From 047ab24186ab4396676fe6b1511fa74b9843033d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=9C=D0=B0=D1=80=D0=BA=D0=BE=20=D0=9A=D0=BE=D1=81=D1=82?= =?UTF-8?q?=D0=B8=D1=9B?= Date: Sat, 21 Mar 2026 11:56:57 +0000 Subject: [PATCH] Update Serbian translation --- po-plug-ins/sr.po | 280 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 146 insertions(+), 134 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/sr.po b/po-plug-ins/sr.po index e930d46187..7854508ed5 100644 --- a/po-plug-ins/sr.po +++ b/po-plug-ins/sr.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-18 16:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-18 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-21 12:54+0100\n" "Last-Translator: Марко М. Костић \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Пример прикључка у Це језику" #: plug-ins/common/jigsaw.c:537 plug-ins/common/nl-filter.c:215 #: plug-ins/common/qbist.c:254 plug-ins/common/sample-colorize.c:425 #: plug-ins/common/smooth-palette.c:193 plug-ins/common/sparkle.c:301 -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:3192 plug-ins/common/tile.c:222 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:3194 plug-ins/common/tile.c:222 #: plug-ins/common/tile-small.c:312 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:242 #: plug-ins/common/warp.c:344 plug-ins/common/wavelet-decompose.c:179 #: plug-ins/flame/flame.c:297 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:427 @@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "Пример прикључка у Це језику" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:1209 plug-ins/common/file-heif.c:2487 #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1051 plug-ins/common/file-pdf-load.c:585 #: plug-ins/common/qbist.c:839 plug-ins/common/qbist.c:881 -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2284 -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2648 plug-ins/common/unit-editor.c:427 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2286 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2650 plug-ins/common/unit-editor.c:427 #: plug-ins/flame/flame.c:617 plug-ins/flame/flame.c:823 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1504 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1542 @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Пример прикључка у Јаваскрипту (GJS)" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:73 #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:79 #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1375 plug-ins/common/file-heif.c:2488 -#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:586 plug-ins/common/sphere-designer.c:2649 +#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:586 plug-ins/common/sphere-designer.c:2651 #: plug-ins/common/unit-editor.c:260 plug-ins/file-exr/file-exr.c:457 #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3952 plug-ins/flame/flame.c:824 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1403 @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Држи у мрежи" #: plug-ins/common/align-layers.c:203 msgid "Hori_zontal base" -msgstr "Хори_зонтална база:" +msgstr "Хори_зонтална база" #: plug-ins/common/align-layers.c:205 msgid "Left edge" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Десна ивица" #: plug-ins/common/align-layers.c:213 msgid "_Vertical style" -msgstr "_Вертикални стил:" +msgstr "_Вертикални стил" #: plug-ins/common/align-layers.c:217 msgid "Fill (top to bottom)" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Попуни (од дна према врху)" #: plug-ins/common/align-layers.c:225 msgid "Ver_tical base" -msgstr "Вер_тикална база:" +msgstr "Вер_тикална база" #: plug-ins/common/align-layers.c:227 msgid "Top edge" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Један оквир по слоју (замени)" #: plug-ins/common/animation-play.c:820 #, c-format msgid "%d fps" -msgstr "%d fps" +msgstr "%d кпс" # #: plug-ins/common/animation-play.c:831 @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Застори" #: plug-ins/common/file-xbm.c:887 plug-ins/common/film.c:865 #: plug-ins/common/smooth-palette.c:301 plug-ins/common/tile.c:398 #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:809 plug-ins/file-exr/file-exr.c:301 -#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:581 plug-ins/file-fits/fits.c:673 +#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:581 plug-ins/file-fits/fits.c:705 #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:252 #: plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1103 #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3161 plug-ins/file-sgi/sgi.c:456 @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Исцртај психобиличну шаховницу" #: plug-ins/common/checkerboard.c:142 plug-ins/gimpressionist/size.c:94 msgid "_Size" -msgstr "_Величина:" +msgstr "_Величина" #: plug-ins/common/checkerboard.c:143 msgid "Size of the checks" @@ -1046,8 +1046,8 @@ msgstr "Случајно семе" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1451 plug-ins/common/cml-explorer.c:2355 #: plug-ins/common/curve-bend.c:1350 plug-ins/common/curve-bend.c:1889 #: plug-ins/common/file-cel.c:989 plug-ins/common/qbist.c:840 -#: plug-ins/common/qbist.c:996 plug-ins/common/sphere-designer.c:2287 -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2697 plug-ins/flame/flame.c:619 +#: plug-ins/common/qbist.c:996 plug-ins/common/sphere-designer.c:2289 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2699 plug-ins/flame/flame.c:619 #: plug-ins/flame/flame.c:1235 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:794 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1505 @@ -1062,8 +1062,8 @@ msgstr "_Отвори" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1459 plug-ins/common/cml-explorer.c:2145 #: plug-ins/common/curve-bend.c:1362 plug-ins/common/curve-bend.c:1924 #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1050 plug-ins/common/qbist.c:882 -#: plug-ins/common/qbist.c:1004 plug-ins/common/sphere-designer.c:2287 -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2705 plug-ins/flame/flame.c:619 +#: plug-ins/common/qbist.c:1004 plug-ins/common/sphere-designer.c:2289 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2707 plug-ins/flame/flame.c:619 #: plug-ins/flame/flame.c:1243 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:802 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1543 @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Сачувај параметре CML истраживача" #: plug-ins/common/file-png.c:1923 plug-ins/common/file-raw-data.c:1512 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:1541 plug-ins/common/file-sunras.c:614 #: plug-ins/common/file-tga.c:1225 plug-ins/common/file-tim.c:630 -#: plug-ins/common/file-xmc.c:1270 plug-ins/common/sphere-designer.c:2198 +#: plug-ins/common/file-xmc.c:1270 plug-ins/common/sphere-designer.c:2200 #: plug-ins/file-bmp/bmp-export.c:336 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:799 #: plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:444 #: plug-ins/file-ico/ico-export.c:1366 plug-ins/file-ico/ico-export.c:1588 @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Четврти улазни цртеж" #: plug-ins/common/compose.c:537 msgid "R_ecompose" -msgstr "Састави _растављено…" +msgstr "Састави _растављено" #: plug-ins/common/compose.c:541 msgid "Recompose an image that was previously decomposed" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "" "'Decompose'." msgstr "" "Можете покренути „Састави растављено“ само уколико је текућа слика сачињена " -"помоћу ставке „Растави“" +"помоћу ставке „Растави“." #: plug-ins/common/compose.c:637 msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "Ретинекс: филтрирам" #: plug-ins/common/crop-zealous.c:113 msgid "_Zealous Crop" -msgstr "Памет_но одсецање…" +msgstr "Памет_но одсецање" #: plug-ins/common/crop-zealous.c:117 msgid "Autocrop unused space from edges and middle" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Не могу да применим на празним изборима #: plug-ins/common/file-png.c:800 plug-ins/common/file-png.c:1370 #: plug-ins/common/file-ps.c:1158 plug-ins/common/file-ps.c:3738 #: plug-ins/common/file-psp.c:2675 plug-ins/common/file-psp.c:2725 -#: plug-ins/common/file-pvr.c:253 plug-ins/common/file-qoi.c:275 +#: plug-ins/common/file-pvr.c:256 plug-ins/common/file-qoi.c:275 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:611 plug-ins/common/file-raw-data.c:799 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:1844 #: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:232 @@ -2064,11 +2064,11 @@ msgstr "Не могу да применим на празним изборима #: plug-ins/common/file-wbmp.c:250 plug-ins/common/file-wbmp.c:329 #: plug-ins/common/file-xbm.c:725 plug-ins/common/file-xmc.c:656 #: plug-ins/common/file-xmc.c:895 plug-ins/common/file-xwd.c:465 -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2087 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:276 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2089 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:276 #: plug-ins/file-dds/ddsread.c:169 plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:263 #: plug-ins/file-fits/fits.c:368 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:440 -#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:491 plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:568 -#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:621 plug-ins/file-ico/ico-load.c:711 +#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:491 plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:611 +#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:664 plug-ins/file-ico/ico-load.c:711 #: plug-ins/file-ico/ico-load.c:856 plug-ins/file-ico/ico-load.c:1076 #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:106 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:704 #: plug-ins/file-psd/psd-export.c:2350 plug-ins/file-psd/psd-load.c:189 @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgid "Swap the two curves" msgstr "Обрће две криве" #. The Reset button -#: plug-ins/common/curve-bend.c:1333 plug-ins/common/sphere-designer.c:2647 +#: plug-ins/common/curve-bend.c:1333 plug-ins/common/sphere-designer.c:2649 #: plug-ins/common/tile-small.c:523 plug-ins/gimpressionist/preview.c:182 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:912 msgid "_Reset" @@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr "Разм_ера 2" #: plug-ins/common/depth-merge.c:265 msgid "Depth relative scale 2" -msgstr "Depth relative scale 2" +msgstr "Релативна размера скале 2" #: plug-ins/common/depth-merge.c:311 msgid "The selection does not intersect with the input drawable." @@ -2503,11 +2503,13 @@ msgstr "Уклања са слике шум у виду мрља" msgid "" "This plug-in selectively performs a median or adaptive box filter on an " "image." -msgstr "Овај прикључак селективно обавља филтрирање медијане или прилагодљивог квадрата на слици." +msgstr "" +"Овај прикључак селективно обавља филтрирање медијане или прилагодљивог " +"квадрата на слици." #: plug-ins/common/despeckle.c:187 msgid "R_adius" -msgstr "Полупр_ечник:" +msgstr "Полупр_ечник" # #: plug-ins/common/despeckle.c:188 @@ -2517,7 +2519,7 @@ msgstr "Полупречник кутије филтера" # #: plug-ins/common/despeckle.c:193 msgid "_Filter type" -msgstr "_Дужина филтера:" +msgstr "Врста _филтера" # #: plug-ins/common/despeckle.c:194 @@ -2596,7 +2598,7 @@ msgstr "Овај прикључак покушава да уклони верт #: plug-ins/common/file-ps.c:524 plug-ins/common/file-raw-data.c:367 #: plug-ins/common/smooth-palette.c:134 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:258 msgid "_Width" -msgstr "_Ширина:" +msgstr "Ши_рина" #: plug-ins/common/destripe.c:141 msgid "Averaging filter width" @@ -2709,7 +2711,7 @@ msgstr "Грешка при крају датотеке приликом чит #: plug-ins/common/file-xpm.c:360 plug-ins/common/file-xwd.c:457 #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:265 plug-ins/file-exr/file-exr.c:197 #: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:247 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:483 -#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:560 plug-ins/file-ico/ico-load.c:703 +#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:603 plug-ins/file-ico/ico-load.c:703 #: plug-ins/file-ico/ico-load.c:848 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:97 #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:202 #: plug-ins/file-raw/file-another-rawtherapee.c:346 @@ -2792,7 +2794,7 @@ msgstr "„%s“: Грешка при крају датотеке прилико #: plug-ins/common/file-tga.c:1217 plug-ins/common/file-tim.c:622 #: plug-ins/common/file-xbm.c:1026 plug-ins/common/file-xpm.c:720 #: plug-ins/common/file-xwd.c:693 plug-ins/file-bmp/bmp-export.c:328 -#: plug-ins/file-fits/fits.c:646 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:766 +#: plug-ins/file-fits/fits.c:678 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:766 #: plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:824 #: plug-ins/file-ico/ico-export.c:1358 plug-ins/file-ico/ico-export.c:1572 #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:272 plug-ins/file-psd/psd-export.c:2284 @@ -3039,7 +3041,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/file-dicom.c:387 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." -msgstr "%s: није ваљана DICOM датотека" +msgstr "%s: није ваљана DICOM датотека." #: plug-ins/common/file-dicom.c:509 #, c-format @@ -3063,7 +3065,7 @@ msgstr "Гимп не подржава %s у комбинацији са бро msgid "'%s' has a bpp of %d which GIMP cannot handle." msgstr "„%s“ има бпп од %d што Гимп не може да обради." -#: plug-ins/common/file-dicom.c:719 +#: plug-ins/common/file-dicom.c:719 plug-ins/file-fits/fits.c:483 #, c-format msgid "'%s' has a larger image size (%d x %d) than GIMP can handle." msgstr "„%s“ има већу величину слике (%d x %d) него што Гимп може да обради." @@ -3085,7 +3087,7 @@ msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Не могу да сачувам слику са алфа каналом." #: plug-ins/common/file-dicom.c:1562 plug-ins/common/file-ps.c:1363 -#: plug-ins/common/file-xwd.c:688 plug-ins/file-fits/fits.c:641 +#: plug-ins/common/file-xwd.c:688 plug-ins/file-fits/fits.c:673 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Не могу да радим са непознатим типовима слика." @@ -3783,7 +3785,7 @@ msgstr "Споро" #: plug-ins/common/file-heif.c:326 plug-ins/common/file-heif.c:447 msgid "Balanced" -msgstr "уравнотежено" +msgstr "Уравнотежено" #: plug-ins/common/file-heif.c:327 plug-ins/common/file-heif.c:448 msgid "Fast" @@ -3967,7 +3969,7 @@ msgstr "Ширина за сваку ћелију таблице. Може би #: plug-ins/common/file-raw-data.c:372 plug-ins/common/smooth-palette.c:140 #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:264 msgid "_Height" -msgstr "_Висина:" +msgstr "_Висина" #: plug-ins/common/file-html-table.c:207 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." @@ -4291,7 +4293,7 @@ msgstr "Профил: %s" #: plug-ins/common/file-wmf.c:596 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading" -msgstr "Не могу да отворим „%s“ за читање." +msgstr "Не могу да отворим „%s“ за читање" #: plug-ins/common/file-jp2.c:1396 #, c-format @@ -4522,12 +4524,12 @@ msgstr "Фактор ЈПЕГ квалитета" # #: plug-ins/common/file-mng.c:304 msgid "_JPEG smoothing factor" -msgstr "Фактор JPEG углађивања:" +msgstr "Фактор _JPEG углађивања" # #: plug-ins/common/file-mng.c:305 msgid "JPEG smoothing factor" -msgstr "Фактор JPEG углађивања:" +msgstr "Фактор JPEG углађивања" #: plug-ins/common/file-mng.c:310 msgid "L_oop" @@ -4663,8 +4665,8 @@ msgstr "Учитај датотеку у Bohemia Interactive PAA формату" #: plug-ins/common/file-paa.c:232 plug-ins/common/file-paa.c:269 #: plug-ins/common/file-paa.c:290 plug-ins/common/file-pcx.c:647 -#: plug-ins/common/file-pvr.c:307 plug-ins/common/file-pvr.c:350 -#: plug-ins/common/file-pvr.c:362 plug-ins/common/file-tim.c:364 +#: plug-ins/common/file-pvr.c:310 plug-ins/common/file-pvr.c:353 +#: plug-ins/common/file-pvr.c:365 plug-ins/common/file-tim.c:364 #: plug-ins/common/file-tim.c:390 plug-ins/common/file-tim.c:453 #: plug-ins/common/file-tim.c:498 #, c-format @@ -4685,13 +4687,18 @@ msgstr "Не могу да прочитам податке слике из „%s msgid "Main surface" msgstr "Главна површина" -#: plug-ins/common/file-paa.c:346 +#: plug-ins/common/file-paa.c:341 plug-ins/common/file-paa.c:355 +#, c-format +msgid "Memory could not be allocated." +msgstr "Не могу да доделим меморију." + +#: plug-ins/common/file-paa.c:363 #, c-format msgid "Couldn't decompress image data from '%s'" msgstr "Не могу да распакујем податке слике из „%s“" -#: plug-ins/common/file-paa.c:421 plug-ins/common/file-paa.c:438 -#: plug-ins/common/file-paa.c:449 +#: plug-ins/common/file-paa.c:439 plug-ins/common/file-paa.c:456 +#: plug-ins/common/file-paa.c:467 #, c-format msgid "Could not read tag" msgstr "Не могу да прочитам ознаку" @@ -5033,7 +5040,7 @@ msgstr "Страна %d" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1241 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" -msgstr "Грешка! Уколико желите да сачувате датотеку додајте бар једну слику." +msgstr "Грешка! Уколико желите да сачувате датотеку додајте бар једну слику!" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1419 plug-ins/print/print-draw-page.c:125 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." @@ -5296,7 +5303,7 @@ msgstr "Грешка при читању „%s“. Оштећена датоте #: plug-ins/common/file-png.c:1034 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." -msgstr "Непознат модел боја у PNG датотеци „%s“" +msgstr "Непознат модел боја у PNG датотеци „%s“." #: plug-ins/common/file-png.c:1047 plug-ins/file-exr/file-exr.c:266 #, c-format @@ -5497,7 +5504,7 @@ msgstr "Сувише ран завршетак датотеке." #: plug-ins/common/file-pnm.c:746 msgid "File not in a supported format." -msgstr "Датотека није у подржаном формату" +msgstr "Датотека није у подржаном формату." #: plug-ins/common/file-pnm.c:761 msgid "Invalid X resolution." @@ -6109,59 +6116,64 @@ msgid "Exporting not implemented yet." msgstr "Извоз још увек није имплеметиран." # -#: plug-ins/common/file-pvr.c:211 +#: plug-ins/common/file-pvr.c:214 msgid "PVR Image" msgstr "PVR слика" -#: plug-ins/common/file-pvr.c:214 +#: plug-ins/common/file-pvr.c:217 msgid "Load file in the PVR file format" msgstr "Учитајте датотеку у PVR формату" -#: plug-ins/common/file-pvr.c:215 +#: plug-ins/common/file-pvr.c:218 msgid "Load file in the PowerVR texture file format" msgstr "Учитајте датотеку у PowerVR формату текстуре" -#: plug-ins/common/file-pvr.c:321 plug-ins/common/file-pvr.c:331 +#: plug-ins/common/file-pvr.c:324 plug-ins/common/file-pvr.c:334 #, c-format msgid "Could not read GBIX header from '%s'" msgstr "Не могу да прочитам GBIX заглавље из „%s“" -#: plug-ins/common/file-pvr.c:340 +#: plug-ins/common/file-pvr.c:343 #, c-format msgid "Unsupported PVR format: %s" msgstr "Неподржан PVR формат: %s" -#: plug-ins/common/file-pvr.c:404 +#: plug-ins/common/file-pvr.c:408 #, c-format msgid "Incomplete PVR header data." msgstr "Непотпуни подаци PVR заглавља." -#: plug-ins/common/file-pvr.c:440 +#: plug-ins/common/file-pvr.c:436 plug-ins/common/file-pvr.c:569 +#, c-format +msgid "Dimensions exceed maximum twiddled size of %d" +msgstr "Димензије премашују највећу величину за преметање од %d" + +#: plug-ins/common/file-pvr.c:454 #, c-format msgid "Unable to decode twiddled PVR texture" msgstr "Не могу да декодирам изврнуту PVR текстуру" -#: plug-ins/common/file-pvr.c:465 +#: plug-ins/common/file-pvr.c:479 plug-ins/common/file-pvr.c:537 #, c-format msgid "Unable to decode PVR texture" msgstr "Не могу да декодирам PVR texture" -#: plug-ins/common/file-pvr.c:496 +#: plug-ins/common/file-pvr.c:510 #, c-format msgid "Incomplete PVR codebook data." msgstr "Непотпуни подаци PVR шифрарника." -#: plug-ins/common/file-pvr.c:537 +#: plug-ins/common/file-pvr.c:560 #, c-format msgid "Incomplete PVR data." msgstr "Непотпуни PVR подаци." -#: plug-ins/common/file-pvr.c:546 +#: plug-ins/common/file-pvr.c:580 #, c-format msgid "Unable to decode compressed PVR texture" msgstr "Не могу да декодирам сажету PVR текстуру" -#: plug-ins/common/file-pvr.c:562 +#: plug-ins/common/file-pvr.c:598 #, c-format msgid "Unsupported PVR texture format: %d" msgstr "Неподржан формат PVR текстуре: %d" @@ -7501,7 +7513,7 @@ msgstr "XPM" #: plug-ins/common/file-xpm.c:267 msgid "_Threshold" -msgstr "_Праг:" +msgstr "_Праг" # #: plug-ins/common/file-xpm.c:268 @@ -7815,7 +7827,7 @@ msgstr "И_збор" # #: plug-ins/common/gradient-map.c:131 msgid "_Gradient Map" -msgstr "Мапа _прелива…" +msgstr "Мапа _прелива" #: plug-ins/common/gradient-map.c:135 msgid "Recolor the image using colors from the active gradient" @@ -7823,7 +7835,7 @@ msgstr "Поново боји слику бојама из текућег пре #: plug-ins/common/gradient-map.c:167 msgid "_Palette Map" -msgstr "Мапа па_лете…" +msgstr "Мапа па_лете" #: plug-ins/common/gradient-map.c:171 msgid "Recolor the image using colors from the active palette" @@ -8546,7 +8558,7 @@ msgstr "_Узми узорке боја" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:2586 msgid "Sample analyze" -msgstr "узорак анализе" +msgstr "Анализирање узорка" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:2997 msgid "Remap colorized" @@ -8711,7 +8723,7 @@ msgstr "Задржи _сјајност" #: plug-ins/common/sparkle.c:253 msgid "Should the luminosity be preserved?" -msgstr "Одређује да ли да задржим луминансу." +msgstr "Задржати луминансу?" #: plug-ins/common/sparkle.c:258 msgid "In_verse" @@ -8719,7 +8731,7 @@ msgstr "О_брнуто" #: plug-ins/common/sparkle.c:259 msgid "Should the effect be inversed?" -msgstr "Одређује да ли да изврнем ефекат." +msgstr "Изврнути ефекат?" #: plug-ins/common/sparkle.c:264 msgid "Add _border" @@ -8813,53 +8825,53 @@ msgstr "_Дизајнирај куглу…" msgid "Create an image of a textured sphere" msgstr "Прави слику лопте исцртане изабраном текстуром" -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:1827 -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2791 -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2819 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:1829 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2793 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2821 msgid "Texture" msgstr "Текстура" # -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:1829 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:1831 msgid "Bumpmap" msgstr "Бумпмапа" -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:1831 -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2793 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:1833 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2795 msgid "Light" msgstr "Свјетло" -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2094 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2096 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid save file." msgstr "„%s“ није исправна датотека за чување." -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2274 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2276 msgid "Open File" msgstr "Отвори датотеку" -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2274 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2276 msgid "Save File" msgstr "Сачувај датотеку" -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2643 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2645 msgid "Sphere Designer" msgstr "Дизајнирање кугле" -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2744 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2746 msgid "Layers" msgstr "Слојеви" -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2755 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2757 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3054 msgid "_New" msgstr "_Ново" -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2761 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2763 msgid "D_uplicate" msgstr "_Удвостручи" -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2767 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2769 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:887 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1369 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623 @@ -8869,16 +8881,16 @@ msgstr "_Удвостручи" msgid "_Delete" msgstr "О_бриши" -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2777 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2779 msgid "Properties" msgstr "Особине" -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2792 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2794 msgid "Bump" msgstr "Бумп" # -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2800 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2802 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:638 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:211 plug-ins/lighting/lighting-main.c:334 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:393 plug-ins/lighting/lighting-main.c:452 @@ -8887,88 +8899,88 @@ msgid "Type" msgstr "Врста" # -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2824 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2826 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:463 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:228 msgid "Colors" msgstr "Боје" -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2827 -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2838 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2829 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2840 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Прозорче за избор боје" -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2850 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2852 msgid "Scale" msgstr "Размера" -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2858 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2860 msgid "Turbulence" msgstr "Турбуленција" # -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2866 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2868 msgid "Amount" msgstr "Количина" # -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2874 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2876 msgid "Exponent" msgstr "Експонент" # -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2881 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2883 msgid "Transformations" msgstr "Трансформације" # -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2890 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2892 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:391 msgid "Scale X" msgstr "Размера X" -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2898 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2900 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:396 msgid "Scale Y" msgstr "Размера Y" -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2906 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2908 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:401 msgid "Scale Z" msgstr "Размера Z" -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2915 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2917 msgid "Rotate X" msgstr "Заокрени X" -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2923 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2925 msgid "Rotate Y" msgstr "Заокрени Y" -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2931 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2933 msgid "Rotate Z" msgstr "Заокрени Z" -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2940 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2942 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:165 msgid "Position X" msgstr "Положај X" -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2948 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2950 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:170 msgid "Position Y" msgstr "Положај Y" -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2956 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2958 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:175 msgid "Position Z" msgstr "Положај Z" # -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:3087 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:3089 msgid "Rendering sphere" msgstr "Исцртавам лопту" -#: plug-ins/common/sphere-designer.c:3206 +#: plug-ins/common/sphere-designer.c:3208 msgid "Region selected for plug-in is empty" msgstr "Изабрана површ за обраду је празна" @@ -9089,7 +9101,7 @@ msgstr "Не_провидност" #: plug-ins/common/tile-small.c:655 msgid "Number of Segments" -msgstr "Број делова:" +msgstr "Број делова" # #: plug-ins/common/unit-editor.c:112 @@ -10412,20 +10424,20 @@ msgstr "Извоз у FITS подржава све врсте слика оси msgid "Error during opening of FITS file" msgstr "Грешка током отварања FITS датотеке" -#: plug-ins/file-fits/fits.c:394 plug-ins/file-fits/fits.c:600 +#: plug-ins/file-fits/fits.c:394 plug-ins/file-fits/fits.c:632 msgid "FITS file keeps no displayable images" msgstr "FITS датотека задржава слике које се не могу приказати" -#: plug-ins/file-fits/fits.c:492 +#: plug-ins/file-fits/fits.c:515 msgid "FITS HDU" msgstr "FITS HDU" # -#: plug-ins/file-fits/fits.c:630 +#: plug-ins/file-fits/fits.c:662 msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels" msgstr "Извоз документа у FITS не ради са сликама које имају алфа канале" -#: plug-ins/file-fits/fits.c:998 +#: plug-ins/file-fits/fits.c:1030 msgid "Open FITS File" msgstr "Отвори FITS датотеку" @@ -10439,7 +10451,7 @@ msgstr "Грешка при читању из датотеке." #: plug-ins/file-fli/fli.c:157 plug-ins/file-fli/fli.c:167 #: plug-ins/file-fli/fli.c:179 msgid "Error reading header. " -msgstr "Грешка при читању заглавља." +msgstr "Грешка при читању заглавља. " #: plug-ins/file-fli/fli.c:187 #, c-format @@ -10463,7 +10475,7 @@ msgstr "Сумњиво кашњење кадра од %u ms. Постављам #: plug-ins/file-fli/fli.c:249 plug-ins/file-fli/fli.c:258 #: plug-ins/file-fli/fli.c:269 plug-ins/file-fli/fli.c:276 msgid "Error writing header. " -msgstr "Грешка при уписивању заглавља." +msgstr "Грешка при уписивању заглавља. " #: plug-ins/file-fli/fli.c:283 #, c-format @@ -10472,7 +10484,7 @@ msgstr "Неисправно заглавље: непрепознат магич #: plug-ins/file-fli/fli.c:313 plug-ins/file-fli/fli.c:345 msgid "Error reading frame. " -msgstr "Грешка при читању кадра." +msgstr "Грешка при читању кадра. " #: plug-ins/file-fli/fli.c:323 #, c-format @@ -10491,14 +10503,14 @@ msgstr "Неисправно заглавље: магични број је по #: plug-ins/file-fli/fli.c:513 msgid "Error writing frame header. " -msgstr "Грешка при уписивању заглавља кадра." +msgstr "Грешка при уписивању заглавља кадра. " #: plug-ins/file-fli/fli.c:537 plug-ins/file-fli/fli.c:547 #: plug-ins/file-fli/fli.c:556 plug-ins/file-fli/fli.c:575 #: plug-ins/file-fli/fli.c:715 plug-ins/file-fli/fli.c:726 #: plug-ins/file-fli/fli.c:735 plug-ins/file-fli/fli.c:756 msgid "Error reading palette. " -msgstr "Грешка при читању палете." +msgstr "Грешка при читању палете. " #: plug-ins/file-fli/fli.c:611 plug-ins/file-fli/fli.c:619 #: plug-ins/file-fli/fli.c:657 plug-ins/file-fli/fli.c:666 @@ -10506,11 +10518,11 @@ msgstr "Грешка при читању палете." #: plug-ins/file-fli/fli.c:797 plug-ins/file-fli/fli.c:832 #: plug-ins/file-fli/fli.c:842 plug-ins/file-fli/fli.c:862 msgid "Error writing color map. " -msgstr "Грешка при уписивању мапе боја." +msgstr "Грешка при уписивању мапе боја. " #: plug-ins/file-fli/fli.c:905 msgid "Error writing black. " -msgstr "Грешка при уписивању црне боје." +msgstr "Грешка при уписивању црне боје. " # #: plug-ins/file-fli/fli.c:944 plug-ins/file-fli/fli.c:955 @@ -10523,7 +10535,7 @@ msgstr "Грешка при уписивању црне боје." #: plug-ins/file-fli/fli.c:1385 plug-ins/file-fli/fli.c:1399 #: plug-ins/file-fli/fli.c:1409 msgid "Error writing frame. " -msgstr "Грешка при уписивању кадра." +msgstr "Грешка при уписивању кадра. " #: plug-ins/file-fli/fli.c:992 plug-ins/file-fli/fli.c:1004 #: plug-ins/file-fli/fli.c:1015 plug-ins/file-fli/fli.c:1034 @@ -10534,7 +10546,7 @@ msgstr "Грешка при уписивању кадра." #: plug-ins/file-fli/fli.c:1490 plug-ins/file-fli/fli.c:1503 #: plug-ins/file-fli/fli.c:1525 msgid "Error reading compressed data. " -msgstr "Грешка при читању сажетих података." +msgstr "Грешка при читању сажетих података. " #: plug-ins/file-fli/fli.c:1022 #, c-format @@ -10663,7 +10675,7 @@ msgstr "" "16x16, 18x18, 24x24, 32x32, 36x36, 48x48, 64x64, 128x128, 256x256, 512x512, " "или 1024x1024." -#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:473 +#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:515 #, c-format msgid "Error trying to open temporary %s file '%s' for icns loading: %s" msgstr "" @@ -10671,7 +10683,7 @@ msgstr "" "а: %s" #. ----- Open PSD file ----- -#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:613 plug-ins/file-ico/ico-load.c:1068 +#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:656 plug-ins/file-ico/ico-load.c:1068 #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:690 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:72 #: plug-ins/file-raw/file-another-rawtherapee.c:462 #: plug-ins/file-raw/file-darktable.c:620 @@ -10965,7 +10977,7 @@ msgstr "Интервал маркера поновног покретања (у #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:264 msgid "_DCT method" -msgstr "DCT мето_д:" +msgstr "_DCT метод" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:265 msgid "DCT method to use" @@ -11247,7 +11259,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-util.c:199 #, c-format msgid "Unexpected end of file" -msgstr "Неочекиван завршетак датотеке." +msgstr "Неочекиван крај датотеке" #: plug-ins/file-psd/psd.c:136 plug-ins/file-psd/psd.c:219 #: plug-ins/file-psd/psd.c:221 @@ -12359,11 +12371,11 @@ msgstr "_Увећање" #: plug-ins/flame/flame.c:229 msgid "_X" -msgstr "_X:" +msgstr "_X" #: plug-ins/flame/flame.c:234 msgid "_Y" -msgstr "_Y:" +msgstr "_Y" #: plug-ins/flame/flame.c:342 msgid "Drawing flame" @@ -13060,7 +13072,7 @@ msgstr "Направи звезду" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:394 msgid "Create spiral" -msgstr "направи спиралу" +msgstr "Направи спиралу" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:396 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:84 msgid "Bezier" @@ -13367,7 +13379,7 @@ msgstr "Број страница Полигона" #: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:322 msgid "Object Details" -msgstr " Детаљи Објеката" +msgstr "Појединости објекта" #. Position labels #: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:373 @@ -13495,7 +13507,7 @@ msgstr "Одређује количину утискивања за примен #: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Co_lor" -msgstr "Боја:" +msgstr "_Боја" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:69 msgid "A_verage under brush" @@ -13829,7 +13841,7 @@ msgstr "Мења јачину изабраног вектора" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:699 msgid "S_trength exp.:" -msgstr "_Јачина експ." +msgstr "_Јачина експ.:" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:702 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:536 @@ -14115,7 +14127,7 @@ msgstr "А_даптивно суперсемплирање" # #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:891 msgid "_Max depth" -msgstr "Макс. _дубина:" +msgstr "_Макс. дубина" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:892 msgid "Max depth for adaptive supersampling" @@ -14123,7 +14135,7 @@ msgstr "А_даптивно суперсемплирање" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:897 msgid "Threshol_d" -msgstr "_Праг:" +msgstr "_Праг" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:898 msgid "Threshold for adaptive supersampling" @@ -14202,7 +14214,7 @@ msgstr "Нови одсјај из прелива" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3191 msgid "Enter a name for the new GFlare" -msgstr "Унеси назив новог одсјаја:" +msgstr "Унеси назив новог одсјаја" # #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3192 @@ -14222,7 +14234,7 @@ msgstr "Копирај одсјај из прелива" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3271 msgid "Enter a name for the copied GFlare" -msgstr "Унеси назив за копирани одсјај:" +msgstr "Унеси назив за копирани одсјај" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3325 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." @@ -14825,7 +14837,7 @@ msgstr "_Хоризонтални размак:" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:199 msgid "_No. across:" -msgstr "_Број преко" +msgstr "_Број преко:" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205 msgid "_Vert. spacing:" @@ -15752,7 +15764,7 @@ msgstr "Метално" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:304 msgid "Make surfaces look metallic" -msgstr "Make surfaces look metallic" +msgstr "Учини да површине изгледају метално" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:310 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:310 @@ -17250,7 +17262,7 @@ msgstr "Насловна трака, ивице прозора и сенка ћ #: plug-ins/screenshot/screenshot.c:221 msgid "Selection d_elay" -msgstr "Selection d_elay" +msgstr "_Застој избора" #: plug-ins/screenshot/screenshot.c:222 msgid "Delay before selection of the window or the region" @@ -17323,7 +17335,7 @@ msgstr "Није нађен наведени прозор" #. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked)); #: plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:81 msgid "Selection to Path" -msgstr "Избор у путању…" +msgstr "Избор у путању" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:142 #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:143