From 1f0b74d85f751e4ff498f3e1f3c75cdac26fd0ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Rodrigo=20Lled=C3=B3?= Date: Wed, 27 Dec 2023 19:49:00 +0000 Subject: [PATCH] Update Spanish translation --- po-script-fu/es.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po-script-fu/es.po b/po-script-fu/es.po index 465bf5d724..26b8f34729 100644 --- a/po-script-fu/es.po +++ b/po-script-fu/es.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-28 22:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-29 00:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-27 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-27 20:48+0100\n" "Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca \n" "Language-Team: Español \n" "Language: es\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122 msgid "Script-Fu _Console" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Selección de archivos de Script-Fu" msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Selección de carpetas de Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:848 +#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:852 #, c-format msgid "Error while executing %s:" msgstr "Error al ejecutar %s:" @@ -449,21 +449,21 @@ msgstr "Capa 3" msgid "Drop Shadow" msgstr "Sombra base" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:226 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:227 msgid "Chrome" msgstr "Cromado" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:227 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:228 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68 msgid "Highlight" msgstr "Brillo" # Yo creo que Stencil es Estarcido. FVD -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:241 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:242 msgid "Stencil C_hrome..." msgstr "_Cromado de plantilla…" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:242 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:243 msgid "" "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified " "(grayscale) stencil" @@ -471,31 +471,31 @@ msgstr "" "Añadir un efecto cromado a la región o transparencia seleccionada utilizando " "la plantilla especificada (en escala de grises)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:249 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:250 msgid "Chrome saturation" msgstr "Saturación del cromado" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:250 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:251 msgid "Chrome lightness" msgstr "Luminosidad del cromado" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:251 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:252 msgid "Chrome factor" msgstr "Factor de cromado" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:252 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:253 msgid "Environment map" msgstr "Mapa de entorno" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:255 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:256 msgid "Highlight balance" msgstr "Balance del brillo" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:256 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:257 msgid "Chrome balance" msgstr "Balance del cromado" -#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:257 +#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:258 msgid "Chrome white areas" msgstr "Cromar las áreas blancas" @@ -1139,11 +1139,19 @@ msgstr "Pegar el contenido del portapapeles en un pincel nuevo" msgid "_Brush name" msgstr "Nom_bre del pincel" +#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70 +msgid "My Brush" +msgstr "Mi pincel" + #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:71 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:59 msgid "_File name" msgstr "Nombre de _archivo" +#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:71 +msgid "mybrush" +msgstr "mipincel" + #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:72 msgid "_Spacing" msgstr "E_spaciado" @@ -1160,6 +1168,14 @@ msgstr "Pegar el contenido del portapapeles en un patrón nuevo" msgid "_Pattern name" msgstr "Nombre del _patrón" +#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:58 +msgid "My Pattern" +msgstr "Mi patrón" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:59 +msgid "mypattern" +msgstr "mipatrón" + #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:197 msgid "_Perspective..." msgstr "_Perspectiva…" @@ -1695,12 +1711,6 @@ msgstr "Desplazamiento Y de la sombra base" #~ msgid "Pencil" #~ msgstr "Lápiz" -#~ msgid "Brush" -#~ msgstr "Pincel" - -#~ msgid "Airbrush" -#~ msgstr "Aerógrafo" - #~ msgid "Color method" #~ msgstr "Método de coloración" @@ -1749,9 +1759,6 @@ msgstr "Desplazamiento Y de la sombra base" #~ "Contornear la región o transparencia seleccionada con un patrón y añadir " #~ "una sombra arrojada" -#~ msgid "Pattern" -#~ msgstr "Patrón" - #~ msgid "Shadow blur radius" #~ msgstr "Radio de desenfoque de la sombra"