Update Slovenian translation

This commit is contained in:
Martin 2024-06-14 20:08:50 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent a69cb1be2f
commit 08701da730

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 17:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-08 21:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-13 23:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-14 22:08+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language: sl\n"
@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "Povadi kozo (C)"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:71
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:77
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:73
#: plug-ins/common/busy-dialog.c:279 plug-ins/common/cml-explorer.c:1375
#: plug-ins/common/busy-dialog.c:280 plug-ins/common/cml-explorer.c:1375
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2142 plug-ins/common/cml-explorer.c:2352
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1809 plug-ins/common/curve-bend.c:1844
#: plug-ins/common/file-gif-export.c:1199 plug-ins/common/file-heif.c:2281
#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1028 plug-ins/common/file-pdf-load.c:590
#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1028 plug-ins/common/file-pdf-load.c:591
#: plug-ins/common/grid.c:819 plug-ins/common/qbist.c:841
#: plug-ins/common/qbist.c:883 plug-ins/common/sphere-designer.c:2292
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2655 plug-ins/common/unit-editor.c:435
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Povadi kozo (JavaScript)"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:73
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:79
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1376 plug-ins/common/file-heif.c:2282
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:591 plug-ins/common/grid.c:820
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:592 plug-ins/common/grid.c:820
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2656 plug-ins/common/unit-editor.c:266
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:435 plug-ins/file-psd/psd-load.c:3744
#: plug-ins/flame/flame.c:828 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1391
@ -694,16 +694,16 @@ msgstr "Velikost roba"
msgid "Number of Colors"
msgstr "Število barv"
#: plug-ins/common/busy-dialog.c:255 plug-ins/common/busy-dialog.c:271
#: plug-ins/common/busy-dialog.c:256 plug-ins/common/busy-dialog.c:272
msgid "Please Wait"
msgstr "Prosimo, počakajte"
#. the title label
#: plug-ins/common/busy-dialog.c:299
#: plug-ins/common/busy-dialog.c:300
msgid "Please wait for the operation to complete"
msgstr "Počakajte na dokončanje operacije"
#: plug-ins/common/busy-dialog.c:359
#: plug-ins/common/busy-dialog.c:360
msgid "Canceling..."
msgstr "Prekinjanje ..."
@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "Vrsta datoteke, ki jo želite uporabiti"
msgid "KISS CEL"
msgstr "KISS CEL"
#: plug-ins/common/file-cel.c:157
#: plug-ins/common/file-cel.c:157 plug-ins/common/file-cel.c:187
msgid "_Palette file"
msgstr "_Datoteka palete"
@ -2544,6 +2544,10 @@ msgstr "_Datoteka palete"
msgid "KCF file to load palette from"
msgstr "Datoteka KCF za nalaganje palete"
#: plug-ins/common/file-cel.c:188
msgid "File to save palette to"
msgstr "Datoteka za shranjevanje palete"
#. Let user choose KCF palette (cancel ignores)
#: plug-ins/common/file-cel.c:225
msgid "Load KISS Palette"
@ -2583,7 +2587,7 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike"
#: plug-ins/common/file-gegl.c:339 plug-ins/common/file-gif-load.c:408
#: plug-ins/common/file-heif.c:852 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077
#: plug-ins/common/file-pcx.c:482 plug-ins/common/file-pcx.c:525
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:780 plug-ins/common/file-pix.c:374
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:782 plug-ins/common/file-pix.c:374
#: plug-ins/common/file-png.c:635 plug-ins/common/file-pnm.c:686
#: plug-ins/common/file-ps.c:1155 plug-ins/common/file-raw-data.c:1682
#: plug-ins/common/file-sunras.c:428 plug-ins/common/file-tga.c:420
@ -3323,7 +3327,7 @@ msgstr "_Rang"
msgid "Ranks of the dimensions"
msgstr "Rangi mer"
#: plug-ins/common/file-gih.c:221
#: plug-ins/common/file-gih.c:220 plug-ins/common/file-gih.c:221
msgid "Selection modes"
msgstr "Načini izbiranja"
@ -4176,6 +4180,10 @@ msgstr "Slika ZSoft DCX"
msgid "Loads files in Zsoft DCX file format"
msgstr "Naloži datoteke v zapisu Zsoft DCX."
#: plug-ins/common/file-pcx.c:277
msgid "Exports files in ZSoft PCX file format"
msgstr "Izvozi datoteke v zapisu ZSoft PCX"
#: plug-ins/common/file-pcx.c:502
msgid "Could not load PCX image: "
msgstr "Slike PCX ni mogoče naložiti: "
@ -4285,7 +4293,7 @@ msgstr "Spodnji rob je zunaj meja (mora biti < %d): %d"
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr "Pisanje v datoteko »%s« ni uspelo: %s"
#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:314 plug-ins/common/file-pdf-load.c:197
#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:314 plug-ins/common/file-pdf-load.c:198
msgid "Portable Document Format"
msgstr "PDF (Portable Document Format)"
@ -4303,7 +4311,7 @@ msgstr ""
"zasnovan tako, da ga je lahko enostavno obdelati na različnih platformah in "
"je oddaljeni bratranec PostScripta."
#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:330 plug-ins/common/file-pdf-load.c:213
#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:330 plug-ins/common/file-pdf-load.c:214
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
@ -4465,55 +4473,55 @@ msgstr "Napaka! Če želite shraniti datoteko, morate dodati vsaj eno sliko!"
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
msgstr "Velikosti slike ni mogoče obvladati (širina ali višina)."
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:225
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:226
msgid "PDF password"
msgstr "Geslo PDF"
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:226
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:227
msgid "The password to decrypt the encrypted PDF file"
msgstr "Geslo za dešifriranje šifrirane datoteke PDF"
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:231
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:232
msgid "Load in re_verse order"
msgstr "Naloži v _obratnem vrstnem redu"
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:232
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:233
msgid "Load PDF pages in reverse order"
msgstr "Naloži strani PDF v obratnem vrstnem redu"
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:249
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:250
msgid "Open pages as"
msgstr "Odpri strani kot"
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:250 plug-ins/common/file-pdf-load.c:257
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:251 plug-ins/common/file-pdf-load.c:258
msgid "Number of pages to load (0 for all)"
msgstr "Število strani za nalaganje (0 za vse)"
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:256
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:257
msgid "N pages"
msgstr "N strani"
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:269
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:270
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:270
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:271
msgid "The pages to load in the expected order"
msgstr "Naložene strani v pričakovanem vrstnem redu"
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:274
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:275
msgid "Use _Anti-aliasing"
msgstr "Uporabi _glajenje robov"
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:275
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:276
msgid "Render texts with anti-aliasing"
msgstr "Upodobi besedila z glajenjem robov"
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:280
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:281
msgid "_Fill transparent areas with white"
msgstr "_Zapolni prosojna področja z belo barvo"
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:281
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:282
msgid "Render all pages as opaque by filling the background in white"
msgstr "Upodobi vse strani kot prekrivne z zapolnjevanjem ozadja z belo barvo"
@ -4522,7 +4530,7 @@ msgstr "Upodobi vse strani kot prekrivne z zapolnjevanjem ozadja z belo barvo"
#. * third is number of pages.
#. * Specify order as in English if needed.
#.
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:421
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:422
#, c-format
msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range."
msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range."
@ -4531,24 +4539,24 @@ msgstr[1] "Dokument PDF »%1$s« ima %3$d stran. Stran %2$d je izven dosega."
msgstr[2] "Dokument PDF »%1$s« ima %3$d strani. Stran %2$d je izven dosega."
msgstr[3] "Dokument PDF »%1$s« ima %3$d strani. Stran %2$d je izven dosega."
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:577
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:578
msgid "PDF is password protected, please input the password:"
msgstr "PDF je zaščiten z geslom, vnesite geslo:"
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:587
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:588
msgid "Encrypted PDF"
msgstr "Šifrirani PDF"
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:614
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:615
msgid "Wrong password! Please input the right one:"
msgstr "Napačno geslo! Poskusite znova:"
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:632
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:633
#, c-format
msgid "Could not load '%s': %s"
msgstr "»%s« ni mogoče naložiti: %s"
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1091
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1093
msgid "Error getting number of pages from the given PDF file."
msgstr "Napaka pri pridobivanju števila strani iz dane datoteke PDF."
@ -5174,19 +5182,19 @@ msgstr "%s-strani"
msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels"
msgstr "Izvoz v PostScript ne podpira slik s kanali alfa."
#: plug-ins/common/file-ps.c:3837
#: plug-ins/common/file-ps.c:3830
msgid "Pages:"
msgstr "Strani:"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3841
#: plug-ins/common/file-ps.c:3834
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr "Strani za nalaganje (npr.: 1-4 ali 1,3,5-7)"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3847
#: plug-ins/common/file-ps.c:3840
msgid "Open as"
msgstr "Odpri kot"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3938
#: plug-ins/common/file-ps.c:3931
msgid ""
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
"without changing the aspect ratio."
@ -5194,28 +5202,28 @@ msgstr ""
"Ko je vključeno, bo končna slika umerjena na podano velikost brez spremembe "
"razmerja stranic."
#: plug-ins/common/file-ps.c:3944
#: plug-ins/common/file-ps.c:3937
msgid "Image Size"
msgstr "Velikost slike"
#. Rotation
#: plug-ins/common/file-ps.c:3964
#: plug-ins/common/file-ps.c:3957
msgid "_0"
msgstr "_0"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3965
#: plug-ins/common/file-ps.c:3958
msgid "_90"
msgstr "_90"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3966
#: plug-ins/common/file-ps.c:3959
msgid "_180"
msgstr "_180"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3967
#: plug-ins/common/file-ps.c:3960
msgid "_270"
msgstr "_270"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3974
#: plug-ins/common/file-ps.c:3967
msgid "Output"
msgstr "Izhod"