diff --git a/po-plug-ins/eu.po b/po-plug-ins/eu.po index ef7ed1de44..86b24bd5b5 100644 --- a/po-plug-ins/eu.po +++ b/po-plug-ins/eu.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: gimp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-29 08:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-29 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-29 15:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-29 20:00+0100\n" "Last-Translator: Asier Saratsua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Plugin baten adibidea C lengoaian" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:148 plug-ins/common/blinds.c:200 #: plug-ins/common/border-average.c:198 plug-ins/common/checkerboard.c:174 -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:565 plug-ins/common/compose.c:585 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:565 plug-ins/common/compose.c:586 #: plug-ins/common/contrast-retinex.c:247 plug-ins/common/crop-zealous.c:149 #: plug-ins/common/curve-bend.c:623 plug-ins/common/decompose.c:385 #: plug-ins/common/depth-merge.c:291 plug-ins/common/despeckle.c:235 @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Plugin baten adibidea C lengoaian" #: plug-ins/common/qbist.c:254 plug-ins/common/sample-colorize.c:425 #: plug-ins/common/smooth-palette.c:193 plug-ins/common/sparkle.c:301 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:3199 plug-ins/common/tile.c:222 -#: plug-ins/common/tile-small.c:312 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:242 +#: plug-ins/common/tile-small.c:311 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:242 #: plug-ins/common/warp.c:344 plug-ins/common/wavelet-decompose.c:179 #: plug-ins/flame/flame.c:297 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:427 #: plug-ins/gfig/gfig.c:213 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:184 @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Plugin baten adibidea C lengoaian" #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:882 plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1185 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1687 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5568 -#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5603 +#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5603 plug-ins/print/print.c:458 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Plugin baten adibidea Javascript (GJS) lengoaian" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:79 #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1375 plug-ins/common/file-heif.c:2488 #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:586 plug-ins/common/sphere-designer.c:2656 -#: plug-ins/common/unit-editor.c:260 plug-ins/file-exr/file-exr.c:455 +#: plug-ins/common/unit-editor.c:260 plug-ins/file-exr/file-exr.c:458 #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3896 plug-ins/flame/flame.c:823 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1403 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "_Segmentu kopurua" msgid "Number of segments in blinds" msgstr "Segmentu kopurua pertsianetan" -#: plug-ins/common/blinds.c:165 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:408 +#: plug-ins/common/blinds.c:165 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:412 msgid "Orient_ation" msgstr "Orie_ntazioa" @@ -595,19 +595,19 @@ msgstr "Pertsianak" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: plug-ins/common/blinds.c:260 plug-ins/common/compose.c:1212 +#: plug-ins/common/blinds.c:260 plug-ins/common/compose.c:1234 #: plug-ins/common/decompose.c:642 plug-ins/common/file-cel.c:475 -#: plug-ins/common/file-cel.c:480 plug-ins/common/file-dicom.c:728 -#: plug-ins/common/file-farbfeld.c:296 plug-ins/common/file-gegl.c:446 -#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1229 plug-ins/common/file-iff.c:408 -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1621 plug-ins/common/file-pcx.c:710 +#: plug-ins/common/file-cel.c:480 plug-ins/common/file-dicom.c:765 +#: plug-ins/common/file-farbfeld.c:307 plug-ins/common/file-gegl.c:446 +#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1229 plug-ins/common/file-iff.c:417 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1619 plug-ins/common/file-pcx.c:710 #: plug-ins/common/file-pcx.c:718 plug-ins/common/file-pcx.c:726 #: plug-ins/common/file-pix.c:431 plug-ins/common/file-png.c:1082 #: plug-ins/common/file-pnm.c:845 plug-ins/common/file-qoi.c:296 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:820 plug-ins/common/file-raw-data.c:2004 #: plug-ins/common/file-sunras.c:1059 plug-ins/common/file-tga.c:1103 #: plug-ins/common/file-tim.c:402 plug-ins/common/file-tim.c:509 -#: plug-ins/common/file-wbmp.c:398 plug-ins/common/file-wbmp.c:474 +#: plug-ins/common/file-wbmp.c:398 plug-ins/common/file-wbmp.c:475 #: plug-ins/common/file-xbm.c:887 plug-ins/common/film.c:865 #: plug-ins/common/smooth-palette.c:301 plug-ins/common/tile.c:396 #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:809 plug-ins/file-exr/file-exr.c:302 @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "Gorde CML arakatzailearen parametroak" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:2210 plug-ins/common/curve-bend.c:762 -#: plug-ins/common/file-dicom.c:1541 plug-ins/common/file-farbfeld.c:355 +#: plug-ins/common/file-dicom.c:1578 plug-ins/common/file-farbfeld.c:372 #: plug-ins/common/file-mng.c:875 plug-ins/common/file-mng.c:1225 #: plug-ins/common/file-pcx.c:1200 plug-ins/common/file-pdf-export.c:680 #: plug-ins/common/file-png.c:1923 plug-ins/common/file-raw-data.c:1509 @@ -1366,344 +1366,344 @@ msgstr "Kolore-mapa berrantolatzen" #. Decompositions availables. #. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c #. -#: plug-ins/common/compose.c:208 +#: plug-ins/common/compose.c:209 msgid "_Red:" msgstr "_Gorria:" -#: plug-ins/common/compose.c:209 +#: plug-ins/common/compose.c:210 msgid "_Green:" msgstr "_Berdea:" -#: plug-ins/common/compose.c:210 +#: plug-ins/common/compose.c:211 msgid "_Blue:" msgstr "_Urdina:" -#: plug-ins/common/compose.c:211 +#: plug-ins/common/compose.c:212 msgid "_Alpha:" msgstr "A_lfa:" -#: plug-ins/common/compose.c:213 plug-ins/common/compose.c:217 +#: plug-ins/common/compose.c:214 plug-ins/common/compose.c:218 msgid "_Hue:" msgstr "_Ñabardura:" -#: plug-ins/common/compose.c:214 plug-ins/common/compose.c:218 +#: plug-ins/common/compose.c:215 plug-ins/common/compose.c:219 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturazioa:" -#: plug-ins/common/compose.c:215 +#: plug-ins/common/compose.c:216 msgid "_Value:" msgstr "_Balioa:" -#: plug-ins/common/compose.c:219 +#: plug-ins/common/compose.c:220 msgid "_Lightness:" msgstr "_Argitasuna:" -#: plug-ins/common/compose.c:221 +#: plug-ins/common/compose.c:222 msgid "_Cyan:" msgstr "_Cyana:" -#: plug-ins/common/compose.c:222 +#: plug-ins/common/compose.c:223 msgid "_Magenta:" msgstr "_Magenta:" -#: plug-ins/common/compose.c:223 +#: plug-ins/common/compose.c:224 msgid "_Yellow:" msgstr "_Horia:" -#: plug-ins/common/compose.c:224 +#: plug-ins/common/compose.c:225 msgid "_Black:" msgstr "_Beltza:" -#: plug-ins/common/compose.c:226 +#: plug-ins/common/compose.c:227 msgid "_L:" msgstr "_L:" -#: plug-ins/common/compose.c:227 +#: plug-ins/common/compose.c:228 msgid "_A:" msgstr "_A:" -#: plug-ins/common/compose.c:228 +#: plug-ins/common/compose.c:229 msgid "_B:" msgstr "_B:" -#: plug-ins/common/compose.c:230 +#: plug-ins/common/compose.c:231 msgid "_L" msgstr "_L" -#: plug-ins/common/compose.c:231 +#: plug-ins/common/compose.c:232 msgid "_C" msgstr "_C" -#: plug-ins/common/compose.c:232 +#: plug-ins/common/compose.c:233 msgid "_H" msgstr "_H" -#: plug-ins/common/compose.c:234 +#: plug-ins/common/compose.c:235 msgid "_Luma y470:" msgstr "_Luma y470:" -#: plug-ins/common/compose.c:235 +#: plug-ins/common/compose.c:236 msgid "_Blueness cb470:" msgstr "_Blueness cb470:" -#: plug-ins/common/compose.c:236 +#: plug-ins/common/compose.c:237 msgid "_Redness cr470:" msgstr "_Redness cr470:" -#: plug-ins/common/compose.c:238 +#: plug-ins/common/compose.c:239 msgid "_Luma y709:" msgstr "_Luma y709:" -#: plug-ins/common/compose.c:239 +#: plug-ins/common/compose.c:240 msgid "_Blueness cb709:" msgstr "_Blueness cb709:" -#: plug-ins/common/compose.c:240 +#: plug-ins/common/compose.c:241 msgid "_Redness cr709:" msgstr "_Redness cr709:" -#: plug-ins/common/compose.c:246 plug-ins/common/compose.c:440 -#: plug-ins/common/compose.c:503 plug-ins/common/decompose.c:192 +#: plug-ins/common/compose.c:247 plug-ins/common/compose.c:441 +#: plug-ins/common/compose.c:504 plug-ins/common/decompose.c:192 #: plug-ins/common/decompose.c:299 plug-ins/common/file-heif.c:315 #: plug-ins/common/file-heif.c:436 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: plug-ins/common/compose.c:253 plug-ins/common/compose.c:441 -#: plug-ins/common/compose.c:504 plug-ins/common/decompose.c:193 +#: plug-ins/common/compose.c:254 plug-ins/common/compose.c:442 +#: plug-ins/common/compose.c:505 plug-ins/common/decompose.c:193 #: plug-ins/common/decompose.c:300 msgid "RGBA" msgstr "RGBA" -#: plug-ins/common/compose.c:261 plug-ins/common/compose.c:442 -#: plug-ins/common/compose.c:505 plug-ins/common/decompose.c:200 +#: plug-ins/common/compose.c:262 plug-ins/common/compose.c:443 +#: plug-ins/common/compose.c:506 plug-ins/common/decompose.c:200 #: plug-ins/common/decompose.c:302 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: plug-ins/common/compose.c:268 plug-ins/common/compose.c:443 -#: plug-ins/common/compose.c:506 plug-ins/common/decompose.c:205 +#: plug-ins/common/compose.c:269 plug-ins/common/compose.c:444 +#: plug-ins/common/compose.c:507 plug-ins/common/decompose.c:205 #: plug-ins/common/decompose.c:303 msgid "HSL" msgstr "HSL" -#: plug-ins/common/compose.c:275 plug-ins/common/compose.c:444 -#: plug-ins/common/compose.c:507 plug-ins/common/decompose.c:210 +#: plug-ins/common/compose.c:276 plug-ins/common/compose.c:445 +#: plug-ins/common/compose.c:508 plug-ins/common/decompose.c:210 #: plug-ins/common/decompose.c:304 plug-ins/common/file-jp2.c:249 #: plug-ins/common/file-jp2.c:295 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: plug-ins/common/compose.c:283 plug-ins/common/compose.c:445 -#: plug-ins/common/compose.c:508 plug-ins/common/decompose.c:216 +#: plug-ins/common/compose.c:284 plug-ins/common/compose.c:446 +#: plug-ins/common/compose.c:509 plug-ins/common/decompose.c:216 #: plug-ins/common/decompose.c:305 msgid "LAB" msgstr "LAB" -#: plug-ins/common/compose.c:290 plug-ins/common/compose.c:446 -#: plug-ins/common/compose.c:509 plug-ins/common/decompose.c:218 +#: plug-ins/common/compose.c:291 plug-ins/common/compose.c:447 +#: plug-ins/common/compose.c:510 plug-ins/common/decompose.c:218 #: plug-ins/common/decompose.c:306 msgid "LCH" msgstr "LCH" -#: plug-ins/common/compose.c:297 +#: plug-ins/common/compose.c:298 msgid "YCbCr_ITU_R470" msgstr "YCbCr_ITU_R470" -#: plug-ins/common/compose.c:304 +#: plug-ins/common/compose.c:305 msgid "YCbCr_ITU_R709" msgstr "YCbCr_ITU_R709" -#: plug-ins/common/compose.c:311 +#: plug-ins/common/compose.c:312 msgid "YCbCr_ITU_R470_256" msgstr "YCbCr_ITU_R470_256" -#: plug-ins/common/compose.c:318 +#: plug-ins/common/compose.c:319 msgid "YCbCr_ITU_R709_256" msgstr "YCbCr_ITU_R709_256" -#: plug-ins/common/compose.c:380 +#: plug-ins/common/compose.c:381 msgid "What to compose: " msgstr "Zer konposatu: " -#: plug-ins/common/compose.c:405 +#: plug-ins/common/compose.c:406 msgid "C_ompose..." msgstr "Ko_nposatu..." -#: plug-ins/common/compose.c:409 +#: plug-ins/common/compose.c:410 msgid "Create an image using multiple gray images as color channels" msgstr "Sortu irudia hainbat gris irudi kolore-kanal gisa erabiliz" -#: plug-ins/common/compose.c:411 +#: plug-ins/common/compose.c:412 msgid "This function creates a new image from multiple gray images" msgstr "Funtzio honek irudi berria sortzen du irudi gris anitzetatik abiatuz" -#: plug-ins/common/compose.c:420 +#: plug-ins/common/compose.c:421 msgid "Image 2" msgstr "2. irudia" -#: plug-ins/common/compose.c:421 +#: plug-ins/common/compose.c:422 msgid "Second input image" msgstr "Sarrerako bigarren irudia" -#: plug-ins/common/compose.c:426 +#: plug-ins/common/compose.c:427 msgid "Image 3" msgstr "3. irudia" -#: plug-ins/common/compose.c:427 +#: plug-ins/common/compose.c:428 msgid "Third input image" msgstr "Sarrerako hirugarren irudia" -#: plug-ins/common/compose.c:432 +#: plug-ins/common/compose.c:433 msgid "Image 4" msgstr "4. irudia" -#: plug-ins/common/compose.c:433 +#: plug-ins/common/compose.c:434 msgid "Fourth input image" msgstr "Sarrerako laugarren irudia" -#: plug-ins/common/compose.c:438 plug-ins/common/compose.c:501 +#: plug-ins/common/compose.c:439 plug-ins/common/compose.c:502 #: plug-ins/common/decompose.c:297 msgid "Color _model" msgstr "Kolore-e_redua" -#: plug-ins/common/compose.c:447 plug-ins/common/compose.c:510 +#: plug-ins/common/compose.c:448 plug-ins/common/compose.c:511 #: plug-ins/common/decompose.c:307 msgid "YCbCr ITU R470" msgstr "YCbCr ITU R470" -#: plug-ins/common/compose.c:448 plug-ins/common/compose.c:511 +#: plug-ins/common/compose.c:449 plug-ins/common/compose.c:512 #: plug-ins/common/decompose.c:308 msgid "YCbCr ITU R709" msgstr "YCbCr ITU R709" -#: plug-ins/common/compose.c:449 plug-ins/common/compose.c:512 +#: plug-ins/common/compose.c:450 plug-ins/common/compose.c:513 #: plug-ins/common/decompose.c:309 msgid "YCbCr ITU R470 256" msgstr "YCbCr ITU R470 256" -#: plug-ins/common/compose.c:450 plug-ins/common/compose.c:513 +#: plug-ins/common/compose.c:451 plug-ins/common/compose.c:514 #: plug-ins/common/decompose.c:310 msgid "YCbCr ITU R709 256" msgstr "YCbCr ITU R709 256" -#: plug-ins/common/compose.c:456 plug-ins/common/compose.c:519 +#: plug-ins/common/compose.c:457 plug-ins/common/compose.c:520 #: plug-ins/common/smooth-palette.c:158 msgid "New image" msgstr "Irudi berria" -#: plug-ins/common/compose.c:457 plug-ins/common/compose.c:520 +#: plug-ins/common/compose.c:458 plug-ins/common/compose.c:521 #: plug-ins/common/smooth-palette.c:159 msgid "Output image" msgstr "Irteerako irudia" -#: plug-ins/common/compose.c:472 +#: plug-ins/common/compose.c:473 msgid "Compose an image from multiple drawables of gray images" msgstr "Konposatu irudia irudi grisen marrazgai anitzetatik abiatuz" -#: plug-ins/common/compose.c:474 +#: plug-ins/common/compose.c:475 msgid "" "This function creates a new image from multiple drawables of gray images" msgstr "Funtzio honek irudi berria sortzen du irudi grisen marrazgai anitzetatik abiatuz" -#: plug-ins/common/compose.c:483 +#: plug-ins/common/compose.c:484 msgid "Drawable 2" msgstr "2. marrazgaia" -#: plug-ins/common/compose.c:484 +#: plug-ins/common/compose.c:485 msgid "Second input drawable" msgstr "Sarrerako bigarren marrazgaia" -#: plug-ins/common/compose.c:489 +#: plug-ins/common/compose.c:490 msgid "Drawable 3" msgstr "3. marrazgaia" -#: plug-ins/common/compose.c:490 +#: plug-ins/common/compose.c:491 msgid "Third input drawable" msgstr "Sarrerako hirugarren marrazgaia" -#: plug-ins/common/compose.c:495 +#: plug-ins/common/compose.c:496 msgid "Drawable 4" msgstr "4. marrazgaia" -#: plug-ins/common/compose.c:496 +#: plug-ins/common/compose.c:497 msgid "Fourth input drawable" msgstr "Sarrerako laugarren marrazgaia" -#: plug-ins/common/compose.c:536 +#: plug-ins/common/compose.c:537 msgid "R_ecompose" msgstr "_Birkonposatu" -#: plug-ins/common/compose.c:540 +#: plug-ins/common/compose.c:541 msgid "Recompose an image that was previously decomposed" msgstr "Birkonposatu irudia (aurrez deskonposatutakoa)" -#: plug-ins/common/compose.c:542 +#: plug-ins/common/compose.c:543 msgid "" "This function recombines the grayscale layers produced by Decompose into a " "single RGB or RGBA layer, and replaces the originally decomposed layer with " "the result." msgstr "Funtzio honek 'Deskonposatu' funtzioak sortutako gris-eskalako irudiak birkonbinatzen ditu RGB edo RGBA geruza bakarra sortzeko, eta jatorrizko geruza deskonposatua emaitzarekin ordezkatzen du." -#: plug-ins/common/compose.c:605 +#: plug-ins/common/compose.c:606 msgid "" "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by " "'Decompose'." msgstr "'Birkonposatu' exekuta dezakezu baldin eta irudi aktiboa bere jatorrian 'Deskonposatu'rekin sortu bazen." -#: plug-ins/common/compose.c:636 +#: plug-ins/common/compose.c:637 msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found" msgstr "Errorea 'deskonposatze-datu' parasitoak eskaneatzean: geruza gutxiegi aurkitu dira" -#: plug-ins/common/compose.c:651 +#: plug-ins/common/compose.c:652 #, c-format msgid "Cannot recompose: Specified source layer ID %d not found" msgstr "Ezin da birkonposatu: Zehaztutako iturburuko geruza, %d IDa duena, ez da aurkitu" -#: plug-ins/common/compose.c:671 +#: plug-ins/common/compose.c:672 #, c-format msgid "Cannot recompose: Specified layer #%d ID %d not found" msgstr "Ezin da birkonposatu: Zehaztutako #%d geruza, %d IDa duena, ez da aurkitu" -#: plug-ins/common/compose.c:700 +#: plug-ins/common/compose.c:701 #, c-format msgid "Could not get layers for image %d" msgstr "Ezin izan da %d irudiaren geruzarik lortu" -#: plug-ins/common/compose.c:777 +#: plug-ins/common/compose.c:778 msgid "Composing" msgstr "Konposatzen" -#: plug-ins/common/compose.c:1057 plug-ins/common/compose.c:1457 +#: plug-ins/common/compose.c:1079 plug-ins/common/compose.c:1479 msgid "At least one image is needed to compose" msgstr "Irudi bat behar da gutxienez konposatzeko" -#: plug-ins/common/compose.c:1078 +#: plug-ins/common/compose.c:1100 msgid "Drawables have different size" msgstr "Marrazgaiek tamaina desberdina dute" -#: plug-ins/common/compose.c:1106 +#: plug-ins/common/compose.c:1128 msgid "Images have different size" msgstr "Irudiek tamaina desberdina dute" -#: plug-ins/common/compose.c:1124 +#: plug-ins/common/compose.c:1146 msgid "Error in getting layer IDs" msgstr "Errorea geruzen IDak lortzean" -#: plug-ins/common/compose.c:1257 +#: plug-ins/common/compose.c:1279 msgid "Compose" msgstr "Konposatu" -#: plug-ins/common/compose.c:1272 +#: plug-ins/common/compose.c:1294 msgid "Compose Channels" msgstr "Konposatu kanalak" #. Channel representation grid -#: plug-ins/common/compose.c:1287 +#: plug-ins/common/compose.c:1309 msgid "Channel Representations" msgstr "Kanal-adierazpenak" -#: plug-ins/common/compose.c:1347 +#: plug-ins/common/compose.c:1369 msgid "Mask value" msgstr "Maskararen balioa" @@ -1942,14 +1942,14 @@ msgid "Cannot operate on empty selections." msgstr "Ezin da hautapen hutsekin lan egin" #: plug-ins/common/curve-bend.c:815 plug-ins/common/file-cel.c:330 -#: plug-ins/common/file-cel.c:382 plug-ins/common/file-dicom.c:360 +#: plug-ins/common/file-cel.c:382 plug-ins/common/file-dicom.c:361 #: plug-ins/common/file-farbfeld.c:273 plug-ins/common/file-gif-load.c:481 #: plug-ins/common/file-iff.c:282 plug-ins/common/file-lnk.c:200 #: plug-ins/common/file-mng.c:1409 plug-ins/common/file-paa.c:190 #: plug-ins/common/file-pcx.c:490 plug-ins/common/file-pcx.c:533 #: plug-ins/common/file-png.c:800 plug-ins/common/file-png.c:1370 #: plug-ins/common/file-ps.c:1158 plug-ins/common/file-ps.c:3738 -#: plug-ins/common/file-psp.c:2634 plug-ins/common/file-psp.c:2684 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2638 plug-ins/common/file-psp.c:2688 #: plug-ins/common/file-qoi.c:275 plug-ins/common/file-raw-data.c:608 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:796 plug-ins/common/file-raw-data.c:1841 #: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:232 @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "Trukatu bi kurbak" #. The Reset button #: plug-ins/common/curve-bend.c:1232 plug-ins/common/sphere-designer.c:2654 -#: plug-ins/common/tile-small.c:523 plug-ins/gimpressionist/preview.c:182 +#: plug-ins/common/tile-small.c:522 plug-ins/gimpressionist/preview.c:182 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:912 msgid "_Reset" msgstr "_Berrezarri" @@ -2422,13 +2422,14 @@ msgstr "_Zuri-maila" msgid "White level" msgstr "Zuri-maila" -#: plug-ins/common/despeckle.c:358 plug-ins/common/file-pcx.c:702 -#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:800 +#: plug-ins/common/despeckle.c:358 plug-ins/common/file-farbfeld.c:298 +#: plug-ins/common/file-pcx.c:702 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:800 #, c-format msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d" msgstr "Irudiaren dimentsioak handiegiak: zabalera=%d x altuera=%d" -#: plug-ins/common/despeckle.c:369 plug-ins/common/web-browser.c:211 +#: plug-ins/common/despeckle.c:369 plug-ins/common/file-farbfeld.c:316 +#: plug-ins/common/web-browser.c:211 #, c-format msgid "There was not enough memory to complete the operation." msgstr "Ez dago nahikoa memoriarik eragiketa burutzeko." @@ -2548,9 +2549,9 @@ msgstr "EOF edo errorea irudiaren goiburua irakurtzean" #. #. * Open the file for reading... #. -#: plug-ins/common/file-cel.c:373 plug-ins/common/file-dicom.c:352 +#: plug-ins/common/file-cel.c:373 plug-ins/common/file-dicom.c:353 #: plug-ins/common/file-gegl.c:333 plug-ins/common/file-gif-load.c:473 -#: plug-ins/common/file-heif.c:1049 plug-ins/common/file-jp2.c:1377 +#: plug-ins/common/file-heif.c:1049 plug-ins/common/file-jp2.c:1375 #: plug-ins/common/file-pcx.c:482 plug-ins/common/file-pcx.c:525 #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:776 plug-ins/common/file-pix.c:368 #: plug-ins/common/file-png.c:792 plug-ins/common/file-pnm.c:688 @@ -2631,9 +2632,9 @@ msgstr "'%s': EOF edo errorea paletaren datuak irakurtzean" #. #. * Open the file for writing... #. -#: plug-ins/common/file-cel.c:825 plug-ins/common/file-farbfeld.c:347 -#: plug-ins/common/file-gif-export.c:939 plug-ins/common/file-html-table.c:360 -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1800 plug-ins/common/file-jpegxl.c:1389 +#: plug-ins/common/file-cel.c:825 plug-ins/common/file-farbfeld.c:364 +#: plug-ins/common/file-gif-export.c:939 plug-ins/common/file-html-table.c:358 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1804 plug-ins/common/file-jpegxl.c:1389 #: plug-ins/common/file-pcx.c:1083 plug-ins/common/file-pix.c:636 #: plug-ins/common/file-png.c:1915 plug-ins/common/file-pnm.c:1623 #: plug-ins/common/file-ps.c:1368 plug-ins/common/file-qoi.c:350 @@ -2653,87 +2654,83 @@ msgstr "'%s' esportatzen" msgid "C source code" msgstr "C iturburuko kodea" -#: plug-ins/common/file-csource.c:125 +#: plug-ins/common/file-csource.c:125 plug-ins/common/file-csource.c:127 msgid "Dump image data in RGB(A) format for C source" msgstr "Irauli irudi-datuak CSource-rako RGB(A) formatuan" -#: plug-ins/common/file-csource.c:127 -msgid "CSource cannot be run non-interactively." -msgstr "CSource ezin da modu ez interaktiboan exekutatu" - -#: plug-ins/common/file-csource.c:135 +#: plug-ins/common/file-csource.c:136 msgid "C-Source" msgstr "C iturburua" -#: plug-ins/common/file-csource.c:149 +#: plug-ins/common/file-csource.c:150 msgid "_Prefixed name" msgstr "_Aurrizkidun izena" -#: plug-ins/common/file-csource.c:150 +#: plug-ins/common/file-csource.c:151 msgid "Prefixed name" msgstr "Aurrizkidun izena" -#: plug-ins/common/file-csource.c:155 +#: plug-ins/common/file-csource.c:156 msgid "Comme_nt" msgstr "_Iruzkina" -#: plug-ins/common/file-csource.c:156 +#: plug-ins/common/file-csource.c:157 msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" -#: plug-ins/common/file-csource.c:164 +#: plug-ins/common/file-csource.c:165 msgid "Save comment to _file" msgstr "_Gorde iruzkina fitxategian" -#: plug-ins/common/file-csource.c:165 +#: plug-ins/common/file-csource.c:166 msgid "Save comment" msgstr "Gorde iruzkina" -#: plug-ins/common/file-csource.c:170 +#: plug-ins/common/file-csource.c:171 msgid "Use GLib types (guint_8*)" msgstr "Erabili GLib motak (guint_8*)" -#: plug-ins/common/file-csource.c:171 +#: plug-ins/common/file-csource.c:172 msgid "Use GLib types" msgstr "Erabili GLib motak" -#: plug-ins/common/file-csource.c:176 +#: plug-ins/common/file-csource.c:177 msgid "Save alpha channel (RG_BA/RGB)" msgstr "Gorde alfa kanala (RG_BA/RGB)" -#: plug-ins/common/file-csource.c:177 +#: plug-ins/common/file-csource.c:178 msgid "Save the alpha channel" msgstr "Gorde alfa kanala" -#: plug-ins/common/file-csource.c:182 +#: plug-ins/common/file-csource.c:183 msgid "Save as RGB565 (1_6-bit)" msgstr "Gorde RGB565 (1_6-bit) gisa" -#: plug-ins/common/file-csource.c:183 +#: plug-ins/common/file-csource.c:184 msgid "Use RGB565 encoding" msgstr "Erabili RGB565 kodeketa" -#: plug-ins/common/file-csource.c:188 +#: plug-ins/common/file-csource.c:189 msgid "_Use macros instead of struct" msgstr "Erabi_li makroak egituren ordez" -#: plug-ins/common/file-csource.c:189 +#: plug-ins/common/file-csource.c:190 msgid "Use C macros" msgstr "Erabili C makroak" -#: plug-ins/common/file-csource.c:194 +#: plug-ins/common/file-csource.c:195 msgid "Use _1 bit Run-Length-Encoding" msgstr "Erabili bit _1eko Run-Length kodeketa" -#: plug-ins/common/file-csource.c:195 +#: plug-ins/common/file-csource.c:196 msgid "Use run-length-encoding" msgstr "Erabili run-length-encoding" -#: plug-ins/common/file-csource.c:200 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:262 +#: plug-ins/common/file-csource.c:201 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:262 msgid "Opaci_ty" msgstr "_Opakutasuna" -#: plug-ins/common/file-csource.c:201 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:263 +#: plug-ins/common/file-csource.c:202 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:263 msgid "Opacity" msgstr "Opakutasuna" @@ -2802,26 +2799,51 @@ msgid "" "DICOM tags are filled with default dummy values." msgstr "Gorde fitxategi bat DICOM irudi medikoen formatu estandarrean. Estandarra http://medical.nema.org/ gunean definitzen da. Formatua estandarraren 10. atalean definitu da. Fitxategiak konprimatu gabe gordetzen dira eta derrigorrezko DICOM etiketak adibideko balioekin betetzen dira." -#: plug-ins/common/file-dicom.c:386 +#: plug-ins/common/file-dicom.c:387 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "'%s' ez da DICOM fitxategia" -#: plug-ins/common/file-dicom.c:559 +#: plug-ins/common/file-dicom.c:509 +#, c-format +msgid "'%s' has an incorrect value for field size. Possibly corrupt image." +msgstr "'%s' fitxategiak zuzena ez den balioa du eremu-tamainarako. Agian hondatuta dago." + +#: plug-ins/common/file-dicom.c:570 #, c-format msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP." msgstr "%s transferentzia-sintaxia ez da onartzen GIMPen." -#: plug-ins/common/file-dicom.c:614 +#: plug-ins/common/file-dicom.c:625 #, c-format msgid "%s is not supported by GIMP in combination with samples per pixel: %d" msgstr "GIMPek ez du %s onartzen pixeleko laginekin batera: %d" -#: plug-ins/common/file-dicom.c:1506 +#: plug-ins/common/file-dicom.c:708 +#, c-format +msgid "'%s' has a bpp of %d which GIMP cannot handle." +msgstr "'%s' fitxategiaren bpp-a %d da, eta GIMPek ezin du hori maneiatu." + +#: plug-ins/common/file-dicom.c:719 +#, c-format +msgid "'%s' has a larger image size (%d x %d) than GIMP can handle." +msgstr "'%s' fitxategiak GIMPek maneiatu dezakeena baino handiagoa den irudi-tamaina (%d x %d) dauka." + +#: plug-ins/common/file-dicom.c:730 +#, c-format +msgid "'%s' has samples per pixel of %d which GIMP cannot handle." +msgstr "'%s' fitxategiaren %d lagin pixeleko dauzka eta GIMPek ezin du hori maneiatu." + +#: plug-ins/common/file-dicom.c:741 +#, c-format +msgid "'%s' has not enough pixel data. Possibly corrupt image." +msgstr "'%s' fitxategiak ez du pixelen nahiko daturik. Agian hondatuta dago." + +#: plug-ins/common/file-dicom.c:1543 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Ezin izan da alfa kanalak dituzten irudiak gorde." -#: plug-ins/common/file-dicom.c:1525 plug-ins/common/file-ps.c:1363 +#: plug-ins/common/file-dicom.c:1562 plug-ins/common/file-ps.c:1363 #: plug-ins/common/file-xwd.c:688 plug-ins/file-fits/fits.c:641 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." @@ -2844,7 +2866,7 @@ msgstr "Esportatu irudia Farbfeld fitxategi-formatuan" msgid "Failed to read Farbfeld header" msgstr "Ezin dira Farbfeld goiburuak irakurri" -#: plug-ins/common/file-farbfeld.c:310 +#: plug-ins/common/file-farbfeld.c:328 #, c-format msgid "Premature end of Farbfeld pixel data" msgstr "Farbfeld pixel-datuen amaiera goiztiarra" @@ -3121,7 +3143,7 @@ msgstr "marko-informazioa" msgid "local colormap" msgstr "kolore-mapa lokala" -#: plug-ins/common/file-gif-load.c:651 plug-ins/common/file-iff.c:425 +#: plug-ins/common/file-gif-load.c:651 plug-ins/common/file-iff.c:434 msgid "" "Non-square pixels. Image might look squashed if Dot for Dot mode is enabled." msgstr "Karratuak ez diren pixelak. Irudiak itxura zapala izan dezake 'Puntuz puntuko modua' gaituta badago." @@ -3346,20 +3368,20 @@ msgstr "D_imentsioa" msgid "How many dimensions the animated brush has" msgstr "Brotxa animatuak zenbat dimentsio dituen" -#: plug-ins/common/file-gih.c:521 +#: plug-ins/common/file-gih.c:529 msgid "Width Mismatch!" msgstr "Zabalera ez dator bat" -#: plug-ins/common/file-gih.c:522 +#: plug-ins/common/file-gih.c:530 msgid "Height Mismatch!" msgstr "Altuera ez dator bat" -#: plug-ins/common/file-gih.c:569 +#: plug-ins/common/file-gih.c:577 #, c-format msgid "Displays as a %d × %d grid on each layer" msgstr "Geruza bakoitzean %d × %d sareta gisa bistaratzen du" -#: plug-ins/common/file-gih.c:755 +#: plug-ins/common/file-gih.c:763 msgid "Ranks:" msgstr "Heinak:" @@ -3708,7 +3730,7 @@ msgstr "Gelaxken _tartea" msgid "The amount of cell spacing." msgstr "Gelaxka-tartearen kopurua." -#: plug-ins/common/file-html-table.c:610 +#: plug-ins/common/file-html-table.c:608 msgid "" "You are about to create a huge\n" "HTML file which will most likely\n" @@ -3719,19 +3741,19 @@ msgstr "Zoratuta zaude?\n" "sortzear zaude, eta horrek ziur asko\n" "arakatzailea kraskatuko du." -#: plug-ins/common/file-html-table.c:628 +#: plug-ins/common/file-html-table.c:626 msgid "Warning" msgstr "Abisua" -#: plug-ins/common/file-html-table.c:642 +#: plug-ins/common/file-html-table.c:640 msgid "HTML Page Options" msgstr "HTML orrien aukerak" -#: plug-ins/common/file-html-table.c:653 +#: plug-ins/common/file-html-table.c:651 msgid "Table Creation Options" msgstr "Taula sortzeko aukerak" -#: plug-ins/common/file-html-table.c:673 +#: plug-ins/common/file-html-table.c:671 msgid "Table Options" msgstr "Taularen aukerak" @@ -3747,10 +3769,16 @@ msgstr "Kargatu IFF fitxategi-formatuko fitxategia" msgid "Invalid or missing ILBM image" msgstr "ILBM irudia falta da edo baliogabea da" -#: plug-ins/common/file-iff.c:331 +#: plug-ins/common/file-iff.c:332 +#, c-format msgid "ILBM contains no image data - likely a palette file" msgstr "ILBMk ez du irudi-daturik - ziur aski paleta-fitxategia da" +#: plug-ins/common/file-iff.c:363 +#, c-format +msgid "Invalid ILBM colormap size" +msgstr "ILBM kolore-maparen tamaina baliogabea" + #: plug-ins/common/file-jp2.c:214 plug-ins/common/file-jp2.c:309 msgid "JPEG 2000 image" msgstr "JPEG 2000 irudia" @@ -3897,96 +3925,96 @@ msgid "_Number of Resolutions" msgstr "_Bereizmen kopurua" #. Not having color information is expected. -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1212 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1210 msgid "Opening JPEG 2000 codestream" msgstr "JPEG 2000 kode-korrontea irekitzen" #. Unexpected, but let's be a bit flexible and ask. -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1215 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1213 msgid "JPEG 2000 image with no color space" msgstr "JPEG 2000 irudia kolore-espaziorik gabe" -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1240 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1238 #, c-format msgid "Unsupported JPEG 2000%s '%s' with %d components." msgstr "Onartzen ez den JPEG 2000%s '%s', %d osagai dituena" -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1300 plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:896 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1298 plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:896 #: plug-ins/file-psd/psd-export.c:2589 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-export.c:1310 msgid "No soft-proofing profile" msgstr "Ez dago pantailako probetarako profilik" -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1308 plug-ins/common/file-jpegxl.c:2035 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1306 plug-ins/common/file-jpegxl.c:2035 #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:904 plug-ins/file-psd/psd-export.c:2597 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-export.c:1318 msgid "Name of the color profile used for CMYK export." msgstr "CMYK esportaziorako erabilitako kolore-profilaren izena." -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1319 plug-ins/common/file-jpegxl.c:2054 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1317 plug-ins/common/file-jpegxl.c:2054 #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:915 plug-ins/file-psd/psd-export.c:2608 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-export.c:1330 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "Profila: %s" -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1385 plug-ins/common/file-wmf.c:238 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1383 plug-ins/common/file-wmf.c:238 #: plug-ins/common/file-wmf.c:596 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading" msgstr "Ezin izan da '%s' irakurtzeko ireki" -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1394 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1392 #, c-format msgid "Failed to initialize decoder for '%s', out of memory?" msgstr "Huts egin du '%s' elementurako dekodetzailearen hasieratzeak, memoriarik gabe?" -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1410 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1408 #, c-format msgid "Couldn't set parameters on decoder for '%s'." msgstr "Ezin izan dira deskodetzailearen parametroak ezarri '%s' irudirako." -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1418 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1416 #, c-format msgid "Couldn't read JP2 header from '%s'." msgstr "Ezin izan da JP2 goiburua irakurri '%s' iruditik." -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1426 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1424 #, c-format msgid "Couldn't decode JP2 image in '%s'." msgstr "Ezin izan da '%s' JP2 irudia deskodetu." -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1434 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1432 #, c-format msgid "Couldn't decompress JP2 image in '%s'." msgstr "Ezin izan da '%s' JP2 irudia deskonprimatu." -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1465 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1463 #, c-format msgid "Couldn't decode CIELAB JP2 image in '%s'." msgstr "Ezin izan da '%s' CIELAB JP2 irudia deskodetu." -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1522 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1520 #, c-format msgid "Unknown color space in JP2 codestream '%s'." msgstr "Kolore-espazio ezezaguna '%s' JP2 kode-korrontean." -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1533 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1531 #, c-format msgid "Couldn't convert YCbCr JP2 image '%s' to RGB." msgstr "Ezin izan da '%s' YCbCr JP2 irudia RGBra bihurtu." -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1543 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1541 #, c-format msgid "Couldn't convert CMYK JP2 image in '%s' to RGB." msgstr "Ezin izan da '%s' CMYK JP2 irudia RGBra bihurtu." -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1555 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1553 #, c-format msgid "Couldn't convert xvYCC JP2 image in '%s' to RGB." msgstr "Ezin izan da '%s' xvYCC JP2 irudia RGBra bihurtu." -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1582 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1580 #, c-format msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "Onartzen ez den kolore-espazioa '%s' JP2 irudian." @@ -4400,13 +4428,13 @@ msgstr "%s: Ezin izan dira DCX irudi guztiak kargatu: %s\n" msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "'%s' ez da PCX fitxategia" -#: plug-ins/common/file-pcx.c:672 plug-ins/common/file-wbmp.c:463 +#: plug-ins/common/file-pcx.c:672 plug-ins/common/file-wbmp.c:464 #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:606 plug-ins/file-psd/psd-load.c:572 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Ez da onartzen edo irudiaren zabalera baliogabea da: %d" -#: plug-ins/common/file-pcx.c:679 plug-ins/common/file-wbmp.c:469 +#: plug-ins/common/file-pcx.c:679 plug-ins/common/file-wbmp.c:470 #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:615 plug-ins/file-psd/psd-load.c:564 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" @@ -4723,6 +4751,7 @@ msgid "" msgstr "Errorea aldi baterako '%s' JPEG fitxategia irekitzean Esm Softwarearen pixel-kargarako: %s" #: plug-ins/common/file-pix.c:582 +#, c-format msgid "Invalid Esm Software PIX file" msgstr "Esm Software PIX fitxategi baliogabea" @@ -5275,7 +5304,7 @@ msgid "" "and height values will be used." msgstr "Gaituta badago, aspektu-erlazioa mantenduko da esportatzean. Bestela, zabaleraren eta altueraren balioak erabiliko dira." -#: plug-ins/common/file-ps.c:565 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:719 +#: plug-ins/common/file-ps.c:565 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:723 msgid "Rotation" msgstr "Biraketa" @@ -5533,97 +5562,97 @@ msgstr "Errorea kanal-informazioaren zatia irakurtzean" msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk" msgstr "Baliogabeko %d kanal mota kanal-informazioaren zatian" -#: plug-ins/common/file-psp.c:2281 plug-ins/common/file-psp.c:2298 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2283 plug-ins/common/file-psp.c:2300 #, c-format msgid "Error reading tube data chunk" msgstr "Errorea tutu-datuen zatia irakurtzean" -#: plug-ins/common/file-psp.c:2385 plug-ins/common/file-psp.c:2401 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2389 plug-ins/common/file-psp.c:2405 #, c-format msgid "Error reading selection chunk" msgstr "Errorea hautapen-puska irakurtzean" -#: plug-ins/common/file-psp.c:2394 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2398 #, c-format msgid "Invalid selection chunk size" msgstr "Hautapen-puskaren tamaina baliogabea" -#: plug-ins/common/file-psp.c:2418 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2422 #, c-format msgid "Error reading end of selection chunk" msgstr "Errorea hautapen-puskaren amaiera irakurtzean" -#: plug-ins/common/file-psp.c:2443 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2447 #, c-format msgid "Error reading extended block chunk header" msgstr "Errorea bloke-puska hedatuaren goiburua irakurtzean" -#: plug-ins/common/file-psp.c:2451 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2455 #, c-format msgid "Invalid extended block chunk header" msgstr "Bloke-puska hedatuaren goiburu baliogabea" -#: plug-ins/common/file-psp.c:2462 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2466 #, c-format msgid "Invalid extended block chunk size" msgstr "Bloke-puska hedatuaren tamaina baliogabea" -#: plug-ins/common/file-psp.c:2483 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2487 #, c-format msgid "Error reading extended chunk grid data" msgstr "Errorea puska hedatuaren sareta-datuak irakurtzean" -#: plug-ins/common/file-psp.c:2511 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2515 #, c-format msgid "Error reading extended chunk guide data" msgstr "Errorea puska hedatuaren gida-datuak irakurtzean" -#: plug-ins/common/file-psp.c:2529 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2533 #, c-format msgid "Invalid guide orientation" msgstr "Giden orientazio baliogabea" -#: plug-ins/common/file-psp.c:2543 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2547 #, c-format msgid "Error reading extended block chunk" msgstr "Errorea bloke-puska hedatua irakurtzean" -#: plug-ins/common/file-psp.c:2569 plug-ins/common/file-psp.c:2581 -#: plug-ins/common/file-psp.c:2592 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2573 plug-ins/common/file-psp.c:2585 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2596 #, c-format msgid "Error reading colorprofile chunk" msgstr "Errorea kolore-profilaren puska irakurtzean" -#: plug-ins/common/file-psp.c:2645 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2649 #, c-format msgid "Error reading file header." msgstr "Errorea fitxategi-goiburua irakurtzean." -#: plug-ins/common/file-psp.c:2652 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2656 #, c-format msgid "Incorrect file signature." msgstr "Baliogabeko fitxategi-sinadura" -#: plug-ins/common/file-psp.c:2666 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2670 #, c-format msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d." msgstr "Onartzen ez den PSP fitxategi-formatuaren bertsioa: %d.%d." -#: plug-ins/common/file-psp.c:2686 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2690 msgid "invalid block size" msgstr "Baliogabeko bloke-tamaina" -#: plug-ins/common/file-psp.c:2695 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2699 #, c-format msgid "Duplicate General Image Attributes block." msgstr "Irudiaren atributu orokorren bloke bikoiztua." -#: plug-ins/common/file-psp.c:2723 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2727 #, c-format msgid "Missing General Image Attributes block." msgstr "Irudiaren atributu orokorren blokea falta da." -#: plug-ins/common/file-psp.c:2848 +#: plug-ins/common/file-psp.c:2852 #, c-format msgid "Exporting not implemented yet." msgstr "Esportazioa ez dago garatuta oraindik." @@ -6089,8 +6118,8 @@ msgstr "Ezin da irudi mota ezezagunekin lan egin" #: plug-ins/common/file-sunras.c:1169 plug-ins/common/file-sunras.c:1264 #: plug-ins/common/file-sunras.c:1348 plug-ins/common/file-sunras.c:1448 #: plug-ins/common/file-xwd.c:1493 plug-ins/common/file-xwd.c:1607 -#: plug-ins/common/file-xwd.c:1778 plug-ins/common/file-xwd.c:2018 -#: plug-ins/common/file-xwd.c:2207 plug-ins/common/file-xwd.c:2483 +#: plug-ins/common/file-xwd.c:1789 plug-ins/common/file-xwd.c:2029 +#: plug-ins/common/file-xwd.c:2218 plug-ins/common/file-xwd.c:2494 #, c-format msgid "EOF encountered on reading" msgstr "EOF aurkitu da irakurtzean" @@ -6171,8 +6200,8 @@ msgstr "Segurtasun-arrazoiengatik, hau sarrera fidagarriekin soilik erabili beha msgid "Retry without limits preventing to parse huge data?" msgstr "Berriro saiatu datu multzo erraldoiak analizatzea eragozten dituzten mugak kenduta?" -#: plug-ins/common/file-svg.c:558 plug-ins/file-exr/file-exr.c:378 -#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:392 +#: plug-ins/common/file-svg.c:558 plug-ins/file-exr/file-exr.c:381 +#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:395 msgid "Unknown reason" msgstr "Arrazoi ezezaguna" @@ -6383,6 +6412,11 @@ msgstr "'%s': OTA goiburu-balio baliogabea" msgid "'%s': Invalid dimensions %u x %u" msgstr "'%s': %u x %u dimentsio baliogabeak" +#: plug-ins/common/file-wbmp.c:517 +#, c-format +msgid "Read failure at position %u. Possibly corrupt image." +msgstr "Irakurketa-akatsa %u kokalekuan. Agian irudia hondatuta dago." + #: plug-ins/common/file-wmf.c:177 msgid "Microsoft WMF file" msgstr "Microsoft WMF fitxategia" @@ -6900,13 +6934,18 @@ msgstr "Errorea '%s' esportatzean: " msgid "Seek error" msgstr "Bilatze-errorea" -#: plug-ins/common/file-xwd.c:1858 plug-ins/common/file-xwd.c:2109 -#: plug-ins/common/file-xwd.c:2304 +#: plug-ins/common/file-xwd.c:1692 +#, c-format +msgid "Invalid colormap offset. Possibly corrupt image." +msgstr "Kolore-maparen desplazamendu baliogabea. Agian irudia hondatuta dago." + +#: plug-ins/common/file-xwd.c:1869 plug-ins/common/file-xwd.c:2120 +#: plug-ins/common/file-xwd.c:2315 #, c-format msgid "XWD-file %s is corrupt." msgstr "%s XWD-fitxategia hondatuta dago." -#: plug-ins/common/file-xwd.c:2057 +#: plug-ins/common/file-xwd.c:2068 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -7269,7 +7308,7 @@ msgstr "Gehitu jigsaw-puzzlearen eredua irudiari" msgid "Jigsaw puzzle look" msgstr "Puzzlearen itxura" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:483 plug-ins/common/tile-small.c:503 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:483 plug-ins/common/tile-small.c:502 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontala" @@ -7277,7 +7316,7 @@ msgstr "_Horizontala" msgid "Number of pieces going across" msgstr "Pieza horizontalen kopurua" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:489 plug-ins/common/tile-small.c:513 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:489 plug-ins/common/tile-small.c:512 msgid "_Vertical" msgstr "_Bertikala" @@ -7322,6 +7361,7 @@ msgid "Assembling jigsaw" msgstr "Puzzlea egiten" #: plug-ins/common/jigsaw.c:791 +#, c-format msgid "draw_jigsaw: bad style\n" msgstr "draw_jigsaw: okerreko estiloa\n" @@ -7808,13 +7848,13 @@ msgstr "Paleta leuna" #: plug-ins/common/smooth-palette.c:502 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:398 -#: plug-ins/print/print-page-layout.c:286 +#: plug-ins/print/print-page-layout.c:287 msgid "_Width:" msgstr "_Zabalera:" #: plug-ins/common/smooth-palette.c:507 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:405 -#: plug-ins/print/print-page-layout.c:288 +#: plug-ins/print/print-page-layout.c:289 msgid "_Height:" msgstr "_Altuera:" @@ -8196,7 +8236,7 @@ msgstr "_Irudi berria" msgid "Create a new image" msgstr "Sortu irudi berria" -#: plug-ins/common/tile.c:258 plug-ins/common/tile-small.c:375 +#: plug-ins/common/tile.c:258 plug-ins/common/tile-small.c:374 msgid "Tiling" msgstr "Teilakatzea" @@ -8208,57 +8248,57 @@ msgstr "Lauza" msgid "Tile to New Size" msgstr "Egin mosaikoa tamaina berrian" -#: plug-ins/common/tile-small.c:270 +#: plug-ins/common/tile-small.c:269 msgid "_Small Tiles..." msgstr "_Mosaiko txikiak..." -#: plug-ins/common/tile-small.c:274 +#: plug-ins/common/tile-small.c:273 msgid "Tile image into smaller versions of the original" msgstr "Teilakatu irudia jatorrizkoaren bertsio txikiagotan" -#: plug-ins/common/tile-small.c:284 +#: plug-ins/common/tile-small.c:283 msgid "_n²" msgstr "_n²" -#: plug-ins/common/tile-small.c:285 +#: plug-ins/common/tile-small.c:284 msgid "Number of tiles to make" msgstr "Sortuko den lauza kopurua" -#: plug-ins/common/tile-small.c:330 +#: plug-ins/common/tile-small.c:329 msgid "Region selected for filter is empty." msgstr "Iragazteko hautatutako eskualdea hutsik dago." -#: plug-ins/common/tile-small.c:441 +#: plug-ins/common/tile-small.c:440 msgid "Small Tiles" msgstr "Mosaiko txikiak..." #. Area for buttons etc #. Flip -#: plug-ins/common/tile-small.c:490 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:724 +#: plug-ins/common/tile-small.c:489 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:724 msgid "Flip" msgstr "Irauli" -#: plug-ins/common/tile-small.c:539 +#: plug-ins/common/tile-small.c:538 msgid "A_ll tiles" msgstr "_Lauza guztiak" -#: plug-ins/common/tile-small.c:552 +#: plug-ins/common/tile-small.c:551 msgid "Al_ternate tiles" msgstr "T_xandakatu lauzak" -#: plug-ins/common/tile-small.c:565 +#: plug-ins/common/tile-small.c:564 msgid "_Explicit tile" msgstr "L_auza esplizitua" -#: plug-ins/common/tile-small.c:570 +#: plug-ins/common/tile-small.c:569 msgid "Ro_w:" msgstr "Er_renkada:" -#: plug-ins/common/tile-small.c:595 +#: plug-ins/common/tile-small.c:594 msgid "Col_umn:" msgstr "Zu_tabea:" -#: plug-ins/common/tile-small.c:627 +#: plug-ins/common/tile-small.c:626 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1358 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1064 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400 @@ -8267,11 +8307,11 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Aplikatu" #. Widget for selecting the Opacity -#: plug-ins/common/tile-small.c:643 +#: plug-ins/common/tile-small.c:642 msgid "O_pacity:" msgstr "_Opakutasuna:" -#: plug-ins/common/tile-small.c:654 +#: plug-ins/common/tile-small.c:653 msgid "Number of Segments" msgstr "Segmentu kopurua:" @@ -9441,36 +9481,36 @@ msgstr "Errorea '%s' jatorriko irudiaren zehaztasuna kontsultatzean" msgid "Error querying image type from '%s'" msgstr "Errorea '%s' jatorriko irudiaren mota kontsultatzean" -#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:334 +#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:337 #, c-format msgid "Error reading pixel data from '%s'" msgstr "Errorea '%s' jatorriko pixel-datuak irakurtzea" -#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:377 plug-ins/file-exr/file-exr.c:391 +#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:380 plug-ins/file-exr/file-exr.c:394 #, c-format msgid "Failed to load metadata: %s" msgstr "Huts egin du metadatuak kargatzeak: %s" -#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:452 +#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:455 msgid "Import OpenEXR" msgstr "Inportatu OpenEXR" -#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:467 +#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:470 msgid "Unknown Channel Name" msgstr "Kanal-izen ezezaguna" -#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:468 +#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:471 msgid "" "The image contains a single unknown channel.\n" "It has been converted to grayscale." msgstr "Irudiak kanal ezezagun bat du.\n" "Gris-eskalara bihurtu da." -#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:471 +#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:474 msgid "Chroma Channels" msgstr "Kroma-kanalak" -#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:472 +#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:475 msgid "" "OpenEXR chroma channels are not yet supported.\n" "They have been discarded." @@ -10419,15 +10459,15 @@ msgid "" "to the image when originally imported." msgstr "Esportatu bi tonuko PSD fitxategi gisa irudiari bi tonuko kolore-espazioaren informazioa erantsi bazitzaion jatorriz inportatu zenean." -#: plug-ins/file-psd/psd.c:407 +#: plug-ins/file-psd/psd.c:411 msgid "Import PSD" msgstr "Inportatu PSDa" -#: plug-ins/file-psd/psd.c:558 +#: plug-ins/file-psd/psd.c:562 msgid "Import PSD metadata" msgstr "Inportatu PSD metadatuak" -#: plug-ins/file-psd/psd.c:562 +#: plug-ins/file-psd/psd.c:566 msgid "" "Metadata fill layers are not supported and will show up as empty layers." msgstr "Metadatuen betegarri-geruzak ez dira onartzen eta hutsik dauden geruza gisa erakutsiko dira." @@ -14660,7 +14700,7 @@ msgstr "_Distantzia" msgid "Distance of observer from surface" msgstr "Behatzailearen eta azaleraren arteko distantzia" -#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:247 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:363 +#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:247 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:367 msgid "Recompute preview image" msgstr "Birkalkulatu aurrebistako irudia" @@ -14680,7 +14720,7 @@ msgstr "Au_kerak" msgid "_Light" msgstr "_Argia" -#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:272 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:406 +#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:272 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:410 msgid "_Material" msgstr "_Materiala" @@ -14692,17 +14732,17 @@ msgstr "_Erliebe-mapa" msgid "_Environment Map" msgstr "Inguru_ne-mapa" -#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:281 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:419 +#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:281 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:423 msgid "General Options" msgstr "Aukera orokorrak" -#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:313 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:455 +#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:313 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:459 msgid "Light Settings" msgstr "Argi-ezarpenak" -#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:332 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:487 -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:699 -#: plug-ins/print/print-page-layout.c:384 +#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:332 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:703 +#: plug-ins/print/print-page-layout.c:385 msgid "Position" msgstr "Kokalekua" @@ -15015,81 +15055,81 @@ msgstr "Zilindroaren _luzera" msgid "Cylinder length" msgstr "Zilindroaren luzera" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:315 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:319 msgid "Map to Object" msgstr "Mapatu objektuari" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:351 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:355 msgid "_Preview!" msgstr "_Aurrebista!" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:381 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:385 msgid "Show _wireframe" msgstr "Erakutsi _burdin haria" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:390 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:394 msgid "Update preview _live" msgstr "Eguneratu aurrebistako _zuzenean" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:400 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:404 msgid "O_ptions" msgstr "Au_kerak" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:402 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:406 msgid "Li_ght" msgstr "A_rgia" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:404 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:408 msgid "_Viewpoint" msgstr "_Ikuspuntua" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:411 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:415 msgid "Sp_here" msgstr "E_sfera" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:413 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:417 msgid "_Box" msgstr "_Koadroa" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:415 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:419 msgid "C_ylinder" msgstr "_Zilindroa" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:473 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:477 msgid "Direction Vector" msgstr "Noranzko-bektorea" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:544 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:547 msgid "Viewpoint Position" msgstr "Ikuspuntuaren kokalekua" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:566 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:569 msgid "First Axis" msgstr "Lehen ardatza" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:586 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:589 msgid "Second Axis" msgstr "Bigarren ardatza" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:642 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:646 msgid "Intensity Levels" msgstr "Intentsitate-mailak" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:656 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:660 msgid "Reflectivity" msgstr "Islagarritasuna" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:759 -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:859 -#: plug-ins/print/print-page-layout.c:253 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:863 +#: plug-ins/print/print-page-layout.c:254 msgid "Size" msgstr "Tamaina" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:772 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:776 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "Mapatu irudia kutxaren alde bakoitzean" -#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:840 +#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:844 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "Estalkietarako irudiak" @@ -15924,58 +15964,58 @@ msgstr "Ez ikusi egin orrialdeko _marjinei" msgid "_Draw Crop Marks" msgstr "_Marraztu mozketa markak" -#: plug-ins/print/print-page-layout.c:307 +#: plug-ins/print/print-page-layout.c:308 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "pixel/%a" -#: plug-ins/print/print-page-layout.c:328 +#: plug-ins/print/print-page-layout.c:329 msgid "_X resolution:" msgstr "_X bereizmena:" -#: plug-ins/print/print-page-layout.c:332 +#: plug-ins/print/print-page-layout.c:333 msgid "_Y resolution:" msgstr "_Y bereizmena:" -#: plug-ins/print/print-page-layout.c:335 +#: plug-ins/print/print-page-layout.c:336 msgid "_Load Defaults" msgstr "_Kargatu lehenetsiak" -#: plug-ins/print/print-page-layout.c:410 +#: plug-ins/print/print-page-layout.c:411 msgid "_Left:" msgstr "E_zkerrean:" -#: plug-ins/print/print-page-layout.c:431 +#: plug-ins/print/print-page-layout.c:432 msgid "_Right:" msgstr "E_skuinean:" -#: plug-ins/print/print-page-layout.c:447 +#: plug-ins/print/print-page-layout.c:448 msgid "_Top:" msgstr "_Goian:" -#: plug-ins/print/print-page-layout.c:468 +#: plug-ins/print/print-page-layout.c:469 msgid "_Bottom:" msgstr "_Behean:" -#: plug-ins/print/print-page-layout.c:489 +#: plug-ins/print/print-page-layout.c:490 msgid "C_enter:" msgstr "_Zentratuta:" #. if and how to center the image on the page -#: plug-ins/print/print-page-layout.c:496 +#: plug-ins/print/print-page-layout.c:497 msgctxt "center-mode" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: plug-ins/print/print-page-layout.c:497 +#: plug-ins/print/print-page-layout.c:498 msgid "Horizontally" msgstr "Horizontalean" -#: plug-ins/print/print-page-layout.c:498 +#: plug-ins/print/print-page-layout.c:499 msgid "Vertically" msgstr "Bertikalean" -#: plug-ins/print/print-page-layout.c:499 +#: plug-ins/print/print-page-layout.c:500 msgid "Both" msgstr "Biak" @@ -15995,15 +16035,19 @@ msgstr "Orrialdearen _konfigurazioa..." msgid "Adjust page size and orientation for printing" msgstr "Doitu orrialdearen tamaina eta orientazioa inprimatzeko" -#: plug-ins/print/print.c:325 +#: plug-ins/print/print.c:326 plug-ins/print/print.c:456 msgid "Image Settings" msgstr "Irudiaren ezarpenak" -#: plug-ins/print/print.c:426 +#: plug-ins/print/print.c:427 msgid "An error occurred while trying to print:" msgstr "Errorea gertatu da inprimatzen saiatzean:" -#: plug-ins/print/print.c:453 +#: plug-ins/print/print.c:457 +msgid "_Print" +msgstr "I_nprimatu" + +#: plug-ins/print/print.c:474 msgid "Printing" msgstr "Inprimatzea" @@ -16359,6 +16403,9 @@ msgstr "Ez da aurkitu TWAIN kontrolatzailea, ezin da eskaneatu" msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Eskanerretik/kameratik datuak transferitzen" +#~ msgid "CSource cannot be run non-interactively." +#~ msgstr "CSource ezin da modu ez interaktiboan exekutatu" + #, c-format #~ msgid "Frame %d of %d" #~ msgstr "%d / %d fotograma"