diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 299217b876..0f4ff2df26 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-04-05 Miloslav Trmac + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2004-04-03 Michael Natterer * de.po: translate "export" as "exportieren", not "importieren". diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index b2f362ca7b..24c9358444 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-29 14:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-29 16:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-05 03:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-05 15:06+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:183 +#: app/app_procs.c:189 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Uživatelskou instalaci provedete spuštěním GIMP bez přepínače '--no-" "interface'." -#: app/app_procs.c:219 +#: app/app_procs.c:225 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the " @@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "" "zkontrolujte prosím umístění a oprávnění odkládacího adresáře definovaného " "ve vašich Předvolbách (momentálně \"%s\")." -#: app/app_procs.c:275 +#: app/app_procs.c:281 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Otevírání '%s' selhalo: %s" -#: app/main.c:216 +#: app/main.c:218 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "GIMP nemohl inicializovat grafické uživatelské rozhraní.\n" "Přesvědčte se, že máte správně nastaveno zobrazovací prostředí." -#: app/main.c:223 app/widgets/gimptoolbox.c:439 +#: app/main.c:237 app/widgets/gimptoolbox.c:439 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "GIMP" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:402 +#: app/main.c:416 #, c-format msgid "" "\n" @@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "" "\n" "Neplatná volba \"%s\"\n" -#: app/main.c:490 +#: app/main.c:504 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP verze" -#: app/main.c:498 +#: app/main.c:512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -84,23 +84,23 @@ msgstr "" "Užití: %s [volba ... ] [soubor ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:500 +#: app/main.c:514 msgid "Options:\n" msgstr "Volby:\n" -#: app/main.c:501 +#: app/main.c:515 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Vypíše tuto nápovědu.\n" -#: app/main.c:502 +#: app/main.c:516 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Vypíše informace o verzi.\n" -#: app/main.c:503 +#: app/main.c:517 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Zobrazí zprávy o spouštění.\n" -#: app/main.c:504 +#: app/main.c:518 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -108,52 +108,52 @@ msgstr "" " --no-shm Nepoužije sdílenou paměť mezi GIMPem a zásuvnými\n" " moduly.\n" -#: app/main.c:505 +#: app/main.c:519 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr " --no-cpu-accel Nepoužívat speciální akcelerace CPU.\n" -#: app/main.c:506 +#: app/main.c:520 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr " -d, --no-data Nečte stopy, přechody, palety, vzorky.\n" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:521 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts Nenačítat písma.\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:522 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Spustit bez uživatelského rozhraní.\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:523 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Použije zvolený X displej.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:524 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Neukáže okno spouštění.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:525 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session Použije alternativní soubor sessionrc.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:526 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Použije alternativní soubor gimprc.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:527 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Použije alternativní systémový soubor gimprc.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:528 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Vypsat soubor gimprc s implicitními nastaveními.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:529 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -161,13 +161,13 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Zobrazí varování na konzole namísto dialogového " "okna.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:530 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Povolí ladicí obsluhu nefatálních signálů.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:531 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" " --stack-trace-mode \n" " Ladicí režim pro fatální signály.\n" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:533 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "" " --pdb-compat-mode \n" " Režim kompatibility Procedural Database.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:535 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Provádět příkazy dávkovém režimu.\n" -#: app/main.c:541 +#: app/main.c:555 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Toto okno konzoly se zavře během deseti sekund)\n" @@ -1130,12 +1130,12 @@ msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexovaná - Alfa" #: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1779 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovně" #: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1781 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1307 msgid "Vertical" msgstr "Svisle" @@ -1237,223 +1237,227 @@ msgstr "Sloučit vektory" msgid "QuickMask" msgstr "Rychlá maska" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:619 -#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143 +#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 msgid "Grid" msgstr "Mřížka" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:622 msgid "Guide" msgstr "Vodítko" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 +msgid "Drawable" +msgstr "Obrazovka" + +#: app/core/core-enums.c:595 app/core/core-enums.c:625 +msgid "Drawable Mod" +msgstr "Změna obrazovky" + +#: app/core/core-enums.c:596 app/core/core-enums.c:626 #: app/core/gimpchannel.c:1636 app/core/gimpselection.c:570 msgid "Selection Mask" msgstr "Maska výběru" -#: app/core/core-enums.c:595 +#: app/core/core-enums.c:597 msgid "Item Properties" msgstr "Vlastnosti položky" -#: app/core/core-enums.c:596 app/core/core-enums.c:626 +#: app/core/core-enums.c:598 app/core/core-enums.c:628 msgid "Move Item" msgstr "Přesunout položku" -#: app/core/core-enums.c:597 app/core/core-enums.c:627 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/core-enums.c:629 msgid "Item Visibility" msgstr "Viditelnost položky" -#: app/core/core-enums.c:598 +#: app/core/core-enums.c:600 msgid "Linked Item" msgstr "Svázaná položka" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 +#: app/core/core-enums.c:601 app/core/gimplayer.c:253 app/core/gimplayer.c:646 #: app/gui/layers-commands.c:1187 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Velikost vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimpimage-crop.c:117 #: app/core/gimplayer.c:254 app/core/gimplayer.c:676 #: app/gui/layers-commands.c:1286 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Změnit velikost vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:631 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/core-enums.c:633 #: app/core/gimplayer.c:1023 app/gui/layers-commands.c:1055 #: app/gui/layers-commands.c:1094 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Přidat masku vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1264 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimplayer.c:1264 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Použít masku vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Plovoucí výběr do vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:827 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimpselection.c:827 msgid "Float Selection" msgstr "Plovoucí výběr" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Ukotvit plovoucí výběr" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Odstranit plovoucí výběr" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:126 +#: app/core/core-enums.c:609 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimp-edit.c:321 +#: app/core/core-enums.c:610 app/core/gimp-edit.c:321 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:637 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:639 #: app/tools/gimptexttool.c:141 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Text" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:649 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:827 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:652 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:855 msgid "Transform" msgstr "Transformace" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:650 +#: app/core/core-enums.c:613 app/core/core-enums.c:653 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 msgid "Paint" msgstr "Kreslení" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:651 app/core/gimpitem.c:934 +#: app/core/core-enums.c:614 app/core/core-enums.c:654 app/core/gimpitem.c:934 msgid "Attach Parasite" msgstr "Připojení parazita" -#: app/core/core-enums.c:613 app/core/core-enums.c:652 +#: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:655 msgid "Remove Parasite" msgstr "Odstranění parazita" -#: app/core/core-enums.c:614 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 +#: app/core/core-enums.c:616 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 msgid "Import Paths" msgstr "Importovat cesty" -#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/drawable_cmds.c:1516 +#: app/core/core-enums.c:617 app/pdb/drawable_cmds.c:1516 msgid "Plug-In" msgstr "Zásuvný modul" -#: app/core/core-enums.c:616 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 +#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461 msgid "Image Type" msgstr "Typ obrázku" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 +#: app/core/core-enums.c:619 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 msgid "Image Size" msgstr "Velikost obrázku" -#: app/core/core-enums.c:618 +#: app/core/core-enums.c:620 msgid "Resolution Change" msgstr "Změna rozlišení" -#: app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:623 msgid "Change Indexed Palette" msgstr "Změnit indexovanou paletu" -#: app/core/core-enums.c:622 -msgid "Drawable" -msgstr "Obrazovka" - -#: app/core/core-enums.c:623 -msgid "Drawable Mod" -msgstr "Změna obrazovky" - -#: app/core/core-enums.c:625 +#: app/core/core-enums.c:627 msgid "Rename Item" msgstr "Přejmenování položky" -#: app/core/core-enums.c:628 +#: app/core/core-enums.c:630 msgid "Set Item Linked" msgstr "Nastavit spojení položky" -#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:717 +#: app/core/core-enums.c:631 app/gui/layers-commands.c:717 #: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 msgid "New Layer" msgstr "Nová vrstva" -#: app/core/core-enums.c:630 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 +#: app/core/core-enums.c:632 app/widgets/gimplayertreeview.c:211 msgid "Delete Layer" msgstr "Odstranit vrstvu" -#: app/core/core-enums.c:632 app/core/gimplayer.c:1265 +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/gimplayer.c:1265 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Odstranit masku vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:635 msgid "Reposition Layer" msgstr "Změnit umístění vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:634 +#: app/core/core-enums.c:636 msgid "Set Layer Mode" msgstr "Nastavit režim vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:637 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "Nastavit krytí vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:638 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Nastavit Zachovat změny" -#: app/core/core-enums.c:638 app/gui/channels-commands.c:318 +#: app/core/core-enums.c:640 +msgid "Text Modified" +msgstr "Text změněn" + +#: app/core/core-enums.c:641 app/gui/channels-commands.c:318 #: app/gui/channels-commands.c:348 app/gui/channels-commands.c:387 msgid "New Channel" msgstr "Nový kanál" -#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:642 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "Odstranit kanál" -#: app/core/core-enums.c:640 +#: app/core/core-enums.c:643 msgid "Reposition Channel" msgstr "Změnit umístění kanálu" -#: app/core/core-enums.c:641 +#: app/core/core-enums.c:644 msgid "Channel Color" msgstr "Barva kanálu" -#: app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:645 msgid "New Vectors" msgstr "Nové vektory" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:646 msgid "Delete Vectors" msgstr "Odstranit vektory" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:647 msgid "Vectors Mod" msgstr "Změna vektorů" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:648 msgid "Reposition Vectors" msgstr "Změnit umístění vektorů" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:649 msgid "FS to Layer" msgstr "výběr do vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:650 msgid "FS Rigor" msgstr "upevnění výběru" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:651 msgid "FS Relax" msgstr "uvolnění výběru" -#: app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:656 msgid "EEK: can't undo" msgstr "EEK: nemohu vrátit zpět" @@ -1685,7 +1689,7 @@ msgstr "Překlopit kanál" msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotovat kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1052 +#: app/core/gimpchannel.c:570 app/core/gimpdrawable-transform.c:1080 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformovat kanál" @@ -1797,21 +1801,21 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Vykreslit" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:883 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:911 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Překlopení" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:949 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:977 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Rotovat" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 app/core/gimplayer.c:750 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1078 app/core/gimplayer.c:750 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Transformovat vrstvu" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1093 msgid "Transformation" msgstr "Transformace" @@ -1953,7 +1957,7 @@ msgstr "Povolit Rychlou masku" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Zakázat Rychlou masku" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2858 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:2939 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Nelze vrátit %s" @@ -2444,53 +2448,53 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Vlastní barva" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:796 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:797 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Nastavit barvu doplnění plátna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:806 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Nastavení barvy doplnění plátna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 msgid "/From _Theme" msgstr "/Z _tématu" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Barva _světlé šachovnice" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:824 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:825 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Barva _tmavé šachovnice" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:830 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:831 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Vybrat _vlastní barvu..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:834 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:835 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Podle _předvoleb" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:863 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:864 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Přepnout Rychlou masku" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1404 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1405 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Zavřít %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1414 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1415 msgid "_Discard changes" msgstr "Za_hodit změny" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1454 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1455 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "V '%s' byly provedeny změny." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1468 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1469 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "Neuložené změny budou ztraceny." @@ -2859,7 +2863,7 @@ msgstr "Nemohu převést do palety s více než 256 barvami." msgid "Select Custom Palette" msgstr "Zvolte vlastní paletu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:394 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:324 #: app/gui/preferences-dialog.c:1386 app/gui/preferences-dialog.c:1389 msgid "Tool Options" msgstr "Volby nástrojů" @@ -3692,11 +3696,11 @@ msgstr "Nastavit mřížku" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Nastavit mřížku obrázků" -#: app/gui/gui.c:453 +#: app/gui/gui.c:383 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Ukončit GIMP?" -#: app/gui/gui.c:458 +#: app/gui/gui.c:388 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -4731,7 +4735,7 @@ msgid "Extended" msgstr "Rozšířené" #: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1761 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1290 app/widgets/gimpgrideditor.c:266 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303 msgid "Pixels" msgstr "pixelů" @@ -4816,7 +4820,7 @@ msgid "%g x %g %s" msgstr "%g × %g %s" #: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1783 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1307 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1309 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -5743,7 +5747,7 @@ msgstr "Minimální počet barev:" msgid "Install Colormap" msgstr "Instalovat barevnou mapu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:962 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:964 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Rozlišení monitoru" @@ -5813,7 +5817,7 @@ msgstr "Minimální počet úrovní zpětných úprav:" msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "Maximální paměť vracení:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 app/gui/user-install-dialog.c:1178 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Velikost vyrovnávací paměti dlaždic:" @@ -5923,7 +5927,7 @@ msgstr "Zvolte pomocný adresář" msgid "Swap Dir:" msgstr "Odkládací adresář:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/preferences-dialog.c:2079 app/gui/user-install-dialog.c:1201 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Zvolte odkládací adresář" @@ -6704,15 +6708,15 @@ msgstr "Instalace úspěšná. Pokračujte kliknutím na \"Pokračovat\"." msgid "Installation failed. Contact system administrator." msgstr "Instalace selhala. Spojte se se správcem systému." -#: app/gui/user-install-dialog.c:591 +#: app/gui/user-install-dialog.c:592 msgid "GIMP User Installation" msgstr "Uživatelská instalace GIMPu" -#: app/gui/user-install-dialog.c:596 +#: app/gui/user-install-dialog.c:597 msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" -#: app/gui/user-install-dialog.c:748 +#: app/gui/user-install-dialog.c:750 msgid "" "Welcome to\n" "The GIMP User Installation" @@ -6720,11 +6724,11 @@ msgstr "" "Vítejte\n" "v uživatelské instalaci GIMPu" -#: app/gui/user-install-dialog.c:750 +#: app/gui/user-install-dialog.c:752 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "Spusťte uživatelskou instalaci GIMPu kliknutím na \"Pokračovat\"." -#: app/gui/user-install-dialog.c:755 +#: app/gui/user-install-dialog.c:757 msgid "" "The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" "Copyright (C) 1995-2004\n" @@ -6734,7 +6738,7 @@ msgstr "" "Copyright © 1995-2004\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis a vývojový tým GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:765 +#: app/gui/user-install-dialog.c:767 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -6745,7 +6749,7 @@ msgstr "" "General Public License publikované Free Software Foundation; buď verze 2 " "této licence, nebo (podle vašeho uvážení) jakékoli novější." -#: app/gui/user-install-dialog.c:771 +#: app/gui/user-install-dialog.c:773 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6756,7 +6760,7 @@ msgstr "" "ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO " "URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte v GNU General Public License." -#: app/gui/user-install-dialog.c:777 +#: app/gui/user-install-dialog.c:779 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -6766,15 +6770,15 @@ msgstr "" "tomu tak není, napište Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - " "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: app/gui/user-install-dialog.c:802 +#: app/gui/user-install-dialog.c:804 msgid "Personal GIMP Folder" msgstr "Osobní adresář GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:803 +#: app/gui/user-install-dialog.c:805 msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "Kliknutím na \"Pokračovat\" vytvoříte váš osobní adresář GIMPu." -#: app/gui/user-install-dialog.c:847 +#: app/gui/user-install-dialog.c:849 #, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named '%s' needs to be " @@ -6782,7 +6786,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pro řádnou instalaci GIMPu je potřeba vytvořit adresář s názvem %s." -#: app/gui/user-install-dialog.c:854 +#: app/gui/user-install-dialog.c:856 msgid "" "This folder will contain a number of important files. Click on one of the " "files or folders in the tree to get more information about the selected item." @@ -6790,34 +6794,34 @@ msgstr "" "Tento adresář bude obsahovat několik důležitých souborů. Kliknutím na jeden " "ze souborů nebo adresářů ve stromu získáte více informací o zvolené položce." -#: app/gui/user-install-dialog.c:942 +#: app/gui/user-install-dialog.c:944 msgid "User Installation Log" msgstr "Protokol o uživatelské instalaci" -#: app/gui/user-install-dialog.c:943 +#: app/gui/user-install-dialog.c:945 msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..." msgstr "Počkejte prosím, než se vytvoří váš osobní adresář GIMPu..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:950 +#: app/gui/user-install-dialog.c:952 msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr "GIMP: vyladění výkonu" -#: app/gui/user-install-dialog.c:951 +#: app/gui/user-install-dialog.c:953 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "Klepnutím na \"Pokračovat\" přijmete výše uvedená nastavení." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 +#: app/gui/user-install-dialog.c:958 msgid "" "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" "K optimálnímu výkonu GIMPu možná bude potřeba upravit některá nastavení." -#: app/gui/user-install-dialog.c:963 +#: app/gui/user-install-dialog.c:965 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "Spusťte GIMP kliknutím na \"Pokračovat\"." -#: app/gui/user-install-dialog.c:968 +#: app/gui/user-install-dialog.c:970 msgid "" "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " "resolution." @@ -6825,26 +6829,26 @@ msgstr "" "Aby byly obrázky zobrazeny ve své skutečné velikosti, musí GIMP znát " "rozlišení vašeho monitoru." -#: app/gui/user-install-dialog.c:973 +#: app/gui/user-install-dialog.c:975 msgid "Aborting Installation..." msgstr "Ruším instalaci..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1056 app/gui/user-install-dialog.c:1089 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1058 app/gui/user-install-dialog.c:1091 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Vytvářím adresář '%s'..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1071 app/gui/user-install-dialog.c:1104 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Nelze vytvořit adresář '%s': %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1115 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1117 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Kopíruji soubor '%s' z '%s'..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1163 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1165 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called " "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider " @@ -6854,7 +6858,7 @@ msgstr "" "\"vyrovnávací paměť dlaždic\". Měli byste ji nastavit tak, aby se vešla do " "paměti. Počítejte také s pamětí používanou ostatními běžící procesy." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1188 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be " "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem " @@ -6867,11 +6871,11 @@ msgstr "" "(několik set MB). Na systémech UNIX asi budete chtít použít systémový " "dočasný adresář (\"/tmp\" nebo \"/var/tmp\")." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1204 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1206 msgid "Swap Folder:" msgstr "Odkládací adresář:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1255 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1257 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system. However, " "usually this does not give useful values." @@ -6879,16 +6883,16 @@ msgstr "" "GIMP může získat tyto informace ze systému oken. Tím ale obvykle nedostane " "užitečné hodnoty." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1263 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1265 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "Získat rozlišení monitoru ze systému oken (nyní %d × %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1282 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." msgstr "Alternativně můžete nastavit rozlišení monitoru ručně." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1331 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1333 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window which lets you " "determine your monitor resolution interactively." @@ -6896,7 +6900,7 @@ msgstr "" "Kliknutím na \"Kalibrovat\" můžete také otevřít okno, které vám umožní " "interaktivně určit rozlišení vašeho monitoru." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1335 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1337 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrovat" @@ -7354,7 +7358,7 @@ msgstr "" "Příliš žluťoučký kůň\n" "úpěl ďábelské kódy." -#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:687 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:688 msgid "Add Text Layer" msgstr "Přidat textovou vrstvu" @@ -7362,19 +7366,19 @@ msgstr "Přidat textovou vrstvu" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(neplatný řetězec v kódování UTF-8)" -#: app/text/gimptextlayer.c:175 +#: app/text/gimptextlayer.c:159 msgid "Text Layer" msgstr "Textová vrstva" -#: app/text/gimptextlayer.c:537 +#: app/text/gimptextlayer.c:520 msgid "Discard Text Information" msgstr "Zahodit informace o textu" -#: app/text/gimptextlayer.c:587 +#: app/text/gimptextlayer.c:570 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "Funkce textu nejsou k dispozici kvůli nedostupnosti písem." -#: app/text/gimptextlayer.c:615 +#: app/text/gimptextlayer.c:598 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Prázdná textová vrstva" @@ -8568,15 +8572,15 @@ msgstr "Přidání textu do obrázku" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Nástroje/_Text" -#: app/tools/gimptexttool.c:718 +#: app/tools/gimptexttool.c:719 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Textový editor pro GIMP" -#: app/tools/gimptexttool.c:828 app/tools/gimptexttool.c:831 +#: app/tools/gimptexttool.c:829 app/tools/gimptexttool.c:832 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Potvrdit úpravu textu" -#: app/tools/gimptexttool.c:852 +#: app/tools/gimptexttool.c:853 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -9350,11 +9354,11 @@ msgstr "Šířka" msgid "Height" msgstr "Výška" -#: app/widgets/gimphelp.c:197 +#: app/widgets/gimphelp.c:193 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Nemohu nalézt prohlížeč nápovědy GIMPu" -#: app/widgets/gimphelp.c:199 +#: app/widgets/gimphelp.c:195 msgid "" "Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled " "because you don't have GtkHtml2 installed." @@ -9362,15 +9366,15 @@ msgstr "" "Nemohu nalézt proceduru prohlížeče nápovědy GIMPu. Pravděpodobně nebyla " "zkompilována, protože není nainstalován GtkHtml2." -#: app/widgets/gimphelp.c:203 app/widgets/gimphelp.c:236 +#: app/widgets/gimphelp.c:199 app/widgets/gimphelp.c:232 msgid "Use web browser instead" msgstr "Použít místo toho WWW prohlížeč" -#: app/widgets/gimphelp.c:233 +#: app/widgets/gimphelp.c:229 msgid "Could not start GIMP Help Browser" msgstr "Nemohu spustit prohlížeč nápovědy GIMPu" -#: app/widgets/gimphelp.c:235 +#: app/widgets/gimphelp.c:231 msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Nemohu spustit prohlížeč nápovědy GIMPu."