From 1e6d5ee9e458b7f90dc27197fd6c334fcdfcd80a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Marek=20=C4=8Cernock=C3=BD?= Date: Tue, 8 May 2012 21:50:54 +0200 Subject: [PATCH] Updated Czech translation --- po-plug-ins/cs.po | 1367 ++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 657 insertions(+), 710 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/cs.po b/po-plug-ins/cs.po index 07ddddeec3..fc3f47a6e2 100644 --- a/po-plug-ins/cs.po +++ b/po-plug-ins/cs.po @@ -15,14 +15,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-03 17:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-15 22:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-05 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 21:30+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Language: cs\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:118 @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "To:" msgstr "Do:" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:416 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3234 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3096 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213 msgid "Gray" msgstr "Šedá" @@ -582,98 +582,79 @@ msgstr "Simulovat obrázek na okenních žaluziích" msgid "_Blinds..." msgstr "Žal_uzie…" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:185 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:183 msgid "Adding blinds" msgstr "Přidávají se žaluzie" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:223 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:221 msgid "Blinds" msgstr "Žaluzie" #. Orientation toggle box -#: ../plug-ins/common/blinds.c:258 ../plug-ins/common/ripple.c:557 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:256 ../plug-ins/common/ripple.c:557 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:262 ../plug-ins/common/ripple.c:561 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:434 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:535 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:561 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:432 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:537 msgid "_Horizontal" msgstr "Vo_dorovně" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:265 ../plug-ins/common/ripple.c:564 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:444 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:564 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:442 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:536 msgid "_Vertical" msgstr "S_visle" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: ../plug-ins/common/blinds.c:279 ../plug-ins/common/compose.c:936 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:936 #: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:363 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:366 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612 -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:311 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:354 ../plug-ins/common/file-pcx.c:425 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:431 ../plug-ins/common/file-pix.c:382 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:887 ../plug-ins/common/file-pnm.c:583 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:906 ../plug-ins/common/file-pnm.c:583 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:763 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:745 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:262 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:380 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:647 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:474 ../plug-ins/file-fits/fits.c:530 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:255 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:819 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:255 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:820 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1001 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1637 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:407 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1306 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 ../plug-ins/twain/twain.c:567 #: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1162 msgid "Background" msgstr "Pozadí" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:283 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:739 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:739 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:385 msgid "_Transparent" msgstr "_Průhledné" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:309 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:307 msgid "_Displacement:" msgstr "Vy_tlačení:" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:321 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:319 msgid "_Number of segments:" msgstr "Počet segme_ntů:" -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104 -msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas" -msgstr "Rozostřit sousední pixely, ale pouze v oblastech nízkého kontrastu" +#: ../plug-ins/common/blur.c:124 +msgid "Simple blur, fast but not very strong" +msgstr "Jednoduché rozostření, rychlé ale slabé" -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115 -msgid "_Selective Gaussian Blur..." -msgstr "_Selektivní Gaussovské rozostření…" +#: ../plug-ins/common/blur.c:133 +msgid "_Blur" +msgstr "_Rozostřit" -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:195 -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:232 -msgid "Selective Gaussian Blur" -msgstr "Selektivní Gaussovské rozostření" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211 -#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448 ../plug-ins/common/cartoon.c:232 -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:269 ../plug-ins/common/edge-neon.c:228 -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212 ../plug-ins/common/photocopy.c:244 -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:293 ../plug-ins/common/softglow.c:224 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:558 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1687 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966 -msgid "Cannot operate on indexed color images." -msgstr "Nelze pracovat s indexovanými barevnými obrázky." - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:272 -msgid "_Blur radius:" -msgstr "Poloměr ro_zostření:" - -#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:282 -msgid "_Max. delta:" -msgstr "_Max. delta:" +#: ../plug-ins/common/blur.c:175 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:582 +msgid "Blurring" +msgstr "Rozostřuje se" #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159 msgid "Simplest, most commonly used way of blurring" @@ -692,6 +673,16 @@ msgstr "Použít Gaussovské rozostření" msgid "Gaussian Blur" msgstr "Gaussovské rozostření" +#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448 +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211 +#: ../plug-ins/common/cartoon.c:232 ../plug-ins/common/edge-dog.c:269 +#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:228 ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212 +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:244 ../plug-ins/common/softglow.c:224 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:558 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1687 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966 +msgid "Cannot operate on indexed color images." +msgstr "Nelze pracovat s indexovanými barevnými obrázky." + #. parameter settings #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:509 msgid "Blur Radius" @@ -719,6 +710,27 @@ msgstr "_IIR" msgid "_RLE" msgstr "_RLE" +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104 +msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas" +msgstr "Rozostřit sousední pixely, ale pouze v oblastech nízkého kontrastu" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115 +msgid "_Selective Gaussian Blur..." +msgstr "_Selektivní Gaussovské rozostření…" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:195 +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:232 +msgid "Selective Gaussian Blur" +msgstr "Selektivní Gaussovské rozostření" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:272 +msgid "_Blur radius:" +msgstr "Poloměr ro_zostření:" + +#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:282 +msgid "_Max. delta:" +msgstr "_Max. delta:" + #: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157 ../plug-ins/common/blur-motion.c:171 msgid "Simulate movement using directional blur" msgstr "Simulovat pohyb směrovým rozostřením" @@ -791,18 +803,6 @@ msgstr "_Délka:" msgid "_Angle:" msgstr "Ú_hel:" -#: ../plug-ins/common/blur.c:124 -msgid "Simple blur, fast but not very strong" -msgstr "Jednoduché rozostření, rychlé ale slabé" - -#: ../plug-ins/common/blur.c:133 -msgid "_Blur" -msgstr "_Rozostřit" - -#: ../plug-ins/common/blur.c:177 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:582 -msgid "Blurring" -msgstr "Rozostřuje se" - #: ../plug-ins/common/border-average.c:99 msgid "Set foreground to the average color of the image border" msgstr "Nastavit popředí na průměrnou barvu okraje obrázku" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "_Azimut:" msgid "_Elevation:" msgstr "Zdv_ih:" -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3388 +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3250 msgid "_X offset:" msgstr "Posun ve směru _X:" @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "" msgstr "" "Posun může být upraven přetažením náhledu pomocí prostředního tlačítka myši." -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3259 msgid "_Y offset:" msgstr "Posun ve směru_Y:" @@ -1020,16 +1020,14 @@ msgstr "Načíst nastavení mixéru kanálů" #. stat error (file does not exist) #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:892 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-compressor.c:497 -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:340 ../plug-ins/common/file-gbr.c:368 -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355 ../plug-ins/common/file-gih.c:640 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:368 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:640 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:203 ../plug-ins/common/file-mng.c:1156 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:337 ../plug-ins/common/file-pcx.c:361 -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:752 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1037 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048 ../plug-ins/common/file-psp.c:1717 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:339 ../plug-ins/common/file-pcx.c:361 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:757 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1014 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2910 ../plug-ins/common/file-psp.c:1717 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:256 ../plug-ins/common/file-raw.c:711 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:713 ../plug-ins/common/file-tga.c:442 @@ -1040,14 +1038,14 @@ msgstr "Načíst nastavení mixéru kanálů" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:651 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:729 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:117 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:889 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:890 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:193 #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2529 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2537 #: ../plug-ins/flame/flame.c:411 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:926 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:923 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:433 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1367 #, c-format @@ -1060,22 +1058,18 @@ msgstr "Uložit nastavení mixéru kanálů" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:840 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:585 ../plug-ins/common/file-compressor.c:425 -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:507 -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:589 -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:677 -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:407 ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:663 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1258 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:649 ../plug-ins/common/file-mng.c:984 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:486 ../plug-ins/common/file-pcx.c:712 -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:526 ../plug-ins/common/file-png.c:1285 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010 ../plug-ins/common/file-ps.c:1214 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:591 ../plug-ins/common/file-raw.c:619 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:565 ../plug-ins/common/file-tga.c:1171 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1455 ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:585 ../plug-ins/common/file-csource.c:407 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351 ../plug-ins/common/file-gbr.c:663 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782 ../plug-ins/common/file-gih.c:1258 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-mng.c:649 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:984 ../plug-ins/common/file-pat.c:496 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:712 ../plug-ins/common/file-pix.c:526 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1368 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1190 ../plug-ins/common/file-raw.c:591 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:619 ../plug-ins/common/file-sunras.c:565 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1171 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1455 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:332 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1652 @@ -1083,7 +1077,7 @@ msgstr "Uložit nastavení mixéru kanálů" #: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1276 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1715 #: ../plug-ins/flame/flame.c:442 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:798 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2408 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:797 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2408 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1223 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -1328,7 +1322,7 @@ msgstr "Sytost" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310 #: ../plug-ins/common/decompose.c:190 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158 ../plug-ins/metadata/interface.c:144 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -1646,35 +1640,6 @@ msgstr "Práh m_odré:" msgid "Lock _thresholds" msgstr "Spřáhnout _prahy" -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:94 -msgid "Convert a specified color to transparency" -msgstr "Převést zvolenou barvu na průhlednost" - -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:101 -msgid "Color to _Alpha..." -msgstr "B_arva do průhlednosti…" - -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:184 -msgid "Removing color" -msgstr "Odstraňuje se barva" - -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:377 -msgid "Color to Alpha" -msgstr "Barva do průhlednosti" - -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:411 -msgctxt "color-to-alpha" -msgid "From:" -msgstr "Z:" - -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:415 -msgid "Color to Alpha Color Picker" -msgstr "Barevná pipeta pro barvu do průhlednosti" - -#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:430 -msgid "to alpha" -msgstr "do průhlednosti" - #: ../plug-ins/common/colorify.c:102 msgid "Replace all colors with shades of a specified color" msgstr "Nahradit všechny barvy odstíny zadané barvy" @@ -1683,19 +1648,19 @@ msgstr "Nahradit všechny barvy odstíny zadané barvy" msgid "Colorif_y..." msgstr "_Kolorovat…" -#: ../plug-ins/common/colorify.c:169 +#: ../plug-ins/common/colorify.c:167 msgid "Colorifying" msgstr "Koloruje se" -#: ../plug-ins/common/colorify.c:255 +#: ../plug-ins/common/colorify.c:253 msgid "Colorify" msgstr "Kolorování" -#: ../plug-ins/common/colorify.c:290 +#: ../plug-ins/common/colorify.c:288 msgid "Custom color:" msgstr "Vlastní barva:" -#: ../plug-ins/common/colorify.c:295 +#: ../plug-ins/common/colorify.c:293 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "Vlastní barva kolorování" @@ -2026,22 +1991,6 @@ msgstr "Dy_namické:" msgid "Retinex: filtering" msgstr "Retinex: filtruje se" -#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:67 -msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range" -msgstr "Roztáhnout kontrast obrázku, aby pokryl co největší rozsah" - -#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:80 -msgid "Stretch _HSV" -msgstr "Roztáhnout _HSV" - -#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:115 -msgid "Auto-Stretching HSV" -msgstr "Automatické roztahování HSV" - -#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:191 -msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n" -msgstr "autostretch_hsv: cmap bylo NULL! Končí se…\n" - #: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:67 msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range" msgstr "Roztáhnout kontrast, aby pokryl maximální možný rozsah" @@ -2058,6 +2007,22 @@ msgstr "Automatické roztahování kontrastu" msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n" msgstr "c_astretch: cmap bylo NULL! Končí se…\n" +#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:67 +msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range" +msgstr "Roztáhnout kontrast obrázku, aby pokryl co největší rozsah" + +#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:80 +msgid "Stretch _HSV" +msgstr "Roztáhnout _HSV" + +#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:115 +msgid "Auto-Stretching HSV" +msgstr "Automatické roztahování HSV" + +#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:191 +msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n" +msgstr "autostretch_hsv: cmap bylo NULL! Končí se…\n" + #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64 msgid "Gr_ey" msgstr "Š_edá" @@ -2243,7 +2208,7 @@ msgstr "Zkřivení" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1262 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:171 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:175 msgid "Preview" msgstr "Náhled" @@ -2260,7 +2225,7 @@ msgstr "_Automatický náhled" #. Options area, bottom of column #. Options section #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1310 ../plug-ins/common/ripple.c:523 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243 msgid "Options" msgstr "Volby" @@ -2673,12 +2638,12 @@ msgid "Destripe" msgstr "Odstranění pruhů" #: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:584 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3172 ../plug-ins/common/file-ps.c:3370 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3034 ../plug-ins/common/file-ps.c:3232 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1134 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:437 -#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 ../plug-ins/common/tile.c:428 +#: ../plug-ins/common/tile.c:428 ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:264 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:280 msgid "_Width:" msgstr "Šíř_ka:" @@ -2804,6 +2769,54 @@ msgstr "_Rozmazat" msgid "_Black" msgstr "Č_erná" +#: ../plug-ins/common/edge.c:148 +msgid "Several simple methods for detecting edges" +msgstr "Několik jednoduchých metod detekce hran" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:153 +msgid "_Edge..." +msgstr "_Hrana…" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:225 +msgid "Edge detection" +msgstr "Detekce hran" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:623 +msgid "Edge Detection" +msgstr "Detekce hran" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:659 +msgid "Sobel" +msgstr "Sobelův operátor" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:660 +msgid "Prewitt compass" +msgstr "Prewittův kompas" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:661 ../plug-ins/common/sinus.c:905 +msgid "Gradient" +msgstr "Přechod" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:662 +msgid "Roberts" +msgstr "Robertsův operátor" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:663 +msgid "Differential" +msgstr "Diferenciální" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:664 ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 +msgid "Laplace" +msgstr "Laplaceův operátor" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:673 +msgid "_Algorithm:" +msgstr "_Algoritmus:" + +#: ../plug-ins/common/edge.c:681 +msgid "A_mount:" +msgstr "_Míra:" + #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:135 msgid "Edge detection with control of edge thickness" msgstr "Detekce hran s ovládáním síly hran" @@ -2840,10 +2853,6 @@ msgstr "Detekce hran s vysokým rozlišením" msgid "_Laplace" msgstr "_Laplaceův operátor" -#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:664 -msgid "Laplace" -msgstr "Laplaceův operátor" - #: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:321 msgid "Cleanup" msgstr "Úklid" @@ -2892,54 +2901,10 @@ msgstr "Sobel _svisle" msgid "_Keep sign of result (one direction only)" msgstr "Zachovat znamén_ko výsledku (pouze jeden směr)" -#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:371 +#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:372 msgid "Sobel edge detecting" msgstr "Sobelova detekce hran" -#: ../plug-ins/common/edge.c:148 -msgid "Several simple methods for detecting edges" -msgstr "Několik jednoduchých metod detekce hran" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:153 -msgid "_Edge..." -msgstr "_Hrana…" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:225 -msgid "Edge detection" -msgstr "Detekce hran" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:623 -msgid "Edge Detection" -msgstr "Detekce hran" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:659 -msgid "Sobel" -msgstr "Sobelův operátor" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:660 -msgid "Prewitt compass" -msgstr "Prewittův kompas" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:661 ../plug-ins/common/sinus.c:905 -msgid "Gradient" -msgstr "Přechod" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:662 -msgid "Roberts" -msgstr "Robertsův operátor" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:663 -msgid "Differential" -msgstr "Diferenciální" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:673 -msgid "_Algorithm:" -msgstr "_Algoritmus:" - -#: ../plug-ins/common/edge.c:681 -msgid "A_mount:" -msgstr "_Míra:" - #: ../plug-ins/common/emboss.c:125 msgid "Simulate an image created by embossing" msgstr "Simulovat reliéfní obrázek" @@ -2985,12 +2950,13 @@ msgid "Engrave" msgstr "Rytina" #: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/file-html-table.c:600 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3182 ../plug-ins/common/file-ps.c:3379 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3044 ../plug-ins/common/file-ps.c:3241 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1147 ../plug-ins/common/film.c:1002 -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:442 ../plug-ins/common/tile-paper.c:314 -#: ../plug-ins/common/tile.c:432 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:442 ../plug-ins/common/tile.c:432 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:314 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:266 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282 msgid "_Height:" msgstr "_Výška:" @@ -3024,20 +2990,21 @@ msgstr "Načíst paletu KISS" #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection #: ../plug-ins/common/file-cel.c:317 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:373 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:645 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:342 ../plug-ins/common/file-pcx.c:366 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:842 ../plug-ins/common/file-pix.c:348 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:759 ../plug-ins/common/file-pnm.c:499 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1043 ../plug-ins/common/file-raw.c:716 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:487 ../plug-ins/common/file-tga.c:447 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603 ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 ../plug-ins/common/file-xmc.c:675 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 ../plug-ins/common/file-xwd.c:524 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:158 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:213 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:644 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:123 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3333 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:373 ../plug-ins/common/file-gegl.c:230 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360 ../plug-ins/common/file-gih.c:645 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187 ../plug-ins/common/file-pat.c:344 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:366 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:348 ../plug-ins/common/file-png.c:764 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499 ../plug-ins/common/file-ps.c:1020 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:716 ../plug-ins/common/file-sunras.c:487 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:675 ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:524 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:158 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:213 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:644 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:123 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330 +#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3333 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Otvírá se „%s“" @@ -3055,10 +3022,10 @@ msgstr "Nepodporovaná bitová hloubka (%d)!" #. And let's begin the progress #: ../plug-ins/common/file-cel.c:590 ../plug-ins/common/file-gbr.c:668 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:789 ../plug-ins/common/file-gih.c:1263 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257 ../plug-ins/common/file-pat.c:491 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257 ../plug-ins/common/file-pat.c:522 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644 ../plug-ins/common/file-pix.c:531 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1292 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1375 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:694 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638 ../plug-ins/common/file-xwd.c:624 @@ -3070,22 +3037,6 @@ msgstr "Nepodporovaná bitová hloubka (%d)!" msgid "Saving '%s'" msgstr "Ukládá se „%s“" -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:159 -msgid "gzip archive" -msgstr "Archiv gzip" - -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:180 -msgid "bzip archive" -msgstr "Archiv bzip" - -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:389 -msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." -msgstr "Žádná smysluplná přípona, ukládá se jako komprimovaný XCF." - -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:571 -msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic." -msgstr "Žádná smysluplná přípona, zkouší se načíst podle magických čísel." - #: ../plug-ins/common/file-csource.c:113 msgid "C source code" msgstr "Zdrojový kód v C" @@ -3163,8 +3114,8 @@ msgstr "„%s“ není soubor DICOM." msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Nelze uložit obrázky s alfa kanálem." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1334 ../plug-ins/common/file-ps.c:1204 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1236 ../plug-ins/common/file-xwd.c:609 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1334 ../plug-ins/common/file-ps.c:1180 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1212 ../plug-ins/common/file-xwd.c:609 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:466 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1691 msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Nelze pracovat s neznámými typy obrázků." @@ -3173,7 +3124,7 @@ msgstr "Nelze pracovat s neznámými typy obrázků." msgid "GIMP brush" msgstr "Stopa GIMP" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:399 ../plug-ins/common/file-pat.c:418 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:399 ../plug-ins/common/file-pat.c:424 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" msgstr "Neplatná data hlavičky v „%s“: šířka=%lu, výška=%lu, bajtů=%lu" @@ -3212,10 +3163,19 @@ msgid "Spacing:" msgstr "Rozestup:" #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:795 ../plug-ins/common/file-gih.c:888 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:568 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:597 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666 msgid "Description:" msgstr "Popis:" +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:92 ../plug-ins/common/file-gegl.c:109 +msgid "image via GEGL" +msgstr "Obrázek přes GEGL" + +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:252 +#, c-format +msgid "Could not open '%s'" +msgstr "Nelze otevřít „%s“" + #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:148 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:177 msgid "GIF image" @@ -3345,7 +3305,8 @@ msgstr "" msgid "Error writing output file." msgstr "Chyba při zápisu výstupního souboru." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2382 +#. translators: the %d is *always* 240 here +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2385 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "Výchozí poznámka je omezen na %d znaků." @@ -3616,7 +3577,7 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:534 ../plug-ins/common/file-png.c:1829 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:534 ../plug-ins/common/file-png.c:1923 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "Nelze uložit průhlednost beze ztrát, ukládá se místo toho krytí." @@ -3636,7 +3597,7 @@ msgstr "Prokládané řádkování" msgid "Save background color" msgstr "Uložit barvu pozadí" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1371 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1371 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3 msgid "Save gamma" msgstr "Uložit gamu" @@ -3649,7 +3610,7 @@ msgid "Save creation time" msgstr "Uložit čas vytvoření" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411 ../plug-ins/common/file-png.c:1878 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411 ../plug-ins/common/file-png.c:1974 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -3693,7 +3654,7 @@ msgstr "Výchozí dispozice políčka:" msgid "PNG compression level:" msgstr "Úroveň komprimace PNG:" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1465 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:1 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1465 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Zvolte vysokou úroveň komprimace, pokud chcete malou velikost souboru" @@ -3717,7 +3678,7 @@ msgstr "Smyčka" msgid "Default frame delay:" msgstr "Výchozí zpoždění políčka:" -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1542 ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1542 ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7 msgid "milliseconds" msgstr "milisekund" @@ -3737,12 +3698,12 @@ msgstr "Animace MNG" msgid "GIMP pattern" msgstr "Vzorek GIMP" -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:378 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:380 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Neplatný řetězec UTF-8 v souboru se vzorkem „%s“." -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:553 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:582 msgid "Pattern" msgstr "Vzorek" @@ -3810,55 +3771,60 @@ msgstr "Spodní okraj mimo rozsah (musí být < %d): %d" msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "Zápis do souboru „%s“ selhal: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:296 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:289 msgid "Portable Document Format" msgstr "Portable Document Format" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:543 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:562 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:545 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:564 #, c-format msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "Nelze zapsat „%s“: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:876 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:892 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:878 ../plug-ins/common/file-ps.c:1126 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:894 ../plug-ins/common/file-ps.c:1102 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-strany" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1068 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1085 msgid "Import from PDF" msgstr "Importovat z PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1073 ../plug-ins/common/file-ps.c:3100 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:2962 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483 msgid "_Import" msgstr "_Importovat" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1106 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1123 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "Chyba při zjišťování počtu stránek ze zadaného souboru PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1148 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1165 msgid "_Width (pixels):" msgstr "Šíř_ka (v pixelech):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1149 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1166 msgid "_Height (pixels):" msgstr "_Výška (v pixelech):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1151 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1168 msgid "_Resolution:" msgstr "_Rozlišení:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1431 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1432 ../plug-ins/common/file-svg.c:917 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:698 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:285 +#. Antialiasing +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1179 +msgid "Use _Anti-aliasing" +msgstr "Použít vyhl_azování" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1457 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1458 ../plug-ins/common/file-svg.c:917 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:698 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:301 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "pixely/%a" @@ -3932,37 +3898,37 @@ msgstr "Chyba! Než soubor uložíte, musíte přidat alespoň jeden obrázek!" msgid "Alias Pix image" msgstr "Obrázek Alias Pix" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:275 ../plug-ins/common/file-png.c:296 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:316 ../plug-ins/common/file-png.c:333 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:279 ../plug-ins/common/file-png.c:300 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:320 ../plug-ins/common/file-png.c:337 msgid "PNG image" msgstr "Obrázek PNG" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:640 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:646 #, c-format msgid "Error loading PNG file: %s" msgstr "Chyba čtení souboru PNG: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:728 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:733 #, c-format msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'." msgstr "Chyba vytváření čtené struktury PNG při ukládání „%s“." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:738 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:743 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Chyba při čtení „%s“. Poškozený soubor?" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:867 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:884 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Neznámý model barev v souboru PNG „%s“." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:878 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:897 #, c-format msgid "Could not create new image for '%s': %s" msgstr "Nelze vytvořit nový obrázek pro „%s“: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:927 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:952 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." @@ -3970,22 +3936,43 @@ msgstr "" "Soubor PNG určuje posunutí, které způsobilo, že vrstva je umístěna mimo " "obrázek." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1262 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1242 +msgid "Apply PNG Offset" +msgstr "Použít posun PNG" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1246 +msgid "Ignore PNG offset" +msgstr "Ignorovat posun PNG" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1247 +msgid "Apply PNG offset to layer" +msgstr "Použít posun PNG na vrstvu" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1271 +#, c-format +msgid "" +"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want " +"to apply this offset to the layer?" +msgstr "" +"Obrázek PNG, který importujete, má určen posun %d, %d. Chcete tento posun " +"použít na vrstvu?" + +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1345 #, c-format msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'." msgstr "Chyba vytváření zapisované struktury PNG při ukládání „%s“." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1272 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1355 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Chyba při ukládání „%s“. Nelze uložit obrázek." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1895 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1991 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Chyba načítání souboru s uživatelským rozhraním „%s“: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1896 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1992 msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" @@ -4064,147 +4051,134 @@ msgstr "Binární" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:601 ../plug-ins/common/file-ps.c:693 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:579 ../plug-ins/common/file-ps.c:671 msgid "PostScript document" msgstr "Dokument ve formátu PostScript" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:620 ../plug-ins/common/file-ps.c:709 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:598 ../plug-ins/common/file-ps.c:687 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "Obrázek v zapouzdřeném PostScriptu" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:640 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:618 msgid "PDF document" msgstr "Dokument PDF" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1051 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1027 #, c-format msgid "Could not interpret Postscript file '%s'" msgstr "Nelze interpretovat postscriptový soubor „%s“" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1193 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1169 #, c-format msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "Zápis formátu PostScript neumí zpracovat obrázky s alfa kanály" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1740 ../plug-ins/common/file-ps.c:1775 -#, c-format -msgid "" -"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if " -"necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its " -"location.\n" -"(%s)" -msgstr "" -"Chyba při spouštění programu Ghostscript. Ujistěte se, že je Ghostscript " -"nainstalován. Pokud je třeba, použijte proměnnou prostředí GS_PROG k " -"oznámení jeho umístění aplikaci GIMP.\n" -"(%s)" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1942 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1804 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Strana %d" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2607 ../plug-ins/common/file-ps.c:2738 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2887 ../plug-ins/common/file-ps.c:3011 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2469 ../plug-ins/common/file-ps.c:2600 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2749 ../plug-ins/common/file-ps.c:2873 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1610 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850 ../plug-ins/file-fits/fits.c:973 msgid "Write error occurred" msgstr "Došlo k chybě při zápisu" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2957 msgid "Import from PostScript" msgstr "Import z formátu PostScript" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3139 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3001 msgid "Rendering" msgstr "Vykreslení" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3155 ../plug-ins/common/file-svg.c:911 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3017 ../plug-ins/common/file-svg.c:911 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692 msgid "Resolution:" msgstr "Rozlišení:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3194 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3056 msgid "Pages:" msgstr "Stránky:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3201 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3063 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Stránky, které se mají načíst (např. 1-4 nebo 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3206 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3068 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3071 msgid "Images" msgstr "Obrázky" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3212 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3074 msgid "Open as" msgstr "Otevřít jako" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3216 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3078 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Zkusit ohraničení (Bounding Box)" #. Colouring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3229 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3091 msgid "Coloring" msgstr "Barevnost" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095 msgid "B/W" msgstr "Č/B" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3235 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3097 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3236 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3098 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3247 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3109 msgid "Text antialiasing" msgstr "Vyhlazování textu" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3251 ../plug-ins/common/file-ps.c:3263 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3113 ../plug-ins/common/file-ps.c:3125 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "Žádné" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3252 ../plug-ins/common/file-ps.c:3264 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3114 ../plug-ins/common/file-ps.c:3126 msgid "Weak" msgstr "Slabé" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3253 ../plug-ins/common/file-ps.c:3265 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3115 ../plug-ins/common/file-ps.c:3127 msgid "Strong" msgstr "Silné" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3259 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3121 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Vyhlazování grafiky" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3337 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3199 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3354 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3216 msgid "Image Size" msgstr "Velikost obrázku" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3403 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3265 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "_Zachovat poměr stran" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3409 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3271 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -4213,42 +4187,42 @@ msgstr "" "beze změny poměru stran." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3419 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3281 msgid "Unit" msgstr "Jednotky" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3423 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3285 msgid "_Inch" msgstr "_Palec" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3424 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3286 msgid "_Millimeter" msgstr "_Milimetr" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3435 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3297 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989 msgid "Rotation" msgstr "Otočení" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3450 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3312 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3456 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3318 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_PostScript úrovně 2" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3465 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3327 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "_Zapouzdřený PostScript (EPS)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3336 msgid "P_review" msgstr "_Náhled" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3496 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3358 msgid "Preview _size:" msgstr "_Velikost náhledu:" @@ -5006,7 +4980,8 @@ msgstr "" "Parazit „%s“ je příliš dlouhý pro poznámku kurzoru X. Bude oříznut, aby byl " "akorát." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2164 +#. translators: the %i is *always* 8 here +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2165 #, c-format msgid "" "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different " @@ -5083,7 +5058,7 @@ msgid "Composing images" msgstr "Spojují se obrázky" #: ../plug-ins/common/film.c:423 ../plug-ins/common/guillotine.c:215 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1109 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1132 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" @@ -5399,6 +5374,14 @@ msgstr "Y_1:" msgid "Y_2:" msgstr "Y_2:" +#: ../plug-ins/common/goat-exercise.c:62 +msgid "Exercise a goat" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/goat-exercise.c:67 +msgid "Goat-exercise" +msgstr "" + #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84 msgid "Recolor the image using colors from the active gradient" msgstr "Přebarvit obrázek barvami z aktivního přechodu" @@ -5435,7 +5418,7 @@ msgstr "_Mřížka…" msgid "Drawing grid" msgstr "Kreslí se mřížka" -#: ../plug-ins/common/grid.c:636 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1376 +#: ../plug-ins/common/grid.c:636 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 msgid "Grid" msgstr "Mřížka" @@ -6235,7 +6218,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "_Výchozí nastavení" #. anti-alias control -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1278 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293 msgid "Antialiasing" msgstr "Vyhlazování" @@ -6331,24 +6314,24 @@ msgstr "_Posuny…" msgid "_Slur..." msgstr "_Roztřepení…" -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:769 +#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:767 #: ../plug-ins/common/noise-solid.c:603 msgid "_Random seed:" msgstr "_Hnízdo náhodných čísel:" -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:778 +#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:776 msgid "R_andomization (%):" msgstr "_Náhodnost (%):" -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:781 +#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:779 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Procento filtrovaných pixelů" -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:793 +#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:791 msgid "R_epeat:" msgstr "O_pakování:" -#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:796 +#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:794 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Počet použití filtru" @@ -6529,7 +6512,7 @@ msgstr "_Fotokopie…" msgid "Photocopy" msgstr "Fotokopie" -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:892 ../plug-ins/common/sharpen.c:509 +#: ../plug-ins/common/photocopy.c:892 ../plug-ins/common/sharpen.c:507 #: ../plug-ins/common/softglow.c:699 msgid "_Sharpness:" msgstr "O_strost:" @@ -6542,30 +6525,6 @@ msgstr "P_rocenta černé:" msgid "Percent _white:" msgstr "Procenta _bílé:" -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:164 -msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares" -msgstr "Zjednodušit obrázek na pole jednobarevných čtverců" - -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:171 -msgid "_Pixelize..." -msgstr "_Kostičkovat…" - -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:273 -msgid "Pixelizing" -msgstr "Kostičkuje se" - -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:316 -msgid "Pixelize" -msgstr "Kostičkování" - -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:353 -msgid "Pixel _width:" -msgstr "Šířka _kostičky:" - -#: ../plug-ins/common/pixelize.c:358 -msgid "Pixel _height:" -msgstr "Výška _kostičky:" - #: ../plug-ins/common/plasma.c:176 msgid "Create a random plasma texture" msgstr "Vytvořit náhodnou plazmatickou texturu" @@ -6653,64 +6612,6 @@ msgstr "Seznamové zobrazení" msgid "Tree View" msgstr "Stromové zobrazení" -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:156 -msgid "Convert image to or from polar coordinates" -msgstr "Převést obrázek do nebo z polárních souřadnic" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:163 -msgid "P_olar Coordinates..." -msgstr "_Polární souřadnice…" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:361 -msgid "Polar coordinates" -msgstr "Polární souřadnice" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:591 -msgid "Polar Coordinates" -msgstr "Polární souřadnice" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:631 -msgid "Circle _depth in percent:" -msgstr "Hloubka _kružnice v procentech:" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:643 -msgid "Offset _angle:" -msgstr "Úhel p_osunu:" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:659 -msgid "_Map backwards" -msgstr "_Mapovat pozpátku" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:665 -msgid "" -"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " -"at the left." -msgstr "Při zaškrtnutí začne mapování na pravé straně místo na levé." - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:676 -msgid "Map from _top" -msgstr "Mapovat _shora" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:682 -msgid "" -"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " -"row on the outside. If checked it will be the opposite." -msgstr "" -"Bez zaškrtnutí začne pokládat dolní řadu doprostřed a horní řadu ven. Při " -"zaškrtnutí to bude naopak." - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:694 -msgid "To _polar" -msgstr "Do _polárních" - -#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:700 -msgid "" -"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " -"checked the image will be mapped onto a circle." -msgstr "" -"Bez zaškrtnutí bude obrázek kruhově mapován na obdélník. Při zaškrtnutí bude " -"obrázek mapován na kruh." - #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83 msgid "List available procedures in the PDB" msgstr "Vypsat dostupné procedury v PDB" @@ -7012,18 +6913,6 @@ msgstr "Zpoždění" msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:67 -msgid "Replace partial transparency with the current background color" -msgstr "Nahradit částečnou průhlednost aktuální barvou pozadí" - -#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:74 -msgid "_Semi-Flatten" -msgstr "Čá_stečně zploštit" - -#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:112 -msgid "Semi-Flattening" -msgstr "Částečně se zplošťuje" - #: ../plug-ins/common/sharpen.c:111 msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)" msgstr "Zaostřit obrázek (méně účinné než Maskovat rozostření)" @@ -7035,11 +6924,11 @@ msgstr "_Doostřit…" #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: ../plug-ins/common/sharpen.c:303 +#: ../plug-ins/common/sharpen.c:301 msgid "Sharpening" msgstr "Doostřuje se" -#: ../plug-ins/common/sharpen.c:473 +#: ../plug-ins/common/sharpen.c:471 msgid "Sharpen" msgstr "Doostřit" @@ -7543,33 +7432,30 @@ msgstr "_Návrhář koulí…" msgid "Region selected for plug-in is empty" msgstr "Oblast vybraná pro zásuvný modul je prázdná" -#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:85 -msgid "Make transparency all-or-nothing" -msgstr "Vytvořit průhlednost typu „vše nebo nic“" +#: ../plug-ins/common/tile.c:101 +msgid "Create an array of copies of the image" +msgstr "Vytvořit pole kopií obrázku" -#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:90 -msgid "_Threshold Alpha..." -msgstr "_Práh průhlednosti…" +#: ../plug-ins/common/tile.c:111 +msgid "_Tile..." +msgstr "_Dláždit…" -#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:131 -msgid "The layer has its alpha channel locked." -msgstr "Vrstva má zamknutý alfa kanál." +#. Set the tile cache size +#: ../plug-ins/common/tile.c:185 ../plug-ins/common/tile-small.c:326 +msgid "Tiling" +msgstr "Dláždí se" -#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:137 -msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." -msgstr "Nebyla zvolena kresba RGBA/ŠEĎ-A." +#: ../plug-ins/common/tile.c:397 +msgid "Tile" +msgstr "Dlaždice" -#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:165 -msgid "Coloring transparency" -msgstr "Barvení průhlednosti" +#: ../plug-ins/common/tile.c:419 +msgid "Tile to New Size" +msgstr "Dlaždice nové velikosti" -#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:248 -msgid "Threshold Alpha" -msgstr "Práh průhlednosti" - -#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:284 -msgid "Threshold:" -msgstr "Práh:" +#: ../plug-ins/common/tile.c:441 +msgid "C_reate new image" +msgstr "Vytvořit _nový obrázek" #: ../plug-ins/common/tile-glass.c:124 msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles" @@ -7687,76 +7573,51 @@ msgstr "Poskládat obrázek ze zmenšených kopií sama sebe" msgid "_Small Tiles..." msgstr "_Malé dlaždice…" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:270 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:268 msgid "Region selected for filter is empty." msgstr "Oblast vybraná pro filtr je prázdná." -#. Set the tile cache size -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:328 ../plug-ins/common/tile.c:185 -msgid "Tiling" -msgstr "Dláždí se" - #. Get the preview image -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:371 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:369 msgid "Small Tiles" msgstr "Malé dlaždice" #. Area for buttons etc #. Flip -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:421 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:419 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:609 msgid "Flip" msgstr "Překlopit" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:470 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:468 msgid "A_ll tiles" msgstr "Všechny _dlaždice" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:484 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:482 msgid "Al_ternate tiles" msgstr "Střídající se d_laždice" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:498 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:496 msgid "_Explicit tile" msgstr "Určené dlaždic_e" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:504 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:502 msgid "Ro_w:" msgstr "Řá_dek:" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:530 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:528 msgid "Col_umn:" msgstr "Slo_upec:" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:585 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:583 msgid "O_pacity:" msgstr "_Krytí:" #. Lower frame saying howmany segments -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:594 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:592 msgid "Number of Segments" msgstr "Počet segmentů" -#: ../plug-ins/common/tile.c:101 -msgid "Create an array of copies of the image" -msgstr "Vytvořit pole kopií obrázku" - -#: ../plug-ins/common/tile.c:111 -msgid "_Tile..." -msgstr "_Dláždit…" - -#: ../plug-ins/common/tile.c:397 -msgid "Tile" -msgstr "Dlaždice" - -#: ../plug-ins/common/tile.c:419 -msgid "Tile to New Size" -msgstr "Dlaždice nové velikosti" - -#: ../plug-ins/common/tile.c:441 -msgid "C_reate new image" -msgstr "Vytvořit _nový obrázek" - #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94 msgid "Saved" msgstr "Uloženo" @@ -7914,18 +7775,6 @@ msgstr "Slučuje se" msgid "Unsharp Mask" msgstr "Maskování rozostření" -#: ../plug-ins/common/value-invert.c:89 -msgid "Invert the brightness of each pixel" -msgstr "Invertovat jas každého pixelu" - -#: ../plug-ins/common/value-invert.c:103 -msgid "_Value Invert" -msgstr "_Inverze hodnoty" - -#: ../plug-ins/common/value-invert.c:190 -msgid "Value Invert" -msgstr "Inverze hodnoty" - #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189 msgid "More _white (larger value)" msgstr "Více _bílé (vyšší hodnota)" @@ -8204,7 +8053,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Šmouha" #: ../plug-ins/common/warp.c:502 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1020 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1482 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497 msgid "Black" msgstr "Černá" @@ -8593,20 +8442,20 @@ msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "Alfa kanál bude ignorován." #. Run-Length Encoded -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:860 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:861 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "Kódované _RunLength" #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:873 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:874 msgid "Co_mpatibility Options" msgstr "Volby ko_mpatibility" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:883 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:884 msgid "_Do not write color space information" msgstr "_Nezapisovat informace o barevném prostoru" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:885 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:886 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " @@ -8617,19 +8466,19 @@ msgstr "" "volby způsobí, že GIMP informace o barevném prostoru nezapíše." #. Advanced Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:901 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:901 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:902 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:901 msgid "_Advanced Options" msgstr "_Pokročilé volby" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:916 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:917 msgid "16 bits" msgstr "16 bitů" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:952 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:953 msgid "24 bits" msgstr "24 bitů" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:969 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:970 msgid "32 bits" msgstr "32 bitů" @@ -8637,6 +8486,22 @@ msgstr "32 bitů" msgid "Windows BMP image" msgstr "Obrázek Windows BMP" +#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:162 +msgid "gzip archive" +msgstr "Archiv gzip" + +#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:181 +msgid "bzip archive" +msgstr "Archiv bzip" + +#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:388 +msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." +msgstr "Žádná smysluplná přípona, ukládá se jako komprimovaný XCF." + +#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:444 +msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic." +msgstr "Žádná smysluplná přípona, zkouší se načíst podle magických čísel." + #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:102 msgid "G3 fax image" msgstr "Obrázek faxu G3" @@ -8665,8 +8530,8 @@ msgstr "Čtení souboru FITS" msgid "Replacement for undefined pixels" msgstr "Náhrada nedefinovaných pixelů" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1308 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1483 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498 msgid "White" msgstr "Bílá" @@ -8765,7 +8630,7 @@ msgstr "Komprimováno (PNG)" msgid "Icon #%i" msgstr "Ikona č. %i" -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:722 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:691 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:722 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:692 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:84 #, c-format msgid "Opening thumbnail for '%s'" @@ -8917,7 +8782,7 @@ msgid "Comment" msgstr "Poznámka" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1189 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 msgid "_Load Defaults" msgstr "_Načíst výchozí nastavení" @@ -8929,7 +8794,7 @@ msgstr "_Uložit výchozí nastavení" msgid "JPEG image" msgstr "Obrázek JPEG" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:303 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:309 msgid "Export Preview" msgstr "Náhled exportu" @@ -9328,7 +9193,7 @@ msgstr "Vír" msgid "Horseshoe" msgstr "Koňská kopyta" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479 msgid "Polar" msgstr "Polární" @@ -9465,7 +9330,7 @@ msgid "C_amera" msgstr "K_amera" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:277 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:142 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:142 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:881 #, c-format msgid "" @@ -9747,34 +9612,34 @@ msgstr "„%s“ není soubor průzkumníka fraktálů" msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect" msgstr "„%s“ je poškozen. Nesprávná sekce voleb na řádku %d" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:238 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:236 msgid "Render fractal art" msgstr "Vykreslit fraktálový obrazec" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:243 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:241 msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "Průzkumník _fraktálů…" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:371 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:368 msgid "Rendering fractal" msgstr "Vykresluje se fraktál" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:754 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:751 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "Opravdu chcete odstranit „%s“ ze seznamu a z disku?" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:758 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:755 msgid "Delete Fractal" msgstr "Odstranění fraktálu" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:947 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:944 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "Soubor „%s“ není souborem z průzkumníku fraktálů" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:957 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:954 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -9783,361 +9648,361 @@ msgstr "" "Soubor „%s“ je poškozený.\n" "Nesprávná sekce voleb na řádku %d" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1002 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:999 msgid "My first fractal" msgstr "Můj první fraktál" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1066 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1063 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Vybrat složku a aktualizovat souhrn" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1078 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1075 msgid "Apply currently selected fractal" msgstr "Použít právě zvolený fraktál" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1090 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1087 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Odstranit právě zvolený fraktál" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1113 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1110 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Zaktualizovat fraktály" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1132 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1129 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Přidat cestu pro průzkumníka fraktálů" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:442 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:401 msgid "Closed" msgstr "Uzavřená" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:447 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:406 msgid "Close curve on completion" msgstr "Uzavřít křivku při dokončení" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:452 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:411 msgid "Show Line Frame" msgstr "Zobrazit čárový model" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:457 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:416 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "Kreslit čáry mezi řídicími body. Pouze během vytváření křivky" #. Start building the dialog up -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:289 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:287 msgid "Gfig" msgstr "Obrazce GIMP" #. Tool options notebook -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:337 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:335 msgid "Tool Options" msgstr "Volby nástroje" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:352 msgid "_Stroke" msgstr "_Tahy" #. Fill frame on right side -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399 msgid "Fill" msgstr "Výplň" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413 msgid "No fill" msgstr "Žádná výplň" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414 msgid "Color fill" msgstr "Vyplnit barvou" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415 msgid "Pattern fill" msgstr "Vyplnit vzorkem" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416 msgid "Shape gradient" msgstr "Přechod tvaru" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417 msgid "Vertical gradient" msgstr "Svislý přechod" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418 msgid "Horizontal gradient" msgstr "Vodorovný přechod" #. "show image" checkbutton at bottom of style frame -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:480 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:478 msgid "Show image" msgstr "Zobrazit obrázek" #. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:493 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:491 msgctxt "checkbutton" msgid "Snap to grid" msgstr "Přichytávat k mřížce" #. "show grid" checkbutton at bottom of style frame -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:502 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:500 msgid "Show grid" msgstr "Zobrazovat mřížku" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:635 msgid "Load Gfig Object Collection" msgstr "Načíst kolekci objektů Obrazce GIMP" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:684 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "Uložit kresbu Obrazec GIMP" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:833 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:848 msgid "First Gfig" msgstr "První Obrazec GIMP" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:871 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886 msgid "_Undo" msgstr "_Zpět" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890 msgid "_Clear" msgstr "Vy_mazat" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 msgid "_Grid" msgstr "_Mřížka" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902 msgid "Raise selected object" msgstr "Přenést vybraný objekt výše" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:891 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906 msgid "Lower selected object" msgstr "Odsunout vybraný objekt níže" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:895 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 msgid "Raise selected object to top" msgstr "Přenést vybraný objekt úplně nahoru" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:899 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914 msgid "Lower selected object to bottom" msgstr "Odsunout vybraný objekt úplně dospod" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:903 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918 msgid "Show previous object" msgstr "Zobrazit předchozí objekt" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:907 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 msgid "Show next object" msgstr "Zobrazit následující objekt" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:911 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52 msgid "Show all objects" msgstr "Zobrazit všechny objekty" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46 msgid "Create line" msgstr "Vytvořit čáru" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50 msgid "Create rectangle" msgstr "Vytvořit obdélník" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:923 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41 msgid "Create circle" msgstr "Vytvořit kružnici" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45 msgid "Create ellipse" msgstr "Vytvořit elipsu" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:929 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43 msgid "Create arc" msgstr "Vytvořit kruhovou výseč" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49 msgid "Create reg polygon" msgstr "Vytvořit pravidelný mnohoúhelník" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54 msgid "Create star" msgstr "Vytvořit hvězdu" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53 msgid "Create spiral" msgstr "Vytvořit spirálu" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" "Vytvořit Beziérovu křivku. Shift+tlačítko myši vytváření objektu ukončí." -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:945 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:960 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47 msgid "Move an object" msgstr "Přesunout objekt" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:948 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:963 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48 msgid "Move a single point" msgstr "Přesunout jeden bod" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:951 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:966 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42 msgid "Copy an object" msgstr "Kopírovat objekt" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:954 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:969 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44 msgid "Delete an object" msgstr "Odstranit objekt" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:957 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:972 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51 msgid "Select an object" msgstr "Vybrat objekt" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1039 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1054 msgid "This tool has no options" msgstr "Tento nástroj nemá volby" #. Put buttons in -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1250 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1265 msgid "Show position" msgstr "Zobrazovat polohu" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1262 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1277 msgid "Show control points" msgstr "Zobrazovat řídicí body" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311 msgid "Max undo:" msgstr "Maximum vracení zpět:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Transparent" msgstr "Průhledné" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1307 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322 msgid "Foreground" msgstr "Popředí" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1309 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1318 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1333 msgid "" "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " "the draw is performed." msgstr "" "Typ pozadí vrstvy. Kopie způsobí zkopírování předchozí vrstvy před kreslením." -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1339 msgid "Background:" msgstr "Pozadí:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1327 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1342 msgid "Feather" msgstr "Zaoblení" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1350 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1365 msgid "Radius:" msgstr "Poloměr:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1408 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423 msgid "Grid spacing:" msgstr "Rozestup mřížky:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1440 msgid "Polar grid sectors desired:" msgstr "Požadované sektory polární mřížky:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1447 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462 msgid "Polar grid radius interval:" msgstr "Interval poloměru polární mřížky:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219 msgid "Rectangle" msgstr "Obdélníková" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1480 msgid "Isometric" msgstr "Isometrická" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1489 msgid "Grid type:" msgstr "Typ mřížky:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1481 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1484 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499 msgid "Grey" msgstr "Šedá" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1485 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500 msgid "Darker" msgstr "Tmavší" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1486 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1501 msgid "Lighter" msgstr "Světlejší" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1487 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1502 msgid "Very dark" msgstr "Velmi tmavá" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1511 msgid "Grid color:" msgstr "Barva mřížky:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1717 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1732 msgid "Sides:" msgstr "Stran:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1727 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1742 msgid "Right" msgstr "Doprava" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1728 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1743 msgid "Left" msgstr "Doleva" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1738 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1753 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 msgid "Orientation:" msgstr "Směr:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:584 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:580 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "A kde je ten objekt?" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:953 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:922 msgid "Error reading file" msgstr "Chyba při čtení souboru" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1042 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1011 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "Úpravy objektu pouze pro čtení – nebude možné jej zapsat" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:50 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:51 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "Počet stran pravidelného mnohoúhelníku" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:337 msgid "Object Details" msgstr "Podrobnosti objektu" #. Position labels -#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:388 msgid "XY position:" msgstr "Poloha XY:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:54 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:55 msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Počet závitů spirály" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:51 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:52 msgid "Star Number of Points" msgstr "Počet bodů hvězdy" @@ -10145,22 +10010,22 @@ msgstr "Počet bodů hvězdy" msgid "Create bezier curve" msgstr "Vytvořit Beziérovu křivku" -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:123 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:122 msgid "Create geometric shapes" msgstr "Vytvořit geometrické tvary" -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:134 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:133 msgid "_Gfig..." msgstr "Obrazce _GIMP…" -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:735 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:734 msgid "" "Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable." msgstr "" "Chyba při pokusu uložit obrazec jako parazita: nelze připojit parazita k " "kresbě." -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:762 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:761 #, c-format msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s" msgstr "Chyba při pokusu otevřít dočasný soubor „%s“ pro načtení parazita: %s" @@ -10788,80 +10653,80 @@ msgid "" msgstr "Voronoiův režim bere v úvahu pouze vliv bodu nejbližšího vektor mv" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:1 -msgid "Animated GIF Options" -msgstr "Volby animace GIF" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:2 -msgid "As _animation" -msgstr "Jako _animaci" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:3 -msgid "GIF Options" -msgstr "Volby GIF" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:4 msgid "I_nterlace" msgstr "Prokláda_né řádkování" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:2 +msgid "_GIF comment:" +msgstr "Poznámka _GIF:" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:3 +msgid "As _animation" +msgstr "Jako _animaci" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:4 +msgid "GIF Options" +msgstr "Volby GIF" + #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:5 -msgid "U_se disposal entered above for all frames" -msgstr "_Použít dispozici zadanou výše pro všechna políčka" +msgid "_Loop forever" +msgstr "_Opakovat donekonečna" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:6 msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "_Prodleva mezi políčky, není-li určena:" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 msgid "_Frame disposal where unspecified:" msgstr "_Dispozice políčka, není-li určena:" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 -msgid "_GIF comment:" -msgstr "Poznámka _GIF:" - #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9 -msgid "_Loop forever" -msgstr "_Opakovat donekonečna" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10 msgid "_Use delay entered above for all frames" msgstr "Po_užít prodlevu zadanou výše pro všechna políčka" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10 +msgid "U_se disposal entered above for all frames" +msgstr "_Použít dispozici zadanou výše pro všechna políčka" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11 +msgid "Animated GIF Options" +msgstr "Volby animace GIF" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:1 +msgid "_Interlacing (Adam7)" +msgstr "_Prokládání (Adam7)" + #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2 -msgid "Co_mpression level:" -msgstr "Úroveň ko_mprimace:" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3 -msgid "S_ave Defaults" -msgstr "_Uložit výchozí nastavení" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4 msgid "Save _background color" msgstr "Uložit barvu _pozadí" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4 +msgid "Save layer o_ffset" +msgstr "Uložit posun _vrstvy" + #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:5 msgid "Save _resolution" msgstr "Uložit _rozlišení" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6 -msgid "Save color _values from transparent pixels" -msgstr "Uložit _hodnoty barvy průhledných pixelů" +msgid "Save creation _time" +msgstr "Uložit čas vy_tvoření" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7 msgid "Save comme_nt" msgstr "Uložit poz_námku" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 -msgid "Save creation _time" -msgstr "Uložit čas vy_tvoření" +msgid "Save color _values from transparent pixels" +msgstr "Uložit _hodnoty barvy průhledných pixelů" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 -msgid "Save layer o_ffset" -msgstr "Uložit posun _vrstvy" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9 +msgid "Co_mpression level:" +msgstr "Úroveň ko_mprimace:" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 -msgid "_Interlacing (Adam7)" -msgstr "_Prokládání (Adam7)" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12 +msgid "S_ave Defaults" +msgstr "_Uložit výchozí nastavení" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552 msgid "Addition" @@ -11142,76 +11007,76 @@ msgid "_Second Flares" msgstr "_Druhá záře" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:184 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1110 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1133 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Prohlížeč nápovědy GIMP" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:559 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:582 msgid "Go back one page" msgstr "Jít o jednu stranu zpět" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:564 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:587 msgid "Go forward one page" msgstr "Jít o jednu stranu vpřed" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592 msgid "_Reload" msgstr "_Znovu načíst" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592 msgid "Reload current page" msgstr "Znovu načíst aktuální stránku" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597 msgid "_Stop" msgstr "_Zastavit" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597 msgid "Stop loading this page" msgstr "Zastaví nahrávání aktuální stránky" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:602 msgid "Go to the index page" msgstr "Jít na stranu rejstříku" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:584 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:607 msgid "C_opy location" msgstr "K_opírovat umístění" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:585 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:608 msgid "Copy the location of this page to the clipboard" msgstr "Kopírovat umístění této stránky do schránky" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:605 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:628 msgid "Find text in current page" msgstr "Najít text na aktuální stránce" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:610 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:633 msgid "Find _Again" msgstr "_Znovu najít" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:629 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:652 msgid "S_how Index" msgstr "_Zobrazit rejstřík" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:630 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:653 msgid "Toggle the visibility of the sidebar" msgstr "Zapnout/vypnout postranní lištu" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:651 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:674 msgid "Visit the GIMP documentation website" msgstr "Navštívit webové stránky s dokumentací GIMP" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1151 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1174 msgid "Find:" msgstr "Najít:" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1168 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1191 msgctxt "search" msgid "_Previous" msgstr "_Předchozí" -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1180 +#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1203 msgctxt "search" msgid "_Next" msgstr "_Následující" @@ -11411,11 +11276,14 @@ msgid "Transformation %s" msgstr "Transformace %s" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2413 +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:507 ../plug-ins/metadata/interface.c:517 msgid "Save failed" msgstr "Ukládání selhalo" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2496 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2509 +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:413 ../plug-ins/metadata/interface.c:423 +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:497 msgid "Open failed" msgstr "Otevření selhalo" @@ -12164,6 +12032,7 @@ msgid "Default _URL:" msgstr "Výchozí _URL:" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:107 +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:247 msgid "_Description:" msgstr "_Popis:" @@ -12295,7 +12164,7 @@ msgstr "Intenzita světla" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:469 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:613 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:940 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:355 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:371 msgid "Position" msgstr "Poloha" @@ -12686,12 +12555,12 @@ msgid "Z scale (size)" msgstr "Zvětšení Z (velikost)" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:414 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:430 msgid "_Top:" msgstr "Na_hoře:" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:433 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:449 msgid "_Bottom:" msgstr "_Dole:" @@ -12700,7 +12569,7 @@ msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "Obrázky pro uzavírací plošky" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1181 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:231 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:247 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -12790,10 +12659,96 @@ msgstr "Nakreslit bludiště" msgid "_Maze..." msgstr "_Bludiště…" -#: ../plug-ins/maze/maze.c:425 +#: ../plug-ins/maze/maze.c:427 msgid "Drawing maze" msgstr "Kreslí se bludiště" +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:110 +msgid "Property" +msgstr "Vlastnost" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:204 ../plug-ins/metadata/interface.c:206 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:222 +msgid "Image _title:" +msgstr "_Název obrázku:" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:231 +msgid "_Author:" +msgstr "_Autor:" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:256 +msgid "Description _writer:" +msgstr "Popis nap_sal:" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:272 +msgid "_Keywords:" +msgstr "_Klíčová slova:" + +#. FIXME: add entries, cross-link with XMP model +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:284 ../plug-ins/metadata/interface.c:296 +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:308 ../plug-ins/metadata/interface.c:320 +msgid "Empty" +msgstr "Prázdné" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:286 +msgid "Copyright" +msgstr "Autorská práva" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:298 +msgid "Origin" +msgstr "Původ" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:310 +msgid "Camera 1" +msgstr "Fotoaparát 1" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:322 +msgid "Camera 2" +msgstr "Fotoaparát 2" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:337 +msgid "Thumbnail" +msgstr "Miniatura" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:356 +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:447 +msgid "Import XMP from File" +msgstr "Import XMP ze souboru" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:498 +msgid "Cannot create file" +msgstr "Nelze vytvořit soubor" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:508 +msgid "Some error occurred while saving" +msgstr "Při ukládání došlo k chybě" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:518 +msgid "Could not close the file" +msgstr "Nelze zavřít soubor" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:540 +msgid "Export XMP to File" +msgstr "Export XMP do souboru" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:607 +msgid "Image Properties" +msgstr "Vlastnosti obrázku" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:611 +msgid "_Import XMP..." +msgstr "_Importovat XMP…" + +#: ../plug-ins/metadata/interface.c:612 +msgid "_Export XMP..." +msgstr "_Exportovat XMP…" + #: ../plug-ins/metadata/metadata.c:185 msgid "View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)" msgstr "Zobrazit a upravit metadata (EXIF, IPTC, XMP)" @@ -12872,134 +12827,126 @@ msgstr "Zkroutit jeden z rohů obrázku" msgid "_Pagecurl..." msgstr "_Zkroucení stránky…" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:442 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Efekt zkroucení stránky" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:462 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:464 msgid "Curl Location" msgstr "Místo zkroucení" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483 msgid "Lower right" msgstr "Vpravo dole" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484 msgid "Lower left" msgstr "Vlevo dole" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:485 msgid "Upper left" msgstr "Vlevo nahoře" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:486 msgid "Upper right" msgstr "Vpravo nahoře" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:524 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:526 msgid "Curl Orientation" msgstr "Orientace zkroucení" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:569 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:571 msgid "_Shade under curl" msgstr "_Stín pod zkroucením" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:582 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:584 msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "Aktuální přechod (obrácený)" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:587 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:589 msgid "Current gradient" msgstr "Aktuální přechod" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:592 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:594 msgid "Foreground / background colors" msgstr "Barvy popředí/pozadí" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:612 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:614 msgid "_Opacity:" msgstr "_Krytí:" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:735 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:730 msgid "Curl Layer" msgstr "Zkroucení vrstvy" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1026 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022 msgid "Page Curl" msgstr "Zkroucení stránky" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:149 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:153 msgid "Ignore Page _Margins" msgstr "Ignorovat okraje _stránky" #. crop marks toggle -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:160 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:164 msgid "_Draw Crop Marks" msgstr "Vykreslit _ořezové značky" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:306 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:322 msgid "_X resolution:" msgstr "Rozlišení _X:" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:310 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:326 msgid "_Y resolution:" msgstr "Rozlišení _Y:" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:381 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:397 msgid "_Left:" msgstr "Na_levo:" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:400 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:416 msgid "_Right:" msgstr "Nap_ravo:" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:454 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:470 msgid "C_enter:" msgstr "Na stř_ed:" #. if and how to center the image on the page -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:461 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:477 msgctxt "center-mode" msgid "None" msgstr "Nijak" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:462 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:478 msgid "Horizontally" msgstr "Vodorovně" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:463 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:479 msgid "Vertically" msgstr "Svisle" -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:464 +#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:480 msgid "Both" msgstr "V obou směrech" -#: ../plug-ins/print/print.c:102 +#: ../plug-ins/print/print.c:89 msgid "Print the image" msgstr "Vytisknout obrázek" -#: ../plug-ins/print/print.c:107 +#: ../plug-ins/print/print.c:94 msgid "_Print..." msgstr "_Tisk…" -#: ../plug-ins/print/print.c:118 -msgid "Adjust page size and orientation for printing" -msgstr "Upravit velikost a orientaci stránky k tisku" - -#: ../plug-ins/print/print.c:124 -msgid "Page Set_up" -msgstr "Vz_hled stránky" - -#: ../plug-ins/print/print.c:263 +#: ../plug-ins/print/print.c:214 msgid "Image Settings" msgstr "Nastavení obrázku" -#: ../plug-ins/print/print.c:347 +#: ../plug-ins/print/print.c:265 msgid "An error occurred while trying to print:" msgstr "Při pokusu o tisk došlo k chybě:" -#: ../plug-ins/print/print.c:374 +#: ../plug-ins/print/print.c:292 msgid "Printing" msgstr "Tiskne se"