From 03f9f2e794e4e339908225e922966443655cfdd8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Dimitris=20Spingos=20=28=CE=94=CE=B7=CE=BC=CE=AE=CF=84?= =?UTF-8?q?=CF=81=CE=B7=CF=82=20=CE=A3=CF=80=CE=AF=CE=B3=CE=B3=CE=BF=CF=82?= =?UTF-8?q?=29?= Date: Sun, 9 Apr 2017 21:33:18 +0300 Subject: [PATCH] Update Greek translation --- po-libgimp/el.po | 425 +++++------ po-plug-ins/el.po | 29 +- po/el.po | 1752 ++++++++++++++++++++++++--------------------- 3 files changed, 1166 insertions(+), 1040 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/el.po b/po-libgimp/el.po index dd12c9c9d3..901506a755 100644 --- a/po-libgimp/el.po +++ b/po-libgimp/el.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp.master.el.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&ke" -"ywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-18 01:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-18 09:15+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k" +"eywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-04 21:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-09 21:22+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -56,78 +56,78 @@ msgstr "Επιλογή πινέλου" msgid "_Browse..." msgstr "_Περιήγηση..." -#: ../libgimp/gimpexport.c:243 ../libgimp/gimpexport.c:279 +#: ../libgimp/gimpexport.c:249 ../libgimp/gimpexport.c:285 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layers" msgstr "Το πρόσθετο %s δεν υποστηρίζει στρώσεις" -#: ../libgimp/gimpexport.c:244 ../libgimp/gimpexport.c:253 -#: ../libgimp/gimpexport.c:262 ../libgimp/gimpexport.c:280 +#: ../libgimp/gimpexport.c:250 ../libgimp/gimpexport.c:259 +#: ../libgimp/gimpexport.c:268 ../libgimp/gimpexport.c:286 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Συγχώνευση ορατών στρώσεων" -#: ../libgimp/gimpexport.c:252 +#: ../libgimp/gimpexport.c:258 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "" "Το πρόσθετο %s δεν υποστηρίζει μετατοπίσεις στρώσεων, διαστάσεις ή αδιαφάνεια" -#: ../libgimp/gimpexport.c:261 ../libgimp/gimpexport.c:270 +#: ../libgimp/gimpexport.c:267 ../libgimp/gimpexport.c:276 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames" msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει στρώσεις μόνο ως πλαίσια κινούμενων σχεδίων" -#: ../libgimp/gimpexport.c:262 ../libgimp/gimpexport.c:271 +#: ../libgimp/gimpexport.c:268 ../libgimp/gimpexport.c:277 msgid "Save as Animation" msgstr "Αποθήκευση ως κινούμενα σχέδια" -#: ../libgimp/gimpexport.c:271 ../libgimp/gimpexport.c:280 -#: ../libgimp/gimpexport.c:289 +#: ../libgimp/gimpexport.c:277 ../libgimp/gimpexport.c:286 +#: ../libgimp/gimpexport.c:295 msgid "Flatten Image" msgstr "Ισοπέδωση εικόνας" -#: ../libgimp/gimpexport.c:288 +#: ../libgimp/gimpexport.c:294 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle transparency" msgstr "Το πρόσθετο %s δεν υποστηρίζει διαφάνεια" -#: ../libgimp/gimpexport.c:297 +#: ../libgimp/gimpexport.c:303 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layer masks" msgstr "Το πρόσθετο %s δεν υποστηρίζει μάσκες στρώσεων" -#: ../libgimp/gimpexport.c:298 +#: ../libgimp/gimpexport.c:304 msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Εφαρμογή μασκών στρώσεων" -#: ../libgimp/gimpexport.c:306 +#: ../libgimp/gimpexport.c:312 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB images" msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες RGB" -#: ../libgimp/gimpexport.c:307 ../libgimp/gimpexport.c:345 -#: ../libgimp/gimpexport.c:354 +#: ../libgimp/gimpexport.c:313 ../libgimp/gimpexport.c:351 +#: ../libgimp/gimpexport.c:360 msgid "Convert to RGB" msgstr "Μετατροπή σε RGB" -#: ../libgimp/gimpexport.c:315 +#: ../libgimp/gimpexport.c:321 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle grayscale images" msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες σε κλίμακα του γκρι" # -#: ../libgimp/gimpexport.c:316 ../libgimp/gimpexport.c:345 -#: ../libgimp/gimpexport.c:366 +#: ../libgimp/gimpexport.c:322 ../libgimp/gimpexport.c:351 +#: ../libgimp/gimpexport.c:372 msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Μετατροπή σε κλίμακα του γκρι" -#: ../libgimp/gimpexport.c:324 +#: ../libgimp/gimpexport.c:330 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle indexed images" msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες από ευρετήριο" -#: ../libgimp/gimpexport.c:325 ../libgimp/gimpexport.c:354 -#: ../libgimp/gimpexport.c:364 +#: ../libgimp/gimpexport.c:331 ../libgimp/gimpexport.c:360 +#: ../libgimp/gimpexport.c:370 msgid "" "Convert to Indexed using default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -135,14 +135,14 @@ msgstr "" "Μετατροπή σε εικόνα από ευρετήριο με χρήση των προεπιλεγμένων ρυθμίσεων\n" "(Κάντε τη μετατροπή με το χέρι για να τελειοποιήσετε το αποτέλεσμα)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:334 +#: ../libgimp/gimpexport.c:340 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images" msgstr "" "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες ψηφιογραφίας από ευρετήριο (δύο " "χρωμάτων)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:335 +#: ../libgimp/gimpexport.c:341 msgid "" "Convert to Indexed using bitmap default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -151,66 +151,65 @@ msgstr "" "ψηφιογραφίας\n" "(Κάντε τη μετατροπή με το χέρι για να τελειοποιήσετε το αποτέλεσμα)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:344 +#: ../libgimp/gimpexport.c:350 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images" msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες RGB ή σε κλίμακα του γκρι" -#: ../libgimp/gimpexport.c:353 +#: ../libgimp/gimpexport.c:359 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images" msgstr "Το πρόσθετο %s μπορεί να επεξεργαστεί μόνο εικόνες RGB ή από ευρετήριο" -#: ../libgimp/gimpexport.c:363 +#: ../libgimp/gimpexport.c:369 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images" msgstr "Το πρόσθετο %s υποστηρίζει μόνο εικόνες γκρι κλίμακας ή από ευρετήριο" -#: ../libgimp/gimpexport.c:374 +#: ../libgimp/gimpexport.c:380 #, c-format msgid "%s plug-in needs an alpha channel" msgstr "Το πρόσθετο %s χρειάζεται ένα κανάλι άλφα" -#: ../libgimp/gimpexport.c:375 +#: ../libgimp/gimpexport.c:381 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα" # -#: ../libgimp/gimpexport.c:434 +#: ../libgimp/gimpexport.c:440 msgid "Confirm Save" msgstr "Επιβεβαίωση αποθήκευσης" -#: ../libgimp/gimpexport.c:439 ../libgimp/gimpexport.c:521 -#: ../libgimp/gimpexport.c:1013 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:540 +#: ../libgimp/gimpexport.c:445 ../libgimp/gimpexport.c:527 +#: ../libgimp/gimpexport.c:1019 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:540 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:152 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:162 -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:442 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:443 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 #: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398 #: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:496 msgid "_Cancel" msgstr "Ά_κυρο" # -#: ../libgimp/gimpexport.c:440 -#| msgid "Confirm" +#: ../libgimp/gimpexport.c:446 msgid "C_onfirm" msgstr "Επι_βεβαίωση" -#: ../libgimp/gimpexport.c:516 +#: ../libgimp/gimpexport.c:522 msgid "Export File" msgstr "Εξαγωγή αρχείου" -#: ../libgimp/gimpexport.c:520 +#: ../libgimp/gimpexport.c:526 msgid "_Ignore" msgstr "_Παράβλεψη" # -#: ../libgimp/gimpexport.c:522 ../libgimp/gimpexport.c:1014 +#: ../libgimp/gimpexport.c:528 ../libgimp/gimpexport.c:1020 msgid "_Export" msgstr "_Εξαγωγή" #. the headline -#: ../libgimp/gimpexport.c:552 +#: ../libgimp/gimpexport.c:558 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -220,11 +219,11 @@ msgstr "" "λόγους:" #. the footline -#: ../libgimp/gimpexport.c:626 +#: ../libgimp/gimpexport.c:632 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Η εξαγωγή δεν θα τροποποιήσει την αρχική εικόνα." -#: ../libgimp/gimpexport.c:733 +#: ../libgimp/gimpexport.c:739 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -233,7 +232,7 @@ msgstr "" "Πρόκειται να αποθηκεύσετε μια μάσκα στρώσεων ως %s.\n" "Προσοχή, δεν θα αποθηκευτούν οι ορατές στρώσεις." -#: ../libgimp/gimpexport.c:739 +#: ../libgimp/gimpexport.c:745 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -242,7 +241,7 @@ msgstr "" "Πρόκειται να αποθηκεύσετε ένα κανάλι (αποθηκευμένη επιλογή) ως %s.\n" "Προσοχή, δεν θα αποθηκευτούν οι ορατές στρώσεις." -#: ../libgimp/gimpexport.c:1007 +#: ../libgimp/gimpexport.c:1013 msgid "Export Image as " msgstr "Εξαγωγή εικόνας ως " @@ -260,36 +259,36 @@ msgstr "Επιλογή διαβάθμισης" msgid "Background" msgstr "Παρασκήνιο" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:801 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:799 #, c-format msgid "Rotate %s?" msgstr "Περιστροφή %s;" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:807 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:805 msgid "_Keep Original" msgstr "_Διατήρηση αρχικού" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:808 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:285 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:806 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 msgid "_Rotate" msgstr "_Περιστροφή" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:849 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:847 msgid "Original" msgstr "Αρχικό" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:865 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:863 msgid "Rotated" msgstr "Περιεστραμμένο" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:883 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:881 msgid "This image contains Exif orientation metadata." msgstr "Αυτή η εικόνα περιέχει μεταδεδομένα προσανατολισμού Exif." -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:901 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:899 msgid "Would you like to rotate the image?" msgstr "Θα θέλατε να περιστρέψετε την εικόνα;" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:913 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:911 msgid "_Don't ask me again" msgstr "_Να μην ερωτηθώ ξανά" @@ -741,573 +740,583 @@ msgctxt "convolve-type" msgid "Sharpen" msgstr "Όξυνση" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:513 -msgctxt "desaturate-mode" -msgid "Lightness" -msgstr "Φωτεινότητα" - #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:514 +#| msgctxt "desaturate-mode" +#| msgid "Lightness" +msgctxt "desaturate-mode" +msgid "Lightness (HSL)" +msgstr "Φωτεινότητα (HSL)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:515 msgctxt "desaturate-mode" msgid "Luma" msgstr "Φωτεινότητα (λούμα)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:515 -msgctxt "desaturate-mode" -msgid "Average" -msgstr "Μέσος όρος" - #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:516 msgctxt "desaturate-mode" +msgid "Average (HSI Intensity)" +msgstr "Μέση (ένταση HSI)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:517 +msgctxt "desaturate-mode" msgid "Luminance" msgstr "Λαμπρότητα" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:545 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:518 +#| msgid "Value" +msgctxt "desaturate-mode" +msgid "Value (HSV)" +msgstr "Τιμή (HSV)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:547 msgctxt "dodge-burn-type" msgid "Dodge" msgstr "Ξάνοιγμα" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:546 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:548 msgctxt "dodge-burn-type" msgid "Burn" msgstr "Σκοτείνιασμα" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:578 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580 msgctxt "fill-type" msgid "Foreground color" msgstr "Χρώμα προσκηνίου" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:579 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581 msgctxt "fill-type" msgid "Background color" msgstr "Χρώμα παρασκηνίου" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582 msgctxt "fill-type" msgid "White" msgstr "Λευκό" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:583 msgctxt "fill-type" msgid "Transparency" msgstr "Διαφάνεια" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:584 msgctxt "fill-type" msgid "Pattern" msgstr "Μοτίβο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720 msgctxt "gradient-type" msgid "Linear" msgstr "Γραμμική" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:721 msgctxt "gradient-type" msgid "Bi-linear" msgstr "Διγραμμική" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:722 msgctxt "gradient-type" msgid "Radial" msgstr "Ακτινική" # -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:721 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723 msgctxt "gradient-type" msgid "Square" msgstr "Τετράγωνη" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:722 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:724 msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (sym)" msgstr "Κωνική (συμμετρική)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:725 msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (asym)" msgstr "Κωνική (ασύμμετρη)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:724 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:726 msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (angular)" msgstr "Βασισμένη στο σχήμα (με γωνίες)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:725 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:727 msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (spherical)" msgstr "Βασισμένη στο σχήμα (σφαιρική)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:726 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:728 msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (dimpled)" msgstr "Βασισμένη στο σχήμα (με πτυχώσεις)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:727 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:729 msgctxt "gradient-type" msgid "Spiral (cw)" msgstr "Ελικοειδής (δεξιόστροφα)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:728 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:730 msgctxt "gradient-type" msgid "Spiral (ccw)" msgstr "Ελικοειδής (αριστερόστροφα)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:760 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:762 msgctxt "grid-style" msgid "Intersections (dots)" msgstr "Τομές (κουκκίδες)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:761 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:763 msgctxt "grid-style" msgid "Intersections (crosshairs)" msgstr "Τομές (σταυρονήματα)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:762 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:764 msgctxt "grid-style" msgid "Dashed" msgstr "Με παύλες" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:763 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:765 msgctxt "grid-style" msgid "Double dashed" msgstr "Διπλές παύλες" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:764 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:766 msgctxt "grid-style" msgid "Solid" msgstr "Συμπαγές" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:834 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:836 msgctxt "icon-type" msgid "Icon name" msgstr "Όνομα εικονιδίου" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:835 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:837 msgctxt "icon-type" msgid "Inline pixbuf" msgstr "Ενσωματωμένο pixbuf" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:836 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:838 msgctxt "icon-type" msgid "Image file" msgstr "Αρχείο εικόνας" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:866 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:868 msgctxt "image-base-type" msgid "RGB color" msgstr "Χρώματα RGB" # -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:867 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:869 msgctxt "image-base-type" msgid "Grayscale" msgstr "Κλίμακα του γκρι" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:868 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:870 msgctxt "image-base-type" msgid "Indexed color" msgstr "Χρώμα από ευρετήριο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:901 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:903 msgctxt "image-type" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:902 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:904 msgctxt "image-type" msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-άλφα" # -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:903 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:905 msgctxt "image-type" msgid "Grayscale" msgstr "Κλίμακα του γκρι" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:904 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:906 msgctxt "image-type" msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Άλφα γκρι κλίμακας" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:905 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:907 msgctxt "image-type" msgid "Indexed" msgstr "Από ευρετήριο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:906 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:908 msgctxt "image-type" msgid "Indexed-alpha" msgstr "Άλφα από ευρετήριο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:936 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:938 msgctxt "ink-blob-type" msgid "Circle" msgstr "Κύκλος" # -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:937 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:939 msgctxt "ink-blob-type" msgid "Square" msgstr "Τετράγωνο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:938 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:940 msgctxt "ink-blob-type" msgid "Diamond" msgstr "Ρόμβος" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:970 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:972 msgctxt "interpolation-type" msgid "None" msgstr "Χωρίς" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:971 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:973 msgctxt "interpolation-type" msgid "Linear" msgstr "Γραμμική" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:972 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:974 msgctxt "interpolation-type" msgid "Cubic" msgstr "Κυβική" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:973 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:975 msgctxt "interpolation-type" msgid "NoHalo" msgstr "NoHalo" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:974 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:976 msgctxt "interpolation-type" msgid "LoHalo" msgstr "LoHalo" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1004 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1006 msgctxt "join-style" msgid "Miter" msgstr "Μύτη" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1005 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1007 msgctxt "join-style" msgid "Round" msgstr "Στρογγυλό" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1006 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1008 msgctxt "join-style" msgid "Bevel" msgstr "Λοξό" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1067 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1069 msgctxt "merge-type" msgid "Expanded as necessary" msgstr "Να επεκταθεί όσο χρειάζεται" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1068 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1070 msgctxt "merge-type" msgid "Clipped to image" msgstr "Περικοπή στην εικόνα" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1069 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1071 msgctxt "merge-type" msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Περικοπή στην κάτω στρώση" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1070 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1072 msgctxt "merge-type" msgid "Flatten" msgstr "Ισοπέδωση" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1162 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1164 msgctxt "orientation-type" msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1163 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1165 msgctxt "orientation-type" msgid "Vertical" msgstr "Κάθετα" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1164 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1166 msgctxt "orientation-type" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστος" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1193 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1195 msgctxt "paint-application-mode" msgid "Constant" msgstr "Σταθερό" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1194 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1196 msgctxt "paint-application-mode" msgid "Incremental" msgstr "Βηματικό" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1327 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1329 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Εσωτερική διαδικασία GIMP" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1328 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1330 +#| msgctxt "pdb-proc-type" +#| msgid "GIMP Plug-In" msgctxt "pdb-proc-type" -msgid "GIMP Plug-In" +msgid "GIMP Plug-in" msgstr "Πρόσθετο GIMP" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1329 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1331 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "GIMP Extension" msgstr "Επέκταση GIMP" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1330 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1332 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Προσωρινή διαδικασία" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1405 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1407 msgctxt "precision" msgid "8-bit linear integer" msgstr "Γραμμικός ακέραιος 8 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1406 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1408 msgctxt "precision" msgid "8-bit gamma integer" msgstr "Ακέραιος γάμα 8 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1407 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1409 msgctxt "precision" msgid "16-bit linear integer" msgstr "Γραμμικός ακέραιος 16 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1408 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1410 msgctxt "precision" msgid "16-bit gamma integer" msgstr "Ακέραιος γάμα 16 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1409 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1411 msgctxt "precision" msgid "32-bit linear integer" msgstr "Γραμμικός ακέραιος 32 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1410 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1412 msgctxt "precision" msgid "32-bit gamma integer" msgstr "Ακέραιος γάμα 32 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1411 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1413 msgctxt "precision" msgid "16-bit linear floating point" msgstr "Γραμμική κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1412 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1414 msgctxt "precision" msgid "16-bit gamma floating point" msgstr "Γάμα κινητή υποδιαστολή 16 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1413 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1415 msgctxt "precision" msgid "32-bit linear floating point" msgstr "Γραμμική κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1414 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1416 msgctxt "precision" msgid "32-bit gamma floating point" msgstr "Γάμα κινητή υποδιαστολή 32 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1415 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1417 msgctxt "precision" msgid "64-bit linear floating point" msgstr "Γραμμική κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1416 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1418 msgctxt "precision" msgid "64-bit gamma floating point" msgstr "Γάμα κινητή υποδιαστολή 64 δυαδικών" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1485 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1487 msgctxt "repeat-mode" msgid "None (extend)" msgstr "Καμία (επέκταση)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1486 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1488 msgctxt "repeat-mode" msgid "Sawtooth wave" msgstr "Πριονωτό κύμα" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1487 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1489 msgctxt "repeat-mode" msgid "Triangular wave" msgstr "Τριγωνικό κύμα" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1488 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1490 msgctxt "repeat-mode" msgid "Truncate" msgstr "Αποκοπή" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1550 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1552 msgctxt "run-mode" msgid "Run interactively" msgstr "Διαδραστική εκτέλεση" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1551 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1553 msgctxt "run-mode" msgid "Run non-interactively" msgstr "Μη διαδραστική εκτέλεση" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1552 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1554 msgctxt "run-mode" msgid "Run with last used values" msgstr "Εκτέλεση με τις τελευταίες χρησιμοποιημένες τιμές" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1587 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1589 msgctxt "select-criterion" msgid "Composite" msgstr "Σύνθετο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1588 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1590 msgctxt "select-criterion" msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1589 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1591 msgctxt "select-criterion" msgid "Green" msgstr "Πράσινο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1590 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1592 msgctxt "select-criterion" msgid "Blue" msgstr "Γαλάζιο" # -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1591 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1593 msgctxt "select-criterion" msgid "Hue" msgstr "Απόχρωση" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1592 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1594 msgctxt "select-criterion" msgid "Saturation" msgstr "Κορεσμός" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1593 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1595 msgctxt "select-criterion" msgid "Value" msgstr "Τιμή" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1594 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1596 msgctxt "select-criterion" msgid "Alpha" msgstr "Άλφα" # -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1623 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1625 msgctxt "size-type" msgid "Pixels" msgstr "Εικονοστοιχεία" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1624 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1626 msgctxt "size-type" msgid "Points" msgstr "Στιγμές" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1685 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1687 msgctxt "stroke-method" msgid "Stroke line" msgstr "Γραμμή πινελιάς" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1686 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1688 msgctxt "stroke-method" msgid "Stroke with a paint tool" msgstr "Βάψιμο με εργαλείο ζωγραφικής" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1715 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1717 msgctxt "text-direction" msgid "From left to right" msgstr "Από αριστερά προς τα δεξιά" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1716 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1718 msgctxt "text-direction" msgid "From right to left" msgstr "Από δεξιά προς τα αριστερά" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1747 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1749 msgctxt "text-hint-style" msgid "None" msgstr "Χωρίς" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1748 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1750 msgctxt "text-hint-style" msgid "Slight" msgstr "Ελαφριές" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1749 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1751 msgctxt "text-hint-style" msgid "Medium" msgstr "Μεσαίες" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1750 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1752 msgctxt "text-hint-style" msgid "Full" msgstr "Πλήρεις" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1781 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1783 msgctxt "text-justification" msgid "Left justified" msgstr "Στοίχιση αριστερά" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1782 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1784 msgctxt "text-justification" msgid "Right justified" msgstr "Στοίχιση δεξιά" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1783 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1785 msgctxt "text-justification" msgid "Centered" msgstr "Κεντραρισμένο" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1784 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1786 msgctxt "text-justification" msgid "Filled" msgstr "Πλήρης στοίχιση" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1814 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1816 msgctxt "transfer-mode" msgid "Shadows" msgstr "Σκιές" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1815 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1817 msgctxt "transfer-mode" msgid "Midtones" msgstr "Ενδιάμεσοι τόνοι" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1816 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1818 msgctxt "transfer-mode" msgid "Highlights" msgstr "Φωτεινοί τόνοι" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1845 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1847 msgctxt "transform-direction" msgid "Normal (Forward)" msgstr "Κανονική (Εμπρός)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1846 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1848 msgctxt "transform-direction" msgid "Corrective (Backward)" msgstr "Διορθωτική (Πίσω)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1877 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1879 msgctxt "transform-resize" msgid "Adjust" msgstr "Προσαρμογή" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1878 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1880 msgctxt "transform-resize" msgid "Clip" msgstr "Περικοπή" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1879 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1881 msgctxt "transform-resize" msgid "Crop to result" msgstr "Περικοπή στο αποτέλεσμα" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1880 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1882 msgctxt "transform-resize" msgid "Crop with aspect" msgstr "Περικοπή με ίδιες αναλογίες" @@ -1769,15 +1778,14 @@ msgstr "_Μαύρο" msgid "_White" msgstr "_Λευκό" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:539 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:67 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:539 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68 msgid "_Reset" msgstr "_Επαναφορά" #: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:541 -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:443 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:444 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 #: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398 #: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:497 -#| msgid "_K" msgid "_OK" msgstr "Ε_ντάξει" @@ -1799,7 +1807,7 @@ msgstr "Ά_νοιγμα" # #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:325 -#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:266 +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:270 msgid "Folder" msgstr "Φάκελος" @@ -1856,34 +1864,34 @@ msgstr "_Βοήθεια" msgid "Show file location in the file manager" msgstr "Εμφάνιση της θέσης του αρχείου στον διαχειριστή αρχείων" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:230 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:231 msgid "Open a file selector to browse your folders" msgstr "Άνοιγμα επιλογέα αρχείων για περιήγηση των φακέλων σας" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:231 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:232 msgid "Open a file selector to browse your files" msgstr "Άνοιγμα επιλογέα αρχείων για περιήγηση των αρχείων σας" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:243 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:244 msgid "Indicates whether or not the folder exists" msgstr "Δείχνει αν υπάρχει ή όχι ο φάκελος" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:244 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:245 msgid "Indicates whether or not the file exists" msgstr "Δείχνει αν υπάρχει ή όχι το αρχείο" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:404 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:405 #, c-format msgid "Can't show file in file manager: %s" msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση του αρχείου στον διαχειριστή αρχείων: %s" # -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:431 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:432 msgid "Select Folder" msgstr "Επιλογή φακέλου" # -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:433 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:434 msgid "Select File" msgstr "Επιλογή αρχείου" @@ -1891,70 +1899,69 @@ msgstr "Επιλογή αρχείου" msgid "Press F1 for more help" msgstr "Πατήστε F1 για περισσότερη βοήθεια" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:61 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:62 msgid "Anchor" msgstr "Άγκυρα" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:62 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:63 msgid "C_enter" msgstr "_Κεντράρισμα" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:63 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:64 msgid "_Duplicate" msgstr "_Διπλασιασμός" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:64 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:65 msgid "Linked" msgstr "Συνδεμένο" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:65 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:66 msgid "Paste as New" msgstr "Επικόλληση ως νέο" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:66 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:67 msgid "Paste Into" msgstr "Επικόλληση σε" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:69 msgid "Visible" msgstr "Ορατό" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:114 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:118 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:105 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:109 msgid "_Stroke" msgstr "_Περίγραμμα" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:132 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:121 msgid "L_etter Spacing" msgstr "Διάκενο γ_ραμμάτων" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:133 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:122 msgid "L_ine Spacing" msgstr "Διάκενο _γραμμών" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:150 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:139 msgid "Re_size" msgstr "Αυ_ξομείωση" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:151 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:286 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:140 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:272 msgid "_Scale" msgstr "Κ_λιμάκωση" # -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:258 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:247 msgid "Cr_op" msgstr "_Περικοπή" # -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:266 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:255 msgid "_Select" msgstr "_Επιλογή" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:269 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:281 -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:292 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:267 msgid "_Transform" msgstr "_Μετασχηματισμός" -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:288 +#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:273 msgid "_Shear" msgstr "_Στρέβλωση" @@ -2008,23 +2015,23 @@ msgid_plural "All %d pages selected" msgstr[0] "Επιλέχτηκε η %d σελίδα" msgstr[1] "Επιλέχτηκε κάθε %d σελίδα" -#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:180 +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:181 msgid "Add a new folder" msgstr "Προσθήκη νέου φακέλου" -#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:197 +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:199 msgid "Move the selected folder up" msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου φακέλου προς τα πάνω" -#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:214 +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:217 msgid "Move the selected folder down" msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου φακέλου προς τα κάτω" -#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:231 +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:235 msgid "Remove the selected folder from the list" msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου φακέλου από τη λίστα" -#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:257 +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:261 msgid "Writable" msgstr "Εγγράψιμος" @@ -2049,7 +2056,7 @@ msgstr "Μέγεθος σκακιέρας" msgid "Check Style" msgstr "Τεχνοτροπία σκακιέρας" -#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2111 +#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2130 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d character." msgid_plural "This text input field is limited to %d characters." @@ -2747,6 +2754,10 @@ msgstr "_Στόχος:" msgid "_Black Point Compensation" msgstr "_Αντιστάθμιση μαύρου σημείου" +#~ msgctxt "desaturate-mode" +#~ msgid "Average" +#~ msgstr "Μέσος όρος" + #~ msgid "_Edit" #~ msgstr "_Επεξεργασία" diff --git a/po-plug-ins/el.po b/po-plug-ins/el.po index 5c5324f4d9..280975d59a 100644 --- a/po-plug-ins/el.po +++ b/po-plug-ins/el.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k" "eywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-10 03:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-11 11:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-04 21:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-09 21:23+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -5400,8 +5400,9 @@ msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για τα πρόσθετα" # #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144 -msgid "_Plug-In Browser" -msgstr "Εξερευνητής _προσθέτου" +#| msgid "_Plug-In Browser" +msgid "_Plug-in Browser" +msgstr "Περιηγητής _προσθέτου" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:363 msgid "Searching by name" @@ -5431,7 +5432,8 @@ msgstr "Χωρίς ταυτοποίηση" # #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:546 -msgid "Plug-In Browser" +#| msgid "Plug-In Browser" +msgid "Plug-in Browser" msgstr "Περιηγητής πρόσθετου" # @@ -5953,7 +5955,6 @@ msgstr "Διπ_λότυπο" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2929 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1031 -#| msgid "Delete" msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" @@ -7932,12 +7933,10 @@ msgid "R_edraw preview" msgstr "Προ_επισκόπηση επανασχεδίασης" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:669 -#| msgid "Zoom in" msgid "Zoom _In" msgstr "_Μεγέθυνση" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:677 -#| msgid "Zoom out" msgid "Zoom _Out" msgstr "_Σμίκρυνση" @@ -7948,7 +7947,6 @@ msgstr "Αναίρεση αλλαγής τελευταίας εστίασης" # #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:700 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1039 -#| msgid "Redo" msgid "_Redo" msgstr "Α_κύρωση αναίρεσης" @@ -8392,7 +8390,6 @@ msgstr "Πλέ_γμα" # #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:897 -#| msgid "Preferences" msgid "_Preferences..." msgstr "_Προτιμήσεις..." @@ -8411,7 +8408,6 @@ msgid "Lower selected object" msgstr "Βύθιση επιλεγμένου αντικειμένου" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:909 -#| msgid "pixels from _top" msgid "Raise to _top" msgstr "Ανύψωση στην κορ_υφή" @@ -8421,7 +8417,6 @@ msgstr "Ανύψωση επιλεγμένου αντικειμένου στην # #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:913 -#| msgid "To _bottom" msgid "Lower to _bottom" msgstr "Βύθιση στον _πυθμένα" @@ -8432,8 +8427,6 @@ msgstr "Βύθιση επιλεγμένου αντικειμένου στον π # #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917 -#| msgctxt "search" -#| msgid "_Previous" msgid "_Previous" msgstr "_Προηγούμενο" @@ -8442,8 +8435,6 @@ msgid "Show previous object" msgstr "Εμφάνιση προηγούμενου αντικειμένου" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:921 -#| msgctxt "search" -#| msgid "_Next" msgid "_Next" msgstr "Επόμε_νο" @@ -8452,7 +8443,6 @@ msgid "Show next object" msgstr "Εμφάνιση επόμενου αντικειμένου" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 -#| msgid "Show all objects" msgid "Show _all" msgstr "Εμφάνιση ό_λων" @@ -8732,7 +8722,6 @@ msgstr "Επιλογή:" # #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:586 -#| msgid "Save _As..." msgid "Save _as" msgstr "Αποθήκευση _ως" @@ -10047,7 +10036,6 @@ msgstr "Επόμε_νο" # #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1188 -#| msgid "_Close" msgctxt "search" msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" @@ -10279,7 +10267,8 @@ msgid "Open IFS Fractal file" msgstr "Άνοιγμα αρχείου κλαστικού IFS" #: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 -msgid "Image Map Plug-In" +#| msgid "Image Map Plug-In" +msgid "Image Map Plug-in" msgstr "Πρόσθετο απεικόνισης εικόνας" #: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:46 diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 8e62d8ab19..f208fd1f27 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.master.el.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k" "eywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-10 23:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-11 11:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-04 20:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-09 21:21+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -170,8 +170,9 @@ msgid "Do not show a splash screen" msgstr "Να μην εμφανίζεται η οθόνη εκκίνησης" #: ../app/main.c:205 -msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins" -msgstr "Να μη χρησιμοποιείται κοινή μνήμη για GIMP και πρόσθετα" +#| msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins" +msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" +msgstr "Να μη χρησιμοποιείται κοινόχρηστη μνήμη μεταξύ GIMP και προσθέτων" # #: ../app/main.c:210 @@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής πινέλων" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp-data-factories.c:353 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794 msgid "Brushes" msgstr "Πινέλα" @@ -395,7 +396,7 @@ msgid "Filters" msgstr "Φίλτρα" #: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:346 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" @@ -406,12 +407,12 @@ msgstr "Επεξεργαστής διαβαθμίσεων" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp-data-factories.c:378 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 msgid "Gradients" msgstr "Διαβαθμίσεις" #: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:389 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818 msgid "Tool Presets" msgstr "Προεπιλογές εργαλείων" @@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "Στρώσεις" # #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp-data-factories.c:363 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "Πινέλα ΒαφήΜου" @@ -454,18 +455,19 @@ msgstr "Επεξεργαστής παλετών" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp-data-factories.c:373 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806 msgid "Palettes" msgstr "Παλέτες" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp-data-factories.c:368 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802 msgid "Patterns" msgstr "Μοτίβα" -#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 -msgid "Plug-Ins" +#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826 +#| msgid "Plug-in" +msgid "Plug-ins" msgstr "Πρόσθετα" #. Quick Mask Color @@ -502,7 +504,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής κειμένου" msgid "Tool Options" msgstr "Επιλογές εργαλείων" -#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:296 +#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:330 msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" @@ -1226,7 +1228,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Άτιτλο" #: ../app/actions/data-commands.c:212 ../app/actions/documents-commands.c:189 -#: ../app/actions/file-commands.c:544 +#: ../app/actions/file-commands.c:519 #, c-format msgid "Can't show file in file manager: %s" msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση του αρχείου στον διαχειριστή αρχείων: %s" @@ -1623,8 +1625,8 @@ msgid "Search commands by keyword, and run them" msgstr "Αναζήτηση εντολών κατά λέξη-κλειδί και εκτέλεσή τους" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:351 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533 msgid "Toolbox" msgstr "Εργαλειοθήκη" @@ -1911,7 +1913,7 @@ msgstr "Καθαρισμός ιστορικού εγγράφων" #: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:162 #: ../app/actions/error-console-commands.c:96 -#: ../app/actions/file-commands.c:441 +#: ../app/actions/file-commands.c:416 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:482 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:584 #: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:180 @@ -1929,7 +1931,7 @@ msgstr "Καθαρισμός ιστορικού εγγράφων" #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:165 #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 ../app/dialogs/fade-dialog.c:120 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:708 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:706 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325 @@ -1941,7 +1943,7 @@ msgstr "Καθαρισμός ιστορικού εγγράφων" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:276 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:606 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1000 -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:170 +#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128 @@ -1952,16 +1954,16 @@ msgstr "Καθαρισμός ιστορικού εγγράφων" #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:356 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:377 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309 ../app/tools/gimptexttool.c:1528 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1666 ../app/widgets/gimpactionview.c:674 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1653 ../app/widgets/gimpactionview.c:674 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:665 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568 #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:508 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:324 ../app/widgets/gimphelp.c:386 #: ../app/widgets/gimphelp.c:721 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:516 -#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:769 +#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:749 msgid "_Cancel" msgstr "Α_κύρωση" @@ -2112,9 +2114,11 @@ msgid "Flip _Horizontally" msgstr "_Οριζόντια αναστροφή" #: ../app/actions/drawable-actions.c:132 +#| msgctxt "image-action" +#| msgid "Flip image horizontally" msgctxt "drawable-action" -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Οριζόντια αναστροφή" +msgid "Flip drawable horizontally" +msgstr "Οριζόντια αναστροφή σχεδίου" #: ../app/actions/drawable-actions.c:137 msgctxt "drawable-action" @@ -2122,9 +2126,11 @@ msgid "Flip _Vertically" msgstr "_Κάθετη αναστροφή" #: ../app/actions/drawable-actions.c:138 +#| msgctxt "image-action" +#| msgid "Flip image vertically" msgctxt "drawable-action" -msgid "Flip vertically" -msgstr "Κάθετη αναστροφή" +msgid "Flip drawable vertically" +msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή σχεδίου" #: ../app/actions/drawable-actions.c:146 msgctxt "drawable-action" @@ -2132,9 +2138,11 @@ msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "Περιστροφή 90° _δεξιόστροφα" #: ../app/actions/drawable-actions.c:147 +#| msgctxt "drawable-action" +#| msgid "Rotate 90 degrees to the right" msgctxt "drawable-action" -msgid "Rotate 90 degrees to the right" -msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες προς τα δεξιά" +msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right" +msgstr "Περιστροφή σχεδίου 90 μοίρες προς τα δεξιά" #: ../app/actions/drawable-actions.c:152 msgctxt "drawable-action" @@ -2142,9 +2150,11 @@ msgid "Rotate _180°" msgstr "Περιστροφή _180°" #: ../app/actions/drawable-actions.c:153 +#| msgctxt "drawable-action" +#| msgid "Turn upside-down" msgctxt "drawable-action" -msgid "Turn upside-down" -msgstr "Αναποδογύρισμα" +msgid "Turn drawable upside-down" +msgstr "Αναποδογύρισμα σχεδίου" #: ../app/actions/drawable-actions.c:158 msgctxt "drawable-action" @@ -2152,9 +2162,11 @@ msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "Περιστροφή 90° α_ριστερόστροφα" #: ../app/actions/drawable-actions.c:159 +#| msgctxt "drawable-action" +#| msgid "Rotate 90 degrees to the left" msgctxt "drawable-action" -msgid "Rotate 90 degrees to the left" -msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες προς τα αριστερά" +msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left" +msgstr "Περιστροφή σχεδίου 90 μοίρες προς τα αριστερά" # #: ../app/actions/drawable-commands.c:84 ../app/pdb/color-cmds.c:388 @@ -2673,11 +2685,11 @@ msgid "Save Error Log to File" msgstr "Αποθήκευση καταγραφής σφαλμάτων σε αρχείο" #: ../app/actions/error-console-commands.c:97 -#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:709 +#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:707 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:63 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177 -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:141 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:771 +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:143 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:751 msgid "_Save" msgstr "_Αποθήκευση" @@ -2885,7 +2897,7 @@ msgstr "Εξαγωγή σε %s" msgid "Over_write %s" msgstr "Αντικατάστασ_η του %s" -#: ../app/actions/file-commands.c:118 ../app/actions/file-commands.c:567 +#: ../app/actions/file-commands.c:118 ../app/actions/file-commands.c:542 #: ../app/widgets/gimpopendialog.c:66 msgid "Open Image" msgstr "Άνοιγμα εικόνας" @@ -2894,56 +2906,48 @@ msgstr "Άνοιγμα εικόνας" msgid "Open Image as Layers" msgstr "Άνοιγμα εικόνας ως στρώσεις" -#: ../app/actions/file-commands.c:279 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:260 -#, c-format -msgid "" -"The image uses features from %s and cannot be saved for older GIMP versions." -msgstr "" -"Η εικόνα χρησιμοποιεί χαρακτηριστικά από το %s και δεν μπορεί να αποθηκευτεί " -"για παλιότερες εκδόσεις του GIMP." - -#: ../app/actions/file-commands.c:302 +#: ../app/actions/file-commands.c:277 msgid "No changes need to be saved" msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές για αποθήκευση" -#: ../app/actions/file-commands.c:309 ../app/actions/file-commands.c:777 -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:138 +#: ../app/actions/file-commands.c:284 ../app/actions/file-commands.c:752 +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:140 msgid "Save Image" msgstr "Αποθήκευση εικόνας" -#: ../app/actions/file-commands.c:315 +#: ../app/actions/file-commands.c:290 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Αποθήκευση ενός αντιγράφου της εικόνας" # -#: ../app/actions/file-commands.c:392 +#: ../app/actions/file-commands.c:367 msgid "Create New Template" msgstr "Δημιουργία νέου προτύπου" -#: ../app/actions/file-commands.c:396 +#: ../app/actions/file-commands.c:371 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου προτύπου" -#: ../app/actions/file-commands.c:424 +#: ../app/actions/file-commands.c:399 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Η επαναφορά απέτυχε. Δε βρέθηκε όνομα αρχείου συνδεμένου με αυτήν την εικόνα." -#: ../app/actions/file-commands.c:436 +#: ../app/actions/file-commands.c:411 msgid "Revert Image" msgstr "Επαναφορά εικόνας" # -#: ../app/actions/file-commands.c:442 +#: ../app/actions/file-commands.c:417 msgid "_Revert" msgstr "_Επαναφορά" -#: ../app/actions/file-commands.c:460 +#: ../app/actions/file-commands.c:435 #, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" msgstr "Επαναφορά του '%s' σε '%s';" -#: ../app/actions/file-commands.c:465 +#: ../app/actions/file-commands.c:440 msgid "" "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " "changes, including all undo information." @@ -2951,11 +2955,11 @@ msgstr "" "Επαναφέροντας την εικόνα στην αποθηκευμένη κατάσταση στο δίσκο, θα χάσετε " "όλες τις αλλαγές σας, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών αναιρέσεων." -#: ../app/actions/file-commands.c:800 +#: ../app/actions/file-commands.c:775 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Ανώνυμο πρότυπο)" -#: ../app/actions/file-commands.c:847 +#: ../app/actions/file-commands.c:822 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3618,7 +3622,7 @@ msgctxt "fonts-action" msgid "Rescan the installed fonts" msgstr "Επανασάρωση των εγκατεστημένων γραμματοσειρών" -#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:300 +#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:309 #, c-format msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead." msgstr "" @@ -5779,7 +5783,7 @@ msgstr "Επαναφορά όλων των φίλτρων" #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:355 ../app/tools/gimptransformtool.c:1665 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:376 ../app/tools/gimptransformtool.c:1652 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109 msgid "_Reset" msgstr "_Επαναφορά" @@ -6210,7 +6214,7 @@ msgstr "Άνοιγμα αρχείου κειμένου (UTF-8)" #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89 #: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:517 ../app/widgets/gimpopendialog.c:69 -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:771 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:751 msgid "_Open" msgstr "Ά_νοιγμα" @@ -6218,7 +6222,7 @@ msgstr "Ά_νοιγμα" #: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71 #: ../app/core/gimppalette-import.c:510 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233 -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:168 +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:161 #: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1647 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -6920,7 +6924,7 @@ msgid "Fill Path" msgstr "Γέμισμα του μονοπατιού" #: ../app/actions/vectors-commands.c:455 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1990 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1972 msgid "Stroke Path" msgstr "Χρωματισμός μονοπατιού" @@ -7430,223 +7434,247 @@ msgctxt "view-action" msgid "Flip Horizontally" msgstr "Οριζόντια αναστροφή" -#: ../app/actions/view-actions.c:466 +#: ../app/actions/view-actions.c:461 +#| msgctxt "image-action" +#| msgid "Flip image horizontally" +msgctxt "view-action" +msgid "Flip the view horizontally" +msgstr "Οριζόντια αναστροφή της προβολής" + +#: ../app/actions/view-actions.c:467 msgctxt "view-action" msgid "Flip Vertically" msgstr "Κάθετη αναστροφή" -#: ../app/actions/view-actions.c:480 +#: ../app/actions/view-actions.c:468 +#| msgctxt "image-action" +#| msgid "Flip image vertically" +msgctxt "view-action" +msgid "Flip the view vertically" +msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή της προβολής" + +#: ../app/actions/view-actions.c:482 msgctxt "view-action" msgid "_Reset Flip & Rotate" msgstr "Ε_παναφορά αναστροφής & περιστροφής" -#: ../app/actions/view-actions.c:482 +#: ../app/actions/view-actions.c:484 msgctxt "view-action" msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°" msgstr "" "Επαναφορά ανεστραμμένου σε μη ανεστραμμένο και της γωνίας περιστροφής σε 0°" -#: ../app/actions/view-actions.c:490 +#: ../app/actions/view-actions.c:492 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 15° _clockwise" msgstr "Περιστροφή 15° _δεξιόστροφα" -#: ../app/actions/view-actions.c:491 +#: ../app/actions/view-actions.c:493 +#| msgctxt "image-action" +#| msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgctxt "view-action" -msgid "Rotate 15 degrees to the right" -msgstr "Περιστροφή 15 μοίρες προς τα δεξιά" +msgid "Rotate the view 15 degrees to the right" +msgstr "Περιστροφή της προβολής 15 μοίρες προς τα δεξιά" -#: ../app/actions/view-actions.c:496 +#: ../app/actions/view-actions.c:498 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "Περιστροφή 90° _δεξιόστροφα" -#: ../app/actions/view-actions.c:497 +#: ../app/actions/view-actions.c:499 +#| msgctxt "image-action" +#| msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgctxt "view-action" -msgid "Rotate 90 degrees to the right" -msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες προς τα δεξιά" +msgid "Rotate the view 90 degrees to the right" +msgstr "Περιστροφή της προβολής 90 μοίρες προς τα δεξιά" -#: ../app/actions/view-actions.c:502 +#: ../app/actions/view-actions.c:504 msgctxt "view-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "Περιστροφή _180°" -#: ../app/actions/view-actions.c:503 +#: ../app/actions/view-actions.c:505 +#| msgctxt "image-action" +#| msgid "Turn the image upside-down" msgctxt "view-action" -msgid "Turn upside-down" -msgstr "Αναποδογύρισμα" +msgid "Turn the view upside-down" +msgstr "Αναποδογύρισμα της προβολής" -#: ../app/actions/view-actions.c:508 +#: ../app/actions/view-actions.c:510 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "Περιστροφή 90° α_ριστερόστροφα" -#: ../app/actions/view-actions.c:509 +#: ../app/actions/view-actions.c:511 +#| msgctxt "image-action" +#| msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgctxt "view-action" -msgid "Rotate 90 degrees to the left" -msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες προς τα αριστερά" +msgid "Rotate the view 90 degrees to the left" +msgstr "Περιστροφή της προβολήςς 90 μοίρες προς τα αριστερά" -#: ../app/actions/view-actions.c:514 +#: ../app/actions/view-actions.c:516 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 15° counter-clock_wise" msgstr "Περιστροφή 15° α_ριστερόστροφα" -#: ../app/actions/view-actions.c:515 +#: ../app/actions/view-actions.c:517 +#| msgctxt "image-action" +#| msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgctxt "view-action" -msgid "Rotate 15 degrees to the left" -msgstr "Περιστροφή 15 μοίρες προς τα αριστερά" +msgid "Rotate the view 15 degrees to the left" +msgstr "Περιστροφή της προβολής 15 μοίρες προς τα αριστερά" -#: ../app/actions/view-actions.c:523 ../app/actions/view-actions.c:550 +#: ../app/actions/view-actions.c:525 ../app/actions/view-actions.c:552 msgctxt "view-action" msgid "_Perceptual" msgstr "_Διαισθητική" -#: ../app/actions/view-actions.c:524 +#: ../app/actions/view-actions.c:526 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is perceptual" msgstr "Η εμφάνιση του στόχου χρωματικής απόδοσης είναι διαισθητική" -#: ../app/actions/view-actions.c:529 ../app/actions/view-actions.c:556 +#: ../app/actions/view-actions.c:531 ../app/actions/view-actions.c:558 msgctxt "view-action" msgid "_Relative Colorimetric" msgstr "_Σχετικά χρωματομετρική" -#: ../app/actions/view-actions.c:530 +#: ../app/actions/view-actions.c:532 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is relative colorimetric" msgstr "Η εμφάνιση του στόχου χρωματικής απόδοσης είναι σχετικά χρωματομετρική" -#: ../app/actions/view-actions.c:535 ../app/actions/view-actions.c:562 +#: ../app/actions/view-actions.c:537 ../app/actions/view-actions.c:564 msgctxt "view-action" msgid "_Saturation" msgstr "_Κορεσμός" -#: ../app/actions/view-actions.c:536 +#: ../app/actions/view-actions.c:538 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is saturation" msgstr "Η εμφάνιση του στόχου χρωματικής απόδοσης είναι ο κορεσμός" -#: ../app/actions/view-actions.c:541 ../app/actions/view-actions.c:568 +#: ../app/actions/view-actions.c:543 ../app/actions/view-actions.c:570 msgctxt "view-action" msgid "_Absolute Colorimetric" msgstr "_Απόλυτα χρωματομετρική" -#: ../app/actions/view-actions.c:542 +#: ../app/actions/view-actions.c:544 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric" msgstr "Η εμφάνιση του στόχου χρωματικής απόδοσης είναι απόλυτα χρωματομετρική" -#: ../app/actions/view-actions.c:551 +#: ../app/actions/view-actions.c:553 msgctxt "view-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual" msgstr "" "Ο στόχος χρωματικής απόδοσης της προσομοίωσης εκτύπωσης είναι διαισθητικός" -#: ../app/actions/view-actions.c:557 +#: ../app/actions/view-actions.c:559 msgctxt "view-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric" msgstr "" "Ο στόχος χρωματικής απόδοσης της προσομοίωσης εκτύπωσης είναι σχετικά " "χρωματομετρικός" -#: ../app/actions/view-actions.c:563 +#: ../app/actions/view-actions.c:565 msgctxt "view-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation" msgstr "" "Ο στόχος χρωματικής απόδοσης της προσομοίωσης εκτύπωσης είναι ο κορεσμός" -#: ../app/actions/view-actions.c:569 +#: ../app/actions/view-actions.c:571 msgctxt "view-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric" msgstr "" "Ο στόχος χρωματικής απόδοσης της προσομοίωσης εκτύπωσης είναι απόλυτα " "χρωματομετρικός" -#: ../app/actions/view-actions.c:577 +#: ../app/actions/view-actions.c:579 msgctxt "view-padding-color" msgid "From _Theme" msgstr "Από _θέμα" -#: ../app/actions/view-actions.c:578 +#: ../app/actions/view-actions.c:580 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the current theme's background color" msgstr "Χρήση χρώματος παρασκηνίου του τρέχοντος θέματος" -#: ../app/actions/view-actions.c:583 +#: ../app/actions/view-actions.c:585 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Light Check Color" msgstr "Ανοιχ_τό χρώμα σκακιέρας" -#: ../app/actions/view-actions.c:584 +#: ../app/actions/view-actions.c:586 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the light check color" msgstr "Χρήση του ανοιχτού χρώματος σκακιέρας" -#: ../app/actions/view-actions.c:589 +#: ../app/actions/view-actions.c:591 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Dark Check Color" msgstr "Σ_κούρο χρώμα σκακιέρας" -#: ../app/actions/view-actions.c:590 +#: ../app/actions/view-actions.c:592 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the dark check color" msgstr "Χρήση του σκούρου χρώματος σκακιέρας" -#: ../app/actions/view-actions.c:595 +#: ../app/actions/view-actions.c:597 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Custom Color..." msgstr "_Προσαρμοσμένο χρώμα..." -#: ../app/actions/view-actions.c:596 +#: ../app/actions/view-actions.c:598 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use an arbitrary color" msgstr "Επιλογή οποιουδήποτε χρώματος" -#: ../app/actions/view-actions.c:601 +#: ../app/actions/view-actions.c:603 msgctxt "view-padding-color" msgid "As in _Preferences" msgstr "Όπως στις _προτιμήσεις" -#: ../app/actions/view-actions.c:603 +#: ../app/actions/view-actions.c:605 msgctxt "view-padding-color" msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" msgstr "Επαναφορά χρώματος υπόβαθρου στο χρώμα στις προτιμήσεις" -#: ../app/actions/view-actions.c:901 +#: ../app/actions/view-actions.c:903 #, c-format msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" msgstr "Επα_ναφορά εστίασης (%d%%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:909 +#: ../app/actions/view-actions.c:911 msgid "Re_vert Zoom" msgstr "Επα_ναφορά εστίασης" -#: ../app/actions/view-actions.c:1096 +#: ../app/actions/view-actions.c:1098 #, c-format msgid "Othe_r (%s)..." msgstr "Ά_λλη (%s)..." -#: ../app/actions/view-actions.c:1105 +#: ../app/actions/view-actions.c:1107 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Εστίαση (%s)" #. please preserve the trailing space -#: ../app/actions/view-actions.c:1126 +#: ../app/actions/view-actions.c:1128 msgid "(H+V) " msgstr "(H+V) " #. please preserve the trailing space -#: ../app/actions/view-actions.c:1131 +#: ../app/actions/view-actions.c:1133 msgid "(H) " msgstr "(H) " #. please preserve the trailing space -#: ../app/actions/view-actions.c:1136 +#: ../app/actions/view-actions.c:1138 msgid "(V) " msgstr "(V) " -#: ../app/actions/view-actions.c:1143 +#: ../app/actions/view-actions.c:1145 #, c-format msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)" msgstr "Α_ναστροφή του %s & περιστροφή (%d°)" @@ -7669,7 +7697,7 @@ msgstr "Οθόνη %s" msgid "Move this window to screen %s" msgstr "Μετακίνηση αυτού του παραθύρου στην οθόνη %s" -#: ../app/actions/window-commands.c:76 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:632 +#: ../app/actions/window-commands.c:76 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:630 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 @@ -7680,7 +7708,7 @@ msgstr "Μετακίνηση αυτού του παραθύρου στην οθ #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:192 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:357 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:378 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:68 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:188 msgid "_OK" @@ -7797,131 +7825,170 @@ msgstr "" "Η επιλεγμένη πρόσφατη προσάρτηση περιέχει μια εργαλειοθήκη. Παρακαλούμε, " "κλείστε την τρέχουσα ανοικτή εργαλειοθήκη και προσπαθήστε πάλι." -#: ../app/config/config-enums.c:24 -msgctxt "cursor-mode" -msgid "Tool icon" -msgstr "Εικονίδιο εργαλείου" - #: ../app/config/config-enums.c:25 -msgctxt "cursor-mode" -msgid "Tool icon with crosshair" -msgstr "Εικονίδιο εργαλείου με σταυρόνημα" - -#: ../app/config/config-enums.c:26 -msgctxt "cursor-mode" -msgid "Crosshair only" -msgstr "Μόνο σταυρόνημα" - -#: ../app/config/config-enums.c:56 msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "From theme" msgstr "Από το θέμα" -#: ../app/config/config-enums.c:57 +#: ../app/config/config-enums.c:26 msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Light check color" msgstr "Ανοιχτό χρώμα σκακιέρας" -#: ../app/config/config-enums.c:58 +#: ../app/config/config-enums.c:27 msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Dark check color" msgstr "Σκούρο χρώμα σκακιέρας" -#: ../app/config/config-enums.c:59 +#: ../app/config/config-enums.c:28 msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Custom color" msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα" -#: ../app/config/config-enums.c:88 -msgctxt "space-bar-action" -msgid "No action" -msgstr "Καμία ενέργεια" - -#: ../app/config/config-enums.c:89 -msgctxt "space-bar-action" -msgid "Pan view" -msgstr "Πανοραμική προβολή" - -#: ../app/config/config-enums.c:90 -msgctxt "space-bar-action" -msgid "Switch to Move tool" -msgstr "Μετάβαση στο εργαλείο μετακίνησης" - -#: ../app/config/config-enums.c:118 -msgctxt "zoom-quality" -msgid "Low" -msgstr "Χαμηλή" - -#: ../app/config/config-enums.c:119 -msgctxt "zoom-quality" -msgid "High" -msgstr "Υψηλή" - -#: ../app/config/config-enums.c:147 -msgctxt "help-browser-type" -msgid "GIMP help browser" -msgstr "Περιηγητής βοήθειας GIMP" - -#: ../app/config/config-enums.c:148 -msgctxt "help-browser-type" -msgid "Web browser" -msgstr "Περιηγητής διαδικτύου" - -#: ../app/config/config-enums.c:177 -msgctxt "window-hint" -msgid "Normal window" -msgstr "Κανονικό παράθυρο" - -#: ../app/config/config-enums.c:178 -msgctxt "window-hint" -msgid "Utility window" -msgstr "Βοηθητικό παράθυρο" - -#: ../app/config/config-enums.c:179 -msgctxt "window-hint" -msgid "Keep above" -msgstr "Διατήρηση στην κορυφή" - -#: ../app/config/config-enums.c:207 +#: ../app/config/config-enums.c:56 msgctxt "cursor-format" msgid "Black & white" msgstr "Ασπρόμαυρη" -#: ../app/config/config-enums.c:208 +#: ../app/config/config-enums.c:57 msgctxt "cursor-format" msgid "Fancy" msgstr "Κομψή" -#: ../app/config/config-enums.c:236 +#: ../app/config/config-enums.c:86 +msgctxt "cursor-mode" +msgid "Tool icon" +msgstr "Εικονίδιο εργαλείου" + +#: ../app/config/config-enums.c:87 +msgctxt "cursor-mode" +msgid "Tool icon with crosshair" +msgstr "Εικονίδιο εργαλείου με σταυρόνημα" + +#: ../app/config/config-enums.c:88 +msgctxt "cursor-mode" +msgid "Crosshair only" +msgstr "Μόνο σταυρόνημα" + +#: ../app/config/config-enums.c:116 msgctxt "handedness" msgid "Left-handed" msgstr "Αριστερόχειρας" -#: ../app/config/config-enums.c:237 +#: ../app/config/config-enums.c:117 msgctxt "handedness" msgid "Right-handed" msgstr "Δεξιόχειρας" -#: ../app/config/config-enums.c:267 +#: ../app/config/config-enums.c:145 +msgctxt "help-browser-type" +msgid "GIMP help browser" +msgstr "Περιηγητής βοήθειας GIMP" + +#: ../app/config/config-enums.c:146 +msgctxt "help-browser-type" +msgid "Web browser" +msgstr "Περιηγητής διαδικτύου" + +#: ../app/config/config-enums.c:178 +msgctxt "icon-size" +msgid "Guess ideal size" +msgstr "Πρόβλεψη ιδανικού μεγέθους" + +#: ../app/config/config-enums.c:179 +#| msgid "Themes" +msgctxt "icon-size" +msgid "Theme-set size" +msgstr "Μέγεθος συνόλου θεμάτων" + +#: ../app/config/config-enums.c:180 +#| msgctxt "undo-type" +#| msgid "Image size" +msgctxt "icon-size" +msgid "Small size" +msgstr "Μικρό μέγεθος" + +#: ../app/config/config-enums.c:181 +#| msgctxt "dash-preset" +#| msgid "Medium dashes" +msgctxt "icon-size" +msgid "Medium size" +msgstr "Μεσαίο μέγεθος" + +#: ../app/config/config-enums.c:182 +#| msgctxt "undo-type" +#| msgid "Image size" +msgctxt "icon-size" +msgid "Large size" +msgstr "Μεγάλο μέγεθος" + +#: ../app/config/config-enums.c:183 +#| msgctxt "undo-type" +#| msgid "Image size" +msgctxt "icon-size" +msgid "Huge size" +msgstr "Τεράστιο μέγεθος" + +#: ../app/config/config-enums.c:213 msgctxt "position" msgid "Top" msgstr "Επάνω" -#: ../app/config/config-enums.c:268 +#: ../app/config/config-enums.c:214 msgctxt "position" msgid "Bottom" msgstr "Κάτω" -#: ../app/config/config-enums.c:269 +#: ../app/config/config-enums.c:215 msgctxt "position" msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: ../app/config/config-enums.c:270 +#: ../app/config/config-enums.c:216 msgctxt "position" msgid "Right" msgstr "Δεξιά" +#: ../app/config/config-enums.c:245 +msgctxt "space-bar-action" +msgid "No action" +msgstr "Καμία ενέργεια" + +#: ../app/config/config-enums.c:246 +msgctxt "space-bar-action" +msgid "Pan view" +msgstr "Πανοραμική προβολή" + +#: ../app/config/config-enums.c:247 +msgctxt "space-bar-action" +msgid "Switch to Move tool" +msgstr "Μετάβαση στο εργαλείο μετακίνησης" + +#: ../app/config/config-enums.c:276 +msgctxt "window-hint" +msgid "Normal window" +msgstr "Κανονικό παράθυρο" + +#: ../app/config/config-enums.c:277 +msgctxt "window-hint" +msgid "Utility window" +msgstr "Βοηθητικό παράθυρο" + +#: ../app/config/config-enums.c:278 +msgctxt "window-hint" +msgid "Keep above" +msgstr "Διατήρηση στην κορυφή" + +#: ../app/config/config-enums.c:306 +msgctxt "zoom-quality" +msgid "Low" +msgstr "Χαμηλή" + +#: ../app/config/config-enums.c:307 +msgctxt "zoom-quality" +msgid "High" +msgstr "Υψηλή" + #: ../app/config/gimpconfig-file.c:82 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -7935,14 +8002,14 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196 #: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:324 -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:222 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s" msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του '%s': %s" #: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:267 -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:180 +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:173 #, c-format msgid "Error reading '%s': %s" msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του '%s': %s" @@ -8490,14 +8557,14 @@ msgstr "" "έξοδο, αλλά μερικά πιθανόν να παραμείνουν κι έτσι ο φάκελος καλύτερα να μη " "μοιράζεται με άλλους χρήστες." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443 msgid "" "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog." msgstr "" "Ορίζει τον προεπιλεγμένο στόχο χρωματικής απόδοσης για τον διάλογο " "'Μετατροπή σε χρωματική κατατομή'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446 msgid "" "Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color " "Profile' dialog." @@ -8505,14 +8572,14 @@ msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'αντιστάθμισης μαύρου σημείου' για τον " "διάλογο 'Μετατροπή σε χρωματική κατατομή'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:447 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:450 msgid "" "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο πρόσμειξης στρώσης για τον διάλογο " "'Μετατροπή ακρίβειας'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:450 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:453 msgid "" "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' " "dialog." @@ -8520,20 +8587,20 @@ msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο πρόσμειξης στρώσης κειμένου όνομα στρώσης " "για τον διάλογο 'Μετατροπή ακρίβειας'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:453 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456 msgid "" "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη μέθοδο πρόσμειξης καναλιού για τον διάλογο " "'Μετατροπή ακρίβειας'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο παλέτας για τον διάλογο 'Μετατροπή από " "ευρετήριο'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462 msgid "" "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' " "dialog." @@ -8541,7 +8608,7 @@ msgstr "" "Ορίζει τον προεπιλεγμένο μέγιστο αριθμό χρωμάτων για τον διάλογο 'Μετατροπή " "από ευρετήριο'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465 msgid "" "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to " "Indexed' dialog." @@ -8549,20 +8616,20 @@ msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Αφαίρεση διπλών χρωμάτων' για τον " "διάλογο 'Μετατροπή από ευρετήριο'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο πρόσμειξης για τον διάλογο 'Μετατροπή από " "ευρετήριο'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471 msgid "" "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'άλφα πρόσμειξης' για τον διάλογο " "'Μετατροπή από ευρετήριο'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474 msgid "" "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' " "dialog." @@ -8570,131 +8637,131 @@ msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Πρόσμειξη στρώσεων κειμένου' για τον " "διάλογο 'Μετατροπή από ευρετήριο'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Μέγεθος καμβά'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" "Ορίζει το προεπιλεγμένο σύνολο στρώσεων για αλλαγή μεγέθους στον διάλογο " "'Μέγεθος καμβά'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:483 msgid "" "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Αυξομείωση στρώσεων κειμένου' για τον " "διάλογο 'Μέγεθος καμβά'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:483 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:486 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog." msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα στρώσης για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:486 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "Ορίζει την προεπιλεγμένο κατάσταση για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492 msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog." msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο χώρο ανάμειξης για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:495 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog." msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο σύνθετο χώρο για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:495 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:498 msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη σύνθετη κατάσταση για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:498 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog." msgstr "Ορίζει την προεπιλεγμένη αδιαφάνεια για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog." msgstr "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Νέα στρώση'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog." msgstr "" "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο γεμίσματος για τον διάλογο 'Μέγεθος ορίου " "στρώσης'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη μάσκα για τον διάλογο 'Προσθήκη μάσκας στρώσης'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'αντιστροφής μάσκας' για τον διάλογο " "'Προσθήκη μάσκας στρώσης'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" "Ορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο συγχώνευσης για τον διάλογο 'Συγχώνευση ορατών " "στρώσεων'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519 msgid "" "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" "Ορίζει το προεπιλεγμένο στο 'Μόνο ενεργή ομάδα' για τον διάλογο 'Συγχώνευση " "ορατών στρώσεων'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:522 msgid "" "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" "Ορίζει το προεπιλεγμένο στο 'Απόρριψη αόρατης' για τον διάλογο 'Συγχώνευση " "ορατών στρώσεων'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:522 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog." msgstr "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα καναλιού για τον διάλογο 'Νέο κανάλι'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog." msgstr "" "Ορίζει το προεπιλεγμένο χρώμα και αδιαφάνεια για τον διάλογο 'Νέο κανάλι'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog." msgstr "" "Ορίζει το προεπιλεγμένο όνομα διαδρομής για τον διάλογο 'Νέο μονοπάτι'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη διαδρομή φακέλου για τον διάλογο 'Εξαγωγή " "μονοπατιού'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537 msgid "" "Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση 'Εξαγωγή του ενεργού μονοπατιού' για τον " "διάλογο 'Εξαγωγή μονοπατιού'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη διαδρομή φακέλου για τον διάλογο 'Εισαγωγή " "μονοπατιού'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543 msgid "" "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση στο 'Συγχώνευση εισαγόμενων μονοπατιών' " "για τον διάλογο 'Εισαγωγή μονοπατιού'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546 msgid "" "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import " "Path' dialog." @@ -8702,24 +8769,24 @@ msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη κατάσταση στο 'Κλιμάκωση εισαγόμενων μοναπατιών για " "να ταιριάζουν στο μέγεθος για τον διάλογο 'Εισαγωγή μονοπατιού'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:549 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα άμβλυνσης για τον διάλογο 'Επιλογή " "άμβλυνσης'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:549 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:552 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα αύξησης για τον διάλογο 'Επιλογή επέκτασης'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:552 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα συρρίκνωσης για τον διάλογο 'Επιλογή " "συρρίκνωσης'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:558 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Shrink Selection' dialog." @@ -8727,13 +8794,13 @@ msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη ρύθμιση 'Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από " "την εικόνα' για τον διάλογο 'Επιλογή συρρίκνωσης'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη ακτίνα περιγράμματος για τον διάλογο 'Επιλογή " "περιγράμματος'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Border Selection' dialog." @@ -8741,18 +8808,18 @@ msgstr "" "Ορίζει την επιλεγμένη ρύθμιση 'Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από " "την εικόνα' για τον διάλογο 'Επιλογή περιγράμματος'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:566 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:569 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" "Ορίζει την προεπιλεγμένη τεχνοτροπία περιγράμματος για τον διάλογο 'Επιλογή " "περιγράμματος'." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:575 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:578 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "" "Ορίζει το μέγεθος των μικρογραφιών που εμφανίζονται στον διάλογο άνοιγμα." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:578 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:581 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." @@ -8760,7 +8827,7 @@ msgstr "" "Αυτόματη ανανέωση των μικρογραφιών του διαλόγου ανοίγματος, όταν το αρχείο " "που προεπισκοπείται είναι μικρότερο από το μέγεθος που έχει οριστεί εδώ." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:582 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:585 msgid "" "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " @@ -8772,32 +8839,32 @@ msgstr "" "καθυστερήσεις, αλλά μπορείτε να επεξεργάζεστε εικόνες που δε θα χωρούσαν στη " "μνήμη διαφορετικά. Αν έχετε πολλή RAM, μπορείτε να επιλέξετε υψηλότερη τιμή." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:588 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:591 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." msgstr "" "Εμφάνιση των τρεχόντων χρωμάτων προσκηνίου και παρασκηνίου στην εργαλειοθήκη." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:591 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:594 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "" "Εμφάνιση του τρέχοντος επιλεγμένου πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης στην " "εργαλειοθήκη." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:594 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:597 msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "Εμφάνιση της τρέχουσας ενεργής εικόνας στην εργαλειοθήκη." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:600 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:603 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Ορίζει τον τρόπο εμφάνισης της διαφάνειας στις εικόνες." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:603 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:606 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Ορίζει το μέγεθος της σκακιέρας που χρησιμοποιείται για να εμφανίσει τη " "διαφάνεια." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:606 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:609 msgid "" "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " "it was opened." @@ -8805,7 +8872,7 @@ msgstr "" "Όταν ενεργοποιηθεί, Το GIMP δεν αποθηκεύει την εικόνα εάν αυτή δεν έχει " "τροποποιηθεί μετά το άνοιγμά της." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -8814,7 +8881,7 @@ msgstr "" "γίνει υπέρβαση του μέγιστου ορίου μνήμης, ο αριθμός των διαθέσιμων " "αναιρέσεων θα είναι μεγαλύτερος." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:614 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:617 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -8824,15 +8891,15 @@ msgstr "" "μπορούν να αναιρεθούν. Ανεξάρτητα από αυτή τη ρύθμιση, οι διαθέσιμες " "αναιρέσεις θα είναι τουλάχιστον ίσες με τον ελάχιστο αριθμό αναιρέσεων." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Ορίζει το μέγεθος των προεπισκοπήσεων στο ιστορικό αναιρέσεων." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, πατώντας το F1 θα ανοίξει ο περιηγητής βοήθειας." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, χρησιμοποιεί το OpenCL για κάποιες λειτουργίες." @@ -9300,8 +9367,9 @@ msgid "Import paths" msgstr "Εισαγωγή μονοπατιών" #: ../app/core/core-enums.c:856 +#| msgid "Plug-in" msgctxt "undo-type" -msgid "Plug-In" +msgid "Plug-in" msgstr "Πρόσθετο" #: ../app/core/core-enums.c:857 @@ -9608,7 +9676,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)" msgstr "Γραμματοσειρές (πιθανή καθυστέρηση)" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:878 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822 +#: ../app/core/gimp.c:878 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2834 msgid "Modules" msgstr "Αρθρώματα" @@ -9634,7 +9702,7 @@ msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp-data-factories.c:358 ../app/core/gimpcontext.c:711 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:222 msgid "Dynamics" msgstr "Δυναμικές" @@ -10205,7 +10273,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση του '%s': " msgid "Error loading '%s'" msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση του '%s'" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:935 ../app/xcf/xcf.c:427 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:935 ../app/xcf/xcf.c:436 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: " msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του '%s' για ανάγνωση: " @@ -10266,7 +10334,7 @@ msgstr "Απόδοση πινελιάς" #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:137 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:141 msgid "Levels" msgstr "Στάθμες" @@ -10507,64 +10575,64 @@ msgstr " (αντικαταστημένη)" msgid " (imported)" msgstr " (εισηγμένη)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2565 +#: ../app/core/gimpimage.c:2578 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας" -#: ../app/core/gimpimage.c:2617 +#: ../app/core/gimpimage.c:2630 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Αλλαγή μονάδας εικόνας" -#: ../app/core/gimpimage.c:3497 +#: ../app/core/gimpimage.c:3510 #, c-format msgid "" "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" msgstr "" "Αποτυχία επικύρωσης παρασίτου 'σχολίου Gimp': το σχόλιο περιέχει άκυρο UTF-8" -#: ../app/core/gimpimage.c:3549 +#: ../app/core/gimpimage.c:3562 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Προσθήκη παράσιτου στην εικόνα" -#: ../app/core/gimpimage.c:3590 +#: ../app/core/gimpimage.c:3603 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Αφαίρεση παράσιτου από την εικόνα" -#: ../app/core/gimpimage.c:4299 +#: ../app/core/gimpimage.c:4312 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Προσθήκη στρώσης" -#: ../app/core/gimpimage.c:4349 ../app/core/gimpimage.c:4369 +#: ../app/core/gimpimage.c:4362 ../app/core/gimpimage.c:4382 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Αφαίρεση στρώσης" -#: ../app/core/gimpimage.c:4363 +#: ../app/core/gimpimage.c:4376 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Αφαίρεση αιωρούμενης επιλογής" -#: ../app/core/gimpimage.c:4528 +#: ../app/core/gimpimage.c:4541 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Προσθήκη καναλιού" -#: ../app/core/gimpimage.c:4566 ../app/core/gimpimage.c:4579 +#: ../app/core/gimpimage.c:4579 ../app/core/gimpimage.c:4592 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Αφαίρεση καναλιού" -#: ../app/core/gimpimage.c:4633 +#: ../app/core/gimpimage.c:4646 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Προσθήκη μονοπατιού" -#: ../app/core/gimpimage.c:4664 +#: ../app/core/gimpimage.c:4677 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Αφαίρεση μονοπατιού" @@ -10868,7 +10936,7 @@ msgid "Can't undo %s" msgstr "Αδυναμία αναίρεσης %s" #: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 msgid "Folder" msgstr "Φάκελος" @@ -11483,19 +11551,19 @@ msgstr "Μετατόπιση" msgid "X-shift between lines (pixels)" msgstr "Μετατόπιση X μεταξύ των γραμμών (εικονοστοιχεία)" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:139 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:143 msgid "Max strokes X" msgstr "Μέγιστες πινελιές στον Χ" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:140 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:144 msgid "Maximum number of strokes on the X axis" msgstr "Μέγιστος αριθμός πινελιών στον άξονα Χ" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:147 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:151 msgid "Max strokes Y" msgstr "Μέγιστες πινελιές στον Υ." -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:148 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:152 msgid "Maximum number of strokes on the Y axis" msgstr "Μέγιστος αριθμός πινελιών στον άξονα Υ" @@ -11551,7 +11619,7 @@ msgstr "Ακρίβεια" #. gamma #: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:487 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:495 msgid "Gamma" msgstr "Γάμα" @@ -11701,7 +11769,7 @@ msgstr "" msgid "GIMP is brought to you by" msgstr "Το GIMP είναι μια προσφορά των" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:611 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:607 #, c-format msgid "" "This is an unstable development release\n" @@ -11892,7 +11960,7 @@ msgid "Enable dithering of _transparency" msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης _διαφάνειας" #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:275 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης των στρώσεων κειμένου" @@ -12058,7 +12126,7 @@ msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας" msgid "Enter location (URI):" msgstr "Εισαγωγή τοποθεσίας (URI):" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:452 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:450 msgid "" "Saving remote files needs to determine the file format from the file " "extension. Please enter a file extension that matches the selected file " @@ -12068,11 +12136,11 @@ msgstr "" "αρχείου από την επέκτασή του. Παρακαλώ εισάγετε την κατάλληλη επέκταση " "αρχείου που ταιριάζει στο επιλεγμένο τύπο, ή μην εισάγετε καθόλου επέκταση." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:612 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:610 msgid "The given filename cannot be used for exporting" msgstr "Το δοσμένο όνομα αρχείου δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εξαγωγή" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:613 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:611 msgid "" "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to " "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead." @@ -12081,15 +12149,15 @@ msgstr "" "διαφόρων τύπων. Αν απλά θέλετε να αποθηκεύσετε την εικόνα ως αρχείο XCF του " "GIMP, πηγαίνετε αρχείο→αποθήκευση." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:616 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:614 msgid "Take me to the Save dialog" msgstr "Μετάβαση στον διάλογο αποθήκευσης" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:620 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:618 msgid "The given filename cannot be used for saving" msgstr "Το δοσμένο όνομα αρχείου δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για αποθήκευση" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:621 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:619 msgid "" "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to " "export to other file formats." @@ -12097,15 +12165,15 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε αυτόν το διάλογο για να αποθηκεύσετε την εικόνα ως αρχείο XCF " "του GIMP. Για να εξάγετε σε άλλους τύπους αρχείων πηγαίνετε αρχείο→εξαγωγή." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:623 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:621 msgid "Take me to the Export dialog" msgstr "Μετάβαση στον διάλογο εξαγωγής" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:626 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:703 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:624 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:701 msgid "Extension Mismatch" msgstr "Ακατάλληλη επέκταση" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:687 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:685 msgid "" "The given filename does not have any known file extension. Please enter a " "known file extension or select a file format from the file format list." @@ -12114,20 +12182,20 @@ msgstr "" "μία γνωστή επέκταση αρχείου ή επιλέξτε έναν τύπο αρχείου από τη λίστα τύπων " "αρχείων." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:719 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:717 msgid "The given file extension does not match the chosen file type." msgstr "" "Η δοσμένη επέκταση αρχείου δεν αντιστοιχεί στον επιλεγμένο τύπο αρχείου." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:723 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:721 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" msgstr "Σίγουρα θέλετε να αποθηκεύσετε την εικόνα οπωσδήποτε με αυτό το όνομα;" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:788 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:786 msgid "Saving canceled" msgstr "Ακύρωση αποθήκευσης" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:794 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:792 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -12223,7 +12291,7 @@ msgstr "Ιδιότητες εικόνας" #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1079 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:644 -#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:698 +#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:678 #: ../app/widgets/gimptexteditor.c:165 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" @@ -12953,7 +13021,7 @@ msgid "Add an alpha channel to imported images" msgstr "Προσθήκη καναλιού άλφα σε εισαγόμενες εικόνες" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1312 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 msgid "Color profile policy:" msgstr "Πολιτική χρωματικής κατατομής:" @@ -12992,9 +13060,9 @@ msgstr "Επιλογές εργαλείων" #. General #. Snapping Distance #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2661 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186 msgid "General" msgstr "Γενικά" @@ -13146,7 +13214,7 @@ msgstr "Eπαναφόρτωση _τρέχοντος θέματος" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1678 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1718 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 msgid "Icon Theme" msgstr "Θέμα εικονιδίου" @@ -13156,315 +13224,315 @@ msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Επιλογή ενός θέματος εικονιδίου" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Εμφάνιση _χρώματος προσκηνίου και παρασκηνίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Εμφάνιση ενεργού _πινέλου, μοτίβου και διαβάθμισης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 msgid "Show active _image" msgstr "Εμφάνιση ενεργής _εικόνας" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1823 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827 msgid "Tools Configuration" msgstr "Ρύθμιση εργαλείων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1840 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Προεπειλογές διαλόγου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853 msgid "Reset Dialog Defaults" msgstr "Επαναφορά προεπιλογών διαλόγου" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Διάλογος εισαγωγής χρωματικής κατατομής" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Μετατροπή σε διάλογο χρωματικής κατατομής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1871 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875 msgid "Rendering intent:" msgstr "Στόχος χρωματικής απόδοσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1879 msgid "Black point compensation" msgstr "Αντιστάθμιση μαύρου σημείου" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1879 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1883 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Διάλογος μετατροπής ακρίβειας" # # FIX? see above for "send to back" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1886 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890 msgid "Dither layers:" msgstr "Πρόσμειξη στρώσεων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1895 msgid "Dither text layers:" msgstr "Πρόσμειξη στρώσεων κειμένου:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Πρόσμειξη καναλιών/μασκών:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Διάλογος μετατροπής σε χρώματα από ευρετήριο" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909 msgid "Colormap:" msgstr "Χρωματολόγιο:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Μέγιστος αριθμός χρωμάτων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενων και διπλών χρωμάτων από το χρωματολόγιο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922 msgid "Color dithering:" msgstr "Πρόσμειξη χρωμάτων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Ενεργοποίηση πρόσμειξης διαφάνειας" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Διάλογος μεγέθους καμβά" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1938 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967 msgid "Fill with:" msgstr "Γέμισμα με:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1937 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941 msgid "Resize layers:" msgstr "Αυξομείωση στρώσεων:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 msgid "Resize text layers" msgstr "Αυξομείωση στρώσεων κειμένου" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Διάλογος νέας στρώσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954 msgid "Layer name:" msgstr "Όνομα στρώσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 msgid "Fill type:" msgstr "Τύπος γεμίσματος:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1962 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Διάλογος μεγέθους ορίου στρώσης" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Διάλογος προσθήκης μάσκας στρώσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976 msgid "Layer mask type:" msgstr "Τύπος μάσκας στρώσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980 msgid "Invert mask" msgstr "Αντιστροφή μάσκας" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1984 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Διάλογος συγχώνευσης στρώσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1987 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991 msgid "Merged layer size:" msgstr "Μέγεθος συγχωνευμένης στρώσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995 msgid "Merge within active group only" msgstr "Συγχώνευση μόνο μες την ενεργή ομάδα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1994 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Απόρριψη αόρατων στρώσεων" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2002 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Διάλογος νέου καναλιού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2007 msgid "Channel name:" msgstr "Όνομα καναλιού:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2007 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2011 msgid "Color and opacity:" msgstr "Χρώμα και αδιαφάνεια:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα και αδιαφάνεια νέου καναλιού" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017 msgid "New Path Dialog" msgstr "Διάλογος νέου μονοπατιού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022 msgid "Path name:" msgstr "Όνομα μονοπατιού:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Διάλογος εξαγωγής μονοπατιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2031 msgid "Export folder:" msgstr "Φάκελος εξαγωγής:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για την εξαγωγή μονοπατιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2036 msgid "Export the active path only" msgstr "Εξαγωγή μόνο του ενεργού μονοπατιού" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2036 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Διάλογος εισαγωγής μονοπατιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045 msgid "Import folder:" msgstr "Φάκελος εισαγωγής:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου για τα εισαγόμενα μονοπάτια" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2050 msgid "Merge imported paths" msgstr "Συγχώνευση εισαγόμενων μονοπατιών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2049 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053 msgid "Scale imported paths" msgstr "Κλιμάκωση εισαγόμενων μονοπατιών" # #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2057 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Διάλογος άμβλυνσης επιλογής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2058 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2062 msgid "Feather radius:" msgstr "Ακτίνα άμβλυνσης:" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2062 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Διάλογος επέκτασης επιλογής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2071 msgid "Grow radius:" msgstr "Ακτίνα επέκτασης:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2071 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Διάλογος συρρίκνωσης επιλογής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2076 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080 msgid "Shrink radius:" msgstr "Ακτίνα συρρίκνωσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2084 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Οι επιλεγμένες περιοχές συνεχίζουν έξω από την εικόνα" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2084 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Διάλογος επιλογής περιγράμματος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093 msgid "Border radius:" msgstr "Ακτίνα περιγράμματος:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097 msgid "Border style:" msgstr "Τεχνοτροπία περιγράμματος:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Διάλογοι γεμίσματος περιγράμματος επιλογής & διαδρομής γεμίσματος" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Διάλογοι επιλογής πινελιάς & διαδρομής πινελιάς" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138 msgid "Help System" msgstr "Σύστημα βοήθειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149 msgid "Show _tooltips" msgstr "Εμφάνιση _συμβουλών εργαλείων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 msgid "Show help _buttons" msgstr "Εμφάνιση _κουμπιών βοήθειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2157 msgid "Use the online version" msgstr "Χρήση διαδικτυακής έκδοσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2158 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Χρήση εγκατεστημένης έκδοσης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 msgid "User manual:" msgstr "Εγχειρίδιο χρήσης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2166 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Υπάρχει τοπική εγκατάσταση του εγχειριδίου χρήστη." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεστημένο τοπικά." @@ -13472,15 +13540,15 @@ msgstr "Το εγχειρίδιο χρήσης δεν είναι εγκατεσ #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185 msgid "Help Browser" msgstr "Περιηγητής βοήθειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Π_εριηγητής βοήθειας για χρήση:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -13489,469 +13557,471 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε αντ' αυτού τον περιηγητή ιστού." #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215 msgid "Action Search" msgstr "Αναζήτηση ενέργειας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "Εμφάνιση _μη διαθέσιμων ενεργειών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222 msgid "Maximum History Size:" msgstr "Μέγιστο μέγεθος ιστορικού:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2226 msgid "Clear Action History" msgstr "Καθαρισμός ιστορικού ενεργειών" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2230 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242 msgid "Display" msgstr "Οθόνη" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 msgid "Transparency" msgstr "Διαφάνεια" # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have # # different subdivisions, so...? -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2254 msgid "_Check style:" msgstr "Μορφή _σκακιέρας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 msgid "Check _size:" msgstr "_Μέγεθος σκακιέρας:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2249 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Ανάλυση οθόνης" # #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253 ../app/display/gimpcursorview.c:210 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 ../app/display/gimpcursorview.c:210 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" msgstr "Εικονοστοιχεία" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2282 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2273 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Vertical" msgstr "Κάθετη" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Αυτόματη ανίχνευση (τρέχουσα %d × %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 msgid "_Enter manually" msgstr "_Εισαγωγή χειροκίνητα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338 msgid "C_alibrate..." msgstr "_Βαθμονόμηση..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 msgid "Window Management" msgstr "Διαχείριση παραθύρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2360 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Συμβουλές διαχειριστή παραθύρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Συμβουλή _προσαρτήσεων και εργαλειοθηκών:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2369 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 msgid "Focus" msgstr "Εστίαση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Ενεργοποίηση _εστιασμένης εικόνας" # #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2389 msgid "Window Positions" msgstr "Θέσεις παραθύρων" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Αποθήκευση θέσεων παραθύρων στην έξοδο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Να ανοίγονται τα παράθυρα στην ίδια ο_θόνη που ήταν πριν ανοιχτά" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Αποθήκευση θέσεων παραθύρων _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Επαναφορά αποθηκευμένων θέσεων παραθύρων στις προεπιλεγμένες τιμές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 msgid "Image Windows" msgstr "Παράθυρα εικόνων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Προεπιλογή του \"κο_υκκίδα για κουκκίδα\"" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Ταχύτητα _διακεκομμένων γραμμών:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Συμπεριφορά εστίασης και αλλαγής μεγέθους" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Αλλαγή διαστάσεων παραθύρου σε εστίασ_η" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου στην αλλαγή με_γέθους εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456 msgid "Show entire image" msgstr "Εμφάνιση ολόκληρης εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Αρχικός _λόγος εστίασης:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 msgid "Space Bar" msgstr "Διάστημα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2468 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "Όταν είναι _πατημένο το διάστημα:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Δείκτες ποντικιού" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 msgid "Show _brush outline" msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος _πινέλου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2479 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Εμφάνιση δείκτη στα _εργαλεία ζωγραφικής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 msgid "Pointer _mode:" msgstr "_Κατάσταση δείκτη:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "Κατεύ_θυνση δείκτη:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Εμφάνιση παραθύρου εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση κανονικών παραθύρων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση πλήρους οθόνης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2522 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Τύπος τίτλου και κατάστασης εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2523 msgid "Title & Status" msgstr "Τίτλος & κατάσταση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2541 msgid "Current format" msgstr "Τρέχουσα μορφή" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2530 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 msgid "Default format" msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Εμφάνιση ποσοστού εστίασης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2532 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2544 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Εμφάνιση λόγου εστίασης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2545 msgid "Show image size" msgstr "Εμφάνιση μεγέθους εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2534 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 msgid "Show drawable size" msgstr "Εμφάνιση μεγέθους σχεδίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 msgid "Image Title Format" msgstr "Μορφή τίτλου εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Μορφή γραμμής κατάστασης εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "Συμπεριφορά προσκόλλησης παραθύρου εικόνας" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646 msgid "Snapping" msgstr "Προσκόλληση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κανονική κατάσταση" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά σε κατάσταση πλήρους οθόνης" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 msgid "_Snapping distance:" msgstr "Απόσταση προσ_κόλλησης:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676 msgid "Input Devices" msgstr "Συσκευές εισόδου" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Εκτεταμένες συσκευές εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2674 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "_Μερισμός εργαλείου και επιλογών εργαλείου μεταξύ των συσκευών εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Ρύθμιση ε_κτεταμένων συσκευών εισόδου..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2697 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "_Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στην έξοδο" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων συσκευών εισόδου _τώρα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2696 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "" "Επαναφο_ρά αποθηκευμένων ρυθμίσεων συσκευών εισόδου στις προεπιλεγμένες τιμές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2711 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2723 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Πρόσθετοι ελεγκτές εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2712 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724 msgid "Input Controllers" msgstr "Ελεγκτές εισόδου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 msgid "Folders" msgstr "Φάκελοι" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 msgid "Temporary folder:" msgstr "Προσωρινός φάκελος:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Επιλογή φακέλου για τα προσωρινά αρχεία" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761 msgid "Swap folder:" msgstr "Φάκελος εναλλαγής:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Επιλογή φακέλου εναλλαγής" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794 msgid "Brush Folders" msgstr "Φάκελοι πινέλων" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Φάκελοι δυναμικών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων δυναμικών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802 msgid "Pattern Folders" msgstr "Φάκελοι μοτίβων" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2804 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων μοτίβων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806 msgid "Palette Folders" msgstr "Φάκελοι παλετών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2808 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων παλετών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 msgid "Gradient Folders" msgstr "Φάκελοι διαβαθμίσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2812 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων διαβαθμίσεων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 msgid "Font Folders" msgstr "Φάκελοι γραμματοσειρών" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2804 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2816 msgid "Select Font Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων γραμματοσειρών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Φάκελοι προεπιλεγμένων εργαλείων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2808 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων προεπιλογής εργαλείου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "Φάκελοι πινέλων ΒαφήΜου" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2812 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων πινέλων ΒαφήΜου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 -msgid "Plug-In Folders" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826 +#| msgid "Plug-In Folders" +msgid "Plug-in Folders" msgstr "Φάκελοι προσθέτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2816 -msgid "Select Plug-In Folders" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828 +#| msgid "Select Plug-In Folders" +msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων προσθέτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2830 msgid "Scripts" msgstr "Σενάρια" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2830 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Φάκελοι Script-Fu" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2832 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2834 msgid "Module Folders" msgstr "Φάκελοι αρθρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836 msgid "Select Module Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων αρθρωμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838 msgid "Interpreters" msgstr "Διερμηνευτές" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Φάκελοι διερμηνευτών" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων διερμηνευτών" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2830 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842 msgid "Environment" msgstr "Περιβάλλον" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2830 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842 msgid "Environment Folders" msgstr "Φάκελοι περιβάλλοντος" # -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2832 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2844 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων περιβάλλοντος" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2834 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2846 msgid "Themes" msgstr "Θέματα" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2834 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2846 msgid "Theme Folders" msgstr "Φάκελοι θεμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2848 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2850 msgid "Icon Themes" msgstr "Θέματα εικονιδίου" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2850 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Φάκελοι θεμάτων εικονιδίων" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2852 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Επιλογή φακέλων θεμάτων εικονιδίων" @@ -13989,77 +14059,77 @@ msgstr "Ανάλυση _Y:" msgid "pixels/%a" msgstr "εικονοστοιχεία/%a" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:163 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164 msgid "Quit GIMP" msgstr "Τερματισμός GIMP" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:163 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164 msgid "Close All Images" msgstr "Κλείσιμο όλων των εικόνων" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:255 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:256 msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." msgstr "Αν τερματίσετε το GIMP τώρα, οι αλλαγές αυτές θα χαθούν." -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:258 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:259 msgid "If you close these images now, changes will be lost." msgstr "Αν κλείσετε αυτές τις εικόνες τώρα, οι αλλαγές σας θα χαθούν." #. TRANSLATORS: unless your language #. msgstr[0] applies to 1 only (as #. in English), replace "one" with %d. -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:344 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:346 #, c-format msgid "There is one image with unsaved changes:" msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" msgstr[0] "Υπάρχει μια εικόνα με μη αποθηκευμένες αλλαγές:" msgstr[1] "Υπάρχουν %d εικόνες με μη αποθηκευμένες αλλαγές:" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:355 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:357 #, c-format msgid "Press %s to quit." msgstr "Πατήστε %s για έξοδο." -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:358 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:360 #, c-format msgid "Press %s to close all images." msgstr "Πατήστε %s για να κλείσετε όλες τις εικόνες." -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:362 ../app/dialogs/user-install-dialog.c:89 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 ../app/dialogs/user-install-dialog.c:89 msgid "_Quit" msgstr "Έ_ξοδος" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:362 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 msgid "Cl_ose" msgstr "Κ_λείσιμο" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:374 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:388 #, c-format msgid "Press %s to discard all changes and quit." msgstr "Πατήστε %s για να απορρίψετε όλες τις αλλαγές και να εξέλθετε." -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:377 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:391 #, c-format msgid "Press %s to discard all changes and close all images." msgstr "" "Πατήστε %s για να απορρίψετε όλες τις αλλαγές και να κλείσετε όλες τις " "εικόνες." -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:385 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:399 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180 msgid "_Discard Changes" msgstr "Απόρ_ριψη αλλαγών" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:472 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:486 #, c-format msgid "Exported to %s" msgstr "Εξήχθη στο %s" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:575 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:589 msgid "Save this image" msgstr "Αποθήκευση αυτής της εικόνας" # -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:577 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:591 msgid "Save as" msgstr "Αποθήκευση ως" @@ -14366,7 +14436,7 @@ msgstr "Περιήγηση στην οθόνη της εικόνας" msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Σύρετε αρχεία εικόνας εδώ για να τα ανοίξετε" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:540 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:536 #, c-format msgid "" "Unstable Development Version\n" @@ -14459,15 +14529,15 @@ msgstr "Απόθεση νέου μονοπατιού" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362 ../app/tools/gimpblendtool.c:251 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:219 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:302 ../app/tools/gimpselectiontool.c:427 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:324 ../app/tools/gimpselectiontool.c:427 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση εικονοστοιχείων σε ομάδες στρώσεων." #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370 ../app/tools/gimpblendtool.c:258 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:226 -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:325 ../app/tools/gimpfiltertool.c:309 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:325 ../app/tools/gimpfiltertool.c:331 #: ../app/tools/gimppainttool.c:278 ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1844 ../app/tools/gimpwarptool.c:579 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1825 ../app/tools/gimpwarptool.c:579 msgid "The active layer's pixels are locked." msgstr "Τα εικονοστοιχεία της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα." @@ -14788,348 +14858,331 @@ msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Destination atop" msgstr "Προορισμός στην κορυφή" -#: ../app/operations/operations-enums.c:153 -#| msgctxt "layer-mode" -#| msgid "Normal (linear)" +#: ../app/operations/operations-enums.c:152 msgctxt "layer-mode" msgid "Normal (legacy)" msgstr "Κανονική (παλιά)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:154 +#: ../app/operations/operations-enums.c:153 msgctxt "layer-mode" msgid "Dissolve" msgstr "Σταδιακή σύνθεση" -#: ../app/operations/operations-enums.c:155 -#| msgctxt "layer-mode" -#| msgid "Behind (linear)" +#: ../app/operations/operations-enums.c:154 msgctxt "layer-mode" msgid "Behind (legacy)" msgstr "Πίσω (παλιά)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:156 +#: ../app/operations/operations-enums.c:155 msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply (legacy)" msgstr "Πολλαπλασιασμός (παλιό)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:157 +#: ../app/operations/operations-enums.c:156 msgctxt "layer-mode" msgid "Screen (legacy)" msgstr "Οθόνη (παλιό)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:158 +#: ../app/operations/operations-enums.c:157 msgctxt "layer-mode" msgid "Old broken Overlay" msgstr "Παλιά σπασμένη επικάλυψη" -#: ../app/operations/operations-enums.c:159 +#: ../app/operations/operations-enums.c:158 msgctxt "layer-mode" msgid "Difference (legacy)" msgstr "Διαφορά (παλιό)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:160 +#: ../app/operations/operations-enums.c:159 msgctxt "layer-mode" msgid "Addition (legacy)" msgstr "Πρόσθεση (παλιό)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:161 +#: ../app/operations/operations-enums.c:160 msgctxt "layer-mode" msgid "Subtract (legacy)" msgstr "Αφαίρεση (παλιό)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:162 +#: ../app/operations/operations-enums.c:161 msgctxt "layer-mode" msgid "Darken only (legacy)" msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα (παλιό)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:163 +#: ../app/operations/operations-enums.c:162 msgctxt "layer-mode" msgid "Lighten only (legacy)" msgstr "Μόνο φωτισμός (παλιό)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:164 +#: ../app/operations/operations-enums.c:163 msgctxt "layer-mode" msgid "Hue (HSV) (legacy)" msgstr "Απόχρωση (HSV) (παλιό)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:165 +#: ../app/operations/operations-enums.c:164 msgctxt "layer-mode" msgid "Saturation (HSV) (legacy)" msgstr "Κορεσμός (HSV) (παλιό)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:166 +#: ../app/operations/operations-enums.c:165 +#| msgctxt "layer-mode" +#| msgid "Color (HSV) (legacy)" msgctxt "layer-mode" -msgid "Color (HSV) (legacy)" -msgstr "Χρώμα (HSV) (παλιό)" +msgid "Color (HSL) (legacy)" +msgstr "Χρώμα (HSL) (παλιό)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:167 +#: ../app/operations/operations-enums.c:166 msgctxt "layer-mode" msgid "Value (HSV) (legacy)" msgstr "Τιμή (HSV) (παλιό)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:168 +#: ../app/operations/operations-enums.c:167 msgctxt "layer-mode" msgid "Divide (legacy)" msgstr "Διαίρεση (παλιό)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:169 +#: ../app/operations/operations-enums.c:168 msgctxt "layer-mode" msgid "Dodge (legacy)" msgstr "Άμβλυνση (παλιό)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:170 +#: ../app/operations/operations-enums.c:169 msgctxt "layer-mode" msgid "Burn (legacy)" msgstr "Σκοτείνιασμα (παλιό)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:171 +#: ../app/operations/operations-enums.c:170 msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light (legacy)" msgstr "Σκληρό φως (παλιό)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:172 +#: ../app/operations/operations-enums.c:171 msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light (legacy)" msgstr "Απαλό φως (παλιό)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:173 +#: ../app/operations/operations-enums.c:172 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain extract (legacy)" msgstr "Εξαγωγή κόκκων (παλιό)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:174 +#: ../app/operations/operations-enums.c:173 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain merge (legacy)" msgstr "Συγχώνευση κόκκων (παλιό)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:175 -#| msgctxt "layer-mode" -#| msgid "Color (HSV) (legacy)" +#: ../app/operations/operations-enums.c:174 msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase (legacy)" msgstr "Σβήσιμο χρώματος (παλιό)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:176 +#: ../app/operations/operations-enums.c:175 msgctxt "layer-mode" msgid "Overlay" msgstr "Επικάλυψη" -#: ../app/operations/operations-enums.c:177 +#: ../app/operations/operations-enums.c:176 msgctxt "layer-mode" msgid "Hue (LCH)" msgstr "Απόχρωση (LCH)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:178 +#: ../app/operations/operations-enums.c:177 msgctxt "layer-mode" msgid "Chroma (LCH)" msgstr "Χρωματικότητα (LCH)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:179 +#: ../app/operations/operations-enums.c:178 msgctxt "layer-mode" msgid "Color (LCH)" msgstr "Χρώμα (LCH)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:180 +#: ../app/operations/operations-enums.c:179 msgctxt "layer-mode" msgid "Lightness (LCH)" msgstr "Φωτεινότητα (LCH)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:181 +#: ../app/operations/operations-enums.c:180 msgctxt "layer-mode" msgid "Normal" msgstr "Κανονική" -#: ../app/operations/operations-enums.c:182 +#: ../app/operations/operations-enums.c:181 msgctxt "layer-mode" msgid "Behind" msgstr "Από πίσω" -#: ../app/operations/operations-enums.c:183 +#: ../app/operations/operations-enums.c:182 msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply" msgstr "Πολλαπλασιασμός" -#: ../app/operations/operations-enums.c:184 +#: ../app/operations/operations-enums.c:183 msgctxt "layer-mode" msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" -#: ../app/operations/operations-enums.c:185 +#: ../app/operations/operations-enums.c:184 msgctxt "layer-mode" msgid "Difference" msgstr "Διαφορά" -#: ../app/operations/operations-enums.c:186 +#: ../app/operations/operations-enums.c:185 msgctxt "layer-mode" msgid "Addition" msgstr "Πρόσθεση" -#: ../app/operations/operations-enums.c:187 +#: ../app/operations/operations-enums.c:186 msgctxt "layer-mode" msgid "Subtract" msgstr "Αφαίρεση" -#: ../app/operations/operations-enums.c:188 +#: ../app/operations/operations-enums.c:187 msgctxt "layer-mode" msgid "Darken only" msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα" -#: ../app/operations/operations-enums.c:189 +#: ../app/operations/operations-enums.c:188 msgctxt "layer-mode" msgid "Lighten only" msgstr "Μόνο φωτισμός" -#: ../app/operations/operations-enums.c:190 +#: ../app/operations/operations-enums.c:189 msgctxt "layer-mode" msgid "Hue (HSV)" msgstr "Απόχρωση (HSV)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:191 +#: ../app/operations/operations-enums.c:190 msgctxt "layer-mode" msgid "Saturation (HSV)" msgstr "Κορεσμός (HSV)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:192 +#: ../app/operations/operations-enums.c:191 +#| msgctxt "layer-mode" +#| msgid "Color (HSV)" msgctxt "layer-mode" -msgid "Color (HSV)" -msgstr "Χρώμα (HSV)" +msgid "Color (HSL)" +msgstr "Χρώμα (HSL)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:193 +#: ../app/operations/operations-enums.c:192 msgctxt "layer-mode" msgid "Value (HSV)" msgstr "Τιμή (HSV)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:194 +#: ../app/operations/operations-enums.c:193 msgctxt "layer-mode" msgid "Divide" msgstr "Διαίρεση" -#: ../app/operations/operations-enums.c:195 +#: ../app/operations/operations-enums.c:194 msgctxt "layer-mode" msgid "Dodge" msgstr "Ξάνοιγμα" -#: ../app/operations/operations-enums.c:196 +#: ../app/operations/operations-enums.c:195 msgctxt "layer-mode" msgid "Burn" msgstr "Σκοτείνιασμα" -#: ../app/operations/operations-enums.c:197 +#: ../app/operations/operations-enums.c:196 msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light" msgstr "Σκληρό φως" -#: ../app/operations/operations-enums.c:198 +#: ../app/operations/operations-enums.c:197 msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light" msgstr "Απαλό φως" -#: ../app/operations/operations-enums.c:199 +#: ../app/operations/operations-enums.c:198 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain extract" msgstr "Εξαγωγή κόκκων" -#: ../app/operations/operations-enums.c:200 +#: ../app/operations/operations-enums.c:199 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain merge" msgstr "Συγχώνευση κόκκων" -#: ../app/operations/operations-enums.c:201 +#: ../app/operations/operations-enums.c:200 msgctxt "layer-mode" msgid "Vivid light" msgstr "Ζωηρό φως" -#: ../app/operations/operations-enums.c:202 +#: ../app/operations/operations-enums.c:201 msgctxt "layer-mode" msgid "Pin light" msgstr "Φως ακίδας" -#: ../app/operations/operations-enums.c:203 +#: ../app/operations/operations-enums.c:202 msgctxt "layer-mode" msgid "Linear light" msgstr "Γραμμικό φως" -#: ../app/operations/operations-enums.c:204 +#: ../app/operations/operations-enums.c:203 msgctxt "layer-mode" msgid "Hard mix" msgstr "Έντονη μείξη" -#: ../app/operations/operations-enums.c:205 +#: ../app/operations/operations-enums.c:204 msgctxt "layer-mode" msgid "Exclusion" msgstr "Αποκλεισμός" -#: ../app/operations/operations-enums.c:206 +#: ../app/operations/operations-enums.c:205 msgctxt "layer-mode" msgid "Linear burn" msgstr "Γραμμικό κάψιμο" -#: ../app/operations/operations-enums.c:207 -#| msgctxt "layer-mode" -#| msgid "Luminance darken only" +#: ../app/operations/operations-enums.c:206 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma/Luminance darken only" msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα έντασης του φωτός (Luma/Luminance)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:208 -#| msgctxt "layer-mode" -#| msgid "Luminance lighten only" +#: ../app/operations/operations-enums.c:207 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma/Luminance lighten only" msgstr "Μόνο φωτισμός έντασης του φωτός (Luma/Luminance)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:209 -#| msgctxt "histogram-channel" -#| msgid "Luminance" +#: ../app/operations/operations-enums.c:208 msgctxt "layer-mode" msgid "Luminance" msgstr "Ένταση του φωτός (Luminance)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:210 +#: ../app/operations/operations-enums.c:209 msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase" msgstr "Σβήσιμο χρωμάτων" -#: ../app/operations/operations-enums.c:211 +#: ../app/operations/operations-enums.c:210 msgctxt "layer-mode" msgid "Erase" msgstr "Σβήσιμο" -#: ../app/operations/operations-enums.c:212 -#| msgctxt "filters-action" -#| msgid "_Mono Mixer..." -msgctxt "layer-mode" -msgid "Mono mix" -msgstr "Μονοχρωματική μείξη" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:213 -#| msgid "_Merge" +#: ../app/operations/operations-enums.c:211 msgctxt "layer-mode" msgid "Merge" msgstr "Συγχώνευση" -#: ../app/operations/operations-enums.c:214 -#| msgid "_Split" +#: ../app/operations/operations-enums.c:212 msgctxt "layer-mode" msgid "Split" msgstr "Διαίρεση" -#: ../app/operations/operations-enums.c:215 +#: ../app/operations/operations-enums.c:213 msgctxt "layer-mode" msgid "Replace" msgstr "Αντικατάσταση" -#: ../app/operations/operations-enums.c:216 +#: ../app/operations/operations-enums.c:214 msgctxt "layer-mode" msgid "Anti erase" msgstr "Αναίρεση σβησίματος" -#: ../app/operations/operations-enums.c:244 +#: ../app/operations/operations-enums.c:242 msgctxt "layer-mode-group" msgid "Default" msgstr "Προεπιλεγμένη" -#: ../app/operations/operations-enums.c:245 +#: ../app/operations/operations-enums.c:243 msgctxt "layer-mode-group" msgid "Legacy" msgstr "Παλιά" @@ -15670,7 +15723,7 @@ msgctxt "smudge-tool" msgid "Rate" msgstr "Ρυθμός" -#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:238 +#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:239 msgid "Set a source image first." msgstr "Ορίστε πρώτα μία εικόνα προέλευσης." @@ -15758,7 +15811,7 @@ msgid "Colorize" msgstr "Επιχρωματισμός" # -#: ../app/pdb/color-cmds.c:736 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:96 +#: ../app/pdb/color-cmds.c:736 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:100 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Απόχρωση-Κορεσμός" @@ -15768,8 +15821,8 @@ msgid "Threshold" msgstr "Κατώφλι" #: ../app/pdb/drawable-cmds.c:524 -msgid "Plug-In" -msgstr "Πρόσθετα" +msgid "Plug-in" +msgstr "Άρθρωμα" #: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1000 msgctxt "command" @@ -16634,13 +16687,15 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Ακυρώθηκε" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:258 -msgid "Plug-In Interpreters" -msgstr "Διερμηνευτές προσθέτων" +#| msgid "Plug-In Interpreters" +msgid "Plug-in Interpreters" +msgstr "Διερμηνευτές προσθέτου" # #: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:264 -msgid "Plug-In Environment" -msgstr "Περιβάλλον προσθέτων" +#| msgid "Plug-In Environment" +msgid "Plug-in Environment" +msgstr "Περιβάλλον προσθέτου" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:184 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:235 @@ -16654,7 +16709,8 @@ msgid "Unknown file type" msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:237 -msgid "Searching Plug-Ins" +#| msgid "Searching Plug-Ins" +msgid "Searching plug-ins" msgstr "Αναζήτηση προσθέτων" #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:334 @@ -16956,7 +17012,7 @@ msgstr "Μέγιστο βάθος" #: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:97 msgid "Threshold" msgstr "Κατώφλι" @@ -16979,9 +17035,9 @@ msgid "Blen_d" msgstr "Ανάμει_ξη" #: ../app/tools/gimpblendtool.c:265 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:233 ../app/tools/gimpfiltertool.c:316 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:233 ../app/tools/gimpfiltertool.c:338 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290 ../app/tools/gimppainttool.c:285 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1852 ../app/tools/gimpwarptool.c:586 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1833 ../app/tools/gimpwarptool.c:586 msgid "The active layer is not visible." msgstr "Η ενεργή στρώση δεν είναι ορατή." @@ -17004,39 +17060,39 @@ msgstr "%s για μετακίνηση όλης της γραμμής" msgid "Blend: " msgstr "Ανάμειξη: " -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:101 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Φωτεινότητα-Αντίθεση" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106 msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast" msgstr "Φωτεινότητα/Αντίθεση: Ρυθμίστε τη φωτεινότητα και την αντίθεση" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:103 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107 msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "_Φωτεινότητα-Αντίθεση..." -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:121 -msgid "Import Brightness-Contrast settings" -msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων φωτεινότητας και αντίθεσης" - -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:122 -msgid "Export Brightness-Contrast settings" -msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων φωτεινότητας και αντίθεσης" - -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:173 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:177 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Ρύθμιση της φωτεινότητας και της αντίθεσης" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:288 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 +msgid "Import Brightness-Contrast settings" +msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων φωτεινότητας και αντίθεσης" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181 +msgid "Export Brightness-Contrast settings" +msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων φωτεινότητας και αντίθεσης" + +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:296 msgid "_Brightness" msgstr "_Φωτεινότητα" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:296 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:304 msgid "_Contrast" msgstr "Αντί_θεση" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:303 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:311 msgid "Edit these Settings as Levels" msgstr "Επεξεργασία αυτών των ρυθμίσεων ως στάθμες" @@ -17198,129 +17254,129 @@ msgstr "%s για ορισμό νέας πηγής κλωνοποίησης" msgid "Click to set a new clone source" msgstr "Πάτημα για ορισμό νέας πηγής κλωνοποίησης" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:81 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:85 msgid "Color Balance" msgstr "Ισορροπία χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:82 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:86 msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution" msgstr "Ισορροπία χρωμάτων: Ρυθμίστε την κατανομή των χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:83 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:87 msgid "Color _Balance..." msgstr "_Ισορροπία χρωμάτων..." -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:98 -msgid "Import Color Balance Settings" -msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων ισορροπίας χρωμάτων" - -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:99 -msgid "Export Color Balance Settings" -msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων ισορροπίας χρωμάτων" - #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:125 msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." msgstr "Η ισορροπία χρωμάτων λειτουργεί μόνο για στρώσεις χρωμάτων RGB." -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:140 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:144 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Ρύθμιση ισορροπίας χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:147 +msgid "Import Color Balance Settings" +msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων ισορροπίας χρωμάτων" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:148 +msgid "Export Color Balance Settings" +msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων ισορροπίας χρωμάτων" + +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:203 msgid "Select Range to Adjust" msgstr "Επιλογή περιοχής για ρύθμιση" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:200 ../app/tools/gimplevelstool.c:264 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:208 ../app/tools/gimplevelstool.c:268 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Ρύθμιση στάθμης χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:216 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217 msgid "Cyan" msgstr "Κυανό" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:216 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:206 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214 msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:220 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:211 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:228 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:219 msgid "Magenta" msgstr "Ματζέντα" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:220 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:208 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:228 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216 msgid "Green" msgstr "Πράσινο" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:232 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215 msgid "Yellow" msgstr "Κίτρινο" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224 -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:210 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:232 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218 msgid "Blue" msgstr "Γαλάζιο" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:239 msgid "R_eset Range" msgstr "_Επαναφορά περιοχής" -#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:241 +#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:249 msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Διατήρηση _φωτεινότητας" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:82 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:86 msgid "Colorize" msgstr "Επιχρωματισμός" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:83 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:87 msgid "Colorize Tool: Colorize the image" msgstr "Επιχρωματισμός: Χρωματίστε την εικόνα" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:84 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:88 msgid "Colori_ze..." msgstr "_Επιχρωματισμός..." -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:99 -msgid "Import Colorize Settings" -msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων επιχρωματισμού" - -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:100 -msgid "Export Colorize Settings" -msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων επιχρωματισμού" - #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:126 msgid "Colorize does not operate on grayscale layers." msgstr "Ο χρωματισμός δεν λειτουργεί σε στρώσεις γκρίζας κλίμακας." -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:141 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:145 msgid "Colorize the Image" msgstr "Επιχρωματισμός της εικόνας" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:148 +msgid "Import Colorize Settings" +msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων επιχρωματισμού" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:149 +msgid "Export Colorize Settings" +msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων επιχρωματισμού" + +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:172 msgid "Select Color" msgstr "Επιλογή χρώματος" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:312 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:182 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:320 msgid "_Hue" msgstr "_Απόχρωση" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:189 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:334 msgid "_Saturation" msgstr "_Κορεσμός" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:319 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:196 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:327 msgid "_Lightness" msgstr "_Φωτεινότητα" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:199 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:207 msgid "Colorize Color" msgstr "Επιχρωματισμός" -#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:211 +#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:219 msgid "Pick color from image" msgstr "Επιλογή χρώματος από εικόνα" @@ -17509,26 +17565,18 @@ msgstr "Πάτημα ή Enter για περικοπή" msgid "There is no active layer to crop." msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση για περικοπή." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:149 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:153 msgid "Curves" msgstr "Καμπύλες" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:154 msgid "Curves Tool: Adjust color curves" msgstr "Καμπύλες: Ρυθμίστε τις καμπύλες χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:155 msgid "_Curves..." msgstr "Καμ_πύλες..." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:178 -msgid "Import Curves" -msgstr "Εισαγωγή καμπυλών" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:179 -msgid "Export Curves" -msgstr "Εξαγωγή καμπυλών" - #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:344 msgid "Click to add a control point" msgstr "Πάτημα για προσθήκη σημείου ελέγχου" @@ -17551,28 +17599,36 @@ msgstr "%s: προσθήκη σημείου ελέγχου" msgid "%s: add control points to all channels" msgstr "%s: προσθήκη σημείων ελέγχου σε όλα τα κανάλια" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:410 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Ρύθμιση καμπυλών χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:455 ../app/tools/gimplevelstool.c:360 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:218 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:417 +msgid "Import Curves" +msgstr "Εισαγωγή καμπυλών" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:418 +msgid "Export Curves" +msgstr "Εξαγωγή καμπυλών" + +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:463 ../app/tools/gimplevelstool.c:368 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:226 msgid "Cha_nnel:" msgstr "Κα_νάλι:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:484 ../app/tools/gimplevelstool.c:387 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:492 ../app/tools/gimplevelstool.c:395 msgid "R_eset Channel" msgstr "_Επαναφορά καναλιού" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:581 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:589 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461 msgid "Curve _type:" msgstr "_Τύπος καμπύλης:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:648 ../app/tools/gimplevelstool.c:663 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:656 ../app/tools/gimplevelstool.c:671 msgid "Could not read header: " msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση κεφαλίδας: " -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:689 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:697 msgid "Use _old curves file format" msgstr "Χρήση _παλαιού τύπου αρχείων καμπυλών" @@ -17678,53 +17734,54 @@ msgid "_Preview" msgstr "_Προεπισκόπηση" #: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:81 -msgid "_Split view" -msgstr "_Διαίρεση προβολής" +#| msgid "_Split view" +msgid "Split _view" +msgstr "Διαίρεση _προβολής" #: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:112 msgid "Color _managed" msgstr "Χρωματικά _διαχειριζόμενος" #. The Color Options expander -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:428 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:427 msgid "Advanced Color Options" msgstr "Προχωρημένες επιλογές χρώματος" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:443 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:442 msgid "Apply filter in color managed space (slow)" msgstr "Εφαρμογή φίλτρου σε χρωματικά διαχειριζόμενο χώρο (αργό)" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:444 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:443 msgid "Apply filter to the layer's raw pixels" msgstr "Εφαρμογή φίλτρου στα ακατέργαστα εικονοστοιχεία της στρώσης" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:659 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:625 msgid "Click to switch the original and filtered sides" msgstr "Πάτημα για εναλλαγή των αρχικών και φιλτραρισμένων πλευρών" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:663 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:629 msgid "Click to switch between vertical and horizontal" msgstr "Πάτημα για εναλλαγή μεταξύ κάθετου και οριζόντιου" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:667 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:633 msgid "Click to move the split guide" msgstr "Πάτημα για μετακίνηση του οδηγού διαίρεσης" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:669 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:635 #, c-format msgid "%s: switch original and filtered" msgstr "%s: εναλλαγή αρχικού και φιλτραρισμένου" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:670 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:636 #, c-format msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s: εναλλαγή οριζόντιου και κάθετου" -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:81 +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:94 msgid "Pre_sets:" msgstr "Προεπιλο_γές:" -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:242 +#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:235 #, c-format msgid "Settings saved to '%s'" msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν στο '%s'" @@ -17953,7 +18010,7 @@ msgid "Fuzzy Select" msgstr "Ασαφής επιλογή" #: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:484 -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:485 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:485 ../app/tools/gimpoperationtool.c:130 msgid "GEGL Operation" msgstr "Λειτουργία GEGL" @@ -17961,7 +18018,7 @@ msgstr "Λειτουργία GEGL" msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "GEGL: Χρησιμοποιήστε μία τυχαία λειτουργία GEGL" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:133 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:132 msgid "_GEGL Operation..." msgstr "_Λειτουργία GEGL..." @@ -18058,76 +18115,76 @@ msgstr "Πάτημα για νέα πηγή επούλωσης" msgid "Histogram Scale" msgstr "Κλίμακα ιστογράμματος" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:101 msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness" msgstr "" "Απόχρωση-κορεσμός: Ρυθμίστε την απόχρωση, τον κορεσμό και τη φωτεινότητα" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:102 msgid "Hue-_Saturation..." msgstr "Απόχρ_ωση-Κορεσμός..." -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116 -msgid "Import Hue-Saturation Settings" -msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων απόχρωσης-κορεσμού" - -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:117 -msgid "Export Hue-Saturation Settings" -msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων απόχρωσης-κορεσμού" - #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:153 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgstr "Απόχρωση και κορεσμός λειτουργούν μόνο για χρωματικές στρώσεις RGB." -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:168 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:172 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Ρύθμιση απόχρωσης / φωτεινότητας / κορεσμού" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:205 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 +msgid "Import Hue-Saturation Settings" +msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων απόχρωσης-κορεσμού" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:176 +msgid "Export Hue-Saturation Settings" +msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων απόχρωσης-κορεσμού" + +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213 msgid "M_aster" msgstr "Κύ_ριο" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:205 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213 msgid "Adjust all colors" msgstr "Ρύθμιση όλων των χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:206 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214 msgid "_R" msgstr "_ΚΟΚΚΙΝΟ" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215 msgid "_Y" msgstr "Κ_ΙΤΡΙΝΟ" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:208 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216 msgid "_G" msgstr "_ΠΡΑΣΙΝΟ" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217 msgid "_C" msgstr "Κ_ΥΑΝΟ" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:210 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218 msgid "_B" msgstr "_ΓΑΛΑΖΙΟ" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:211 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:219 msgid "_M" msgstr "Μ_ΑΤΖΕΝΤΑ" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:224 msgid "Select Primary Color to Adjust" msgstr "Επιλέξτε βασικό χρώμα για ρύθμιση" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:297 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 msgid "_Overlap" msgstr "Επικάλυ_ψη" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:310 msgid "Adjust Selected Color" msgstr "Ρύθμιση επιλεγμένου χρώματος" -#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:335 +#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:343 msgid "R_eset Color" msgstr "Επανα_φορά χρώματος" @@ -18211,74 +18268,74 @@ msgstr "Πάτημα ή πάτημα και μεταφορά για προσθή msgid "Modify Scissors Curve" msgstr "Τροποποίηση της καμπύλης ψαλιδιού" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:142 msgid "Levels Tool: Adjust color levels" msgstr "Στάθμες: Ρύθμιση σταθμών χρωμάτων" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:139 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:143 msgid "_Levels..." msgstr "Στά_θμες..." -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:158 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:271 msgid "Import Levels" msgstr "Εισαγωγή σταθμών" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:159 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:272 msgid "Export Levels" msgstr "Εξαγωγή σταθμών" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:296 msgid "Pick black point for all channels" msgstr "Επιλογή μαύρου σημείου για όλα τα κανάλια" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:290 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:298 msgid "Pick black point for the selected channel" msgstr "Επιλογή μαύρου σημείου για το επιλεγμένο κανάλι" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:297 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:305 msgid "Pick gray point for all channels" msgstr "Επιλογή γκρίζου σημείου για όλα τα κανάλια" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:299 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:307 msgid "Pick gray point for the selected channel" msgstr "Επιλογή γκρίζου σημείου για το επιλεγμένο κανάλι" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:306 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314 msgid "Pick white point for all channels" msgstr "Επιλογή λευκού σημείου για όλα τα κανάλια" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:308 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:316 msgid "Pick white point for the selected channel" msgstr "Επιλογή λευκού σημείου για το επιλεγμένο κανάλι" #. Input levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:406 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:414 msgid "Input Levels" msgstr "Στάθμες εισόδου" #. Output levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:522 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:530 msgid "Output Levels" msgstr "Στάθμες εξόδου" #. all channels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:588 msgid "All Channels" msgstr "Όλα τα κανάλια" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:592 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:600 msgid "_Auto Input Levels" msgstr "Α_υτόματες στάθμες εισόδου" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:595 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:603 msgid "Adjust levels for all channels automatically" msgstr "Αυτόματη ρύθμιση σταθμών για όλα τα κανάλια" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:622 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:630 msgid "Edit these Settings as Curves" msgstr "Επεξεργασία αυτών των ρυθμίσεων ως καμπύλες" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:773 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:781 msgid "Use _old levels file format" msgstr "Χρήση _παλαιού τύπου αρχείων σταθμών" @@ -18419,7 +18476,7 @@ msgstr "_Μετακίνηση" msgid "There is no path to move." msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετακινηθεί." -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:256 ../app/tools/gimptransformtool.c:1873 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:256 ../app/tools/gimptransformtool.c:1860 msgid "The active path's position is locked." msgstr "Η θέση του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένη." @@ -18509,28 +18566,28 @@ msgstr "" msgid "_N-Point Deformation" msgstr "Παραμόρφωση σημείου _Ν" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:132 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:131 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "Εργαλείο λειτουργίας: Χρησιμοποιήστε μια τυχαία λειτουργία GEGL" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:342 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:276 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων '%s'" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:343 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:278 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων '%s'" #. don't translate "Aux" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:694 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:669 #, c-format msgid "Aux Input" msgstr "Βοηθητική είσοδος" #. don't translate "Aux" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:700 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:675 #, c-format msgid "Aux%d Input" msgstr "Βοηθητική είσοδος %d" @@ -19165,32 +19222,32 @@ msgstr "" msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Επεξεργαστής κειμένου GIMP" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:98 msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "" "Κατώφλι: Μειώστε σε δύο τα χρώματα της εικόνας, χρησιμοποιώντας κατώφλι" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:95 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:99 msgid "_Threshold..." msgstr "_Κατώφλι..." -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:114 -msgid "Import Threshold Settings" -msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων κατωφλίου" - -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:115 -msgid "Export Threshold Settings" -msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων κατωφλίου" - -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:180 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:184 msgid "Apply Threshold" msgstr "Εφαρμογή κατωφλίου" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:281 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:187 +msgid "Import Threshold Settings" +msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων κατωφλίου" + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:188 +msgid "Export Threshold Settings" +msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων κατωφλίου" + +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:289 msgid "_Auto" msgstr "_Αυτόματα" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:283 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:291 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" msgstr "Αυτόματη ρύθμιση στο βέλτιστο κατώφλι δυαδικότητας" @@ -19336,40 +19393,40 @@ msgstr "Κλείδωμα" msgid "Lock pivot position to canvas" msgstr "Κλείδωμα θέσης περιστροφής στον καμβά" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:221 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:224 msgid "_Transform" msgstr "Μετασ_χηματισμός" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:243 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:246 msgid "Transforming" msgstr "Μετασχηματισμός" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:294 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:295 #, c-format msgid "The selection does not intersect with the layer." msgstr "Η επιλογή δεν τέμνει τη στρώση." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:798 ../app/tools/gimptransformtool.c:811 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:792 ../app/tools/gimptransformtool.c:805 msgid "Transform Step" msgstr "Βήμα μετασχηματισμού" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1841 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1820 msgid "There is no layer to transform." msgstr "Δεν υπάρχει στρώση για να μετασχηματιστεί." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1846 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1827 msgid "The active layer's position and size are locked." msgstr "Η θέση και το μέγεθος της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1858 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1840 msgid "There is no selection to transform." msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή για μετασχηματισμό." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1868 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1853 msgid "There is no path to transform." msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετασχηματιστεί." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1871 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1858 msgid "The active path's strokes are locked." msgstr "Οι πινελιές του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένες." @@ -19569,11 +19626,11 @@ msgstr "" "Πατώντας εδώ, δεν κάνει τίποτα, δοκιμάστε να πατήσετε στα στοιχεία του " "μονοπατιού." -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1821 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1803 msgid "Delete Anchors" msgstr "Διαγραφή αγκυρών" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1983 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1965 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση ή κανάλι για να χρωματιστεί" @@ -19991,7 +20048,7 @@ msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Ποσοστό πλάτους του πινέλου" #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:175 ../app/widgets/gimpbufferview.c:267 -#: ../app/widgets/gimpeditor.c:745 +#: ../app/widgets/gimpeditor.c:771 msgid "(None)" msgstr "(Χωρίς)" @@ -20153,13 +20210,10 @@ msgid "Select the next event arriving from the controller" msgstr "Επιλέξτε το επόμενο συμβάν που έρχεται από τον ελεγκτή" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:374 -#| msgctxt "gradients-action" -#| msgid "_Edit Gradient..." msgid "_Edit event" msgstr "_Επεξεργασία συμβάντος" #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:382 -#| msgid "_Grab event" msgid "_Clear event" msgstr "_Καθαρισμός συμβάντος" @@ -20603,7 +20657,7 @@ msgctxt "dock" msgid " | " msgstr " | " -#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:296 +#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:303 msgid "Configure this tab" msgstr "Ρύθμιση αυτής της καρτέλας" @@ -20677,7 +20731,7 @@ msgstr "Εξαγωγή εικόνας" msgid "_Export" msgstr "_Εξαγωγή" -#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:143 +#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:145 msgid "By Extension" msgstr "Κατ' επέκταση" @@ -20933,6 +20987,22 @@ msgstr "Επικόλληση εικονιδίου από το πρόχειρο" msgid "Load Icon Image" msgstr "Φόρτωση εικόνας εικονιδίου" +# +#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:126 +#| msgid "The horizontal image resolution." +msgid "Guess icon size from resolution" +msgstr "Πρόβλεψη μεγέθους εικόνας από ανάλυση" + +#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:127 +msgid "Use icon size from the theme" +msgstr "Χρήση μεγέθους εικονιδίου από το θέμα" + +#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:128 +#| msgctxt "canvas-padding-mode" +#| msgid "Custom color" +msgid "Custom icon size" +msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος εικονιδίου" + #. Button #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107 msgid "Use default comment" @@ -21234,24 +21304,39 @@ msgstr "7,500 K – D75" msgid "9,300 K" msgstr "9,300 K" -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:149 +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:151 msgid "All XCF images" msgstr "Όλες οι εικόνες XCF" -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:270 +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:259 #, c-format -msgid "Disables compression to make the XCF file readable by %s and later." +#| msgid "" +#| "The image uses features from %s and cannot be saved for older GIMP " +#| "versions." +msgid "" +"The image uses features from %s, disabling compression won't make the XCF " +"file readable by older GIMP versions." msgstr "" -"Απενεργοποιεί τη συμπίεση για να κάνει το αρχείο XCF αναγνώσιμο από %s και " -"αργότερα." +"Η εικόνα χρησιμοποιεί χαρακτηριστικά από το %s, η απενεργοποίηση συμπίεσης " +"δεν θα κάνει το αρχείο XCF αναγνώσιμο από πιο παλιές εκδόσεις GIMP." -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:278 +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:266 +#, c-format +#| msgid "Disables compression to make the XCF file readable by %s and later." +msgid "" +"Keep compression disabled to make the XCF file readable by %s and later." +msgstr "" +"Διατηρήστε τη συμπίεση απενεργοποιημένη για να κάνετε το αρχείο XCF " +"αναγνώσιμο από %s και μεταγενέστερα." + +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:276 msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10." msgstr "Μεταδεδομένα δεν θα είναι ορατά σε GIMP παλιότερο από την έκδοση 2.10." -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:342 -msgid "Save this XCF file with maximum compatibility" -msgstr "Αποθήκευση αυτού του αρχείου XCF με μέγιστη συμβατότητα" +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:329 +#| msgid "Save this XCF file with maximum compatibility" +msgid "Save this XCF file with better but slower compression" +msgstr "Αποθήκευση αυτού του αρχείου XCF με καλύτερη αλλά πιο αργή συμπίεση" #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:250 #, c-format @@ -21269,52 +21354,52 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Μη έγκυρη UTF-8" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:304 msgid "Pick a setting from the list" msgstr "Επιλέξτε μια ρύθμιση από τη λίστα" # -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:292 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:327 msgid "Add settings to favorites" msgstr "Προσθήκη ρυθμίσεων στα αγαπημένα" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:321 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:356 msgid "_Import Settings from File..." msgstr "Ε_ισαγωγή ρυθμίσεων από αρχείο..." -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:327 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:362 msgid "_Export Settings to File..." msgstr "_Εξαγωγή ρυθμίσεων σε αρχείο..." -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:334 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:369 msgid "_Manage Settings..." msgstr "_Διαχείριση ρυθμίσεων..." -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:648 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:628 msgid "Add Settings to Favorites" msgstr "Προσθήκη ρυθμίσεων στα αγαπημένα" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:651 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:631 msgid "Enter a name for the settings" msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για τις ρυθμίσεις" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:652 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:632 msgid "Saved Settings" msgstr "Αποθηκευμένες ρυθμίσεις" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:693 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:673 msgid "Manage Saved Settings" msgstr "Διαχείριση αποθηκευμένων ρυθμίσεων" -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:194 +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195 msgid "Import settings from a file" msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων από αρχείο" -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:203 +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204 msgid "Export the selected settings to a file" msgstr "Εξαγωγή των επιλεγμένων ρυθμίσεων σε αρχείο" -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:212 +#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213 msgid "Delete the selected settings" msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων ρυθμίσεων" @@ -21855,40 +21940,40 @@ msgctxt "tab-style" msgid "Undefined" msgstr "Ακαθόριστο" -#: ../app/xcf/xcf.c:111 ../app/xcf/xcf.c:182 +#: ../app/xcf/xcf.c:112 ../app/xcf/xcf.c:183 msgid "GIMP XCF image" msgstr "Εικόνα GIMP XCF" -#: ../app/xcf/xcf.c:269 ../app/xcf/xcf.c:352 +#: ../app/xcf/xcf.c:270 ../app/xcf/xcf.c:357 msgid "Memory Stream" msgstr "Ροή μνήμης" -#: ../app/xcf/xcf.c:279 +#: ../app/xcf/xcf.c:281 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Άνοιγμα του '%s'" -#: ../app/xcf/xcf.c:317 +#: ../app/xcf/xcf.c:322 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "Σφάλμα XCF: μη υποστηριζόμενη έκδοση XCF %d" -#: ../app/xcf/xcf.c:371 +#: ../app/xcf/xcf.c:380 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Αποθήκευση του '%s'" -#: ../app/xcf/xcf.c:378 +#: ../app/xcf/xcf.c:387 #, c-format msgid "Closing '%s'" msgstr "Κλείσιμο του '%s'" -#: ../app/xcf/xcf.c:385 +#: ../app/xcf/xcf.c:394 #, c-format msgid "Error writing '%s': " msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του '%s': " -#: ../app/xcf/xcf.c:479 +#: ../app/xcf/xcf.c:488 #, c-format msgid "Error creating '%s': " msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του '%s': " @@ -21946,7 +22031,7 @@ msgstr "" "Θα αντικατασταθούν από αποχρώσεις του γκρι." # -#: ../app/xcf/xcf-read.c:105 +#: ../app/xcf/xcf-read.c:147 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Μη έγκυρο αλφαριθμητικό UTF-8 στο αρχείο XCF" @@ -21954,7 +22039,7 @@ msgstr "Μη έγκυρο αλφαριθμητικό UTF-8 στο αρχείο X msgid "Could not seek in XCF file: " msgstr "Αδύνατη η αναζήτηση σε αρχείο XCF: " -#: ../app/xcf/xcf-write.c:99 +#: ../app/xcf/xcf-write.c:142 msgid "Error writing XCF: " msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του XCF: " @@ -21967,6 +22052,50 @@ msgstr "στρογγυλή" msgid "fuzzy" msgstr "θολή" +#~ msgid "Plug-Ins" +#~ msgstr "Πρόσθετα" + +#~ msgctxt "drawable-action" +#~ msgid "Flip horizontally" +#~ msgstr "Οριζόντια αναστροφή" + +#~ msgctxt "drawable-action" +#~ msgid "Flip vertically" +#~ msgstr "Κάθετη αναστροφή" + +#~ msgctxt "view-action" +#~ msgid "Rotate 15 degrees to the right" +#~ msgstr "Περιστροφή 15 μοίρες προς τα δεξιά" + +#~ msgctxt "view-action" +#~ msgid "Rotate 90 degrees to the right" +#~ msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες προς τα δεξιά" + +#~ msgctxt "view-action" +#~ msgid "Turn upside-down" +#~ msgstr "Αναποδογύρισμα" + +#~ msgctxt "view-action" +#~ msgid "Rotate 90 degrees to the left" +#~ msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες προς τα αριστερά" + +#~ msgctxt "view-action" +#~ msgid "Rotate 15 degrees to the left" +#~ msgstr "Περιστροφή 15 μοίρες προς τα αριστερά" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Plug-In" +#~ msgstr "Πρόσθετο" + +#~| msgctxt "filters-action" +#~| msgid "_Mono Mixer..." +#~ msgctxt "layer-mode" +#~ msgid "Mono mix" +#~ msgstr "Μονοχρωματική μείξη" + +#~ msgid "Plug-In" +#~ msgstr "Πρόσθετα" + #~ msgctxt "layer-mode" #~ msgid "Multiply (linear)" #~ msgstr "Πολλαπλασιασμός (γραμμικός)" @@ -24529,9 +24658,6 @@ msgstr "θολή" #~ msgid "Parasite procedures" #~ msgstr "Διαδικασίες παράσιτων" -#~ msgid "Plug-in" -#~ msgstr "Άρθρωμα" - #~ msgid "Procedural database" #~ msgstr "Βάση Διαδικασιών"