Update Georgian translation
This commit is contained in:
parent
52bf4bb6ee
commit
0463404b6f
1 changed files with 73 additions and 58 deletions
131
po-libgimp/ka.po
131
po-libgimp/ka.po
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp master\n"
|
"Project-Id-Version: gimp master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-08 21:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 20:51+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-09 00:40+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-19 05:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
|
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
|
||||||
"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
|
"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ka\n"
|
"Language: ka\n"
|
||||||
|
|
@ -17,13 +17,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.7\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpbrushchooser.c:134 libgimp/gimppatternchooser.c:129
|
#: libgimp/gimpbrushchooser.c:134 libgimp/gimppatternchooser.c:129
|
||||||
msgid "_Browse..."
|
msgid "_Browse..."
|
||||||
msgstr "_დათვალიერება..."
|
msgstr "_დათვალიერება..."
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpdrawablechooser.c:238
|
#: libgimp/gimpdrawablechooser.c:240 libgimp/gimpimagechooser.c:218
|
||||||
|
#: libgimp/gimpitemchooser.c:237
|
||||||
msgid "Browse..."
|
msgid "Browse..."
|
||||||
msgstr "დათვალიერება..."
|
msgstr "დათვალიერება..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -164,59 +165,59 @@ msgstr "ფენების ამოჭრა"
|
||||||
msgid "Resize Image to Layers"
|
msgid "Resize Image to Layers"
|
||||||
msgstr "გამოსახულების ზომის ფენებამდე შეცვლა"
|
msgstr "გამოსახულების ზომის ფენებამდე შეცვლა"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:550
|
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:553
|
||||||
msgid "Save _Exif"
|
msgid "Save _Exif"
|
||||||
msgstr "_Exif-ის შენახვა"
|
msgstr "_Exif-ის შენახვა"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:551
|
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:554
|
||||||
msgid "Save Exif (Exchangeable image file format) metadata"
|
msgid "Save Exif (Exchangeable image file format) metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:559
|
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:562
|
||||||
msgid "Save _IPTC"
|
msgid "Save _IPTC"
|
||||||
msgstr "_IPTC-ის შენახვა"
|
msgstr "_IPTC-ის შენახვა"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:560
|
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:563
|
||||||
msgid "Save IPTC (International Press Telecommunications Council) metadata"
|
msgid "Save IPTC (International Press Telecommunications Council) metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:568
|
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:571
|
||||||
msgid "Save _XMP"
|
msgid "Save _XMP"
|
||||||
msgstr "_XMP-ის შენახვა"
|
msgstr "_XMP-ის შენახვა"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:569
|
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:572
|
||||||
msgid "Save XMP (Extensible Metadata Platform) metadata"
|
msgid "Save XMP (Extensible Metadata Platform) metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:577
|
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:580
|
||||||
msgid "Save color _profile"
|
msgid "Save color _profile"
|
||||||
msgstr "ფერის პროფილის _შენახვა"
|
msgstr "ფერის პროფილის _შენახვა"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:578
|
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:581
|
||||||
msgid "Save the ICC color profile as metadata"
|
msgid "Save the ICC color profile as metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:586
|
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:589
|
||||||
msgid "Save _thumbnail"
|
msgid "Save _thumbnail"
|
||||||
msgstr "მინიატურის _შენახვა"
|
msgstr "მინიატურის _შენახვა"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:587
|
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:590
|
||||||
msgid "Save a smaller representation of the image as metadata"
|
msgid "Save a smaller representation of the image as metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:595
|
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:598
|
||||||
msgid "Save c_omment"
|
msgid "Save c_omment"
|
||||||
msgstr "_კომენტარის შენახვა"
|
msgstr "_კომენტარის შენახვა"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:596
|
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:599
|
||||||
msgid "Save a comment as metadata"
|
msgid "Save a comment as metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:600
|
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:603
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr "კომენტარი"
|
msgstr "კომენტარი"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:601
|
#: libgimp/gimpexportprocedure.c:604
|
||||||
msgid "Image comment"
|
msgid "Image comment"
|
||||||
msgstr "გამოსახულების კომენტარი"
|
msgstr "გამოსახულების კომენტარი"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "ფონი"
|
||||||
msgid "GIMP"
|
msgid "GIMP"
|
||||||
msgstr "GIMP"
|
msgstr "GIMP"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimploadprocedure.c:273 libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:448
|
#: libgimp/gimploadprocedure.c:276 libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:448
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This file loading plug-in returned SUCCESS as a status without an image. "
|
"This file loading plug-in returned SUCCESS as a status without an image. "
|
||||||
|
|
@ -277,87 +278,87 @@ msgstr "გამოძახების შეცდომა"
|
||||||
msgid "cancelled"
|
msgid "cancelled"
|
||||||
msgstr "შეწყვეტილია"
|
msgstr "შეწყვეტილია"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:152
|
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:150
|
||||||
msgid "by name"
|
msgid "by name"
|
||||||
msgstr "სახელით"
|
msgstr "სახელით"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:153
|
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:151
|
||||||
msgid "by description"
|
msgid "by description"
|
||||||
msgstr "აღწერით"
|
msgstr "აღწერით"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:154
|
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:152
|
||||||
msgid "by help"
|
msgid "by help"
|
||||||
msgstr "დახმარებით"
|
msgstr "დახმარებით"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:155
|
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:153
|
||||||
msgid "by authors"
|
msgid "by authors"
|
||||||
msgstr "ავტორებით"
|
msgstr "ავტორებით"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:156
|
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:154
|
||||||
msgid "by copyright"
|
msgid "by copyright"
|
||||||
msgstr "უფლებებით"
|
msgstr "უფლებებით"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:157
|
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:155
|
||||||
msgid "by date"
|
msgid "by date"
|
||||||
msgstr "თარიღით"
|
msgstr "თარიღით"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:158
|
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:156
|
||||||
msgid "by type"
|
msgid "by type"
|
||||||
msgstr "ტიპით"
|
msgstr "ტიპით"
|
||||||
|
|
||||||
#. count label
|
#. count label
|
||||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:358 libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:516
|
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:351 libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:509
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpbrowser.c:161
|
#: libgimpwidgets/gimpbrowser.c:144
|
||||||
msgid "No matches"
|
msgid "No matches"
|
||||||
msgstr "დათხვევა არ არსებობს"
|
msgstr "დათხვევა არ არსებობს"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:361
|
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:354
|
||||||
msgid "Search term invalid or incomplete"
|
msgid "Search term invalid or incomplete"
|
||||||
msgstr "ძებნის პირობა არასწორი ან დაუსრულებელია"
|
msgstr "ძებნის პირობა არასწორი ან დაუსრულებელია"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:370
|
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:363
|
||||||
msgid "Searching"
|
msgid "Searching"
|
||||||
msgstr "ძებნა"
|
msgstr "ძებნა"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:382
|
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:375
|
||||||
msgid "Searching by name"
|
msgid "Searching by name"
|
||||||
msgstr "სახელით ძებნა"
|
msgstr "სახელით ძებნა"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:403
|
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:396
|
||||||
msgid "Searching by description"
|
msgid "Searching by description"
|
||||||
msgstr "აღწერით ძებნა"
|
msgstr "აღწერით ძებნა"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:411
|
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:404
|
||||||
msgid "Searching by help"
|
msgid "Searching by help"
|
||||||
msgstr "დახმარებით ძებნა"
|
msgstr "დახმარებით ძებნა"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:419
|
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:412
|
||||||
msgid "Searching by authors"
|
msgid "Searching by authors"
|
||||||
msgstr "ავტორებით ძებნა"
|
msgstr "ავტორებით ძებნა"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:427
|
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:420
|
||||||
msgid "Searching by copyright"
|
msgid "Searching by copyright"
|
||||||
msgstr "უფლებებით ძებნა"
|
msgstr "უფლებებით ძებნა"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:435
|
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:428
|
||||||
msgid "Searching by date"
|
msgid "Searching by date"
|
||||||
msgstr "თარიღით ძებნა"
|
msgstr "თარიღით ძებნა"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:443
|
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:436
|
||||||
msgid "Searching by type"
|
msgid "Searching by type"
|
||||||
msgstr "ტიპით ძებნა"
|
msgstr "ტიპით ძებნა"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:456
|
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:449
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d procedure"
|
msgid "%d procedure"
|
||||||
msgid_plural "%d procedures"
|
msgid_plural "%d procedures"
|
||||||
msgstr[0] "%d პროცედურა"
|
msgstr[0] "%d პროცედურა"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:465
|
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:458
|
||||||
msgid "No matches for your query"
|
msgid "No matches for your query"
|
||||||
msgstr "დათხვევა არ არსებობს"
|
msgstr "დათხვევა არ არსებობს"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:469
|
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:462
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d procedure matches your query"
|
msgid "%d procedure matches your query"
|
||||||
msgid_plural "%d procedures match your query"
|
msgid_plural "%d procedures match your query"
|
||||||
|
|
@ -454,31 +455,31 @@ msgstr "პარამეტრების შენახვა"
|
||||||
msgid "Store current settings for later reuse"
|
msgid "Store current settings for later reuse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:892
|
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:908
|
||||||
msgid "Brush Chooser"
|
msgid "Brush Chooser"
|
||||||
msgstr "ფუნჯის ამრჩევი"
|
msgstr "ფუნჯის ამრჩევი"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:896
|
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:912
|
||||||
msgid "Font Chooser"
|
msgid "Font Chooser"
|
||||||
msgstr "ფონტის ამრჩევი"
|
msgstr "ფონტის ამრჩევი"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:900
|
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:916
|
||||||
msgid "Gradient Chooser"
|
msgid "Gradient Chooser"
|
||||||
msgstr "გრადიენტის ამრჩევი"
|
msgstr "გრადიენტის ამრჩევი"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:904
|
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:920
|
||||||
msgid "Palette Chooser"
|
msgid "Palette Chooser"
|
||||||
msgstr "პალიტრის ამრჩევი"
|
msgstr "პალიტრის ამრჩევი"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:908
|
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:924
|
||||||
msgid "Pattern Chooser"
|
msgid "Pattern Chooser"
|
||||||
msgstr "შაბლონის ამრჩევი"
|
msgstr "შაბლონის ამრჩევი"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2789
|
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2833
|
||||||
msgid "Reset to _Initial Values"
|
msgid "Reset to _Initial Values"
|
||||||
msgstr "საწყის მნიშვნელობებზე დაბრუნება"
|
msgstr "საწყის მნიშვნელობებზე დაბრუნება"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2798
|
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2842
|
||||||
msgid "Reset to _Factory Defaults"
|
msgid "Reset to _Factory Defaults"
|
||||||
msgstr "ქარხნულ _პარამეტრებზე დაბრუნება"
|
msgstr "ქარხნულ _პარამეტრებზე დაბრუნება"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -518,17 +519,32 @@ msgstr "თარიღი:"
|
||||||
msgid "Copyright:"
|
msgid "Copyright:"
|
||||||
msgstr "უფლებები:"
|
msgstr "უფლებები:"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimppropwidgets.c:191
|
#: libgimp/gimppropwidgets.c:190
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Choose image: %s"
|
||||||
|
msgstr "აირჩიეთ გამოსახულება: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimp/gimppropwidgets.c:251 libgimp/gimppropwidgets.c:321
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Choose layer: %s"
|
msgid "Choose layer: %s"
|
||||||
msgstr "აირჩიეთ ფენა: %s"
|
msgstr "აირჩიეთ ფენა: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimppropwidgets.c:193
|
#: libgimp/gimppropwidgets.c:253 libgimp/gimppropwidgets.c:323
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Choose channel: %s"
|
msgid "Choose channel: %s"
|
||||||
msgstr "აირჩიეთ არხი: %s"
|
msgstr "აირჩიეთ არხი: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimp/gimppropwidgets.c:195
|
#: libgimp/gimppropwidgets.c:255
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Choose path: %s"
|
||||||
|
msgstr "აირჩიეთ ბილიკი: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimp/gimppropwidgets.c:257
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Choose item: %s"
|
||||||
|
msgstr "აირჩიეთ ელემენტი: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: libgimp/gimppropwidgets.c:325
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Choose drawable: %s"
|
msgid "Choose drawable: %s"
|
||||||
msgstr "აირჩიეთ ხატვადი: %s"
|
msgstr "აირჩიეთ ხატვადი: %s"
|
||||||
|
|
@ -1633,22 +1649,22 @@ msgstr "შევსებული"
|
||||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1805
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1805
|
||||||
msgctxt "text-outline"
|
msgctxt "text-outline"
|
||||||
msgid "Outlined"
|
msgid "Outlined"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "კონტურით"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1806
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1806
|
||||||
msgctxt "text-outline"
|
msgctxt "text-outline"
|
||||||
msgid "Outlined and filled"
|
msgid "Outlined and filled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "გამოკვეთილი და შევსებულია"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1836
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1836
|
||||||
msgctxt "text-outline-direction"
|
msgctxt "text-outline-direction"
|
||||||
msgid "Outer"
|
msgid "Outer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "გარე"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1837
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1837
|
||||||
msgctxt "text-outline-direction"
|
msgctxt "text-outline-direction"
|
||||||
msgid "Inner"
|
msgid "Inner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "შიდა"
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1838
|
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1838
|
||||||
msgctxt "text-outline-direction"
|
msgctxt "text-outline-direction"
|
||||||
|
|
@ -2160,10 +2176,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpbrowser.c:134
|
|
||||||
msgid "_Search:"
|
|
||||||
msgstr "_ძებნა:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:375
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:375
|
||||||
msgid "_Foreground Color"
|
msgid "_Foreground Color"
|
||||||
msgstr "_წინა პლანის ფერი"
|
msgstr "_წინა პლანის ფერი"
|
||||||
|
|
@ -3194,6 +3206,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Contrast"
|
msgid "Contrast"
|
||||||
msgstr "კონ_ტრასტი"
|
msgstr "კონ_ტრასტი"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Search:"
|
||||||
|
#~ msgstr "_ძებნა:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "pdb-proc-type"
|
#~ msgctxt "pdb-proc-type"
|
||||||
#~ msgid "GIMP Extension"
|
#~ msgid "GIMP Extension"
|
||||||
#~ msgstr "GIMP-ის გაფართოება"
|
#~ msgstr "GIMP-ის გაფართოება"
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Reference in a new issue