From 2a12808445b5ea78ca3684f95aafdbe26cd13af0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Nylander Date: Wed, 12 Sep 2007 18:39:14 +0000 Subject: [PATCH] sv.po: Updated Swedish translation svn path=/trunk/; revision=23517 --- po-script-fu/ChangeLog | 4 + po-script-fu/sv.po | 774 ++++++++--------------------------------- 2 files changed, 151 insertions(+), 627 deletions(-) diff --git a/po-script-fu/ChangeLog b/po-script-fu/ChangeLog index a63446b949..37a68a10c1 100644 --- a/po-script-fu/ChangeLog +++ b/po-script-fu/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-09-12 Daniel Nylander + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2007-09-12 Ulf-D. Ehlert * de.po: Updated German translation (cf. bug #475553). diff --git a/po-script-fu/sv.po b/po-script-fu/sv.po index 7a9df81fac..bcf993bdae 100644 --- a/po-script-fu/sv.po +++ b/po-script-fu/sv.po @@ -9,45 +9,45 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-01 08:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-01 08:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-12 20:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-12 20:41+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:144 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:213 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:135 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:202 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu-konsoll" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:209 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:198 msgid "Welcome to TinyScheme" msgstr "Välkommen till TinyScheme" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:215 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:204 msgid "Interactive Scheme Development" msgstr "Interaktiv Scheme-utveckling" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:251 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:240 msgid "_Browse..." msgstr "_Bläddra..." -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:313 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:300 msgid "Save Script-Fu Console Output" msgstr "Spara utdata från Script-Fu-konsoll" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:360 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:347 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:389 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:376 msgid "Script-Fu Procedure Browser" msgstr "Script-Fu-procedurbläddrare" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:730 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:719 msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" msgstr "Script-Fu-evalueringsläget tillåter endast icke-interaktiv användning" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Script-Fu-gradientväljare" msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu-penselväljare" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:664 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:658 #, c-format msgid "" "Error while executing\n" @@ -149,121 +149,117 @@ msgstr "Server för fjärråtgärder i Script-Fu" msgid "_Start Server..." msgstr "_Starta servern..." -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:298 msgid "_GIMP Online" msgstr "_GIMP på nätet" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:299 msgid "_User Manual" msgstr "A_nvändarhandbok" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302 msgid "_Script-Fu" msgstr "_Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:304 msgid "_Buttons" msgstr "_Knappar" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:309 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306 msgid "_Logos" msgstr "_Logotyper" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308 msgid "_Misc" msgstr "_Diverse" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310 msgid "_Patterns" msgstr "_Mönster" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312 msgid "_Test" msgstr "_Testa" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314 msgid "_Utilities" msgstr "_Verktyg" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316 msgid "_Web Page Themes" msgstr "_Webbsideteman" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318 msgid "_Alien Glow" msgstr "Rymd_glöd" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320 msgid "_Beveled Pattern" msgstr "Av_fasat mönster" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322 msgid "_Classic.Gimp.Org" msgstr "_Classic.Gimp.Org" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325 msgid "Alpha to _Logo" msgstr "Alfa till _logotyp" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327 msgid "An_imation" msgstr "An_imation" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329 msgid "_Animators" msgstr "_Animatörer" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331 msgid "_Artistic" msgstr "_Konstnärlig" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:336 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:333 msgid "_Blur" msgstr "_Utsmetning" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:338 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335 msgid "_Decor" msgstr "_Dekor" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:337 msgid "_Effects" msgstr "_Effekter" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:342 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339 msgid "En_hance" msgstr "För_bättra" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:344 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:341 msgid "_Light and Shadow" msgstr "_Ljus och skugga" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:346 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:343 msgid "S_hadow" msgstr "Sk_ugga" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:348 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:345 msgid "_Render" msgstr "_Rendera" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:350 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:347 msgid "_Alchemy" msgstr "_Alkemi" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:353 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:350 msgid "Re-read all available Script-Fu scripts" msgstr "Läs om alla tillgängliga Script-Fu-skript" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:355 msgid "_Refresh Scripts" msgstr "_Uppdatera skript" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:381 -msgid "" -"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. " -"Please close all Script-Fu windows and try again." -msgstr "" -"Du kan inte använda \"Uppdatera skript\" när en Script-Fu-dialogruta är " -"öppen. Stäng alla Script-Fu-fönster och försök igen." +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:378 +msgid "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. Please close all Script-Fu windows and try again." +msgstr "Du kan inte använda \"Uppdatera skript\" när en Script-Fu-dialogruta är öppen. Stäng alla Script-Fu-fönster och försök igen." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1 msgid "3D _Outline..." @@ -366,11 +362,8 @@ msgid "Outline blur radius" msgstr "Utsmetningsradie för kontur" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8 -msgid "" -"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow" -msgstr "" -"Rita ut kontur för markerad region (eller alfa) med ett mönster och lägg " -"till en skuggkastning" +msgid "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow" +msgstr "Rita ut kontur för markerad region (eller alfa) med ett mönster och lägg till en skuggkastning" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5 @@ -583,7 +576,7 @@ msgstr "Platta till bilden" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow color" @@ -730,20 +723,12 @@ msgid "Width of gaps" msgstr "Bredd på mellanrum" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1 -msgid "" -"Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected " -"region (or alpha)" -msgstr "" -"Lägg till en gradienteffekt, en skuggkastning och en bakgrund till markerad " -"region (eller alfa)" +msgid "Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected region (or alpha)" +msgstr "Lägg till en gradienteffekt, en skuggkastning och en bakgrund till markerad region (eller alfa)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3 -msgid "" -"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a " -"background" -msgstr "" -"Skapa en vanlig textlogotyp med en gradienteffekt, en skuggkastning och en " -"bakgrund" +msgid "Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a background" +msgstr "Skapa en vanlig textlogotyp med en gradienteffekt, en skuggkastning och en bakgrund" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8 msgid "_Basic I..." @@ -751,8 +736,7 @@ msgstr "Enkel _I..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1 msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)" -msgstr "" -"Lägg till en skugga och en färgmarkering till markerad region (eller alfa)" +msgstr "Lägg till en skugga och en färgmarkering till markerad region (eller alfa)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2 msgid "B_asic II..." @@ -844,12 +828,8 @@ msgid "Blend Animation needs at least three source layers" msgstr "Toningsanimation behöver minst tre lager som källor" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 -msgid "" -"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as " -"an animation" -msgstr "" -"Skapa mellanliggande lager för att tona två eller fler lager över en " -"bakgrund som en animation" +msgid "Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as an animation" +msgstr "Skapa mellanliggande lager för att tona två eller fler lager över en bakgrund som en animation" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 msgid "Intermediate frames" @@ -868,12 +848,8 @@ msgid "_Blend..." msgstr "_Intonad..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1 -msgid "" -"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or " -"alpha)" -msgstr "" -"Lägg till tonade bakgrunder, färgmarkeringar och skuggor till markerad " -"region (eller alfa)" +msgid "Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or alpha)" +msgstr "Lägg till tonade bakgrunder, färgmarkeringar och skuggor till markerad region (eller alfa)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3 msgid "Blen_ded..." @@ -964,41 +940,33 @@ msgid "B_urn-In..." msgstr "In_bränning..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 -msgid "" -"Burn-In: Needs two layers in total!\\nA foreground text layer with " -"transparency and a background layer." -msgstr "" -"Inbränning: Behöver totalt två lager!\\nEtt förgrundstextlager med " -"transparens och ett bakgrundslager." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 msgid "Corona width" msgstr "Koronabredd" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 -msgid "" -"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition " -"between two layers" -msgstr "" -"Skapa mellanliggande lager för att producera en animerad \"inbränd\" " -"övergång mellan två lager" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +msgid "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition between two layers" +msgstr "Skapa mellanliggande lager för att producera en animerad \"inbränd\" övergång mellan två lager" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 msgid "Fadeout" msgstr "Utfasning" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 msgid "Fadeout width" msgstr "Utfasningsbredd" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 msgid "Prepare for GIF" msgstr "Förbered för GIF" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "Hastighet (bildpunkter/ram)" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 +msgid "The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with transparency and a background layer." +msgstr "Skriptet Inbränning behöver totalt två lager. Ett förgrundslager med transparens och ett bakgrundslager." + #: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1 msgid "Color 1" msgstr "Färg 1" @@ -1059,12 +1027,8 @@ msgid "Carved..." msgstr "Utkarvad..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4 -msgid "" -"Create a logo with text raised above or carved in to the specified " -"background image" -msgstr "" -"Skapa en logotyp med en förhöjd text eller utkarvad i den angivna " -"bakgrundsbilden" +msgid "Create a logo with text raised above or carved in to the specified background image" +msgstr "Skapa en logotyp med en förhöjd text eller utkarvad i den angivna bakgrundsbilden" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7 msgid "Padding around text" @@ -1088,8 +1052,7 @@ msgstr "_Krita..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1 msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)" -msgstr "" -"Lägg till en flisad träkarvningseffekt till markerad region (eller alfa)" +msgstr "Lägg till en flisad träkarvningseffekt till markerad region (eller alfa)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2 msgid "Blur amount" @@ -1124,12 +1087,8 @@ msgid "Keep background" msgstr "Behåll bakgrund" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1 -msgid "" -"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified " -"(grayscale) stencil" -msgstr "" -"Lägg till en kromeffekt till markerad region (eller alfa) med en angiven " -"(gråskalig) stencil" +msgid "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified (grayscale) stencil" +msgstr "Lägg till en kromeffekt till markerad region (eller alfa) med en angiven (gråskalig) stencil" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1 @@ -1192,10 +1151,8 @@ msgid "Circuit seed" msgstr "Kretsfrö" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2 -msgid "" -"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board" -msgstr "" -"Fyll markerad region (eller alfa) med spår som liknar de på ett kretskort" +msgid "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board" +msgstr "Fyll markerad region (eller alfa) med spår som liknar de på ett kretskort" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3 @@ -1258,8 +1215,8 @@ msgid "Add realistic looking coffee stains to the image" msgstr "Lägg till realistiska kaffefläckar till bilden" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2 -msgid "Darken only\\n(Better, but only for images with a lot of white)" -msgstr "Gör endast mörkare\\n(bättre, men bara för bilder med mycket vitt)" +msgid "Darken only" +msgstr "Mörka endast" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3 msgid "Stains" @@ -1270,12 +1227,8 @@ msgid "_Coffee Stain..." msgstr "_Kaffefläck..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1 -msgid "" -"Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and " -"filling with a gradient" -msgstr "" -"Lägg till en serietidningseffekt till markerad region (eller alfa) genom att " -"rita ut konturer och fylla med en gradient" +msgid "Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and filling with a gradient" +msgstr "Lägg till en serietidningseffekt till markerad region (eller alfa) genom att rita ut konturer och fylla med en gradient" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3 msgid "Comic Boo_k..." @@ -1283,9 +1236,7 @@ msgstr "S_erietidning..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4 msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient" -msgstr "" -"Skapa en logotyp med serietidningseffekt genom att rita ut konturer och " -"fylla med en gradient" +msgstr "Skapa en logotyp med serietidningseffekt genom att rita ut konturer och fylla med en gradient" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9 msgid "Outline color" @@ -1297,12 +1248,8 @@ msgid "Outline size" msgstr "Konturstorlek" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1 -msgid "" -"Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and " -"perspective shadows" -msgstr "" -"Lägg till en metallisk effekt till markerad region (eller alfa) med " -"reflektioner och perspektivskuggor" +msgid "Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and perspective shadows" +msgstr "Lägg till en metallisk effekt till markerad region (eller alfa) med reflektioner och perspektivskuggor" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3 msgid "Cool _Metal..." @@ -1323,8 +1270,7 @@ msgstr "Bakgrundsbild" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3 msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath" -msgstr "" -"Skapa en logotyp med en kristall/gelé-effekt placerad över underliggande bild" +msgstr "Skapa en logotyp med en kristall/gelé-effekt placerad över underliggande bild" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4 msgid "Crystal..." @@ -1453,43 +1399,6 @@ msgstr "Rader/Kolumner" msgid "_Erase Every Other Row..." msgstr "_Radera varannan rad..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1 -msgid "Apply generated layermask" -msgstr "Tillämpa genererad lagermask" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 -msgid "Border size" -msgstr "Kantstorlek" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3 -msgid "Clear unselected maskarea" -msgstr "Töm omarkerad maskyta" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4 -msgid "" -"Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)" -msgstr "Skapa en lagermask som tonar kanterna på markerad region (eller alfa)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6 -#, no-c-format -msgid "Fade from %" -msgstr "Tyna från %" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8 -#, no-c-format -msgid "Fade to %" -msgstr "Tona ut till %" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9 -msgid "Use growing selection" -msgstr "Använd växande markering" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:10 -msgid "_Fade to Layer Mask..." -msgstr "_Tona till lagermask..." - #: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1 msgid "Create an image filled with a Land Pattern" msgstr "Skapa en bild fylld med ett landmönster" @@ -1537,11 +1446,8 @@ msgid "Black on white" msgstr "Svart på vitt" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "" -"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter" -msgstr "" -"Skapa en bild fylld med förhandsvisningar av typsnitt som matchar ett " -"typsnittsfilter" +msgid "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter" +msgstr "Skapa en bild fylld med förhandsvisningar av typsnitt som matchar ett typsnittsfilter" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 msgid "Font _size (pixels)" @@ -1576,12 +1482,8 @@ msgid "_Text" msgstr "_Text" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 -msgid "" -"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop " -"shadow" -msgstr "" -"Lägg till en frosteffekt till markerad region (eller alfa) med en tillagd " -"skuggkastning" +msgid "Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop shadow" +msgstr "Lägg till en frosteffekt till markerad region (eller alfa) med en tillagd skuggkastning" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3 msgid "Create frozen logo with an added drop shadow" @@ -1603,6 +1505,11 @@ msgstr "Lägg till skugga" msgid "Blur border" msgstr "Smeta ut kant" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 +msgid "Border size" +msgstr "Kantstorlek" + #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Granularitet (1 är låg)" @@ -1671,32 +1578,20 @@ msgid "_Small Header..." msgstr "_Liten rubrik..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 -msgid "" -"Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage " -"theme" -msgstr "" -"Skapa en bild av en rubrik för en tubknappsetikett med webbsidetemat från " -"gimp.org" +msgid "Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage theme" +msgstr "Skapa en bild av en rubrik för en tubknappsetikett med webbsidetemat från gimp.org" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme" msgstr "Skapa en bild av en tubknappsetikett med webbsidetemat från gimp.org" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 -msgid "" -"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org " -"webpage theme" -msgstr "" -"Skapa en bild av en andranivås tubknappsetikett med webbsidetemat från gimp." -"org" +msgid "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org webpage theme" +msgstr "Skapa en bild av en andranivås tubknappsetikett med webbsidetemat från gimp.org" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5 -msgid "" -"Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org " -"webpage theme" -msgstr "" -"Skapa en bild av en tredjenivås tubknappsetikett med webbsidetemat från gimp." -"org" +msgid "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org webpage theme" +msgstr "Skapa en bild av en tredjenivås tubknappsetikett med webbsidetemat från gimp.org" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 msgid "T_ube Sub-Button Label..." @@ -1715,12 +1610,8 @@ msgid "_Tube Button Label..." msgstr "_Tubknappsetikett..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 -msgid "" -"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or " -"alpha)" -msgstr "" -"Lägg till gradienter, mönster, skuggor och bumpmappar till markerad region " -"(eller alfa)" +msgid "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or alpha)" +msgstr "Lägg till gradienter, mönster, skuggor och bumpmappar till markerad region (eller alfa)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3 msgid "Blend gradient (outline)" @@ -1777,8 +1668,7 @@ msgstr "Använd mönsteröverlagring" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1 msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)" -msgstr "" -"Lägg till en glödande het metall-effekt till markerad region (eller alfa)" +msgstr "Lägg till en glödande het metall-effekt till markerad region (eller alfa)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3 msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal" @@ -1794,8 +1684,7 @@ msgstr "Gl_ödhet..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1 msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)" -msgstr "" -"Lägg till en skinande och avfasad effekt till markerad region (eller alfa)" +msgstr "Lägg till en skinande och avfasad effekt till markerad region (eller alfa)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3 msgid "Bevel height (sharpness)" @@ -1825,12 +1714,8 @@ msgstr "Anpassad _gradient..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1 -msgid "" -"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current " -"brush" -msgstr "" -"Rita ett rutnät angivet av listorna för X- och Y-koordinaterna med aktuell " -"pensel" +msgid "Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current brush" +msgstr "Rita ett rutnät angivet av listorna för X- och Y-koordinaterna med aktuell pensel" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2 msgid "X divisions" @@ -1850,9 +1735,7 @@ msgstr "Nya guider from _urval" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1 msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size" -msgstr "" -"Lägg till en hjälplinje på angiven position som ett procenttal av " -"bildstorleken" +msgstr "Lägg till en hjälplinje på angiven position som ett procenttal av bildstorleken" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2 @@ -1880,8 +1763,7 @@ msgstr "Vertikal" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1 msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)" -msgstr "" -"Lägg till en hjälplinje med angiven orientering och position (i bildpunkter)" +msgstr "Lägg till en hjälplinje med angiven orientering och position (i bildpunkter)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4 msgid "New _Guide..." @@ -1993,10 +1875,8 @@ msgid "_Lava..." msgstr "_Lava..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1 -msgid "" -"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color" -msgstr "" -"Fyll ett lager med utåtriktade strålar från dess centrum med förgrundsfärgen" +msgid "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color" +msgstr "Fyll ett lager med utåtriktade strålar från dess centrum med förgrundsfärgen" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2 msgid "Line _Nova..." @@ -2066,8 +1946,7 @@ msgstr "_Rektangulär..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2 msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object" -msgstr "" -"Konvertera markerad region (eller alfa) till ett objekt liknande en neonskylt" +msgstr "Konvertera markerad region (eller alfa) till ett objekt liknande en neonskylt" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3 msgid "Create a logo in the style of a neon sign" @@ -2286,11 +2165,8 @@ msgid "Black" msgstr "Svart" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2 -msgid "" -"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image" -msgstr "" -"Skapa en flerlagrad bild genom att lägga till en krusningseffekt till " -"aktuell bild" +msgid "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image" +msgstr "Skapa en flerlagrad bild genom att lägga till en krusningseffekt till aktuell bild" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3 msgid "Edge behavior" @@ -2330,11 +2206,8 @@ msgid "Edge radius" msgstr "Hörnradie" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5 -msgid "" -"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background" -msgstr "" -"Runda av hörnen i en bild och lägg valfritt till en skuggkastning och " -"bakgrund" +msgid "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background" +msgstr "Runda av hörnen i en bild och lägg valfritt till en skuggkastning och bakgrund" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9 msgid "_Round Corners..." @@ -2395,9 +2268,7 @@ msgstr "Rundad r_ektangel..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1 msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image" -msgstr "" -"Lägg till en diabildsliknande bildruta, perforeringar och etiketter till en " -"bild" +msgstr "Lägg till en diabildsliknande bildruta, perforeringar och etiketter till en bild" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3 msgid "Font color" @@ -2468,10 +2339,8 @@ msgid "_Spinning Globe..." msgstr "_Roterande glob..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 -msgid "" -"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer" -msgstr "" -"Lägg till spirografer, epitrokoider och Lissajous-kurvor till aktuellt lager" +msgid "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer" +msgstr "Lägg till spirografer, epitrokoider och Lissajous-kurvor till aktuellt lager" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" @@ -2607,12 +2476,8 @@ msgid "Effect size (pixels * 30)" msgstr "Effektstorlek (bildpunkter × 30)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5 -msgid "" -"Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a " -"shadow" -msgstr "" -"Fyll markerad region (eller alfa) med en stjärnutbrottsgradient och lägg " -"till en skugga" +msgid "Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a shadow" +msgstr "Fyll markerad region (eller alfa) med en stjärnutbrottsgradient och lägg till en skugga" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8 msgid "Starb_urst..." @@ -2627,12 +2492,8 @@ msgid "Effect size (pixels * 4)" msgstr "Effektstorlek (bildpunkter × 4)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 -msgid "" -"Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, " -"and shadow" -msgstr "" -"Fyll markerad region (eller alfa) med en stenliknande textur, en novaglöd " -"och skugga" +msgid "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, and shadow" +msgstr "Fyll markerad region (eller alfa) med en stenliknande textur, en novaglöd och skugga" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7 msgid "Sta_rscape..." @@ -2703,10 +2564,8 @@ msgid "Antialias" msgstr "Antialias" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2 -msgid "" -"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle" -msgstr "" -"Skapa en logotyp genom att rendera angiven text längs utsidan av en cirkel" +msgid "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle" +msgstr "Skapa en logotyp genom att rendera angiven text längs utsidan av en cirkel" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3 msgid "Fill angle" @@ -2717,23 +2576,16 @@ msgid "Text C_ircle..." msgstr "Textc_irkel..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3 -msgid "" -"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background" -msgstr "" -"Skapa en texturerad logotyp med färgmarkeringar, skuggor och en " -"mosaikbakgrund" +msgid "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background" +msgstr "Skapa en texturerad logotyp med färgmarkeringar, skuggor och en mosaikbakgrund" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4 msgid "Ending blend" msgstr "Avslutar färgtoning" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5 -msgid "" -"Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, " -"shadows, and a mosaic background" -msgstr "" -"Fyll markerad region (eller alfa) med en textur och lägg till " -"färgmarkeringar, skuggor och en mosaikbakgrund" +msgid "Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, shadows, and a mosaic background" +msgstr "Fyll markerad region (eller alfa) med en textur och lägg till färgmarkeringar, skuggor och en mosaikbakgrund" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8 msgid "Hexagons" @@ -2824,12 +2676,8 @@ msgid "Amplitude" msgstr "Amplitud" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2 -msgid "" -"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the " -"current image" -msgstr "" -"Skapa en flerlagrad bild med en effekt liknande en sten som kastats genom " -"den aktuella bilden" +msgid "Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the current image" +msgstr "Skapa en flerlagrad bild med en effekt liknande en sten som kastats genom den aktuella bilden" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3 msgid "Invert direction" @@ -2844,12 +2692,8 @@ msgid "_Waves..." msgstr "_Vågor..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1 -msgid "" -"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or " -"bump map" -msgstr "" -"Skapa ett nytt lager fyllt med en vågeffekt som kan användas som en " -"överliggande eller bumpmapp" +msgid "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or bump map" +msgstr "Skapa ett nytt lager fyllt med en vågeffekt som kan användas som en överliggande eller bumpmapp" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2 msgid "Ribbon spacing" @@ -2941,9 +2785,7 @@ msgstr "_Arbeta med digitala kamerafoton" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1 msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)" -msgstr "" -"Lägg till en subtil halvgenomskinlig 3D-effekt till markerad region (eller " -"alfa)" +msgstr "Lägg till en subtil halvgenomskinlig 3D-effekt till markerad region (eller alfa)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2 msgid "Drop shadow X offset" @@ -2981,611 +2823,439 @@ msgstr "Markeringsopacitet" msgid "_Xach-Effect..." msgstr "_Xach-effekt..." +#~ msgid "Darken only\\n(Better, but only for images with a lot of white)" +#~ msgstr "Gör endast mörkare\\n(bättre, men bara för bilder med mycket vitt)" +#~ msgid "Apply generated layermask" +#~ msgstr "Tillämpa genererad lagermask" +#~ msgid "Clear unselected maskarea" +#~ msgstr "Töm omarkerad maskyta" +#~ msgid "" +#~ "Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)" +#~ msgstr "" +#~ "Skapa en lagermask som tonar kanterna på markerad region (eller alfa)" +#~ msgid "Fade from %" +#~ msgstr "Tyna från %" +#~ msgid "Fade to %" +#~ msgstr "Tona ut till %" +#~ msgid "Use growing selection" +#~ msgstr "Använd växande markering" +#~ msgid "_Fade to Layer Mask..." +#~ msgstr "_Tona till lagermask..." #~ msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation" #~ msgstr "Script-Fu-konsolläget tillåter endast interaktiv användning" - #~ msgid "SIOD Output" #~ msgstr "SIOD-utdata" - #~ msgid "Current Command" #~ msgstr "Aktuellt kommando" - #~ msgid "Script Arguments" #~ msgstr "Skriptargument" - #~ msgid "Script Progress" #~ msgstr "Skriptförlopp" - #~ msgid "(none)" #~ msgstr "(inget)" - #~ msgid "Author:" #~ msgstr "Författare:" - #~ msgid "Copyright:" #~ msgstr "Copyright:" - #~ msgid "Date:" #~ msgstr "Datum:" - #~ msgid "Image Types:" #~ msgstr "Bildtyper:" - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu" #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu" - #~ msgid "Search by _Name" #~ msgstr "Sök efter _namn" - #~ msgid "Search by _Blurb" #~ msgstr "Sök efter _blurb" - #~ msgid "_Search:" #~ msgstr "_Sök:" - #~ msgid "Searching by name - please wait" #~ msgstr "Söker efter namn - var vänlig vänta" - #~ msgid "Searching by blurb - please wait" #~ msgstr "Söker efter blurb - var vänlig vänta" - #~ msgid "Searching - please wait" #~ msgstr "Söker - var vänlig vänta" - #~ msgid "1 Procedure" #~ msgstr "1 procedur" - #~ msgid "%d Procedures" #~ msgstr "%d procedurer" - #~ msgid "No matches" #~ msgstr "Inga träffar" - #~ msgid "Parameters" #~ msgstr "Parametrar" - #~ msgid "Return Values" #~ msgstr "Returvärden" - #~ msgid "Additional Information" #~ msgstr "Mer information" - #~ msgid "Internal GIMP procedure" #~ msgstr "Intern GIMP-procedur" - #~ msgid "GIMP Plug-In" #~ msgstr "GIMP insticksmodul" - #~ msgid "Temporary Procedure" #~ msgstr "Tillfällig procedur" - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo" #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp" - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos" #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper" - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns" #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Mönster" - #~ msgid "/Script-Fu/Decor" #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor" - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow" #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd" - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons" #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Knappar" - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern" #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster" - #~ msgid "/Script-Fu/Animators" #~ msgstr "/Script-Fu/Animatörer" - #~ msgid "Burn-In: Need two layers in total!" #~ msgstr "Inbränning: behöver totalt två lager!" - #~ msgid "/Script-Fu/Stencil Ops" #~ msgstr "/Script-Fu/Stencilåtgärder" - #~ msgid "C_hrome-It..." #~ msgstr "_Förkroma..." - #~ msgid "/Script-Fu/Render" #~ msgstr "/Script-Fu/Rendering" - #~ msgid "/Script-Fu/Alchemy" #~ msgstr "/Script-Fu/Alkemi" - #~ msgid "/Script-Fu/Selection" #~ msgstr "/Script-Fu/Markering" - #~ msgid "/Script-Fu/Shadow" #~ msgstr "/Script-Fu/Skugga" - #~ msgid "_Fade Outline..." #~ msgstr "_Blek kontur..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils" #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Verktyg" - #~ msgid "_Font Map..." #~ msgstr "_Typsnittskarta..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org" #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Klassisk.Gimp.org" - #~ msgid "Blend gradient (Text)" #~ msgstr "Färgtoningsskala (text)" - #~ msgid "Bevel height (Sharpness)" #~ msgstr "Avfasningshöjd (skärpa)" - #~ msgid "/Script-Fu/Utils" #~ msgstr "/Script-Fu/Verktyg" - #~ msgid "Apply layer mask (or discard)" #~ msgstr "Tillämpa lagermask (eller kasta bort)" - #~ msgid "Create new image" #~ msgstr "Skapa ny bild" - #~ msgid "Insert layer names" #~ msgstr "Infoga lagernamn" - #~ msgid "Make new background" #~ msgstr "Skapa ny bakgrund" - #~ msgid "Outer border" #~ msgstr "Yttre kant" - #~ msgid "Pad color" #~ msgstr "Utfyllnadsfärg" - #~ msgid "Pad opacity" #~ msgstr "Utfyllnadsopacitet" - #~ msgid "Padding for transparent regions" #~ msgstr "Utfyllnad för genomskinliga områden" - #~ msgid "Shear length" #~ msgstr "Skärlängd" - #~ msgid "Show Image _Structure..." #~ msgstr "Visa bild_struktur..." - #~ msgid "Space between layers" #~ msgstr "Mellanrum mellan lager" - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush" #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Skapa pensel" - #~ msgid "Filename" #~ msgstr "Filnamn" - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc" #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Diverse" - #~ msgid "_Unsharp Mask..." #~ msgstr "_Oskarp mask..." - #~ msgid "/Help/The GIMP Online" #~ msgstr "/Hjälp/GIMP på nätet" - #~ msgid "Cubic" #~ msgstr "Kubisk" - #~ msgid "Linear" #~ msgstr "Linjär" - #~ msgid "None" #~ msgstr "Ingen" - #~ msgid "Buffer amount (% height of text)" #~ msgstr "Buffertmängd (% höjd av text)" - #~ msgid "_ASCII to Image..." #~ msgstr "_ASCII till bild..." - #~ msgid "Copy _Visible" #~ msgstr "Kopiera synligt" - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts" #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/_Uppdatera skripts" - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/3D-_kontur..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/3D-_kontur..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Mönster/3_D-truchet..." - #~ msgid "/Script-Fu/Decor/Add B_evel..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/Lägg till a_vfasning..." - #~ msgid "/Script-Fu/Decor/Add _Border..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/Lägg till _kant..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/_Pil..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..." #~ msgstr "" #~ "/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/_Horisontell linje..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/_Punkt..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/_Knapp..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Rymd_glöd..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Rymd_glöd..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Rymd_neon..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Rymd_neon..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Verktyg/_ASCII till bild..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Grundläggande I..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/_Grundläggande I..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/G_rundläggande II..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/G_rundläggande II..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Arrow..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/_Pil..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/_Punkt..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/_Knapp..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..." #~ msgstr "" #~ "/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/_Rubrik..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..." #~ msgstr "" #~ "/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/_Horisontell " #~ "linje..." - #~ msgid "/Script-Fu/Animators/_Blend..." #~ msgstr "/Script-Fu/Animatörer/_Färgtoning..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Färgtona_d..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Färgtona_d..." # Kommer inte på något bättre #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Koskinn..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/_Koskinn..." - #~ msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." #~ msgstr "/Script-Fu/Animatörer/_Inbränning..." - #~ msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" #~ msgstr "Inbränningseffekt på ett fg (text) lager och ett bg lager; V2.1" - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Mönster/_Kamouflage..." - #~ msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/C_arve-It..." #~ msgstr "/Script-Fu/Stencilåtgärder/K_arva den..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Karvad..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Krita..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/_Krita..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Hacka loss..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/_Hacka loss..." - #~ msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..." #~ msgstr "/Script-Fu/Stencilåtgärder/K_roma den..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/K_rom..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/K_rom..." - #~ msgid "/Script-Fu/Render/_Circuit..." #~ msgstr "/Script-Fu/Rendering/_Krets..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alkemi/_Klädgör..." - #~ msgid "/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/_Kaffestänk..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Seriebo_k..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Seriebo_k..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Kall _metall..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Kall _metall..." - #~ msgid "/Edit/Copy/Copy _Visible" #~ msgstr "/Redigera/Kopiera/Kopiera _synligt" - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Kristall..." - #~ msgid "/Script-Fu/Shadow/_Drop-Shadow..." #~ msgstr "/Script-Fu/Skugga/_Kasta skugga..." - #~ msgid "/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..." #~ msgstr "/Script-Fu/Markering/_Fasa ut kontur..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Mönster/Sl_ätt..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Verktyg/_Typsnittstabell..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Frostig..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/_Frostig..." - #~ msgid "/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/_Suddig kant..." - #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..." #~ msgstr "" #~ "/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/iKlassisk.Gimp.org/_Liten " #~ "rubrik..." - #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/T_ube Sub-" #~ "Button Label..." #~ msgstr "" #~ "/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Klassisk.Gimp.org/Etikett för " #~ "_rörunderknapp..." - #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-" #~ "Button Label..." #~ msgstr "" #~ "/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Klassisk.Gimp.org/Etikett för " #~ "r_örunderunderknapp..." - #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_General Tube " #~ "Labels..." #~ msgstr "" #~ "/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Klassisk.Gimp.org/_Generella " #~ "röretiketter..." - #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Tube Button " #~ "Label..." #~ msgstr "" #~ "/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Klassisk.Gimp.org/Etikett för " #~ "_rörknapp..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Glansig..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/_Glansig..." - #~ msgid "Use tattern for outline instead of gradient" #~ msgstr "Använd mönster för kontur istället för färgtoning" - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Gl_ödande het..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Gl_ödande het..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Färgtoningsa_vfasning..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Färgtoningsa_vfasning..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Verktyg/Anpassad _färgtoning..." - #~ msgid "/Script-Fu/Render/_Grid..." #~ msgstr "/Script-Fu/Rendering/_Rutnät..." - #~ msgid "/Image/Guides/New _Guide..." #~ msgstr "/Image/Guider/Ny _guide..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Imigre-26..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Land..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Mönster/_Land..." - #~ msgid "/Script-Fu/Render/_Lava..." #~ msgstr "/Script-Fu/Rendering/_Lava..." - #~ msgid "/Script-Fu/Render/Line _Nova..." #~ msgstr "/Script-Fu/Rendering/Linje_nova..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Skapa pensel/Elli_ptisk, fjädrad..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Skapa pensel/Re_ktangulär, fjädrad..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Skapa pensel/_Elliptisk..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Skapa pensel/_Rektangulär..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/N_eon..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/N_eon..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/N_eon..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Nyhetstext..." - #~ msgid "/Script-Fu/Decor/_Old Photo..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/_Gammalt foto..." - #~ msgid "/Script-Fu/Shadow/_Perspective..." #~ msgstr "/Script-Fu/Skugga/_Perspektiv..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Predator..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alkemi/_Rovdjur..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Knappar/_Runda knapp..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Mönster/Rendera _karta..." - #~ msgid "/Script-Fu/Animators/_Rippling..." #~ msgstr "/Script-Fu/Animatörer/_Krusning..." - #~ msgid "/Script-Fu/Decor/_Round Corners..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/_Runda hörn..." - #~ msgid "/Script-Fu/Selection/To _Brush..." #~ msgstr "/Script-Fu/Markering/Till _pensel..." - #~ msgid "/Script-Fu/Selection/To _Image" #~ msgstr "/Script-Fu/Markering/Till _bild" - #~ msgid "/Script-Fu/Selection/To _Pattern..." #~ msgstr "/Script-Fu/Markering/Till _mönster..." - #~ msgid "/Script-Fu/Decor/_Slide..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/_Bildspel..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/SOTA-krom..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Snabb text..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Diverse/_Sfär..." - #~ msgid "/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..." #~ msgstr "/Script-Fu/Animatörer/_Roterande jordglob..." - #~ msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." #~ msgstr "/Script-Fu/Rendering/_Spirogimp..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Stjärn_utbrott..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Stjärn_utbrott..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Stjä_rnlandskap..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Stjä_rnlandskap..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Mönster/Virvel_bricka..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Mönster/_Virvelbricka..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Partikelspår..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/_Partikelspår..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Textcirkel..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Textur..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/_Textur..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Webbtitelhuvud..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Mönster/T_ruchet..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alkemi/_Oskärpemask..." - #~ msgid "/Script-Fu/Animators/_Waves..." #~ msgstr "/Script-Fu/Animatörer/_Vågor..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/_Weave..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alkemi/_Väv..." - #~ msgid "/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry" #~ msgstr "/Hjälp/GIMP på nätet/Register över insticksmoduler" - #~ msgid "/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site" #~ msgstr "/Hjälp/GIMP på nätet/_Utvecklarnas webbsajt" - #~ msgid "/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..." #~ msgstr "/Script-Fu/Skugga/_Xach-effekt..." - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\t\t SF-JUSTERING _" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\t\t SF-COLOR _" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\t\t SF-FÄRG _" - #~ msgid "/Script-Fu/Selection/_Round..." #~ msgstr "/Script-Fu/Markering/_Runda..." - #, fuzzy #~ msgid "Relative radius" #~ msgstr "Relativ radie" @@ -3593,28 +3263,20 @@ msgstr "_Xach-effekt..." #, fuzzy #~ msgid "_About" #~ msgstr "Om" - #~ msgid "DB Browser" #~ msgstr "DB-bläddrare" - #~ msgid "Blurb:" #~ msgstr "Blurb:" - #~ msgid "In:" #~ msgstr "In:" - #~ msgid "Out:" #~ msgstr "Ut:" - #~ msgid "Help:" #~ msgstr "Hjälp:" - #~ msgid "Font Size (pixels)" #~ msgstr "Typsnittsstorlek (bildpunkter)" - #~ msgid "Transparent Background" #~ msgstr "Genomskinlig bakgrund" - #~ msgid "" #~ ")))\n" #~ " (filename (string-append data-dir\n" @@ -3623,7 +3285,6 @@ msgstr "_Xach-effekt..." #~ ")))\n" #~ " (filnamn (string-append data-dir\n" #~ "\t\t\t " - #~ msgid "" #~ ")))\n" #~ " (filename (string-append data-dir\n" @@ -3632,7 +3293,6 @@ msgstr "_Xach-effekt..." #~ ")))\n" #~ " (filnamn (string-append data-dir\n" #~ " " - #~ msgid "" #~ ")))\n" #~ " (filename (string-append data-dir\n" @@ -3641,7 +3301,6 @@ msgstr "_Xach-effekt..." #~ ")))\n" #~ " (filnamn (string-append data-dir\n" #~ " " - #~ msgid "" #~ ")))\n" #~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n" @@ -3650,7 +3309,6 @@ msgstr "_Xach-effekt..." #~ ")))\n" #~ " (set! filnamn2 (string-append data-dir\n" #~ "\t\t\t\t " - #~ msgid "" #~ ")))\n" #~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n" @@ -3659,443 +3317,305 @@ msgstr "_Xach-effekt..." #~ ")))\n" #~ " (set! filnamn2 (string-append data-dir\n" #~ "\t\t\t\t " - #~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe" #~ msgstr "Kan inte öppna en ström på SIOD-utdataröret" - #~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe" #~ msgstr "Kan inte öppna SIOD-utdataröret" #, fuzzy #~ msgid "Blend gradient (sext)" #~ msgstr "Färgtoningsskala (text)" - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console" #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Script-fu-_konsoll" - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/_Start Server..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Starta _server..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Mönster/_Virvlande (brickor)..." - #~ msgid "/Xtns/Web Browser/Developer FAQ" #~ msgstr "/Tillägg/Webbläsare/Frågor och svar för utvecklare" - #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs" #~ msgstr "/Tillägg/Webbläsare/Fel i GIMP" - #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Manual" #~ msgstr "/Tillägg/Webbläsare/GIMP-manual" - #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP News" #~ msgstr "/Tillägg/Webbläsare/GIMP-nyheter" - #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials" #~ msgstr "/Tillägg/Webbläsare/Kom igång med GIMP" - #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation" #~ msgstr "/Tillägg/Webbläsare/GIMP.ORG/Dokumentation" - #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download" #~ msgstr "/Tillägg/Webbläsare/GIMP.ORG/Hämta" - #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art" #~ msgstr "/Tillägg/Webbläsare/GIMP.ORG/GIMP-grafik" - #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK" #~ msgstr "/Tillägg/Webbläsare/GIMP.ORG/GTK" - #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links" #~ msgstr "/Tillägg/Webbläsare/GIMP.ORG/Länkar" - #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists" #~ msgstr "/Tillägg/Webbläsare/GIMP.ORG/Sändlistor" - #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources" #~ msgstr "/Tillägg/Webbläsare/GIMP.ORG/Resurser" - #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP" #~ msgstr "/Tillägg/Webbläsare/GIMP.ORG/GIMP" - #~ msgid "/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com" #~ msgstr "/Tillägg/Webbläsare/Gimp-Savvy.com" - #~ msgid "/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP" #~ msgstr "/Tillägg/Webbläsare/Förstå GIMP" - #~ msgid "/Xtns/Web Browser/User FAQ" #~ msgstr "/Tillägg/Webbläsare/Frågor och svar för användare" - #~ msgid "Fonts" #~ msgstr "Typsnitt" - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Console..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Konsoll..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Server..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Server..." - #~ msgid "Re-read all available scripts..." #~ msgstr "Läs om alla tillgängliga skript..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/3D Outline..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/3D-kontur..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/3D Outline..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/3D-kontur..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Mönster/3D-truchet..." - #~ msgid "/Script-Fu/Decor/Add Bevel..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/Lägg till avfasning..." - #~ msgid "/Script-Fu/Decor/Add Border..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/Lägg till kant..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Hrule..." #~ msgstr "" #~ "/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/Horisontell linje..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/Punkt..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Button..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/Knapp..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Glow..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Rymdglöd..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Glow..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Rymdglöd..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Neon..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Rymdneon..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Neon..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Rymdneon..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Verktyg/ASCII till bild..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic I..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Grundläggande I..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic I..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Grundläggande I..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic II..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Grundläggande II..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic II..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Grundläggande II..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple Beveled Button..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Knappar/Enkel avfasad knapp..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Bullet..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/Punkt..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Button..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/Knapp..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/Rubrik..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule..." #~ msgstr "" #~ "/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/Horisontell " #~ "linje..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Blended..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Färgtonad..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Blended..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Färgtonad..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Bovination..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Koskinn..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Bovination..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Koskinn..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Mönster/Kamouflage..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Chalk..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Krita..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chalk..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Krita..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Away..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Hacka loss..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Away..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Hacka loss..." - #~ msgid "/Script-Fu/Stencil Ops/Chrome-It..." #~ msgstr "/Script-Fu/Stencilåtgärder/Kroma den..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Chrome..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Krom..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Chrome..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Krom..." - #~ msgid "/Script-Fu/Render/Circuit..." #~ msgstr "/Script-Fu/Rendering/Krets..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/Clothify..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alkemi/Klädgör..." - #~ msgid "/Script-Fu/Decor/Coffee Stain..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/Kaffestänk..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Book..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Seriebok..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Seriebok..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool Metal..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Kall metall..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool Metal..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Kall metall..." - #~ msgid "/Script-Fu/Selection/Distress Selection..." #~ msgstr "/Script-Fu/Markering/Matta ut markering..." - #~ msgid "/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..." #~ msgstr "/Script-Fu/Skugga/Kasta skugga..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alkemi/Ta bort varannan rad..." - #~ msgid "/Script-Fu/Selection/Fade Outline..." #~ msgstr "/Script-Fu/Markering/Fasa ut kontur..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Flatland..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Mönster/Slätt..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Verktyg/Typsnittstabell..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Frosty..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Frostig..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Frosty..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Frostig..." - #~ msgid "/Script-Fu/Decor/Fuzzy Border..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/Suddig kant..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Stor rubrik..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Small Header..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Liten rubrik..." - #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..." #~ msgstr "" #~ "/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Etikett för " #~ "rörunderknapp..." - #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button " #~ "Label..." #~ msgstr "" #~ "/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Etikett för " #~ "rörunderunderknapp..." - #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..." #~ msgstr "" #~ "/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Generella " #~ "röretiketter..." - #~ msgid "" #~ "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..." #~ msgstr "" #~ "/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Etikett för rörknapp..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glossy..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Glansig..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glossy..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Glansig..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Glowing Hot..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Glödande het..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Glowing Hot..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Glödande het..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Bevel..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Färgtoningsavfasning..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Bevel..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Färgtoningsavfasning..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Verktyg/Anpassad färgtoning..." - #~ msgid "/Script-Fu/Render/Grid..." #~ msgstr "/Script-Fu/Rendering/Rutnät..." - #~ msgid "/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..." #~ msgstr "/Script-Fu/Verktyg/Visa bildstruktur..." - #~ msgid "/Script-Fu/Render/Line Nova..." #~ msgstr "/Script-Fu/Rendering/Linjenova..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical, Feathered..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Skapa pensel/Elliptisk, fjädrad..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular, Feathered..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Skapa pensel/Rektangulär, fjädrad..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Skapa pensel/Rektangulär..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Neon..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Neon..." - #~ msgid "/Script-Fu/Decor/Old Photo..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/Gammalt foto..." - #~ msgid "/Script-Fu/Shadow/Perspective..." #~ msgstr "/Script-Fu/Skugga/Perspektiv..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/Predator..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alkemi/Rovdjur..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Buttons/Round Button..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Knappar/Runda knapp..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render Map..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Mönster/Rendera karta..." - #~ msgid "/Script-Fu/Animators/Rippling..." #~ msgstr "/Script-Fu/Animatörer/Krusning..." - #~ msgid "/Script-Fu/Decor/Round Corners..." #~ msgstr "/Script-Fu/Dekor/Runda hörn..." - #~ msgid "/Script-Fu/Selection/To Brush..." #~ msgstr "/Script-Fu/Markering/Till pensel..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Misc/Sphere..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Diverse/Sfär..." - #~ msgid "/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..." #~ msgstr "/Script-Fu/Animatörer/Roterande jordglob..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Starburst..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Stjärnutbrott..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Starburst..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Stjärnutbrott..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Starscape..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Stjärnlandskap..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Starscape..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Stjärnlandskap..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Mönster/Virvlande (brickor)..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Particle Trace..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Partikelspår..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Particle Trace..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Partikelspår..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/Textured..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alfa till logotyp/Textur..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Logos/Textured..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Textur..." - #~ msgid "/Filters/Blur/Tileable Blur..." #~ msgstr "/Filter/Utsmetning/Brickutsmetning..." - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Truchet..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Mönster/Truchet..." - #~ msgid "/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..." #~ msgstr "/Script-Fu/Alkemi/Oskärpemask..." - #~ msgid "/Script-Fu/Render/Make Grid System..." #~ msgstr "/Script-Fu/Rendering/Skapa rutnätssystem..." - #~ msgid "Grids X" #~ msgstr "Rutor i X-led" - #~ msgid "Grids Y" #~ msgstr "Rutor i Y-led" - #~ msgid "/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..." #~ msgstr "/Tillägg/Script-Fu/Mönster/Trokoid..." - #~ msgid "Base Radius (pixels)" #~ msgstr "Basradie (bildpunkter)" - #~ msgid "Erase before Draw" #~ msgstr "Ta bort innan ritande" - #~ msgid "Hue Rate" #~ msgstr "Mängd nyans" - #~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]" #~ msgstr "Pennradie / Hjulradie [0.0:1.0]" - #~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)" #~ msgstr "Hjulradie (hypo < 0 < epi)" - #~ msgid "" #~ "At least one font you've choosen is invalid.\n" #~ "Please check your settings.\n" #~ msgstr "" #~ "Åtminstone en av typsnitten du angett är ogiltigt.\n" #~ "Var vänlig och kontrollera dina inställningar.\n" - #~ msgid "/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..." #~ msgstr "/Script-Fu/Animatörer/Markering till AnimeraBild..." - #~ msgid "Anim-Filter for all Copies" #~ msgstr "Animeringsfilter för alla kopior" - #~ msgid "Fill with BG Color" #~ msgstr "Fyll med bakgrundsfärg" - #~ msgid "Number of Copies" #~ msgstr "Antal kopior" - #~ msgid "DB Browser (init...)" #~ msgstr "DB-bläddrare (init...)" - #~ msgid "DB Browser (please wait)" #~ msgstr "DB-bläddrare (var vänlig vänta)" - #~ msgid "Reset to Defaults" #~ msgstr "Återställ till standardvärden" - #~ msgid "Script-Fu Directory Selection" #~ msgstr "Script-Fu-katalogväljare" - #~ msgid "NOT SET" #~ msgstr "INTE SATT" - #~ msgid "Close" #~ msgstr "Stäng" - #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" - #~ msgid "/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documentation" #~ msgstr "/Tillägg/Webbläsare/GIMP.ORG/Dokumentation" +