Fix typo in Polish translation

This commit is contained in:
Łukasz Jernaś 2010-08-07 18:40:53 +02:00
parent 3c63e20181
commit 1ca4f9ef97

View file

@ -1,29 +1,30 @@
# translation of gimp-script-fu.HEAD.pl.po to Polish
# translation of gimp-script-fu.master.pl.po to Polish
# Copyright (C) 2001-2007 Free Software Foundation, Inc.
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Aktualną wersję tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnomepl.org
# (:pserver:anonymous@cvs.gnomepl.org:/home/cvs, puste hasło)
# Aviary.pl
# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas na adres:
# translators@gnomepl.org
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl@aviary.pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# GNOME PL Team <translators@gnomepl.org>, 1999-2005.
# Artur Polaczyński <artie@kmfms.com>, 1999,2000.
# Bartosz Kosiorek <gang65@poczta.onet.pl>, 2005, 2007.
# Łukasz Jernaś <deejay1@srem.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD.pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-21 19:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 12:49+0200\n"
"Last-Translator: Bartosz Kosiorek <gang65@poczta.onet.pl>\n"
"Language-Team: Polish <gnome-l10n@lists.aviary.pl>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-07 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Jernaś <deejay1@srem.org>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "_GIMP Online"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:299
msgid "_User Manual"
msgstr "_Podręcznik użytkowanika"
msgstr "_Podręcznik użytkownika"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
msgid "_Script-Fu"