Update Slovenian translation

This commit is contained in:
Martin 2025-11-16 00:47:29 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 5d8e5619cc
commit 1f4c1bc9a7

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-13 03:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-13 09:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-16 00:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-16 01:46+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language: sl\n"
@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Ne deluje na praznih izborih."
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:608 plug-ins/common/file-raw-data.c:796
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1841
#: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:232
#: plug-ins/common/file-sunras.c:435 plug-ins/common/file-svg.c:754
#: plug-ins/common/file-sunras.c:435 plug-ins/common/file-svg.c:756
#: plug-ins/common/file-tga.c:427 plug-ins/common/file-tim.c:278
#: plug-ins/common/file-wbmp.c:250 plug-ins/common/file-wbmp.c:329
#: plug-ins/common/file-xbm.c:725 plug-ins/common/file-xmc.c:656
@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete"
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1083 plug-ins/common/file-pix.c:636
#: plug-ins/common/file-png.c:1915 plug-ins/common/file-pnm.c:1623
#: plug-ins/common/file-ps.c:1368 plug-ins/common/file-qoi.c:350
#: plug-ins/common/file-sunras.c:605 plug-ins/common/file-svg.c:792
#: plug-ins/common/file-sunras.c:605 plug-ins/common/file-svg.c:794
#: plug-ins/common/file-tga.c:1217 plug-ins/common/file-tim.c:622
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1026 plug-ins/common/file-xpm.c:682
#: plug-ins/common/file-xwd.c:693 plug-ins/file-bmp/bmp-export.c:328
@ -4691,7 +4691,7 @@ msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr "Spodnji rob je zunaj meja (mora biti < %d): %d"
#: plug-ins/common/file-pcx.c:1266 plug-ins/common/file-qoi.c:369
#: plug-ins/common/file-svg.c:801 plug-ins/common/file-svg.c:817
#: plug-ins/common/file-svg.c:803 plug-ins/common/file-svg.c:819
#, c-format
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr "Pisanje v datoteko »%s« ni uspelo: %s"
@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr "Slika PNG"
msgid "APNG image"
msgstr "Slika APNG"
#: plug-ins/common/file-png.c:331 plug-ins/common/file-svg.c:356
#: plug-ins/common/file-png.c:331
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
@ -6446,69 +6446,72 @@ msgstr "Pri branju je prišlo do nepredvidenega konca datoteke"
msgid "Write error occurred"
msgstr "Prišlo je do napake pri pisanju"
#: plug-ins/common/file-svg.c:276
#: plug-ins/common/file-svg.c:278
msgid "SVG image"
msgstr "Slika SVG"
#: plug-ins/common/file-svg.c:279
#: plug-ins/common/file-svg.c:281
msgid "Loads files in SVG file format"
msgstr "Naloži datoteke v zapisu datotek SVG"
#: plug-ins/common/file-svg.c:294
#: plug-ins/common/file-svg.c:296
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: plug-ins/common/file-svg.c:303
#: plug-ins/common/file-svg.c:305
msgid "_Paths"
msgstr "_Poti"
#: plug-ins/common/file-svg.c:304
#: plug-ins/common/file-svg.c:306
msgid ""
"Whether and how to import paths so that they can be used with the path tool"
msgstr "Ali in kako uvoziti poti, da jih je mogoče uporabiti z orodjem poti"
#: plug-ins/common/file-svg.c:305
#: plug-ins/common/file-svg.c:307
msgid "Don't import paths"
msgstr "Ne uvozi poti"
#: plug-ins/common/file-svg.c:306
#: plug-ins/common/file-svg.c:308
msgid "Import paths individually"
msgstr "Uvozi poti posamično"
#: plug-ins/common/file-svg.c:307
#: plug-ins/common/file-svg.c:309
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Spoji uvožene poti"
#: plug-ins/common/file-svg.c:319
#: plug-ins/common/file-svg.c:321
msgid "Scalable Vector Graphic"
msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)"
#: plug-ins/common/file-svg.c:322
#: plug-ins/common/file-svg.c:324
msgid "Exports files in SVG file format"
msgstr "Izvozi datoteke v zapisu datotek SVG"
#: plug-ins/common/file-svg.c:323
#: plug-ins/common/file-svg.c:325
msgid "Exports files in SVG file format (Scalable Vector Graphic)"
msgstr "Izvozi datoteke v zapisu SVG (Scalable Vector Graphic)"
#: plug-ins/common/file-svg.c:348
#: plug-ins/common/file-svg.c:350
msgid "_Title"
msgstr "_Naslov"
#: plug-ins/common/file-svg.c:349
#: plug-ins/common/file-svg.c:351
msgid "Optional <title> for SVG"
msgstr "Neobvezni <title> (naslov) za SVG"
#: plug-ins/common/file-svg.c:354
#: plug-ins/common/file-svg.c:356
msgid "Em_bed raster layers as"
msgstr "V_delaj rastrske plasti kot"
#: plug-ins/common/file-svg.c:357 plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:195
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:144
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#: plug-ins/common/file-svg.c:358
msgid "PNG (always)"
msgstr "PNG (vedno)"
#: plug-ins/common/file-svg.c:359
msgid "JPEG (for opaque images, PNG otherwise)"
msgstr "JPEG (za neprosojne slike, sicer PNG)"
#: plug-ins/common/file-svg.c:360
msgid "Do not export raster layers"
msgstr "Ne izvozi rastrskih plasti"
@ -6517,15 +6520,15 @@ msgstr "Ne izvozi rastrskih plasti"
#. * unsafe, possibly consumming too much memory with malicious XML
#. * files.
#.
#: plug-ins/common/file-svg.c:405
#: plug-ins/common/file-svg.c:407
msgid "Disable safety size limits?"
msgstr "Ali želite onemogočito varnostne omejitve velikosti?"
#: plug-ins/common/file-svg.c:410
#: plug-ins/common/file-svg.c:412
msgid "_No"
msgstr "_Ne"
#: plug-ins/common/file-svg.c:411
#: plug-ins/common/file-svg.c:413
msgid "_Yes"
msgstr "_Da"
@ -6539,7 +6542,7 @@ msgstr "_Da"
#. * cases. Instead of this, we need to ask each and every time, in
#. * case it might be the huge data error.
#.
#: plug-ins/common/file-svg.c:435
#: plug-ins/common/file-svg.c:437
msgid ""
"A parsing error occurred.\n"
"Disabling safety limits may help. Malicious SVG files may use this to "
@ -6549,30 +6552,30 @@ msgstr ""
"Morda bo pomagalo onemogočiti varnostne omejitve. Zlonamerne datoteke SVG "
"lahko to uporabijo, da porabijo preveč pomnilnika."
#: plug-ins/common/file-svg.c:447
#: plug-ins/common/file-svg.c:449
msgid "For security reasons, this should only be used for trusted input!"
msgstr "Iz varnostnih razlogov to uporabite samo za zaupanja vreden vnos!"
#: plug-ins/common/file-svg.c:454
#: plug-ins/common/file-svg.c:456
msgid "Retry without limits preventing to parse huge data?"
msgstr ""
"Ali želite poskusiti znova brez omejitev, ki preprečujejo razčlenjevanje "
"ogromnih količin podatkov?"
#: plug-ins/common/file-svg.c:756 plug-ins/file-exr/file-exr.c:381
#: plug-ins/common/file-svg.c:758 plug-ins/file-exr/file-exr.c:381
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:395
msgid "Unknown reason"
msgstr "Neznani razlog"
#: plug-ins/common/file-svg.c:762
#: plug-ins/common/file-svg.c:764
msgid "Rendering SVG"
msgstr "Upodabljanje SVG ..."
#: plug-ins/common/file-svg.c:772
#: plug-ins/common/file-svg.c:774
msgid "Rendered SVG"
msgstr "Upodobljeni SVG"
#: plug-ins/common/file-svg.c:1123
#: plug-ins/common/file-svg.c:1125
msgid ""
"The SVG format only requires viewers to display image links for SVG, PNG, "
"and JPEG images.\n"
@ -10505,6 +10508,10 @@ msgid "Exports files in the lossy, widely supported JPEG format"
msgstr ""
"Izvozi datoteke v široko podprtem zapisu slikovnih datotek JPEG z izgubami."
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:195 plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:144
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:216
msgid "S_moothing"
msgstr "Gla_jenje"