From 076229e53a4875751817e2c82c64e4c45fa97627 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luming Zh Date: Wed, 13 Dec 2023 19:30:25 +0000 Subject: [PATCH] Update Chinese (China) translation --- po-plug-ins/zh_CN.po | 121 +++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 82 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/zh_CN.po b/po-plug-ins/zh_CN.po index c0f5bb3ad0..d83d166333 100644 --- a/po-plug-ins/zh_CN.po +++ b/po-plug-ins/zh_CN.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-01 20:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-02 13:40+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-13 03:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-13 20:47+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese - China \n" "Language: zh_CN\n" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "无法对空选区进行操作。" #: plug-ins/common/file-wbmp.c:188 plug-ins/common/file-xbm.c:749 #: plug-ins/common/file-xmc.c:656 plug-ins/common/file-xmc.c:895 #: plug-ins/common/file-xwd.c:492 plug-ins/common/sphere-designer.c:2095 -#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 plug-ins/file-dds/ddsread.c:160 +#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 plug-ins/file-dds/ddsread.c:169 #: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:260 plug-ins/file-fits/fits.c:395 #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:450 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 #: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:516 @@ -8590,66 +8590,79 @@ msgid "" "Alpha test threshold value for which alpha test coverage should be preserved" msgstr "用于应保持透明测试覆盖的透明测试阈值" -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:170 +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:179 #, c-format msgid "Loading: %s" msgstr "正在加载:%s" -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:263 +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:250 #, c-format -msgid "Unsupported uncompressed FourCC type %u" -msgstr "不支持的未压缩四字符代码类型 %u" +msgid "" +"Unsupported DDS pixel format:\n" +"bpp: %d, Rmask: %x, Gmask: %x, Bmask: %x, Amask: %x, flags: %u" +msgstr "" +"不支持的 DDS 像素格式:\n" +"bpp:%d,Rmask:%x,Gmask:%x,Bmask:%x,Amask:%x,flags:%u" -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:578 -msgid "Invalid or corrupted DDS header" -msgstr "无效或损坏的 DDS 头部信息" +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:499 +msgid "Invalid or corrupted DDS header." +msgstr "无效或损坏的 DDS 头部信息。" -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:588 +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:511 msgid "Could not allocate a new image." msgstr "无法分配新图像。" -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:600 +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:523 msgid "Error reading palette." msgstr "读取色板出错。" -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:887 +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:812 msgid "Invalid DDS format magic number." msgstr "无效的 DDS 格式魔法数字。" -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:978 +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:828 +msgid "" +"File lacks expected pixel format flags! Image may not be decoded correctly." +msgstr "文件缺少预期的像素格式标签!图像可能无法正确解码。" + +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:863 +msgid "Invalid pixel format." +msgstr "无效的像素格式。" + +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:888 +#, c-format +msgid "Unsupported format (FourCC: %c%c%c%c, hex: %08x)" +msgstr "不支持的格式(四字符代码:%c%c%c%c,hex:%08x)" + +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:910 #, c-format msgid "Invalid bpp value for RGB data: %d" msgstr "用于 RGB 数据的无效 bpp 值:%d" -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:989 +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:921 #, c-format msgid "Invalid bpp value for luminance data: %d" msgstr "用于亮度数据的无效 bpp 值:%d" -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:1041 -msgid "Invalid pixel format." -msgstr "无效的像素格式。" +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:943 +msgid "Invalid DX10 header" +msgstr "无效 DX10 头部信息" -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:1274 +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:975 #, c-format -msgid "Unsupported DXGI format (%d)" -msgstr "不支持的 DXGI 格式(%d)" +msgid "Unsupported DXGI Format: %u" +msgstr "不支持的 DXGI 格式:%u" -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:1430 -#, c-format -msgid "Unsupported value for bytes per pixel: %d" -msgstr "不支持的每像素字节值:%d" - -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:1525 plug-ins/file-dds/ddsread.c:1583 -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:1604 +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:1163 plug-ins/file-dds/ddsread.c:1227 +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:1247 msgid "Requested data exceeds size of file.\n" msgstr "请求的数据超出文件大小。\n" -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:1533 plug-ins/file-dds/ddsread.c:1610 +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:1171 plug-ins/file-dds/ddsread.c:1253 msgid "Unexpected EOF.\n" msgstr "意料之外的文件尾。\n" -#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:2125 +#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:1579 msgid "Open DDS" msgstr "打开 DDS" @@ -13399,7 +13412,7 @@ msgstr "启用凹凸映射" msgid "Enable en_vironment mapping" msgstr "启用环境映射(_V)" -#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:156 plug-ins/lighting/lighting-main.c:291 +#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:156 msgid "Enable envmapping" msgstr "启用环境映射" @@ -13595,10 +13608,40 @@ msgstr "漫反射强度" msgid "Material diffuse intensity (Bright)" msgstr "材质漫反射强度(明亮的)" +#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:271 +msgid "Diffuse reflectivity" +msgstr "漫反射率" + +#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:272 +#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:288 +msgid "Material diffuse reflectivity" +msgstr "材质漫反射反射率" + +#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:277 +msgid "Specular reflectivity" +msgstr "镜面反射率" + +#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:278 +#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:294 +msgid "Material specular reflectivity" +msgstr "材质镜面反射反射率" + +#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:283 +msgid "Highlight" +msgstr "高光" + +#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:284 +msgid "Material highlight (note, it's exponential) (Polished)" +msgstr "材质高光(注意,它是指数的)(抛光的)" + #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:290 msgid "Metallic" msgstr "金属质感" +#: plug-ins/lighting/lighting-main.c:291 +msgid "Make surfaces look metallic" +msgstr "使表面看起来像金属的" + #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:297 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:307 msgid "Apply antialiasing" @@ -13861,18 +13904,10 @@ msgstr "材质漫反射强度" msgid "Di_ffuse" msgstr "漫反射(_F)" -#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:288 -msgid "Material diffuse reflectivity" -msgstr "材质漫反射反射率" - #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:293 msgid "Spec_ular" msgstr "镜面反射(_U)" -#: plug-ins/map-object/map-object-main.c:294 -msgid "Material specular reflectivity" -msgstr "材质镜面反射反射率" - #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:299 msgid "Highligh_t" msgstr "高光(_T)" @@ -15350,6 +15385,14 @@ msgstr "扫描仪/相机(_S)…" msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "从扫描仪/相机传送数据" +#, c-format +#~ msgid "Unsupported uncompressed FourCC type %u" +#~ msgstr "不支持的未压缩四字符代码类型 %u" + +#, c-format +#~ msgid "Unsupported value for bytes per pixel: %d" +#~ msgstr "不支持的每像素字节值:%d" + #~ msgid "Always use _transparency for BC1/DXT1" #~ msgstr "总是为 BC1/DXT1 使用透明(_T)"