 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1246 ../plug-ins/common/file-ps.c:1236 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:634 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:552 ../plug-ins/common/file-pcx.c:747 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1584 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1202 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033 ../plug-ins/common/file-xpm.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:663 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1571 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:287 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1570 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317 #, c-format msgid "Exporting '%s'" @@ -2299,49 +2299,49 @@ msgstr "'%s' निर्यात करत आहे" msgid "C source code" msgstr "C आज्ञावलीचा स्त्रोत" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:886 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:892 msgid "C-Source" msgstr "C-स्त्रोत" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:904 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:910 msgid "_Prefixed name:" msgstr "_पूर्वपद नाव:" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:913 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:919 msgid "Co_mment:" msgstr "_भाष्य:" #. Use Comment #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:920 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:926 msgid "_Save comment to file" msgstr "भाष्य धारिकेत _जतन करा" #. GLib types #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:932 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:938 msgid "_Use GLib types (guint8*)" msgstr "GLib प्रकार _वापरा (guint8*)" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:945 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:951 msgid "Us_e macros instead of struct" msgstr "स्ट्रक्ट ऐवजी मायक्रो वाप_रा" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:958 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:964 msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding" msgstr "_1 बाइट रन-लेंथ-एनकोडिंग वापरा" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:971 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:977 msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)" msgstr "अल्फा चॅनेल _जतन करा (आरजीबीए / आरजीबी)" #. RGB-565 #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:983 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:989 msgid "Save as _RGB565 (16-bit)" msgstr "_आरजीबी565 (१६-bit) म्हणून जतन करा" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1005 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1011 msgid "Op_acity:" msgstr "अपा_रदर्शकता:" @@ -2368,7 +2368,8 @@ msgstr "संक्षिप्त करणे '%s'" #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:481 msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic." -msgstr "योग्य धारिका एक्सटेंशन नसल्यामुळे, धारिका मॅजिकच्या सहाय्याने लोड करण्याचा प्रयत्न." +msgstr "" +"योग्य धारिका एक्सटेंशन नसल्यामुळे, धारिका मॅजिकच्या सहाय्याने लोड करण्याचा प्रयत्न." #: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:83 msgid "Desktop Link" @@ -2419,6 +2420,7 @@ msgstr "असमर्थित कुंचला स्वरूप" #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:468 #, c-format +#| msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu" msgstr "'%s' मध्ये अवैध शीर्षक माहिती : कुंचल्याचे नाव खूप मोठे आहे: %lu" @@ -2438,17 +2440,17 @@ msgstr "कुंचला धारिका मध्ये अवैध UTF- msgid "Unnamed" msgstr "अनामित" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:813 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:831 msgid "Brush" msgstr "कुंचला" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:829 ../plug-ins/common/file-gih.c:944 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:641 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:847 ../plug-ins/common/file-gih.c:944 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:659 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665 msgid "Description:" msgstr "वर्णन:" #. attach labels -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:841 ../plug-ins/common/grid.c:799 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:859 ../plug-ins/common/grid.c:799 msgid "Spacing:" msgstr "अंतर:" @@ -2471,42 +2473,42 @@ msgstr "'%s' उघडू शकत नाही" msgid "GIF image" msgstr "जिआईएफ प्रतिमा" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:375 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:376 msgid "This is not a GIF file" msgstr "ही जिआईएफ धारिका नाही" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:414 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:419 msgid "Non-square pixels. Image might look squashed." msgstr "नॉन स्क्वेअर दृश्यबिंदू. प्रतिमा स्क्वॅशड् दिसू शकते." -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:982 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:994 #, c-format msgid "Background (%d%s)" msgstr "पृष्ठभाग (%d%s)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1009 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1021 #, c-format msgid "Opening '%s' (frame %d)" msgstr "उघडत आहे '%s' (चौकट %d)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1038 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1050 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "चौकट %d" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1040 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1052 #, c-format msgid "Frame %d (%d%s)" msgstr "चौकट %d (%d%s)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1071 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1083 #, c-format msgid "" "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " "play or re-save perfectly." msgstr "" -"जीआयएफ: नोंद नसलेला जीआयएफ संमिश्र प्रकार %d हाताळला जात नाही. चलाभास कदाचितउत्तम " -"प्रकारे प्ले किंवा पुन्हा जतन होणार नाही." +"जीआयएफ: नोंद नसलेला जीआयएफ संमिश्र प्रकार %d हाताळला जात नाही. चलाभास कदाचित" +"उत्तम प्रकारे प्ले किंवा पुन्हा जतन होणार नाही." #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:541 msgid "Couldn't simply reduce colors further. Exporting as opaque." @@ -2518,23 +2520,21 @@ msgid "" "Unable to export '%s'. The GIF file format does not support images that are " "more than %d pixels wide or tall." msgstr "" -"'%s' निर्यात करण्यात अक्षम. जीआयएफ धारिका स्वरूप %d पिक्सेल्सपेक्षा रुंद किंवा उंच अशा " -"प्रतिमांवर काम करू शकत नाही." +"'%s' निर्यात करण्यात अक्षम. जीआयएफ धारिका स्वरूप " +"%d पिक्सेल्सपेक्षा रुंद किंवा उंच अशा प्रतिमांवर काम करू शकत नाही." #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:773 msgid "" "The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is " "saved." msgstr "" -"जीआयएफ प्रकार फक्त 7 बिट ASCII एन्कोडिंगला समर्थन करते. कोणतीही भाष्य जतन केले जात " -"नाही." +"जीआयएफ प्रकार फक्त 7 बिट ASCII एन्कोडिंगला समर्थन करते. कोणतीही भाष्य जतन केले जात नाही." #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:838 msgid "" "Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" -"आरजीबी रंग प्रतिमा एक्स्पोर्ट करू शकत नाही. अनुक्रमित [इंडेक्सड्] रंगात किंवा ग्रेस्केलवर " -"रूपांतरित करा." +"आरजीबी रंग प्रतिमा एक्स्पोर्ट करू शकत नाही. अनुक्रमित [इंडेक्सड्] रंगात किंवा ग्रेस्केलवर रूपांतरित करा." #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1035 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." @@ -2545,8 +2545,8 @@ msgid "" "The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend " "beyond the actual borders of the image." msgstr "" -"आपण जीआयएफ म्हणून एक्स्पोर्ट करण्याचा प्रयत्न करत असलेल्या प्रतिमेमध्ये वास्तविक सीमेपेक्षा " -"जास्त स्तर आहेत." +"आपण जीआयएफ म्हणून एक्स्पोर्ट करण्याचा प्रयत्न करत असलेल्या प्रतिमेमध्ये " +"वास्तविक सीमेपेक्षा जास्त स्तर आहेत." #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1090 msgid "Cr_op" @@ -2557,8 +2557,8 @@ msgid "" "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " "of the layers to the image borders, or cancel this export." msgstr "" -"जीआयएफ धारिका स्वरूपात याची परवानगी नाही. एकतर सर्व स्तर कापून प्रतिमेच्या कडांवर घ्या " -"अन्यथा एक्स्पोर्ट रद्द करा." +"जीआयएफ धारिका स्वरूपात याची परवानगी नाही. एकतर सर्व स्तर कापून " +"प्रतिमेच्या कडांवर घ्या अन्यथा एक्स्पोर्ट रद्द करा." #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1235 msgid "GIF" @@ -2665,8 +2665,8 @@ msgid "" "Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). " "Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic." msgstr "" -"एचइआईएफ स्वरूपामध्ये साठवलेली प्रतिमा लोड करा (हाय इफिशिअंसी इमेज फाईल स्वरूप). " -"एचइआईएफ धारिकाचे स्वरूप .heif आणि .heic हे असते." +"एचइआईएफ स्वरूपामध्ये साठवलेली प्रतिमा लोड करा (हाय इफिशिअंसी इमेज फाईल " +"स्वरूप). एचइआईएफ धारिकाचे स्वरूप .heif आणि .heic हे असते." #: ../plug-ins/common/file-heif.c:113 ../plug-ins/common/file-heif.c:143 msgid "HEIF/HEIC" @@ -2699,47 +2699,47 @@ msgstr "प्रतिमा सामग्री" msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "एनकोडिंग एचइआयएफ प्रतिमा अयशस्वी : %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:712 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:718 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "एचइआयएफ प्रतिमा लिहिणे अयशस्वी झाले: %s" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:798 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:804 msgid "primary" msgstr "प्राथमिक" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:943 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:949 msgid "Load HEIF Image" msgstr "एचइआयएफ प्रतिमा लोड करा" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:957 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:963 msgid "Select Image" msgstr "प्रतिमा निवडा" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1100 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1106 msgid "HEIF" msgstr "एचइआयएफ" #. Create the lossless checkbox -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1107 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1113 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124 msgid "Lossless" msgstr "दोषरहित [लॉसलेस]" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1111 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1117 msgid "Quality:" msgstr "गुणवत्ता:" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:153 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:466 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:472 msgid "HTML table" msgstr "एचटीएमएल तक्ता" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:479 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:485 msgid "Warning" msgstr "चेतावणी" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:490 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496 msgid "" "You are about to create a huge\n" "HTML file which will most likely\n" @@ -2749,91 +2749,91 @@ msgstr "" "यामुळे आपले दर्शक [ब्राऊजर] बंद पडेल." #. HTML Page Options -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:499 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:505 msgid "HTML Page Options" msgstr "एचटीएमएल पान पर्याय" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:506 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:512 msgid "_Generate full HTML document" msgstr "पूर्ण एचटीएमएल दस्तऐवज _तयार करा" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:512 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:518 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." msgstr "" -"जर जीटीएम तपासलेला असेल तर एक पूर्ण एचटीएमएल दस्तऐवज आउटपुट करेल , , ई. " -"सहित अन्यथा एचटीएमएल तक्ता मिळेल." +"जर जीटीएम तपासलेला असेल तर एक पूर्ण एचटीएमएल दस्तऐवज आउटपुट करेल , , ई. सहित " +"अन्यथा एचटीएमएल तक्ता मिळेल." #. HTML Table Creation Options -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:525 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:531 msgid "Table Creation Options" msgstr "तक्ता निर्मिती पर्याय" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:533 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:539 msgid "_Use cellspan" msgstr "लहान कप्पाचे अंतर [सेलस्पॅन] _वापरा" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:539 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:545 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." msgstr "" -"जर जीटीएम तपासले असल्यास कोणत्याही सारख्या रंगांच्या कप्प्यांना एकाच मोठ्या रोस्पॅन व " -"कॉलमस्पॅन मूल्य असणाऱ्या मोठ्या सेल मध्ये परावर्तित करेल." +"जर जीटीएम तपासले असल्यास कोणत्याही सारख्या रंगांच्या कप्प्यांना एकाच मोठ्या " +"रोस्पॅन व कॉलमस्पॅन मूल्य असणाऱ्या मोठ्या सेल मध्ये परावर्तित करेल." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:548 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:554 msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "टीडी खुण सं_कलित करा" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:554 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:560 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " "control." msgstr "" -"या टॅगमुळे जीटीएम टीडी [TD] खुण आणि लहान कप्पा सामग्री [सेल कंटेन्ट] यामध्ये कोणतीही " -"मोकळी जागा सोडणार नाही. हे केवळ दृश्यबिंदू पातळी स्थिती नियंत्रणासाठी आवश्यक आहे." +"या टॅगमुळे जीटीएम टीडी [TD] खुण आणि लहान कप्पा सामग्री [सेल कंटेन्ट] यामध्ये " +"कोणतीही मोकळी जागा सोडणार नाही. हे केवळ दृश्यबिंदू पातळी स्थिती नियंत्रणासाठी आवश्यक आहे." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:564 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:570 msgid "C_aption" msgstr "शिर्ष_क" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:570 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:576 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "आपण सारणीस शिर्षक ठेवू इच्छित आहात का ?." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:585 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:591 msgid "The text for the table caption." msgstr "तक्ताच्या शिर्षकासाठी मजकूर." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:599 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:605 msgid "C_ell content:" msgstr "क_प्पा सामग्री:" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:603 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:609 msgid "The text to go into each cell." -msgstr "प्रत्येक लहान कप्पामध्ये जाण्यासाठी चा मजकूर" +msgstr "प्रत्येक लहान कप्पामध्ये जाण्यासाठी चा मजकूर." #. HTML Table Options -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:613 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:619 msgid "Table Options" msgstr "सारणीचे पर्याय" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:626 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:632 msgid "_Border:" -msgstr "_सीमा [कडा] :" +msgstr "_सीमा [कडा]:" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:630 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:636 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "सारणीच्या सीमेवरील दृश्यबिंदू ची संख्या." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:645 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:651 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "सारणीच्या लहान कप्पा ची रुंदी ही संख्या किंवा टक्क्यात असू शकते." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:657 ../plug-ins/common/file-ps.c:3480 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3684 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3486 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3690 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002 #: ../plug-ins/common/film.c:1008 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 @@ -2841,23 +2841,23 @@ msgstr "सारणीच्या लहान कप्पा ची रु msgid "_Height:" msgstr "_उंची" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:661 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:667 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "सारणीच्या लहान कप्पा ची उंची ही संख्या किंवा टक्क्यात असू शकते." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:674 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:680 msgid "Cell-_padding:" msgstr "लहान कप्पा _भरा [पॅडिंग]:" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:678 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:684 msgid "The amount of cell padding." msgstr "लहान कप्पा पॅडिंग ची संख्या." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:689 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:695 msgid "Cell-_spacing:" msgstr "_कप्प्यांमधील अंतर:" -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:693 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:699 msgid "The amount of cell spacing." msgstr "लहान कप्प्यांमधील अंतर संख्या." @@ -2952,10 +2952,9 @@ msgstr " जेपी२ प्रतिमा मध्ये असमर् #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2286 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2294 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" -"दोषरहितरित्या पारदर्शकता जतन करणे शक्य नाही, त्याऐवजी अपारदर्शकता जतन करत आहोत." +msgstr "दोषरहितरित्या पारदर्शकता जतन करणे शक्य नाही, त्याऐवजी अपारदर्शकता जतन करत आहोत." #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1337 msgid "MNG" @@ -2986,7 +2985,7 @@ msgid "Save creation time" msgstr "निर्मिती वेळ जतन करा" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2344 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2352 msgid "PNG" msgstr "पीएनजी" @@ -3079,6 +3078,7 @@ msgstr "गिम्प नमुने" #: ../plug-ins/common/file-pat.c:373 #, c-format +#| msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu" msgstr "'%s' मध्ये अवैध शीर्षक माहिती: नमुन्याचे नाव खूप मोठे आहे: %lu" @@ -3087,86 +3087,86 @@ msgstr "'%s' मध्ये अवैध शीर्षक माहिती: msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "'%s' या नमुना धारिकेमध्ये अवैध युटीएफ-8 स्ट्रिंग." -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:626 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:644 msgid "Pattern" msgstr "नमुना" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:144 ../plug-ins/common/file-pcx.c:163 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:147 ../plug-ins/common/file-pcx.c:166 msgid "ZSoft PCX image" msgstr "झेडसॉफ्ट पीसीएक्स प्रतिमा" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:383 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:386 #, c-format msgid "Could not read header from '%s'" msgstr "'%s'मधील शीर्षक वाचू शकत नाही " -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:394 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:397 #, c-format msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "'%s' ही पीसीएक्स धारिका नाही" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:309 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "असमर्थित किंवा अवैध प्रतिमा रूंदी: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:416 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:302 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" msgstr "असमर्थित किंवा अवैध प्रतिमा उंची: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:422 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:425 msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header" msgstr "पीसीएक्स शीर्षकमध्ये प्रति ओळ अवैध संख्या" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:432 msgid "Resolution out of bounds in XCX header, using 72x72" msgstr "एक्ससीएक्स शीर्षकातील रिझोल्यूशन सीमेबाहेर आहे, म्हणून ७२x७२ वापरत आहे." -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:437 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:440 #, c-format msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d" msgstr "प्रतिमा परिमाणे खूप मोठे: रूंदी %d x उंची %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:528 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:531 msgid "Unusual PCX flavour, giving up" msgstr "असामान्य पीसीएक्स विशेष गुण [फ्लेवर], सोडून देत आहे" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:809 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1242 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:813 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1245 msgid "Cannot export images with alpha channel." msgstr "अल्फा चॅनेलसह प्रतिमा निर्यात करू शकत नाही." -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:827 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:833 #, c-format msgid "Invalid X offset: %d" msgstr "अवैध X ऑफसेट: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:833 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:839 #, c-format msgid "Invalid Y offset: %d" msgstr "अवैध Y ऑफसेट: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:839 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:845 #, c-format msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "उजवी कडा सीमेबाहेर आहे (%d पेक्षा लहान हवी): %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:846 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:852 #, c-format msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "तळाची कडा सीमेबाहेर आहे (%d पेक्षा लहान हवी): %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:920 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:926 #, c-format msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "धारिका '%s' मध्ये लिहिणे शक्य नाही: %s" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:321 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:340 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:338 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:355 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:341 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:358 msgid "Portable Document Format" msgstr "पोर्टेबल दस्तऐवज स्वरूप [पीडीएफ]" @@ -3213,8 +3213,8 @@ msgstr "%s-पृष्ठे" msgid "Import from PDF" msgstr "पीडीएफ मधून आयात करा" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1273 ../plug-ins/common/file-ps.c:3393 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:149 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1273 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:148 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5649 msgid "_Import" msgstr "_आयात करा" @@ -3247,15 +3247,15 @@ msgstr "_अँटी-अलाएझिंग वापरा" msgid "pixels/%a" msgstr "दृश्यबिंदू/%a" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:370 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:373 msgid "_Create multipage PDF..." msgstr "अनेक पृष्ठांची पीडीएफ _बनवा..." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:453 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:456 msgid "You must select a file to save!" msgstr "जतन करण्यासाठी आपण एक धारिका निवडणे आवश्यक आहे!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:479 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:482 #, c-format msgid "" "An error occurred while creating the PDF file:\n" @@ -3265,71 +3265,83 @@ msgid "" msgstr "" "पीडीएफ धारिका तयार करताना त्रुटी आली:\n" "%s\n" -"वैध धारिकानाव प्रविष्ट केले आहे आणि निवडलेले स्थान हे फक्त वाचण्यासाठी नाही हे सुनिश्चित " -"करा!" +"वैध धारिकानाव प्रविष्ट केले आहे आणि निवडलेले स्थान हे फक्त वाचण्यासाठी " +"नाही हे सुनिश्चित करा!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:907 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1056 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:913 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1073 msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity" msgstr "शून्य अपारदर्शकता असलेले स्तर आणि लपलेले स्तर वगळा" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:912 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1061 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:918 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1078 msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible" msgstr "जिथे शक्य असेल तिथे बिटमॅप वेक्टर ग्राफिक्समध्ये रूपांतरित करा" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:917 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1066 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:923 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1083 msgid "Apply layer masks before saving" msgstr "जतन करण्यापूर्वी स्तर आच्छादक लागू करा" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:921 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1070 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:927 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1087 msgid "Keeping the masks will not change the output" -msgstr "आच्छादक ठेवल्याने आऊटपुट बदलणार नाही" +msgstr "आच्छादक ठेवल्याने आऊटपुट बदलणार नाही" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:923 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:933 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1132 +#, c-format +msgid "Layers as pages (%s)" +msgstr "स्तर म्हणून पृष्ठे (%s)" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1134 +msgid "top layers first" +msgstr "शीर्ष स्तर प्रथम" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1134 +msgid "bottom layers first" +msgstr "तळाचा स्तर प्रथम" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:943 msgid "Reverse the pages order" msgstr "पृष्ठाचा क्रम उलटा" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:928 -msgid "Layers as pages" -msgstr "स्तर म्हणून पृष्ठे" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1000 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1017 msgid "Save to:" msgstr "यात जतन करा" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1004 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1021 msgid "Browse..." msgstr "दर्शक..." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1005 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1022 msgid "Multipage PDF export" msgstr "अनेक पृष्ठ पीडीएफ निर्यात" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1041 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1058 msgid "Remove the selected pages" msgstr "निवडलेले पृष्ठे हटवा " -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1051 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1068 msgid "Add this image" msgstr "ही प्रतिमा जोडा" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1159 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1227 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1325 ../plug-ins/common/file-ps.c:1886 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:927 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1189 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1257 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:926 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "पृष्ठ %d" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1196 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1226 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "त्रुटी! धारिका जतन करण्यासाठी, किमान एक प्रतिमा जोडली जावी!" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1372 -#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:124 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1402 +#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "प्रतिमेचा आकारमान (एकतर रुंदी किंवा उंची) हाताळू शकत नाही." @@ -3337,60 +3349,60 @@ msgstr "प्रतिमेचा आकारमान (एकतर रु msgid "Alias Pix image" msgstr "अलायस पिक्स प्रतिमा" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:310 ../plug-ins/common/file-png.c:331 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:351 ../plug-ins/common/file-png.c:368 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:311 ../plug-ins/common/file-png.c:332 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:352 ../plug-ins/common/file-png.c:369 msgid "PNG image" msgstr "पीएनजी प्रतिमा" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:769 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:776 #, c-format msgid "Error loading PNG file: %s\n" msgstr "पीएनजी धारिका लोड करताना त्रुटी: %s\n" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:886 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:893 #, c-format msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'." msgstr "लोड करताना पीएनजी वाचन रचना तयार करताना %s त्रुटी." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:895 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:902 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "वाचताना त्रुटी %s.पीएनजी शीर्षक माहिती संरचना तयार करु शकत नाही." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:903 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:910 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "वाचताना त्रुटी '%s'. धारिका दूषित आहे का?" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1058 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1065 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "पीएनजी धारिकामध्ये अज्ञात रंग प्रतिकृती '%s'." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1071 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1078 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251 #, c-format msgid "Could not create new image for '%s': %s" msgstr "यासाठी नवीन प्रतिमा तयार करू शकत नाही '%s': %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1127 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1134 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "पीएनजी धारिकांचा ऑफसेट स्थिती निर्दिष्ट करते ज्यामुळे स्तर प्रतिमेच्या बाहेर आहे." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1404 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1411 msgid "Apply PNG Offset" msgstr "पीएनजी ऑफसेट लागू करा" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1415 msgid "Ignore PNG offset" msgstr "पीएनजी ऑफसेटकडे दुर्लक्ष करा" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1409 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1416 msgid "Apply PNG offset to layer" msgstr "स्तरांना पीएनजी ऑफसेट लागू करा " -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1434 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1441 #, c-format msgid "" "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want " @@ -3399,29 +3411,29 @@ msgstr "" "आपण आयात करीत असलेली पीएनजी प्रतिमा %d, %d ऑफसेट निर्दिष्ट करते. आपण हे ऑफसेट स्तराला " "लागू करू इच्छिता?" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1542 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1550 #, c-format msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'." msgstr "निर्यात करताना पीएनजी लेखन रचना तयार करण्यात त्रुटी %s ." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1551 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1559 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "निर्यात करताना त्रुटी '%s'.पीएनजी शीर्षक माहिती संरचना तयार करु शकत नाही." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1559 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1567 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "निर्यात करताना त्रुटी '%s'. प्रतिमा निर्यात करणे शक्य झाले नाही." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2361 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:958 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2369 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:959 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr " युआय धारिका लोड करताना त्रुटी '%s': %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2362 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:959 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2370 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:960 msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटी" @@ -3455,7 +3467,7 @@ msgstr "पीएफएम प्रतिमा" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:855 ../plug-ins/common/file-pnm.c:940 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1001 msgid "Premature end of file." -msgstr " धरिकेची अचानक समाप्ती. " +msgstr "धरिकेची अचानक समाप्ती. " #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:601 msgid "Invalid file." @@ -3493,20 +3505,20 @@ msgstr "अयोग्य मोजपट्टी घटक." msgid "Unsupported maximum value." msgstr "अयोग्य कमाल मूल्य." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1602 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1614 msgid "PNM" msgstr "पीएनएम" #. file save type -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1605 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1617 msgid "Data formatting" msgstr "डेटा स्वरुपण [फॉर्मेटिंग]" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1609 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1621 msgid "Raw" msgstr "कच्चा" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1610 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1622 msgid "ASCII" msgstr "ASCII [आस्की]" @@ -3523,161 +3535,161 @@ msgstr "संकलित हस्तलेखनोत्तर [पोस् msgid "Could not interpret PostScript file '%s'" msgstr "हस्तलेखनोत्तर [पोस्ट स्क्रिप्ट] धारिका %s विश्लेषित करणे शक्य नाही" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 #, c-format msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" msgstr "हस्तलेखनोत्तर [पोस्ट स्क्रिप्ट] निर्यात अल्फा चॅनेलच्या प्रतिमा हाताळू शकत नाही" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3388 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3394 msgid "Import from PostScript" msgstr "हस्तलेखनोत्तर [पोस्ट स्क्रिप्ट] वरून आयात करा" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3432 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3438 msgid "Rendering" msgstr "प्रतिपादन [रेंडरिंग]" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3451 ../plug-ins/common/file-svg.c:910 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3457 ../plug-ins/common/file-svg.c:910 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704 msgid "Resolution:" msgstr "रिझोल्यूशन:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3493 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3499 msgid "Pages:" msgstr "पृष्ठ:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3500 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "लोड करण्यासाठी पृष्ठे (उदा .: 1-4 or 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3505 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3511 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "स्तर" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3508 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3514 msgid "Images" msgstr "प्रतिमा" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3511 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3517 msgid "Open as" msgstr "म्हणून उघडा" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3515 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3521 msgid "Try Bounding Box" msgstr "बाउंडिंग बॉक्स वापरून पहा" #. Coloring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3528 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 msgid "Coloring" msgstr "रंगकाम" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3532 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3538 msgid "B/W" msgstr "काळा/पांढरा" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3533 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 msgid "Gray" msgstr "करडा" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 ../plug-ins/common/file-xpm.c:483 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/common/file-xpm.c:483 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 msgid "Color" msgstr "रंग" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186 msgid "Automatic" msgstr "स्वयंचलित" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3546 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3552 msgid "Text antialiasing" msgstr "मजकूर एन्टीअलायझिंग" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3550 ../plug-ins/common/file-ps.c:3562 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3556 ../plug-ins/common/file-ps.c:3568 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "काहीही नाही" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3551 ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569 msgid "Weak" msgstr "कमकुवत" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3552 ../plug-ins/common/file-ps.c:3564 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 msgid "Strong" msgstr "मजबूत" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3564 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "ग्राफिक ऍन्टीअलायझिंग" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3636 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3642 msgid "PostScript" msgstr "हस्तलेखनोत्तर [पोस्ट स्क्रिप्ट]" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3653 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3659 msgid "Image Size" msgstr "प्रतिमा आकार" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3696 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3702 msgid "_X offset:" msgstr "_X ऑफसेट:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3714 msgid "_Y offset:" msgstr "_Y ऑफसेट:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3714 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3720 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "अनुपात [आस्पेक्ट रेशो] _ठेवा" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3720 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3726 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" -"अदलाबदल केल्यावर, परिणामी प्रतिमा दिलेल्या आकारात फिट अनुपात [आस्पेक्ट रेशो] " -"बदलल्याशिवाय केली जाईल." +"अदलाबदल केल्यावर, परिणामी प्रतिमा दिलेल्या आकारात फिट " +"अनुपात [आस्पेक्ट रेशो] बदलल्याशिवाय केली जाईल." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3730 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3736 msgid "Unit" msgstr "एकक" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3734 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3740 msgid "_Inch" msgstr "_इंच" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3735 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741 msgid "_Millimeter" msgstr "_मिलीमीटर" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3746 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3752 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019 msgid "Rotation" msgstr "परिभ्रमण" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3761 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3767 msgid "Output" msgstr "आउटपुट" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3767 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3773 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_हस्तलेखनोत्तर [पोस्ट स्क्रिप्ट] पातळी २" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3776 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3782 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "_एनकॅप्सुलटेड हस्तलेखनोत्तर [पोस्ट स्क्रिप्ट]" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3791 msgid "P_review" msgstr "_पूर्वावलोकन" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3809 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3815 msgid "Preview _size:" msgstr "पूर्वावलोकन आ_कार:" @@ -3860,9 +3872,9 @@ msgid "" "valid HGT file or its variant is not supported yet. Supported HGT files are: " "SRTM-1 and SRTM-3. If you know the variant, run with argument 1 or 3." msgstr "" -"नमुना अंतर स्वयं-तपासणी अयशस्वी झाली. \"%s\" एक वैध एचजिटी धारिका नाही किंवा तिचे " -"स्वरूप अद्याप समर्थित नाही. समर्थित एचजीटी फायली आहेत: एसआरटीएम-१ आणि एसआरटीएम-३. " -"आपल्याला फरक माहित असल्यास, १ किंवा ३ वितर्कासह [पॅरामिटर] चालवा." +"नमुना अंतर स्वयं-तपासणी अयशस्वी झाली. \"%s\" एक वैध एचजिटी धारिका नाही किंवा " +"तिचे स्वरूप अद्याप समर्थित नाही. समर्थित एचजीटी फायली आहेत: एसआरटीएम-१ आणि " +"एसआरटीएम-३. आपल्याला फरक माहित असल्यास, १ किंवा ३ वितर्कासह [पॅरामिटर] चालवा." #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1829 msgid "Load Image from Raw Data" @@ -4029,7 +4041,7 @@ msgstr "'%s' मधून रंग प्रविष्ट्या [एन् msgid "Type of colormap not supported" msgstr "रंगालेखाचे प्रकार समर्थित नाही" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:502 ../plug-ins/common/file-xbm.c:834 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:502 ../plug-ins/common/file-xbm.c:835 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:525 #, c-format msgid "" @@ -4039,7 +4051,7 @@ msgstr "" "'%s':\n" "प्रतिमा रूंदी निर्दिष्ट नाही" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:510 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:510 ../plug-ins/common/file-xbm.c:843 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:533 #, c-format msgid "" @@ -4049,7 +4061,7 @@ msgstr "" "'%s':\n" "गिम्प हाताळू शकते त्यापेक्षा प्रतिमा रुंदी मोठी आहे" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:518 ../plug-ins/common/file-xbm.c:848 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:518 ../plug-ins/common/file-xbm.c:851 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:540 #, c-format msgid "" @@ -4059,7 +4071,7 @@ msgstr "" "'%s':\n" "प्रतिमा उंची निर्दिष्ट नाही" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:526 ../plug-ins/common/file-xbm.c:855 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:526 ../plug-ins/common/file-xbm.c:859 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:547 #, c-format msgid "" @@ -4067,7 +4079,7 @@ msgid "" "Image height is larger than GIMP can handle" msgstr "" "'%s':\n" -" गिम्प हाताळू शकते त्यापेक्षा प्रतिमेची उंची मोठी आहे" +"गिम्प हाताळू शकते त्यापेक्षा प्रतिमेची उंची मोठी आहे" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:562 msgid "This image depth is not supported" @@ -4080,13 +4092,13 @@ msgstr "SUNRAS निर्यात अल्फा चॅनेलसह प #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:597 msgid "Can't operate on unknown image types" -msgstr "अज्ञात प्रतिमा प्रकारांवर काम करू शकत नाही" +msgstr"अज्ञात प्रतिमा प्रकारांवर काम करू शकत नाही" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1158 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1252 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1335 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1434 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1420 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1523 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1682 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1897 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2055 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2318 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1429 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1532 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1691 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1906 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2064 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2327 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:804 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "वाचताना धारिका संपली" @@ -4252,7 +4264,7 @@ msgstr "" "%s : \n" "शीर्षक वाचू शकत नाही (ftell == %ld)" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:862 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:867 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -4262,7 +4274,7 @@ msgstr "" "कोणताही प्रतिमा माहिती प्रकार निर्दिष्ट नाही" #. The image is not black-and-white. -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:997 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1004 msgid "" "The image which you are trying to export as an XBM contains more than two " "colors.\n" @@ -4271,9 +4283,10 @@ msgid "" msgstr "" "आपण जी प्रतिमा एक्सबीएम म्हणून एक्स्पोर्ट करण्याचा प्रयत्न करीत आहात त्यात दोन पेक्षा " "जास्त रंग आहेत.\n" -"कृपया ती कृष्ण धवल (१-बीट) अनुक्रमित प्रतिमेत रुपांतरीत करा आणि पुन्हा प्रयत्न करा." +"कृपया ती कृष्ण धवल (१-बीट) अनुक्रमित प्रतिमेत रुपांतरीत करा आणि पुन्हा प्रयत्न " +"करा." -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1009 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1016 msgid "" "You cannot save a cursor mask for an image\n" "which has no alpha channel." @@ -4281,56 +4294,56 @@ msgstr "" "आपण अल्फा चॅनेल नसलेल्या प्रतिमेसाठी\n" "कर्सर आच्छादक जतन करू शकत नाही." -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1238 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1250 msgid "XBM" msgstr "एक्सबीएम" #. parameter settings -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1241 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1253 msgid "XBM Options" msgstr "एक्सबीएम पर्याय" #. X10 format -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1251 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1263 msgid "_X10 format bitmap" msgstr "_एक्स१० स्वरूप बिटमैप" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1271 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1283 msgid "_Identifier prefix:" msgstr "_ओळखदर्शक उपसर्ग [प्रिफिक्स]:" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1285 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1297 msgid "Comment:" msgstr "भाष्य:" #. hotspot toggle -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1305 msgid "_Write hot spot values" msgstr "हॉट स्पॉट मूल्य _लिहा" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1088 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1331 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1102 msgid "Hot spot _X:" msgstr "हॉट स्पॉट _एक्स:" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1333 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1345 msgid "Hot spot _Y:" msgstr "हॉट स्पॉट _वाय:" #. mask file -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1341 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1353 msgid "Mask File" msgstr "धारिका आच्छादक" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1351 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1363 msgid "W_rite extra mask file" msgstr "अतिरिक्त आच्छादक धारिका _लिहा" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1364 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1376 msgid "_Mask file extension:" msgstr "धारिका विस्तार _आच्छादक:" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:341 ../plug-ins/common/file-xmc.c:379 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1055 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1069 msgid "X11 Mouse Cursor" msgstr "एक्स११ माऊस कर्सर" @@ -4348,32 +4361,32 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid X cursor." msgstr "'%s' वैध एक्स कर्सर नाही." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:684 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:685 #, c-format msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor." msgstr "चौकट %d '%s'ची X कर्सरसाठी खूप रुंद आहे." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:691 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:693 #, c-format msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor." msgstr "चौकट %d '%s' ची एक्स कर्सरसाठी खूप उच्च आहे." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:907 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:918 #, c-format msgid "there is no image chunk in \"%s\"." msgstr "इथे काहीच प्रतिमा भाग नाही\"%s\"." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:947 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:959 #, c-format msgid "'%s' is too wide for an X cursor." msgstr "'%s' X कर्सरसाठी खूप रूंद आहे." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:955 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:968 #, c-format msgid "'%s' is too high for an X cursor." msgstr "'%s' X कर्सरसाठी खूप जास्त आहे." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1018 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1032 #, c-format msgid "A read error occurred." msgstr "वाचन त्रुटी." @@ -4381,23 +4394,23 @@ msgstr "वाचन त्रुटी." #. #. * parameter settings #. -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1061 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1075 msgid "XMC Options" msgstr "एक्सएमसी पर्याय" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1096 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1110 msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." msgstr "हॉट स्पॉटचे एक्स समीक्षण प्रविष्ट करा. उगम वर डाव्या कोपऱ्यात आहे." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1119 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1133 msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." msgstr "हॉट स्पॉटचे वाय आलेख बिंदू प्रविष्ट करा उगम वर डाव्या कोपऱ्यात आहे." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1128 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1142 msgid "_Auto-Crop all frames." msgstr "सर्व चौकट स्वयं-कात्रण करा." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1141 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1155 msgid "" "Remove the empty borders of all frames.\n" "This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors " @@ -4405,11 +4418,11 @@ msgid "" "Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs." msgstr "" "सर्व चौकटींच्या रिक्त सीमा काढा. \n" -"यामुळे धारिकेचा आकार कमी होतो आणि मोठ्या कर्सर मुळे पडदा अव्यवस्थित होण्याच्या समस्येचे " -"निराकरण होते. \n" +"यामुळे धारिकेचा आकार कमी होतो आणि मोठ्या कर्सर मुळे पडदा अव्यवस्थित " +"होण्याच्या समस्येचे निराकरण होते. \n" "आपण इतर प्रोग्राम्स वापरून निर्यात कर्सर संपादित करण्याची योजना करत असल्यास अनचेक करा." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1164 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1178 msgid "" "Choose the nominal size of frames.\n" "If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, " @@ -4420,60 +4433,59 @@ msgid "" "theme-size\"." msgstr "" "चौकटीचा नाममात्र आकार निवडा.\n" -"जर तुमच्याकडे बहु-आकाराचे कर्सर बनवण्याची योजना नसेल, किंवा तुम्हाला कल्पना नसेल तर काहीच " -"करू नका. \"३२px \".\n" +"जर तुमच्याकडे बहु-आकाराचे कर्सर बनवण्याची योजना नसेल, किंवा तुम्हाला कल्पना नसेल तर काहीच करू नका. " +"\"३२px \".\n" "नाममात्रांचा आकार वास्तविक आकाराशी (रूंदी किंवा उंची) काहीही संबंध नाही.\n" -" हे केवळ कोणती चौकट कोणत्या चलाभासक्रमांकावर अवलंबून आहे यासाठी उपयोगात येते. चलाभास " -"क्रमांक हा \"gtk-cursor-थीम-साईज\" मुल्यावर ठरतो." +" हे केवळ कोणती चौकट कोणत्या चलाभासक्रमांकावर अवलंबून आहे यासाठी उपयोगात येते. चलाभास क्रमांक हा " +"\"gtk-cursor-थीम-साईज\" मुल्यावर ठरतो." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1181 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1195 msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified." msgstr "हे मूल्य केवळ त्या चौकटीसाठी _वापरा ज्यांचे आकार निश्चित नाहीत." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1184 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1198 msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified." msgstr "जरी निश्चित असले तरी सर्व चौकटीचे आकार _पुनर्स्थित करा." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1200 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1214 msgid "_Delay:" msgstr "_विलंब:" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1205 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1219 msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered." msgstr "प्रत्येक चौकट प्रस्तुत करण्याचा कालावधी मिलिसेकंदांमध्ये प्रविष्ट करा." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1233 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1247 msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified." msgstr "हे मूल्य केवळ त्या चौकटसाठी _वापरा ज्यांचे विलंब निश्चित नाहीत." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1236 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1250 msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified." msgstr "जरी निर्दिष्ट केले असले तरी सर्व चौकटींचे विलंब _पुनर्स्थित करा." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1261 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1275 msgid "" "The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed." -msgstr "" -"65535 अक्षरांपेक्षा अधिक अक्षरे सर्वाधिकार माहितीच्या भागातून काढून टाकण्यात येत आहे." +msgstr "65535 अक्षरांपेक्षा अधिक अक्षरे सर्वाधिकार माहितीच्या भागातून काढून टाकण्यात येत आहे." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1271 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1285 msgid "Enter copyright information." msgstr "सर्वाधिकार माहिती प्रविष्ट करा." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1273 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1287 msgid "_Copyright:" msgstr "_सर्वाधिकार:" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1289 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1303 msgid "" "The part of license information that exceeded 65535 characters was removed." msgstr "65535 अक्षरांपेक्षा अधिक अक्षरे परवाना माहितीच्या भागातून काढून टाकण्यात येत आहे." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1299 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1313 msgid "Enter license information." msgstr "परवाना माहिती प्रविष्ट करा." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1301 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1315 msgid "_License:" msgstr "_परवाना:" @@ -4482,43 +4494,43 @@ msgstr "_परवाना:" #. #. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered #. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other". -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1308 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1322 msgid "_Other:" msgstr "_इतर:" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1343 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1357 msgid "Enter other comment if you want." msgstr "आपण इच्छुक असल्यास इतर भाष्य प्रविष्ट करा." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1395 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1409 #, c-format msgid "Comment is limited to %d characters." msgstr "भाष्य %d इतकी अक्षरेच करू शकता." #. Begin displaying export progress -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1479 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:173 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:507 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:509 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "'%s' जतन करीत आहे" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1545 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1560 #, c-format msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx." msgstr "चौकट '%s' खूपच रुंद आहे, कृपया %dpx पेक्षा कमी करा." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1554 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1570 #, c-format msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx." msgstr "चौकट '%s' खूपच उच्च आहे, कृपया %dpx पेक्षा कमी करा." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1563 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1580 #, c-format msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!" msgstr "चौकट '%s' ची रूंदी आणि/किंवा उंची शून्य आहे!" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1602 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1621 #, c-format msgid "" "Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n" @@ -4526,10 +4538,10 @@ msgid "" "crop." msgstr "" "कर्सर एक्स्पोर्ट करू शकत नाही कारण हॉट स्पॉट %s या चौकटीवर नाही. \n" -"हॉट स्पॉट स्थिती वा स्तर भूमिती बदलण्याचा किंवा स्वयं-कात्रणां शिवाय निर्यात करण्याचा " -"प्रयत्न करा." +"हॉट स्पॉट स्थिती वा स्तर भूमिती बदलण्याचा किंवा स्वयं-कात्रणां शिवाय निर्यात करण्याचा प्रयत्न " +"करा." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1765 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1791 #, c-format msgid "" "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " @@ -4537,12 +4549,12 @@ msgid "" "for X bitmap cursors.\n" "It might be unsupported by some environments." msgstr "" -"आपले कर्सर यशस्वीरित्या निर्यात केले गेले परंतु त्यात एक किंवा अधिक चौकट आहेत ज्यांची रुंदी " -"किंवा उंची %ipx पेक्षा जास्त आहे, एक्स बिटमॅप कर्सर साठी हे आतापर्यंतचे सर्वात जास्त " -"आकारमान आहे, \n" +"आपले कर्सर यशस्वीरित्या निर्यात केले गेले परंतु त्यात एक किंवा अधिक चौकट आहेत ज्यांची " +"रुंदी किंवा उंची %ipx पेक्षा जास्त आहे, एक्स बिटमॅप कर्सर " +"साठी हे आतापर्यंतचे सर्वात जास्त आकारमान आहे, \n" "हे काही वेळा काही ठिकाणी काम करणार नाही." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1773 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1799 msgid "" "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " "whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n" @@ -4551,20 +4563,18 @@ msgid "" msgstr "" "आपला कर्सर यशस्वीरित्या निर्यात केला गेला परंतु त्यात एक किंवा अधिक चौकटी आहेत ज्यांचे " "सामान्य आकार GNOME सेटिंग्जद्वारे समर्थित नाही. \n" -"\"सर्व चौकटींचे आकारमान बदलवा...\" हा एक्स्पोर्ट संवाद पर्याय निवडून आकारमान " -"प्रमाणाबाहेर जास्त असल्याचा प्रश्न हाताळू शकता. अन्यथा, आपला कर्सर GNOME सेटिंग्जमध्ये " -"दिसणार नाही." +"\"सर्व चौकटींचे आकारमान बदलवा...\" हा एक्स्पोर्ट संवाद पर्याय निवडून आकारमान प्रमाणाबाहेर जास्त " +"असल्याचा प्रश्न हाताळू शकता. अन्यथा, आपला कर्सर GNOME सेटिंग्जमध्ये दिसणार नाही." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2010 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2036 #, c-format msgid "" "The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to " "fit." -msgstr "" -"एक्स कर्सरच्या भाष्यासाठी पॅरासाईट \"%s\" खूप मोठी असल्यामुळे तिला योग्य त्या प्रमाणात " -"छाटून घेतले." +msgstr "एक्स कर्सरच्या भाष्यासाठी पॅरासाईट \"%s\" खूप मोठी असल्यामुळे तिला योग्य त्या " +"प्रमाणात छाटून घेतले." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2125 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2151 #, c-format msgid "" "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " @@ -4576,14 +4586,13 @@ msgstr "" "आम्ही ते %dpx वर धरले. आपण निर्यात कर्सर तपासा." #. translators: the %i is *always* 8 here -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2222 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2248 #, c-format msgid "" "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different " "nominal sizes." msgstr "" -"क्षमस्व, ही जोडणी कर्सर हाताळू शकत नाही कारण यात नेहमीच्या आकारमानाहून %i पेक्षा " -"भिन्नता आहे." +"क्षमस्व, ही जोडणी कर्सर हाताळू शकत नाही कारण यात नेहमीच्या आकारमानाहून %i पेक्षा भिन्नता आहे." #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199 msgid "X PixMap image" @@ -4648,8 +4657,8 @@ msgid "" "XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is " "not supported." msgstr "" -"एक्सडब्लूडी-धारिका %s चे स्वरूप %d, खोली %d आणि बिट्स प्रति दृश्यबिंदू %d आहे. सध्या हे " -"समर्थित नाही." +"एक्सडब्लूडी-धारिका %s चे स्वरूप %d, खोली %d आणि बिट्स प्रति दृश्यबिंदू %d आहे. सध्या " +"हे समर्थित नाही." #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:636 msgid "Cannot export images with alpha channels." @@ -4665,7 +4674,7 @@ msgstr "लेखना करीता '%s' उघडू शकत नाही msgid "Error exporting '%s': " msgstr "'%s' निर्यात करताना तृटी :" -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1753 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2151 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1762 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2160 #, c-format msgid "XWD-file %s is corrupt." msgstr "एक्सडब्लूडी-धारिका %s दूषित आहे." @@ -4680,12 +4689,12 @@ msgstr "_चित्रपट पट्टी..." #: ../plug-ins/common/film.c:307 msgid "Composing images" -msgstr "प्रतिमा तयार करणे" +msgstr "प्रतिमा तयार [कंपोसिंग] करत आहे" #: ../plug-ins/common/film.c:423 ../plug-ins/common/guillotine.c:215 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1106 msgid "Untitled" -msgstr "अशीर्षकांकित" +msgstr "शीर्षक नसलेले" #: ../plug-ins/common/film.c:880 msgid "Available images:" @@ -4693,11 +4702,11 @@ msgstr "उपलब्ध प्रतिमाः" #: ../plug-ins/common/film.c:881 msgid "On film:" -msgstr "चित्रपटावर:" +msgstr "चित्रपटावर :" #: ../plug-ins/common/film.c:932 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210 msgid "_Add" -msgstr "_जोडणे" +msgstr "_जोडा" #: ../plug-ins/common/film.c:932 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530 msgid "_Remove" @@ -4707,7 +4716,7 @@ msgstr "_काढून टाका" #: ../plug-ins/common/film.c:968 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:436 msgid "Selection" -msgstr "निवडणे" +msgstr "निवड" #. Film height/color #: ../plug-ins/common/film.c:978 ../plug-ins/common/film.c:1266 @@ -5032,27 +5041,27 @@ msgstr "एक्सरसाइज अ गोट" msgid "Goat-exercise" msgstr "गोट एक्सरसाइज" -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:78 +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:77 msgid "Recolor the image using colors from the active gradient" msgstr "सक्रिय रंगछटा मधून रंग वापरुन प्रतिमा पुन्हा रंगवा" -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:91 +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:90 msgid "_Gradient Map" msgstr "_रंगछटा मंच" -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:100 +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:99 msgid "Recolor the image using colors from the active palette" msgstr "सक्रिय रंगफळी पासून रंग वापरून प्रतिमा पुन्हा रंगवा" -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:113 +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:112 msgid "_Palette Map" msgstr "_रंगफळी मंच" -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:161 +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:160 msgid "Gradient Map" msgstr "रंगछटा मंच" -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:166 +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:165 msgid "Palette Map" msgstr "रंगफळी मंच" @@ -5620,34 +5629,34 @@ msgstr "कार्यपद्धती _दर्शक" msgid "Procedure Browser" msgstr "कार्यपद्धती दर्शक" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:388 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:387 msgid "Generate a huge variety of abstract patterns" msgstr "अमूर्त नमुन्यांची एक प्रचंड विविधता उत्पन्न करा" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:396 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:395 msgid "_Qbist..." msgstr "_Qbist..." -#: ../plug-ins/common/qbist.c:509 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:508 msgid "Qbist" msgstr "Qbist" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:717 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:716 msgid "Load QBE File" msgstr "क्यूबीइ धारिका लोड करा" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:759 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:758 msgid "Save as QBE File" msgstr "क्यूबीइ धारिका म्हणून जतन करा" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:813 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:812 msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:878 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:877 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:690 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1036 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1035 msgid "_Undo" msgstr "_पूर्ववत करा" @@ -6012,7 +6021,7 @@ msgstr "क्षेत्र डिझायनर" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2668 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2926 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1028 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1027 msgid "_New" msgstr "_नवीन" @@ -6026,7 +6035,7 @@ msgstr "_प्रतिकृती" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1067 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2929 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1032 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1031 msgid "_Delete" msgstr "हटवा" @@ -6060,7 +6069,7 @@ msgstr "रंग निवड संवाद" #. Scale #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:541 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540 msgid "Scale:" msgstr "मोजपट्टी:" @@ -6178,7 +6187,7 @@ msgstr "लहान आच्छादन" #. Area for buttons etc #. Flip #: ../plug-ins/common/tile-small.c:419 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:597 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:596 msgid "Flip" msgstr "फिरवा" @@ -6228,8 +6237,7 @@ msgstr "आयडी" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." -msgstr "" -"ही स्ट्रिंग गिम्प च्या संरचना धारिका मधील एकक [युनिट] ला ओळखण्यासाठी वापरली जाईल." +msgstr "ही स्ट्रिंग गिम्प च्या संरचना धारिका मधील एकक [युनिट] ला ओळखण्यासाठी वापरली जाईल." #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98 msgid "Factor" @@ -6261,8 +6269,7 @@ msgid "" "The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's " "abbreviation is used if doesn't have a symbol." msgstr "" -"परिमाणास चिन्ह असल्यास (उदा. \"इंचासाठी) ते वापरले जाईल अन्यथा परिणामाचे संक्षेप रूप " -"वापरले जाईल." +"परिमाणास चिन्ह असल्यास (उदा. \"इंचासाठी) ते वापरले जाईल अन्यथा परिणामाचे संक्षेप रूप वापरले जाईल." #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107 msgid "Abbreviation" @@ -6446,7 +6453,7 @@ msgstr "उडी [स्टेप] आकार:" #: ../plug-ins/common/warp.c:432 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:771 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1197 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1196 msgid "Iterations:" msgstr "पुनरावृत्ती:" @@ -6524,7 +6531,7 @@ msgid "Vector mag:" msgstr "वेक्टर मॅग्नीट्यूड:" #. Angle -#: ../plug-ins/common/warp.c:684 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:555 +#: ../plug-ins/common/warp.c:684 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554 msgid "Angle:" msgstr "कोन:" @@ -6763,8 +6770,7 @@ msgstr "बिटमंच अनपेक्षितरित्या सं #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:182 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:215 msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format." -msgstr "" -"पारदर्शक अनुक्रमित [इंडेक्सड्] प्रतिमा बीएमपी धारिका स्वरूपात निर्यात करू शकत नाही." +msgstr "पारदर्शक अनुक्रमित [इंडेक्सड्] प्रतिमा बीएमपी धारिका स्वरूपात निर्यात करू शकत नाही." #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:184 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:217 msgid "Alpha channel will be ignored." @@ -6790,13 +6796,14 @@ msgid "" "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " "option will cause GIMP to not write color space information to the file." msgstr "" -"काही अनुप्रयोग [अॅप्लीकेशन] बीएमपी प्रतिमा वाचू शकत नाहीत ज्यात रंगीत जागा माहिती " -"समाविष्ट आहे. गिम्प मध्ये मूळातच रंगीत जागा माहिती लिहिली असते. हा पर्याय सक्षम केल्यामुळे " -"गिम्प धारिकामध्ये रंगीत जागा माहिती लिहणार नाही." +"काही अनुप्रयोग [अॅप्लीकेशन] बीएमपी प्रतिमा वाचू शकत नाहीत ज्यात रंगीत जागा माहिती समाविष्ट आहे. " +"गिम्प मध्ये मूळातच रंगीत जागा माहिती लिहिली असते. हा पर्याय सक्षम केल्यामुळे गिम्प " +"धारिकामध्ये रंगीत जागा माहिती लिहणार नाही." #. Advanced Options +#. Advanced expander #. Advanced options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:814 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:964 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:220 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:366 msgid "_Advanced Options" @@ -6897,30 +6904,30 @@ msgstr "काहीही नाही" msgid "AutoDesk FLIC animation" msgstr "ऑटोडेस्क एफआयटीएस चलाभास" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:563 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:570 #, c-format msgid "Frame (%i)" msgstr "चौकट (%i)" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:721 msgid "Sorry, I can export only INDEXED and GRAY images." msgstr "क्षमस्व, मी फक्त अनुक्रमित [इंडेक्सड्] आणि राखाडी प्रतिमा निर्यात करू शकता." -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:866 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:873 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" msgstr "जीएफएलए 1.3 - लोड चौकटस्टॅक" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:896 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:954 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:903 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:961 msgctxt "frame-range" msgid "From:" msgstr "पासून:" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:906 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:964 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:913 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:971 msgctxt "frame-range" msgid "To:" msgstr "पर्यंत:" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:936 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:943 msgid "GFLI 1.3" msgstr "जीएफएलआय 1.3" @@ -6937,8 +6944,8 @@ msgid "" "Large icons and compression are not supported by all programs. Older " "applications may not open this file correctly." msgstr "" -"मोठी चिन्हे आणि संक्षेप सर्व प्रोग्रॅम्सद्वारे समर्थित नाहीत. जुने अनुप्रयोग [अॅप्लिकेशन्स] ही " -"धारिका योग्यरित्या उघडणार नाहीत." +"मोठी चिन्हे आणि संक्षेप सर्व प्रोग्रॅम्सद्वारे समर्थित नाहीत. जुने अनुप्रयोग [अॅप्लिकेशन्स] ही धारिका " +"योग्यरित्या उघडणार नाहीत." #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169 msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette" @@ -6996,152 +7003,158 @@ msgstr "मायक्रोसॉफ्ट पटल [विंडोज] च msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG पूर्वावलोकन" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:204 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:211 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:206 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:213 #, c-format msgid "File size: %s" msgstr "धारिका आकार: %s" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:605 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:610 msgid "Calculating file size..." msgstr "धारिका आकार मोजत आहे..." -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:689 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:789 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:694 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:837 msgid "File size: unknown" msgstr "धारिका आकार: अज्ञात" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:751 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:757 msgid "JPEG" msgstr "जेपीईजी" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:775 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:785 msgid "_Quality:" msgstr "_गुणवत्ता:" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:779 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:789 msgid "JPEG quality parameter" msgstr "जेपीईजी गुणवत्ता घटक" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:799 -msgid "Enable preview to obtain the file size." -msgstr "धारिका आकार प्राप्त करण्यासाठी पूर्वावलोकन सक्षम करा." - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:802 -msgid "Sho_w preview in image window" -msgstr "प्रतिमा पटल मध्ये पूर्वावलोकन दर्श_वा" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:844 -msgid "S_moothing:" -msgstr "गु_ळगुळीत:" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:857 -msgid "Interval (MCU rows):" -msgstr "मध्यांतर (एमसीयू ओळी):" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:875 -msgid "Use _restart markers" -msgstr "रीस्टार्ट मार्क_र वापरा" - -#. Optimize -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:894 -msgid "_Optimize" -msgstr "_अनुकूल" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:917 -msgid "Use arithmetic _coding" -msgstr "अंकगणित _संकेत वापरा" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:919 -msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images" -msgstr "जुने सॉफ्टवेअर अंकगणितीय-संकेत प्रतिमा लोड करण्यात समस्या असू शकतात" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:942 -msgid "_Progressive" -msgstr "_प्रगतशील" - -#. Save EXIF data -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:961 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:383 -msgid "Save _Exif data" -msgstr "_Exif माहिती जतन करा" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:980 -msgid "Save _thumbnail" -msgstr "_लघुप्रतिमा जतन करा" - -#. XMP metadata -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:997 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:393 -msgid "Save _XMP data" -msgstr "_एक्सएमपी माहिती जतन करा" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1016 -msgid "Save _IPTC data" -msgstr "_आयपीटीसी माहिती जतन करा" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1035 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:801 msgid "_Use quality settings from original image" -msgstr "मूळ प्रतिमा दर्जाच्या सेटिंग _वापरा" +msgstr "_ मूळ प्रतिमेकडून गुणवत्ता सेटिंग्ज वापरा" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1042 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:807 msgid "" "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality " "settings (quantization tables), enable this option to get almost the same " "quality and file size." msgstr "" -"जर मूळ प्रतिमा JPEG धारिकावरून गैर-प्रमाणित गुणवत्ता सेटिंग (मोजमाप सारण्या), वापरून " -"लोड झाली अलहान कप्पा तर जवळजवळ समान गुणवत्ता आणि धारिका आकार मिळविण्यासाठी हा " -"पर्याय सक्षम करा." +"जर मूळ प्रतिमा जेपीईजी धारिकेमधून नॉन-स्टँडर्ड गुणवत्तेचा वापर करून लोड केली असेल तर " +"सेटिंग्स (क्वांटिझेशन सारणी), गुणवत्ता आणि धारिका आकार हे पर्याय जवळजवळ समान मिळवण्यासाठी सक्षम करते." + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:847 +msgid "Enable preview to obtain the file size." +msgstr "धारिका आकार प्राप्त करण्यासाठी पूर्वावलोकन सक्षम करा." + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:850 +msgid "Sho_w preview in image window" +msgstr "प्रतिमा पटल मध्ये पूर्वावलोकन दर्श_वा" + +#. Save EXIF data +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:868 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:383 +msgid "Save _Exif data" +msgstr "_Exif माहिती जतन करा" + +#. XMP metadata +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:882 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:393 +msgid "Save _XMP data" +msgstr "_एक्सएमपी माहिती जतन करा" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:896 +msgid "Save _IPTC data" +msgstr "_आयपीटीसी माहिती जतन करा" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:910 +msgid "Save _thumbnail" +msgstr "_लघुप्रतिमा जतन करा" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:924 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 +msgid "Save color profile" +msgstr "रंग प्रोफाइल जतन करा" + +#. Comment +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:937 +msgid "Comment" +msgstr "भाष्य" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:995 +msgid "S_moothing:" +msgstr "गु_ळगुळीत:" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1008 +msgid "Interval (MCU rows):" +msgstr "मध्यांतर (एमसीयू ओळी):" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1026 +msgid "Use _restart markers" +msgstr "रीस्टार्ट मार्क_र वापरा" + +#. Optimize +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1045 +msgid "_Optimize" +msgstr "_अनुकूल" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1068 +msgid "Use arithmetic _coding" +msgstr "अंकगणित _संकेत वापरा" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1070 +msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images" +msgstr "जुने सॉफ्टवेअर अंकगणितीय-संकेत प्रतिमा लोड करण्यात समस्या असू शकतात" + +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1093 +msgid "_Progressive" +msgstr "_प्रगतशील" #. Subsampling -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1068 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1111 msgid "Su_bsampling:" msgstr "_उपनमूना:" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1075 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1118 msgid "4:4:4 (best quality)" msgstr "४:४:४ (सर्वोत्तम गुणवत्ता)" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1077 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1120 msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)" msgstr "४:२:२ क्षैतिज (चकाकी दुप्पट)" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1079 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1122 msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)" msgstr "४:२:२ उभ्या (चकाकी दुप्पट)" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1081 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1124 msgid "4:2:0 (chroma quartered)" msgstr "४:२:0 (चकाकी चौथा)" #. DCT method -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1113 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1156 msgid "_DCT method:" msgstr "_डीसीटी पद्धत:" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1119 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1162 msgid "Fast Integer" msgstr "जलद पूर्णांक संख्या" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1120 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1163 msgid "Integer" msgstr "पूर्ण संख्या" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1121 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1164 msgid "Floating-Point" msgstr "तरंगता-दृश्यबिंदू" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1137 -msgid "Comment" -msgstr "भाष्य" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1174 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1188 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335 msgid "_Load Defaults" msgstr "पूर्वीसारखे [मुळाबरहुकूम] _लोड करा" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1183 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1197 msgid "Sa_ve Defaults" msgstr "पूर्वीसारखे [मुळाबरहुकूम] ज_तन करा" @@ -7153,123 +7166,123 @@ msgstr "जेपीईजी प्रतिमा" msgid "Export Preview" msgstr "निर्यात पूर्वावलोकन" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:223 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:222 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130 #, c-format msgid "Error loading PSD file: %s" msgstr "पीएसडी धारिका लोड करण्यात त्रुटी आली: %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:278 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:277 #, c-format msgid "Not a valid Photoshop document file" msgstr "ही एक वैध फोटोशॉप धारिका नाही" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:285 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:284 #, c-format msgid "Unsupported file format version: %d" msgstr "असमर्थीत धारिका स्वरूप आवृत्ती: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:292 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:291 #, c-format msgid "Too many channels in file: %d" msgstr "धारिकामध्ये बरेच चॅनेल आहेत: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:319 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:318 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" msgstr "असमर्थित किंवा अवैध प्रतिमा आकार: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:331 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:330 #, c-format msgid "Unsupported color mode: %s" msgstr "असमर्थित रंग पध्दत: %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:357 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:356 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "असमर्थित बिट खोली: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:391 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:401 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:612 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:834 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:390 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:400 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:611 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:833 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "धारिका खराब आहे!" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:540 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:539 #, c-format msgid "Too many channels in layer: %d" msgstr "स्तरांमधे बरेच चॅनेल आहेत: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:548 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:547 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" msgstr "असमर्थित किंवा अवैध स्तर उंची: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:556 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:555 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" msgstr "असमर्थित किंवा अवैध स्तर रुंदी: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:565 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:564 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" msgstr "असमर्थित किंवा अवैध स्तर आकार: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:751 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:750 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "असमर्थित किंवा अवैध स्तर मुखवटा उंची: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:759 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:758 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "असमर्थित किंवा अवैध स्तर मुखवटा रुंदी: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:768 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:767 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "असमर्थित किंवा अवैध स्तर मुखवटा आकार: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1330 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1827 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1329 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1826 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "असमर्थित संक्षेप [कॉम्प्रेशन] पध्दत: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1955 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1954 msgid "Extra" msgstr "अतिरिक्त" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2134 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2133 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "असमर्थित किंवा अवैध चॅनेल आकार" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2203 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2202 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "माहिती संकोचन [डिकॉम्प्रेस] करण्यात अयशस्वी" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:464 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:463 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "त्रुटी: मूळ गिम्प प्रतिमेला पीएसडी स्वरूपात रूपांतरित करणे शक्य नाही" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1564 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1563 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " "more than 30,000 pixels wide or tall." msgstr "" -"'%s' निर्यात करण्यात अक्षम. ३०,००० दृश्यबिंदू पेक्षा जास्त रुंद किंवा उंच असलेल्या प्रतिमा " -"पीएसडी धारिका स्वरूप समर्थित करीत नाही." +"'%s' निर्यात करण्यात अक्षम. ३०,००० दृश्यबिंदू पेक्षा जास्त रुंद किंवा " +"उंच असलेल्या प्रतिमा पीएसडी धारिका स्वरूप समर्थित करीत नाही." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1585 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1584 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " "layers that are more than 30,000 pixels wide or tall." msgstr "" -"'%s' निर्यात करण्यात अक्षम. ३०,००० दृश्यबिंदू पेक्षा जास्त रुंद किंवा उंच असलेल्या प्रतिमा " -"स्तरांसह पीएसडी धारिका स्वरूप समर्थित करीत नाही." +"'%s' निर्यात करण्यात अक्षम. ३०,००० दृश्यबिंदू पेक्षा जास्त रुंद किंवा " +"उंच असलेल्या प्रतिमा स्तरांसह पीएसडी धारिका स्वरूप समर्थित करीत नाही." #: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:179 msgid "Unexpected end of file" @@ -7280,6 +7293,7 @@ msgid "Photoshop image" msgstr "फोटोशॉप प्रतिमा" #: ../plug-ins/file-psd/psd.c:130 +#| msgid "Photoshop image" msgid "Photoshop image (merged)" msgstr "फोटोशॉप प्रतिमा (विलीन करा)" @@ -7394,7 +7408,8 @@ msgid "" "\n" "Please install one of them in order to load RAW files." msgstr "" -"'%s' धारिका उघडण्यासाठी रॉ लोडर स्थापित नाही.\n" +"'%s' धारिका उघडण्यासाठी रॉ लोडर स्थापित नाही." +"\n" "गिम्प सध्या या रॉ लोडर बरोबर काम करू शकतो:\n" "- डार्ककेबल (http://www.darktable.org/), किमान 1.7\n" "- रॉथेरापी (http://rawtherapee.com/), कमीतकमी 5.2\n" @@ -7454,35 +7469,35 @@ msgstr "" "आक्रमक आरएलई\n" "(एसजीआय द्वारे समर्थीत नाही)" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:140 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:162 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:180 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181 msgid "TIFF image" msgstr "टीआयएफएफ प्रतिमा" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:230 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:231 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "टीआयएफएफ '%s' मध्ये कोणतीही निर्देशिका असू शकत नाही" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:144 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:143 msgid "Import from TIFF" msgstr "टीआयएफएफ द्वारे आयात करा" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:719 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:718 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-पुढील-%d-पाने" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:958 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:957 msgid "TIFF Channel" msgstr "टीआयएफएफ चॅनेल" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:605 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:606 #, c-format msgid "TIFF export cannot handle indexed images with an alpha channel." msgstr "टीआयएफएफ निर्यात अल्फा चॅनेल अनुक्रमित प्रतिमा हाताळू शकत नाही." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:618 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:619 msgid "" "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT " "Group 3\"." @@ -7490,56 +7505,56 @@ msgstr "" "केवळ एका रंगात चित्रित चित्र \"सीसीआयटीटी गट 4\" किंवा \"सीसीआयटीटी गट 3\" सह " "संक्षिप्त [कॉम्प्रेस] केले जाऊ शकतात." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:632 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:633 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgstr "अनुक्रमित [इंडेक्सड्] चित्रे \"जेपीईजी\" सह संकुचित केले जाऊ शकत नाही." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:731 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:732 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" -"टीआयएफएफ स्वरूप केवळ \n" +"टीआयएफएफ स्वरूप केवळ \n" "७बिट आस्की एन्कोडिंग समर्थन करते. कोणतेही भाष्य जतन केलेले नाही." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:823 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:824 #, c-format msgid "Failed a scanline write on row %d" msgstr "पंक्ती %d वर स्कॅनलाइन लिहिण्यास अयशस्वी" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:948 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:949 msgid "TIFF" msgstr "टीफ [टीआयएफएफ]" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:974 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:975 msgid "Compression" msgstr "संक्षिप्तीकरण [कॉम्प्रेशन]" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:978 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:979 msgid "_None" msgstr "_काहीही नाही" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:979 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980 msgid "_LZW" msgstr "_एलझेडडब्ल्यू" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981 msgid "_Pack Bits" msgstr "_संच बिट्स" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:982 msgid "_Deflate" msgstr "_डिफ्लेट [हवा सोडणे]" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:982 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:983 msgid "_JPEG" msgstr "_जेपीईजी" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:983 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:984 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "सीसीआयटीटी गट _३ फॅक्स" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:984 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "सीसीआयटीटी गट _४ फॅक्स" @@ -7619,22 +7634,22 @@ msgstr "सर्व चौकटसाठी उपरोक्त विलं msgid "Invalid WebP file '%s'" msgstr "अवैध वेबपी धारिका '%s'" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:184 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:188 #, c-format msgid "Failed to decode animated WebP file '%s'" msgstr "चलाभास वेबपी धारिका '%s' बदल करण्यात अयशस्वी" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:192 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:196 #, c-format msgid "Failed to decode animated WebP information from '%s'" msgstr "चलाभास वेबपी माहिती बदल करण्यात अयशस्वी '%s'" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:211 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:215 #, c-format msgid "Failed to decode animated WebP frame from '%s'" msgstr "चलाभास वेबपी चौकट बदल करण्यात अयशस्वी '%s'" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:216 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:220 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "चौकट %d (%dms)" @@ -7688,7 +7703,7 @@ msgid "unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटी" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:181 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:515 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:517 #, c-format msgid "Unable to open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s' लिखाणासाठी उघडण्यात अक्षम: %s" @@ -7975,7 +7990,7 @@ msgid "Undo last zoom change" msgstr "अंतिम दृश्यरूप बदल पूर्ववत करा" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:700 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1040 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1039 msgid "_Redo" msgstr "_पुन्हा पूर्ववत करा" @@ -8166,8 +8181,8 @@ msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" -"आपण हा पर्याय सक्षम केल्यास उच्च रंग मूल्ये कमी असलेल्यांसह अदला-बदल केली जातील आणि किंवा " -"या उलटही होऊ शकेल" +"आपण हा पर्याय सक्षम केल्यास उच्च रंग मूल्ये कमी असलेल्यांसह अदला-बदल केली जातील आणि किंवा या " +"उलटही होऊ शकेल" #. Colormode toggle box #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1116 @@ -8669,8 +8684,8 @@ msgstr "_Gfig..." msgid "" "Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable." msgstr "" -"आकृतीला परजीवी [पॅरासाईट] म्हणून जतन करण्याचा प्रयत्न करताना त्रृटी : परजीवी " -"चितारण्यास योग्य आकृतीशी संलग्न करू शकत नाही" +"आकृतीला परजीवी [पॅरासाईट] म्हणून जतन करण्याचा प्रयत्न करताना त्रृटी : परजीवी चितारण्यास योग्य आकृतीशी संलग्न करू " +"शकत नाही" #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:758 #, c-format @@ -8973,8 +8988,8 @@ msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -"वेक्टर-फील्ड. निवडलेला वेक्टर हलविण्यासाठी डावा-क्लिक, माऊसच्या दिशेने इंगित करण्यासाठी " -"उजवे-क्लिक करा, नवीन वेक्टर जोडण्यासाठी मध्य-क्लिक करा" +"वेक्टर-फील्ड. निवडलेला वेक्टर हलविण्यासाठी डावा-क्लिक, माऊसच्या दिशेने इंगित करण्यासाठी उजवे-" +"क्लिक करा, नवीन वेक्टर जोडण्यासाठी मध्य-क्लिक करा" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 @@ -9385,26 +9400,25 @@ msgid "S_ave Defaults" msgstr "मूळ ज_तन करा" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 msgid "Save Exif data" msgstr "Exif माहिती जतन करा " #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:13 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 msgid "Save XMP data" msgstr "एक्सएमपी माहिती जतन करा" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:14 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 msgid "Save IPTC data" msgstr "आयपीटीसी माहिती जतन करा" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:15 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 msgid "Save thumbnail" msgstr "लघुप्रतिमा [थंबनेल] जतन करा" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 -msgid "Advanced" -msgstr "प्रगत" - #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:17 msgid "Co_mpression level:" msgstr "संक्षे_प [कॉम्प्रेशन] पातळी:" @@ -9465,22 +9479,6 @@ msgstr "पारदर्शी दृश्यबिंदू पासून msgid "Comment" msgstr "भाष्य" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 -msgid "save Exif data" -msgstr "Exif माहिती जतन" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 -msgid "save XMP data" -msgstr "एक्सएमपी माहिती जतन" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 -msgid "save IPTC data" -msgstr "आयपीटीसी माहिती जतन" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 -msgid "save thumbnail" -msgstr "लघुप्रतिमा जतन करा" - #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1 msgid "Document Title" msgstr "दस्तऐवज शीर्षक" @@ -10283,16 +10281,18 @@ msgstr "गिम्प हस्तलिखित मदत उपलब्ध #. * Cf. bug 762282. #. #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:193 +#| msgid "" +#| "Please install the additional help package or use the online user manual " +#| "at: http://docs.gimp.org/" msgid "" "Please install the additional help package or use the online user manual at: " "https://docs.gimp.org/" -msgstr "" -"कृपया अतिरिक्त मदत पॅकेज इंस्टॉल करा किंवा https://docs.gimp.org/ येथे ऑनलाइन मदत " -"पुस्तिका वापरा:" +msgstr "कृपया अतिरिक्त मदत पॅकेज इंस्टॉल करा किंवा https://docs.gimp.org/ येथे ऑनलाइन मदत पुस्तिका वापरा:" #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:202 msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" -msgstr "कदाचित आपण जिआयओ बॅकएंड गमावत आहात आणि जिव्हिएफएस इंस्टॉल करण्याची गरज आहे?" +msgstr "" +"कदाचित आपण जिआयओ बॅकएंड गमावत आहात आणि जिव्हिएफएस इंस्टॉल करण्याची गरज आहे?" #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:221 #, c-format @@ -10313,16 +10313,16 @@ msgstr "" "विश्लेषण मध्ये त्रुटी: %s\n" "%s" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:334 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:333 msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal" msgstr "पुनरावृत्ती कार्य प्रणाली (आयएफएस) फ्रॅक्टल तयार करा " -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:346 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:345 msgid "_IFS Fractal..." msgstr "_आयएफएस फ्रॅक्टल ..." #. X -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:513 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:512 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:539 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:656 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:710 @@ -10332,7 +10332,7 @@ msgid "X:" msgstr "एक्स:" #. Y -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:527 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:526 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:553 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:670 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:723 @@ -10343,149 +10343,149 @@ msgid "Y:" msgstr "वाय:" #. Asym -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:569 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:568 msgid "Asymmetry:" msgstr "असमान:" #. Shear -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:583 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:582 msgid "Shear:" msgstr "कातरणे:" #. Simple color control section -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:628 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:627 msgid "Simple" msgstr "सोपे" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:637 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:636 msgid "IFS Fractal: Target" msgstr "आयएफएस फ्रॅक्टल: लक्ष्य" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:643 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:642 msgid "Scale hue by:" msgstr "गडद रंगछटा या प्रमाणात वाढवा/कमी करा:" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:658 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:657 msgid "Scale value by:" msgstr "मूल्य या प्रमाणात वाढवा/कमी करा:" #. Full color control section -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:675 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:674 msgid "Full" msgstr "संपूर्ण" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:683 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:682 msgid "IFS Fractal: Red" msgstr "आयएफएस फ्रॅक्टल : लाल" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:691 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:690 msgid "IFS Fractal: Green" msgstr "आयएफएस फ्रॅक्टल : हिरवा" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:699 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:698 msgid "IFS Fractal: Blue" msgstr "आयएफएस फ्रॅक्टल : निळा" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:707 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:706 msgid "IFS Fractal: Black" msgstr "आयएफएस फ्रॅक्टल : काळा" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:757 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:756 msgid "IFS Fractal" msgstr "आयएफएस फ्रॅक्टल " -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:855 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:854 msgid "Spatial Transformation" msgstr "अवकाशीय [सॅशिअल] परिवर्तन" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:861 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:860 msgid "Color Transformation" msgstr "रंग परिवर्तन" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:871 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:870 msgid "Relative probability:" msgstr "सापेक्ष संभाव्यता:" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1044 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1043 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174 msgid "Select _All" msgstr "_सर्व निवडा" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1048 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1047 msgid "Re_center" msgstr "पुन_श्च केंद्राकडे न्या" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1048 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1047 msgid "Recompute Center" msgstr "केंद्र पुन्हा मोजा" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1052 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1051 msgid "Render Options" msgstr "पर्याय प्रस्तुत करा" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1058 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1057 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56 msgid "Move" msgstr "हलवा" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1061 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060 msgid "Rotate" msgstr "फिरवा" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1061 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060 msgid "Rotate / Scale" msgstr "फिरवा / मोजा" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1064 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063 msgid "Stretch" msgstr "पसरवा" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1162 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1161 msgid "IFS Fractal Render Options" msgstr "आयएफएस फ्रॅक्टल पर्याय" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1184 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1183 msgid "Max. memory:" msgstr "कमाल मेमरी :" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1211 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1210 msgid "Subdivide:" msgstr "उपविभागा:" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1224 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1223 msgid "Spot radius:" msgstr "जागेची त्रिज्या:" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1296 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1295 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)" msgstr "आयएफएस प्रस्तुत करत आहे (%d/%d)" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1448 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1447 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "%s परिवर्तन" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2396 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2395 msgid "Save failed" msgstr "जतन करणे अयशस्वी" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2479 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2492 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2478 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2491 msgid "Open failed" msgstr "उघडणे अयशस्वी" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2487 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2486 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file." msgstr "धारिका '%s' आयएफएस फ्रॅक्टल धारिका नाही." -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2527 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2526 msgid "Save as IFS Fractal file" msgstr "आयएफएस फ्रॅक्टल धारिका म्हणून जतन करा" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2564 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2563 msgid "Open IFS Fractal file" msgstr "आयएफएस फ्रॅक्टल धारिका उघडा" @@ -10611,8 +10611,8 @@ msgid "" "suitable for navigation bars." msgstr "" "आपण त्यांची रुंदी, उंची आणि अंतर एकमेकांपासून ठरवू शकता. गाईडस् हे प्रतिमेवरील पूर्व " -"परिभाषित छोट्या आयताकृतींची जाळी आहे. यामुळे आपण त्वरित हवे ते प्रतिमा प्रकार तयार करू " -"शकतो - लघुप्रतिमा संकलन शक्य होते." +"परिभाषित छोट्या आयताकृतींची जाळी आहे. यामुळे आपण त्वरित हवे ते प्रतिमा " +"प्रकार तयार करू शकतो - लघुप्रतिमा संकलन शक्य होते." #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 msgid "_Left start at:" @@ -12069,67 +12069,67 @@ msgstr "(%lu अधिक वर्ण आहेत (एस))" msgid "(%llu more byte(s))" msgstr "(%llu अधिक बाइट (एस))" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:203 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:202 msgid "Curl up one of the image corners" msgstr "प्रतिमेचा यापैकी एक कोपरा वाळवा" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:208 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:207 msgid "_Pagecurl..." msgstr "_पृष्ठ वलय..." -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:435 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:434 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "पृष्ठ वलय प्रभाव" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:457 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:456 msgid "Curl Location" msgstr "वलय स्थान" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:476 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:475 msgid "Lower right" msgstr "खाली उजवीकडे" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:477 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:476 msgid "Lower left" msgstr "खाली डावीकडे" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:478 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:477 msgid "Upper left" msgstr "वर डावीकडे" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:479 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:478 msgid "Upper right" msgstr "वर उजवीकडे" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:519 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:518 msgid "Curl Orientation" msgstr "वलय अभिमुखता [ओरिएन्टेशन]" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:564 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 msgid "_Shade under curl" msgstr "वलयाच्या खाली _रंगाची छटा" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:577 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:576 msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "सध्याची रंगछटा (उलट)" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:582 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581 msgid "Current gradient" msgstr "सध्याची रंगछटा" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:587 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 msgid "Foreground / background colors" msgstr "अग्रभाग / पृष्ठभाग रंग" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:607 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:606 msgid "_Opacity:" msgstr "_अपारदर्शकता:" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:719 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:718 msgid "Curl Layer" msgstr "वलय स्तर" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:983 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:982 msgid "Page Curl" msgstr "पृष्ठ वलय" @@ -12217,7 +12217,7 @@ msgid "_Screenshot..." msgstr "_पटलचित्र [स्क्रिनशॉट]..." #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:493 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:425 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424 msgid "Screenshot" msgstr "पटलचित्र [स्क्रिनशॉट]" @@ -12314,19 +12314,19 @@ msgstr "प्रतिमा एसआर_जीबी वर रूपां msgid "No data captured" msgstr "माहिती हस्तगत केली गेली नाही" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:96 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:95 msgid "Error selecting the window" msgstr "पटल निवडताना त्रुटी" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:413 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:412 msgid "Importing screenshot" msgstr "पटलचित्र [स्क्रिनशॉट] आयात करीत आहे" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:466 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:465 msgid "Mouse Pointer" msgstr "माउस सुचक" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:629 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:628 msgid "Specified window not found" msgstr "निर्दिष्ट पटल आढळली नाही" @@ -12361,9 +12361,8 @@ msgid "" "smaller than this, it's a corner, even if it's within `corner_surround' " "pixels of a point with a smaller angle." msgstr "" -"एखाद्या बिंदूने परिभाषित केलेला कोन आणि त्याचे पुर्व [प्रिडीसेसर] आणि उत्तराधिकारी " -"[सक्सेसर] यापेक्षा लहान असल्यासतो एक कोपरा असेल, जरी त्याचे कोपऱ्याभोवती बिंदूंचा कोन " -"लहान असेल तरी." +"एखाद्या बिंदूने परिभाषित केलेला कोन आणि त्याचे पुर्व [प्रिडीसेसर] आणि उत्तराधिकारी [सक्सेसर] यापेक्षा लहान असल्यास" +"तो एक कोपरा असेल, जरी त्याचे कोपऱ्याभोवती बिंदूंचा कोन लहान असेल तरी." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:126 msgid "Corner Surround:" @@ -12384,8 +12383,8 @@ msgid "" "If a point, its predecessors, and its successors define an angle smaller " "than this, it's a corner." msgstr "" -"एखाद्या बिंदूने परिभाषित केलेला कोन आणि त्याचे पुर्व [प्रिडीसेसर] आणि उत्तराधिकारी " -"[सक्सेसर] यापेक्षा लहान असल्यासतो एक कोपरा आहे" +"एखाद्या बिंदूने परिभाषित केलेला कोन आणि त्याचे पुर्व [प्रिडीसेसर] आणि उत्तराधिकारी [सक्सेसर] यापेक्षा लहान असल्यास" +"तो एक कोपरा आहे" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:154 msgid "Error Threshold:" @@ -12396,8 +12395,8 @@ msgid "" "Amount of error at which a fitted spline is unacceptable. If any pixel is " "further away than this from the fitted curve, we try again." msgstr "" -"ज्यावर स्प्लिन फीट आहे अशी त्रूटी अस्वीकार्य आहे. जर दृश्यबिंदू फिटेड वक्राच्या आणखी दूर असेल " -"तर पुन्हा प्रयत्न करू." +"ज्यावर स्प्लिन फीट आहे अशी त्रूटी अस्वीकार्य आहे. " +"जर दृश्यबिंदू फिटेड वक्राच्या आणखी दूर असेल तर पुन्हा प्रयत्न करू." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:169 msgid "Filter Alternative Surround:" @@ -12417,8 +12416,8 @@ msgid "" "filter_alternative_surround points differ by more than this, use the one " "from filter_alternative_surround." msgstr "" -"फिल्टर _सराऊंड द्वारे आणि फिल्टर _अल्टर्नेट _सराऊंड याद्वारे निर्मित वेक्टर मधील कोन " -"यापेक्षा जास्त वेगळा असल्यास फिल्टर _अल्टर्नेट _सराऊंड चा वापर करावा." +"फिल्टर _सराऊंड द्वारे आणि फिल्टर _अल्टर्नेट _सराऊंड याद्वारे निर्मित वेक्टर मधील कोन यापेक्षा जास्त " +"वेगळा असल्यास फिल्टर _अल्टर्नेट _सराऊंड चा वापर करावा." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:198 msgid "Filter Iteration Count:" @@ -12431,9 +12430,9 @@ msgid "" "any points that ``should'' be corners aren't found, the curve goes to hell " "around that point." msgstr "" -"मूळ माहिती बिंदू सुलभ [स्मूथ] करण्यासाठी संख्या. ही संख्या अचानक वाढत आहे --- ५० किंवा " -"त्यापेक्षा --- जास्त चांगले परिणाम उत्पन्न करतात. पण जर कोपरा असणारा कोणताही बिंदू " -"आढळला नाही तर त्या बिंदूभोवती असणारा वक्र निघून जातो." +"मूळ माहिती बिंदू सुलभ [स्मूथ] करण्यासाठी संख्या. ही संख्या अचानक वाढत आहे --- ५० किंवा त्यापेक्षा " +"--- जास्त चांगले परिणाम उत्पन्न करतात. पण जर कोपरा असणारा कोणताही बिंदू आढळला " +"नाही तर त्या बिंदूभोवती असणारा वक्र निघून जातो." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:214 msgid "Filter Percent:" @@ -12470,8 +12469,7 @@ msgstr "गुडघे ठेवा [कीप नी]" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:258 msgid "" "Says whether or not to remove ``knee'' points after finding the outline." -msgstr "" -"बाह्यरेखा शोधून काढल्यावर ` ` गुडघा [नी] `` ` बिंदू काढून टाकावे किंवा नाही हे सांगते." +msgstr "बाह्यरेखा शोधून काढल्यावर ` ` गुडघा [नी] `` ` बिंदू काढून टाकावे किंवा नाही हे सांगते." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:269 msgid "Line Reversion Threshold:" @@ -12484,9 +12482,9 @@ msgid "" "weighted by the square of the curve length, to make shorter curves more " "likely to be reverted." msgstr "" -"जर एक पट्टी यापेक्षा सरळ रेषेशी जास्त जवळ असेल तर ती सरळ राहते, जरी ती परत वक्र होऊ " -"शकत असली तरी हे वक्र लांबीच्या चौरसाद्वारे भारित केले जाते, जे लहान वक्र परत घेण्याची " -"अधिक शक्यता असते." +"जर एक पट्टी यापेक्षा सरळ रेषेशी जास्त जवळ असेल तर ती सरळ राहते, जरी ती परत वक्र होऊ शकत असली तरी" +" हे वक्र लांबीच्या चौरसाद्वारे भारित केले जाते, जे लहान वक्र परत घेण्याची अधिक शक्यता " +"असते." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:285 msgid "Line Threshold:" @@ -12496,23 +12494,24 @@ msgstr "रेषा मर्यादा:" msgid "" "How many pixels (on the average) a spline can diverge from the line " "determined by its endpoints before it is changed to a straight line." -msgstr "पट्टी व रेषा यात किती दृश्यबिंदू (सरासरी) अंतर आहे हे त्याच्या टोकाच्या बिंदूवर ठरते." +msgstr "" +"पट्टी व रेषा यात किती दृश्यबिंदू (सरासरी) अंतर आहे हे त्याच्या टोकाच्या बिंदूवर ठरते." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:299 msgid "Reparametrize Improvement:" -msgstr "रि पॅरामीटराईजड् सुधारणा:" +msgstr "रिपॅरामीटराईजड् सुधारणा:" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:303 msgid "" "If reparameterization doesn't improve the fit by this much percent, stop " "doing it. Amount of error at which it is pointless to reparameterize." msgstr "" -"जर रि पॅरामीटरायजेशन मुळे होणारी प्रगती यापेक्षा जास्त टक्क्यात ठेवता येत नसेल, तर ते करणे " -"थांबवा. त्रूटी अधिक असल्यामुळे रि पॅरामीटराईज करणे व्यर्थ आहे." +"जर रिपॅरामीटरायजेशन मुळे होणारी प्रगती यापेक्षा जास्त टक्क्यात ठेवता येत नसेल, तर ते करणे थांबवा. " +"त्रूटी अधिक असल्यामुळे रि पॅरामीटराईज करणे व्यर्थ आहे." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:313 msgid "Reparametrize Threshold:" -msgstr "रि पॅरामीटराईज मर्यादा:" +msgstr "रिपॅरामीटराईज मर्यादा:" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:317 msgid "" @@ -12522,10 +12521,10 @@ msgid "" "Raphson iteration to improve it. It may be that it would be better to " "detect the cases where we didn't find any corners." msgstr "" -"त्रुटीअधिक असल्याने reparameterize करणे निरर्थक आहे. जेव्हा आपण रेषेच्या बाहेर 'O' च्या " -"बाह्यरेषा बसवण्याचा प्रयत्न करतो तेव्हा हे घडते. सुरवातीचे समाधान व्यवस्थित नसल्याने न्युटन-" -"रॅफसन प्रक्रियेचाही उपयोग होत नाही. कदाचित आपल्याला कुठलेही कोपरे सापडले नाहीत अशा " -"प्रकरणांचा शोध घेणे चांगले होईल." +"त्रुटीअधिक असल्याने रिपॅरामीटराईज करणे निरर्थक आहे. जेव्हा आपण " +"रेषेच्या बाहेर 'O' च्या बाह्यरेषा बसवण्याचा प्रयत्न करतो तेव्हा हे घडते. सुरवातीचे " +"समाधान व्यवस्थित नसल्याने न्युटन-रॅफसन प्रक्रियेचाही उपयोग होत नाही. कदाचित " +"आपल्याला कुठलेही कोपरे सापडले नाहीत अशा प्रकरणांचा शोध घेणे चांगले होईल." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:330 msgid "Subdivide Search:" @@ -12557,8 +12556,8 @@ msgid "" "How many pixels a point can diverge from a straight line and still be " "considered a better place to subdivide." msgstr "" -"किती दृश्यबिंदू सरळ रेषापासून विभक्त होऊ शकतात आणि तरीही विभाजनासाठी ती एक चांगली " -"जागा मानली जाऊ शकते." +"किती दृश्यबिंदू सरळ रेषापासून विभक्त होऊ शकतात आणि तरीही विभाजनासाठी ती एक " +"चांगली जागा मानली जाऊ शकते." #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:371 msgid "Tangent Surround:" @@ -12569,8 +12568,7 @@ msgid "" "Number of points to look at on either side of a point when computing the " "approximation to the tangent at that point." msgstr "" -"दृश्यबिंदूच्या स्पर्शिकेवर [टँजंट] अंदाजे गणना करत असताना दृश्यबिंदूच्या दोन्ही बाजूकडे " -"पाहण्यासाठीचे घटक." +"दृश्यबिंदूच्या स्पर्शिकेवर [टँजंट] अंदाजे गणना करत असताना दृश्यबिंदूच्या दोन्ही बाजूकडे पाहण्यासाठीचे घटक." #: ../plug-ins/twain/twain.c:86 msgid "Capture an image from a TWAIN datasource" @@ -12584,15 +12582,3 @@ msgstr "_स्कॅनर/कॅमेरा..." #: ../plug-ins/twain/twain.c:485 msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "स्कॅनर/कॅमेऱ्या पासून माहिती स्थानांतरित करणे" - -#~ msgid "The most widely useful method for sharpening an image" -#~ msgstr "प्रतिमा धार लावण्याची साठी सर्वात मोठ्या प्रमाणावर पद्धत उपयोगी आहे" - -#~ msgid "_Unsharp Mask (legacy)..." -#~ msgstr "आच्छादक _अस्पष्ट (इतिहास)..." - -#~ msgid "Merging" -#~ msgstr "विलीन करत आहे" - -#~ msgid "Unsharp Mask" -#~ msgstr "आच्छादक अस्पष्ट"