diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 383bd7c825..42cbbc73aa 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP UI translations master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-17 15:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-19 08:00+0300\n" -"Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-03 12:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-06 00:19+0300\n" +"Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,8 +34,7 @@ msgstr "" msgid "The GIMP team" msgstr "GIMP takımı" -#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:16 desktop/gimp.desktop.in.in:4 -#: app/about.h:25 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:16 desktop/gimp.desktop.in.in:4 app/about.h:25 msgid "GNU Image Manipulation Program" msgstr "GNU Görüntü İşleme Programı" @@ -45,61 +44,47 @@ msgstr "Yüksek nitelikli görüntü oluşturma ve işleme" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:19 msgid "" -"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is Community-" -"driven Free Software for high-end image creation and manipulation." +"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is Community-driven Free Software for high-" +"end image creation and manipulation." msgstr "" -"GIMP, GNU Image Manipulation Program (GNU Görüntü İşleme Programı) " -"sözcüklerinin kısaltmasıdır. Yüksek nitelikli görüntü oluşturma ve işleme " -"için toplulukça geliştirilen özgür yazılımdır." +"GIMP, GNU Image Manipulation Program (GNU Görüntü İşleme Programı) sözcüklerinin kısaltmasıdır. Yüksek " +"nitelikli görüntü oluşturma ve işleme için toplulukça geliştirilen özgür yazılımdır." #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:23 msgid "" -"It has many capabilities. It can be used as a paint program, an expert " -"quality photo retouching program, image composition, an online batch " -"processing system, a mass production image renderer, an image format " -"converter, etc." +"It has many capabilities. It can be used as a paint program, an expert quality photo retouching " +"program, image composition, an online batch processing system, a mass production image renderer, an " +"image format converter, etc." msgstr "" -"Birçok yeteneği vardır. Boyama programı, uzman nitelikte fotoğraf rötuş " -"programı, görüntü gerçekleyici, çevrim içi toplu işleme sistemi, seri üretim " -"görüntü işleyici, görüntü biçimi dönüştürücü vb. olarak kullanılabilir." +"Birçok yeteneği vardır. Boyama programı, uzman nitelikte fotoğraf rötuş programı, görüntü gerçekleyici, " +"çevrim içi toplu işleme sistemi, seri üretim görüntü işleyici, görüntü biçimi dönüştürücü vb. olarak " +"kullanılabilir." #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:29 msgid "" -"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-" -"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting " -"interface allows everything from the simplest task to the most complex image " -"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, " +"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-ins and extensions to do " +"just about anything. The advanced scripting interface allows everything from the simplest task to the " +"most complex image manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, " "Microsoft Windows and macOS." msgstr "" -"GIMP genişletilebilir ve geliştirilebilirdir. Eklentiler ve uzantılar ile " -"genişletilebilecek biçimde tasarlanmıştır. Gelişmiş betik arayüzü en basit " -"görevden en karmaşık görüntü işleme yöntemlerine dek her şeyi kolayca " -"betiklemenize olanak sağlar. GIMP Linux, Microsoft Windows ve macOS işletim " +"GIMP genişletilebilir ve geliştirilebilirdir. Eklentiler ve uzantılar ile genişletilebilecek biçimde " +"tasarlanmıştır. Gelişmiş betik arayüzü en basit görevden en karmaşık görüntü işleme yöntemlerine dek " +"her şeyi kolayca betiklemenize olanak sağlar. GIMP Linux, Microsoft Windows ve macOS işletim " "sistemlerinde kullanılabilirdir." #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:47 msgid "" -"Scene 4 cut 15 of \"ZeMarmot\" being edited in GIMP. Illustration by Aryeom " -"(CC by-sa 4.0 International)" +"Scene 4 cut 15 of \"ZeMarmot\" being edited in GIMP. Illustration by Aryeom (CC by-sa 4.0 International)" msgstr "" -"\"ZeMarmot\"un 4. sahnesinin 15. kesiti GIMP’te düzenleniyor. Çizer: Aryeom " -"(CC by-sa 4.0 International)" +"\"ZeMarmot\"un 4. sahnesinin 15. kesiti GIMP’te düzenleniyor. Çizer: Aryeom (CC by-sa 4.0 International)" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:51 -msgid "" -"Gull on beach photograph being edited in GIMP. Photo by Iana (CC by-sa 4.0 " -"International)" -msgstr "" -"Kumsaldaki martı fotoğrafı GIMP’te düzenleniyor. Fotoğrafçı: Iana (CC by-sa " -"4.0 International)" +msgid "Gull on beach photograph being edited in GIMP. Photo by Iana (CC by-sa 4.0 International)" +msgstr "Kumsaldaki martı fotoğrafı GIMP’te düzenleniyor. Fotoğrafçı: Iana (CC by-sa 4.0 International)" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:55 -msgid "" -"Portrait of Sofiia being edited in GIMP. Photo by Sofia (CC by-sa 4.0 " -"International)" -msgstr "" -"Sofiia’nın portresi GIMP’te düzenleniyor. Fotoğrafçı: Sofia (CC by-sa 4.0 " -"International)" +msgid "Portrait of Sofiia being edited in GIMP. Photo by Sofia (CC by-sa 4.0 International)" +msgstr "Sofiia’nın portresi GIMP’te düzenleniyor. Fotoğrafçı: Sofia (CC by-sa 4.0 International)" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:59 msgid "Scanned engraving being edited in GIMP. Artwork by Liam (CC0)" @@ -144,29 +129,26 @@ msgstr "" #. #: app/about.h:38 msgid "" -"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later " -"version.\n" +"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General " +"Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at " +"your option) any later version.\n" "\n" -"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details.\n" +"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the " +"implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public " +"License for more details.\n" "\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"GIMP. If not, see: https://www.gnu.org/licenses/" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with GIMP. If not, see: https://" +"www.gnu.org/licenses/" msgstr "" -"GIMP özgür yazılımdır, Özgür Yazılım Vakfının yayınladığı GNU Genel Kamu " -"Lisansı’nın 3. ya da daha sonraki sürümlerindeki koşullar altında " -"dağıtılabilir ve/veya değiştirilebilir. \n" +"GIMP özgür yazılımdır, Özgür Yazılım Vakfının yayınladığı GNU Genel Kamu Lisansı’nın 3. ya da daha " +"sonraki sürümlerindeki koşullar altında dağıtılabilir ve/veya değiştirilebilir. \n" "\n" -"GIMP yararlı olacağı umut edilerek dağıtılmaktadır, ancak HİÇBİR GARANTİSİ " -"YOKTUR; hatta ÜRÜN DEĞERİ ya da BİR AMACA UYGUNLUK gibi garantiler de " -"vermez. Lütfen daha çok ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansı’nı inceleyin. \n" +"GIMP yararlı olacağı umut edilerek dağıtılmaktadır, ancak HİÇBİR GARANTİSİ YOKTUR; hatta ÜRÜN DEĞERİ ya " +"da BİR AMACA UYGUNLUK gibi garantiler de vermez. Lütfen daha çok ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansı’nı " +"inceleyin. \n" "\n" -"GIMP ile beraber GNU Genel Kamu Lisansını da almış olmalısınız; eğer " -"almadıysanız, https://www.gnu.org/licenses/ adresine bakın." +"GIMP ile beraber GNU Genel Kamu Lisansını da almış olmalısınız; eğer almadıysanız, https://www.gnu.org/" +"licenses/ adresine bakın." #. TRANSLATORS: title for info message in terminal window #: app/app.c:541 @@ -175,12 +157,9 @@ msgstr "BİLGİ" #. TRANSLATORS: info message displayed in terminal window. #: app/app.c:543 -msgid "" -"GIMP is now running as a background process. You can quit anytime with Ctrl-" -"C (SIGINT)." +msgid "GIMP is now running as a background process. You can quit anytime with Ctrl-C (SIGINT)." msgstr "" -"GIMP artık arka plan süreci olarak çalışıyor. Ctrl-C (SIGINT) ile " -"istediğiniz zaman çıkabilirsiniz." +"GIMP artık arka plan süreci olarak çalışıyor. Ctrl-C (SIGINT) ile istediğiniz zaman çıkabilirsiniz." #. TRANSLATORS: info message displayed in terminal window. #: app/app.c:546 @@ -367,28 +346,23 @@ msgstr "" #: app/sanity.c:565 #, c-format msgid "" -"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " -"converted to UTF-8: %s\n" +"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted to UTF-8: %s\n" "\n" -"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and " -"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable " -"G_FILENAME_ENCODING." +"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and you didn't tell GLib about " +"this. Please set the environment variable G_FILENAME_ENCODING." msgstr "" -"GIMP kullanıcı yapılandırmalarını içeren klasör adı UTF-8'e dönüştürülemez: " -"%s \n" +"GIMP kullanıcı yapılandırmalarını içeren klasör adı UTF-8'e dönüştürülemez: %s \n" "\n" -"Dosya sisteminiz büyük olasılıkla UTF-8’den başka bir biçimde dosyaları " -"barındırıyor ve Glib bundan habersiz. Lütfen G_FILENAME_ENCODING çevresel " -"değişkenini ayarlayınız." +"Dosya sisteminiz büyük olasılıkla UTF-8’den başka bir biçimde dosyaları barındırıyor ve Glib bundan " +"habersiz. Lütfen G_FILENAME_ENCODING çevresel değişkenini ayarlayınız." -#: app/actions/actions.c:114 app/dialogs/dialogs.c:426 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:89 +#: app/actions/actions.c:114 app/dialogs/dialogs.c:426 app/widgets/gimpbrusheditor.c:89 msgid "Brush Editor" msgstr "Fırça Düzenleyici" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/actions/actions.c:117 app/core/gimp-data-factories.c:406 -#: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3516 +#: app/actions/actions.c:117 app/core/gimp-data-factories.c:406 app/dialogs/dialogs.c:341 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3516 msgid "Brushes" msgstr "Fırçalar" @@ -396,14 +370,12 @@ msgstr "Fırçalar" msgid "Buffers" msgstr "Tamponlar" -#: app/actions/actions.c:123 app/dialogs/dialogs.c:380 -#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160 app/widgets/gimpitemchooser.c:294 -#: app/widgets/gimppickablechooser.c:292 +#: app/actions/actions.c:123 app/dialogs/dialogs.c:380 app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160 +#: app/widgets/gimpitemchooser.c:294 app/widgets/gimppickablechooser.c:292 msgid "Channels" msgstr "Kanallar" -#: app/actions/actions.c:126 app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178 -#: app/dialogs/dialogs.c:388 +#: app/actions/actions.c:126 app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178 app/dialogs/dialogs.c:388 msgid "Colormap" msgstr "Renk Eşlemi" @@ -436,8 +408,7 @@ msgid "Dockable" msgstr "Rıhtımlanabilir" #. Document History -#: app/actions/actions.c:150 app/dialogs/dialogs.c:368 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1281 +#: app/actions/actions.c:150 app/dialogs/dialogs.c:368 app/dialogs/preferences-dialog.c:1281 msgid "Document History" msgstr "Belge Geçmişi" @@ -449,8 +420,7 @@ msgstr "Çizilebilir" msgid "Paint Dynamics" msgstr "Boyama Hareketleri" -#: app/actions/actions.c:159 app/dialogs/dialogs.c:430 -#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97 +#: app/actions/actions.c:159 app/dialogs/dialogs.c:430 app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97 msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "Boyama Hareketleri Düzenleyicisi" @@ -471,29 +441,27 @@ msgid "Filters" msgstr "Süzgeçler" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/actions/actions.c:174 app/core/gimp-data-factories.c:440 -#: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3546 +#: app/actions/actions.c:174 app/core/gimp-data-factories.c:440 app/dialogs/dialogs.c:359 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3546 msgid "Fonts" msgstr "Yazı Tipleri" -#: app/actions/actions.c:177 app/dialogs/dialogs.c:434 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:296 +#: app/actions/actions.c:177 app/dialogs/dialogs.c:434 app/widgets/gimpgradienteditor.c:296 msgid "Gradient Editor" msgstr "Renk Geçişi Düzenleyici" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/actions/actions.c:180 app/core/gimp-data-factories.c:431 -#: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3540 +#: app/actions/actions.c:180 app/core/gimp-data-factories.c:431 app/dialogs/dialogs.c:353 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3540 msgid "Gradients" msgstr "Renk Geçişleri" -#: app/actions/actions.c:183 app/core/gimp-data-factories.c:447 -#: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3552 +#: app/actions/actions.c:183 app/core/gimp-data-factories.c:447 app/dialogs/dialogs.c:365 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3552 msgid "Tool Presets" msgstr "Araç Önayarları" -#: app/actions/actions.c:186 app/dialogs/dialogs.c:442 -#: app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:99 +#: app/actions/actions.c:186 app/dialogs/dialogs.c:442 app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:99 msgid "Tool Preset Editor" msgstr "Araç Önayar Düzenleyici" @@ -505,38 +473,35 @@ msgstr "Yardım" msgid "Image" msgstr "Görüntü" -#: app/actions/actions.c:195 app/dialogs/dialogs.c:338 -#: app/widgets/gimpimagechooser.c:185 app/widgets/gimpitemchooser.c:213 -#: app/widgets/gimppickablechooser.c:211 +#: app/actions/actions.c:195 app/dialogs/dialogs.c:338 app/widgets/gimpimagechooser.c:185 +#: app/widgets/gimpitemchooser.c:213 app/widgets/gimppickablechooser.c:211 msgid "Images" msgstr "Görüntüler" -#: app/actions/actions.c:198 app/dialogs/dialogs.c:376 -#: app/dialogs/resize-dialog.c:173 app/widgets/gimpitemchooser.c:269 -#: app/widgets/gimppickablechooser.c:267 +#: app/actions/actions.c:198 app/dialogs/dialogs.c:376 app/dialogs/resize-dialog.c:173 +#: app/widgets/gimpitemchooser.c:269 app/widgets/gimppickablechooser.c:267 msgid "Layers" msgstr "Katmanlar" #. initialize the list of mypaint brushes -#: app/actions/actions.c:201 app/core/gimp-data-factories.c:416 -#: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3558 +#: app/actions/actions.c:201 app/core/gimp-data-factories.c:416 app/dialogs/dialogs.c:347 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3558 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "MyPaint Fırçaları" -#: app/actions/actions.c:204 app/dialogs/dialogs.c:438 -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:157 +#: app/actions/actions.c:204 app/dialogs/dialogs.c:438 app/widgets/gimppaletteeditor.c:157 msgid "Palette Editor" msgstr "Palet Düzenleyici" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/actions/actions.c:207 app/core/gimp-data-factories.c:426 -#: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3534 +#: app/actions/actions.c:207 app/core/gimp-data-factories.c:426 app/dialogs/dialogs.c:356 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3534 msgid "Palettes" msgstr "Paletler" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/actions/actions.c:210 app/core/gimp-data-factories.c:421 -#: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3528 +#: app/actions/actions.c:210 app/core/gimp-data-factories.c:421 app/dialogs/dialogs.c:350 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3528 msgid "Patterns" msgstr "Örüntüler" @@ -545,8 +510,7 @@ msgid "Plug-ins" msgstr "Eklentiler" #. Quick Mask Color -#: app/actions/actions.c:216 app/core/gimpchannel.c:363 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1832 +#: app/actions/actions.c:216 app/core/gimpchannel.c:363 app/dialogs/preferences-dialog.c:1832 msgid "Quick Mask" msgstr "Hızlı Maske" @@ -583,8 +547,8 @@ msgstr "Araç Yolu" msgid "Tools" msgstr "Araçlar" -#: app/actions/actions.c:243 app/dialogs/dialogs.c:384 -#: app/tools/gimppathtool.c:188 app/widgets/gimpitemchooser.c:319 +#: app/actions/actions.c:243 app/dialogs/dialogs.c:384 app/tools/gimppathtool.c:188 +#: app/widgets/gimpitemchooser.c:319 msgid "Paths" msgstr "Yollar" @@ -773,9 +737,8 @@ msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new layer at its original position" msgstr "Seçili tamponu yeni katman olarak özgün konumuna yapıştır" -#: app/actions/buffers-actions.c:122 app/actions/buffers-actions.c:123 -#: app/actions/buffers-actions.c:124 app/actions/buffers-actions.c:125 -#: app/actions/buffers-actions.c:126 app/actions/buffers-actions.c:127 +#: app/actions/buffers-actions.c:122 app/actions/buffers-actions.c:123 app/actions/buffers-actions.c:124 +#: app/actions/buffers-actions.c:125 app/actions/buffers-actions.c:126 app/actions/buffers-actions.c:127 #: app/actions/buffers-actions.c:128 app/actions/buffers-actions.c:129 msgid "No selected buffer" msgstr "Seçili tampon yok" @@ -1103,9 +1066,8 @@ msgid "Lower Channel to Bottom" msgid_plural "Lower Channels to Bottom" msgstr[0] "Kanalları En Alta İndir" -#: app/actions/channels-commands.c:401 app/core/gimpimage-new.c:534 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:770 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:260 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:844 +#: app/actions/channels-commands.c:401 app/core/gimpimage-new.c:534 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:770 +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:260 app/widgets/gimplayertreeview.c:844 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s Kanal Kopyası" @@ -2470,47 +2432,36 @@ msgstr "240 Saniye" #: app/actions/dashboard-commands.c:121 app/actions/documents-commands.c:263 #: app/actions/edit-commands.c:170 app/actions/error-console-commands.c:101 #: app/actions/file-commands.c:463 app/actions/gradient-editor-commands.c:410 -#: app/actions/gradient-editor-commands.c:521 -#: app/actions/gradients-commands.c:80 app/actions/plug-in-commands.c:187 -#: app/actions/templates-commands.c:248 app/actions/text-editor-commands.c:65 -#: app/actions/text-tool-commands.c:167 app/actions/tool-options-commands.c:210 -#: app/actions/window-commands.c:77 app/dialogs/color-profile-dialog.c:136 -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:154 -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:172 -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:190 -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:208 -#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142 -#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:146 -#: app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 -#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 -#: app/dialogs/file-save-dialog.c:758 app/dialogs/fill-dialog.c:115 -#: app/dialogs/grid-dialog.c:102 app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:521 app/actions/gradients-commands.c:80 +#: app/actions/plug-in-commands.c:187 app/actions/templates-commands.c:248 +#: app/actions/text-editor-commands.c:65 app/actions/text-tool-commands.c:167 +#: app/actions/tool-options-commands.c:210 app/actions/window-commands.c:77 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:136 app/dialogs/color-profile-dialog.c:154 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:172 app/dialogs/color-profile-dialog.c:190 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:208 app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:146 app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 +#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 app/dialogs/file-save-dialog.c:758 +#: app/dialogs/fill-dialog.c:115 app/dialogs/grid-dialog.c:102 app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:106 app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 app/dialogs/input-devices-dialog.c:66 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:147 -#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:122 -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:222 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:615 app/dialogs/preferences-dialog.c:1176 -#: app/dialogs/print-size-dialog.c:123 app/dialogs/quit-dialog.c:176 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:122 app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:222 app/dialogs/preferences-dialog.c:615 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1176 app/dialogs/print-size-dialog.c:123 app/dialogs/quit-dialog.c:176 #: app/dialogs/resize-dialog.c:227 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73 #: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:129 -#: app/dialogs/template-options-dialog.c:118 -#: app/dialogs/path-export-dialog.c:88 app/dialogs/path-import-dialog.c:93 -#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:181 -#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 -#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 -#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:131 -#: app/tools/gimpfiltertool.c:376 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:333 -#: app/tools/gimppathtool.c:1075 app/tools/gimptexttool.c:1784 +#: app/dialogs/template-options-dialog.c:118 app/dialogs/path-export-dialog.c:88 +#: app/dialogs/path-import-dialog.c:93 app/display/gimpdisplayshell-close.c:181 +#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:131 app/tools/gimpfiltertool.c:376 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:333 app/tools/gimppathtool.c:1075 app/tools/gimptexttool.c:1784 #: app/tools/gimptransformgridtool.c:1264 app/tools/gimptransformtool.c:429 #: app/widgets/gimpactionview.c:621 app/widgets/gimpcolordialog.c:492 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:665 app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556 #: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:463 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1160 -#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 app/widgets/gimpfiledialog.c:337 -#: app/widgets/gimphelp.c:438 app/widgets/gimphelp.c:773 -#: app/widgets/gimpiconpicker.c:489 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:688 -#: app/widgets/gimppdbdialog.c:148 app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 -#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:706 +#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 app/widgets/gimpfiledialog.c:337 app/widgets/gimphelp.c:438 +#: app/widgets/gimphelp.c:773 app/widgets/gimpiconpicker.c:489 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:688 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:148 app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 app/widgets/gimpsettingsbox.c:706 msgid "_Cancel" msgstr "İ_ptal" @@ -2566,14 +2517,11 @@ msgstr "İm Ekle" msgid "Enter a description for the marker" msgstr "İm açıklaması gir" -#: app/actions/data-commands.c:90 app/actions/documents-commands.c:418 -#: app/actions/file-commands.c:234 app/dialogs/file-open-dialog.c:254 -#: app/dialogs/file-open-dialog.c:300 -#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217 -#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 +#: app/actions/data-commands.c:90 app/actions/documents-commands.c:418 app/actions/file-commands.c:234 +#: app/dialogs/file-open-dialog.c:254 app/dialogs/file-open-dialog.c:300 +#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217 app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:713 app/display/gimpimagewindow.c:2260 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:802 app/widgets/gimptoolbox.c:843 -#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:802 app/widgets/gimptoolbox.c:843 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -2585,14 +2533,12 @@ msgstr "" "%s" #: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75 -#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2441 -#: app/core/gimppalette.c:582 app/core/gimppalette-import.c:223 -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:776 app/widgets/gimpdnd-xds.c:87 +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2441 app/core/gimppalette.c:582 +#: app/core/gimppalette-import.c:223 app/dialogs/palette-import-dialog.c:776 app/widgets/gimpdnd-xds.c:87 msgid "Untitled" msgstr "Başlıksız" -#: app/actions/data-commands.c:224 app/actions/documents-commands.c:210 -#: app/actions/file-commands.c:569 +#: app/actions/data-commands.c:224 app/actions/documents-commands.c:210 app/actions/file-commands.c:569 #, c-format msgid "Can't show file in file manager: %s" msgstr "Dosya yöneticisinde dosya gösteremez: %s" @@ -2611,12 +2557,11 @@ msgstr "_Projeksiyonu Kıyasla" #: app/actions/debug-actions.c:51 msgid "" -"Invalidates the entire projection, measures the time it takes to validate " -"(render) the part that is visible in the active display, and print the " -"result to stdout." +"Invalidates the entire projection, measures the time it takes to validate (render) the part that is " +"visible in the active display, and print the result to stdout." msgstr "" -"Tüm projeksiyonu geçersiz kılar, etkin ekranda görünen kısmı doğrulamak " -"(işlemek) ve sonucu stdoutʼa yazdırmak için geçen süreyi ölçer." +"Tüm projeksiyonu geçersiz kılar, etkin ekranda görünen kısmı doğrulamak (işlemek) ve sonucu stdoutʼa " +"yazdırmak için geçen süreyi ölçer." #: app/actions/debug-actions.c:58 msgid "Show Image _Graph" @@ -3449,12 +3394,8 @@ msgid "Clear the Recent Documents list?" msgstr "Son Belgeler listesi temizlensin mi?" #: app/actions/documents-commands.c:282 -msgid "" -"Clearing the document history will permanently remove all images from the " -"recent documents list." -msgstr "" -"Belge geçmişinin temizlenmesi, son belgeler listesindeki tüm görüntüleri " -"tümüyle kaldıracaktır." +msgid "Clearing the document history will permanently remove all images from the recent documents list." +msgstr "Belge geçmişinin temizlenmesi, son belgeler listesindeki tüm görüntüleri tümüyle kaldıracaktır." #: app/actions/drawable-actions.c:45 msgctxt "drawable-action" @@ -3839,8 +3780,7 @@ msgstr "Tek Katman Olarak K_onumuna Yapıştır" #: app/actions/edit-actions.c:178 msgctxt "edit-action" -msgid "" -"Paste the content of the clipboard at its original position as a single layer" +msgid "Paste the content of the clipboard at its original position as a single layer" msgstr "Pano içeriğini özgün konumuna tek katman olarak yapıştır" #: app/actions/edit-actions.c:183 @@ -3860,9 +3800,7 @@ msgstr "Yüzen Veri Olarak Seçimin İçine _Konumunda Yapıştır" #: app/actions/edit-actions.c:192 msgctxt "edit-action" -msgid "" -"Paste the content of the clipboard into the current selection at its " -"original position" +msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection at its original position" msgstr "Pano içeriğini geçerli seçimin içine özgün konumunda yapıştır" #: app/actions/edit-actions.c:198 @@ -3882,8 +3820,7 @@ msgstr "Yüzen Veri Olarak K_onumuna Yapıştır" #: app/actions/edit-actions.c:205 msgctxt "edit-action" -msgid "" -"Paste the content of the clipboard as Floating Data at its original position" +msgid "Paste the content of the clipboard as Floating Data at its original position" msgstr "Pano içeriğini özgün konumuna Yüzen Veri olarak yapıştır" #: app/actions/edit-actions.c:213 @@ -3945,8 +3882,7 @@ msgstr "Görüntünün geri alma geçmişi gerçekten temizlensin mi?" #: app/actions/edit-commands.c:202 #, c-format msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." -msgstr "" -"Bu görüntünün geri alma geçmişini temizlemek bellekte %s yer kazandıracak." +msgstr "Bu görüntünün geri alma geçmişini temizlemek bellekte %s yer kazandıracak." #: app/actions/edit-commands.c:246 #, c-format @@ -3966,8 +3902,7 @@ msgstr "Katman panoya kopyalandı." msgid "Copied pixels to the clipboard." msgstr "Pikseller panoya kopyalandı." -#: app/actions/edit-commands.c:444 app/actions/edit-commands.c:734 -#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:304 +#: app/actions/edit-commands.c:444 app/actions/edit-commands.c:734 app/tools/gimpseamlessclonetool.c:304 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "Panoda yapıştırılacak görüntü verisi yok." @@ -3975,8 +3910,7 @@ msgstr "Panoda yapıştırılacak görüntü verisi yok." msgid "Cut Named" msgstr "Adlandırıp Kes" -#: app/actions/edit-commands.c:463 app/actions/edit-commands.c:485 -#: app/actions/edit-commands.c:507 +#: app/actions/edit-commands.c:463 app/actions/edit-commands.c:485 app/actions/edit-commands.c:507 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Bu tampon için ad girin" @@ -3997,11 +3931,8 @@ msgid "A selected layer's alpha channel is locked." msgstr "Seçili bir katmanın alfa kanalı kilitlidir." #: app/actions/edit-commands.c:691 -msgid "" -"Pasted as new layer because the target is not a single layer or layer mask." -msgstr "" -"Yeni katman olarak yapıştırıldı, çünkü hedef tek katman veya katman maskesi " -"değil." +msgid "Pasted as new layer because the target is not a single layer or layer mask." +msgstr "Yeni katman olarak yapıştırıldı, çünkü hedef tek katman veya katman maskesi değil." #: app/actions/edit-commands.c:698 msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group." @@ -4015,8 +3946,7 @@ msgstr "Yeni katman olarak yapıştırıldı, çünkü hedefin pikselleri kilitl msgid "There are no selected layers or channels to cut from." msgstr "Kesilecek seçili katman veya kanal yok." -#: app/actions/edit-commands.c:756 app/actions/edit-commands.c:789 -#: app/actions/edit-commands.c:814 +#: app/actions/edit-commands.c:756 app/actions/edit-commands.c:789 app/actions/edit-commands.c:814 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Adsız Tampon)" @@ -4251,11 +4181,9 @@ msgstr "Bir K_opyasını Kaydet..." #: app/actions/file-actions.c:151 msgctxt "file-action" msgid "" -"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the " -"current state of the image" +"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the current state of the image" msgstr "" -"Görüntünün geçerli durumunu veya (varsa) kaynak dosyasını etkilemeden bu " -"görüntünün kopyasını kaydet" +"Görüntünün geçerli durumunu veya (varsa) kaynak dosyasını etkilemeden bu görüntünün kopyasını kaydet" #: app/actions/file-actions.c:157 msgctxt "file-action" @@ -4285,8 +4213,7 @@ msgstr "_Üzerine Yaz" #: app/actions/file-actions.c:170 msgctxt "file-action" msgid "Export the image back to the imported file in the import format" -msgstr "" -"Görüntüyü, içe aktarma biçiminde içe aktarılmış dosyaya geri dışa aktar" +msgstr "Görüntüyü, içe aktarma biçiminde içe aktarılmış dosyaya geri dışa aktar" #: app/actions/file-actions.c:175 msgctxt "file-action" @@ -4321,8 +4248,7 @@ msgstr "%s Dosyası _Üzerine Yaz" msgid "Open \"%s\"" msgstr "\"%s\" Aç" -#: app/actions/file-commands.c:121 app/actions/file-commands.c:593 -#: app/widgets/gimpopendialog.c:84 +#: app/actions/file-commands.c:121 app/actions/file-commands.c:593 app/widgets/gimpopendialog.c:84 msgid "Open Image" msgstr "Görüntü Aç" @@ -4338,8 +4264,7 @@ msgstr "Görüntüyü Bağlantı Katmanı Olarak Aç" msgid "No changes need to be saved" msgstr "Kaydedilmesi gereken değişiklik yok" -#: app/actions/file-commands.c:328 app/actions/file-commands.c:805 -#: app/widgets/gimpsavedialog.c:139 +#: app/actions/file-commands.c:328 app/actions/file-commands.c:805 app/widgets/gimpsavedialog.c:139 msgid "Save Image" msgstr "Görüntüyü Kaydet" @@ -4374,11 +4299,11 @@ msgstr "'%s'dan '%s'a geri dönsün mü?" #: app/actions/file-commands.c:487 msgid "" -"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " -"changes, including all undo information." +"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all changes, including all undo " +"information." msgstr "" -"Görüntüyü diskte kaydedilmiş durumuna geri döndürerek, tüm geri alma " -"bilgisini de içerecek biçimde tüm değişiklikleri yitireceksiniz." +"Görüntüyü diskte kaydedilmiş durumuna geri döndürerek, tüm geri alma bilgisini de içerecek biçimde tüm " +"değişiklikleri yitireceksiniz." #: app/actions/file-commands.c:827 msgid "(Unnamed Template)" @@ -5113,8 +5038,7 @@ msgstr "Kurulu yazı tiplerini yeniden tara" #: app/actions/gimpgeglprocedure.c:348 #, c-format msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead." -msgstr "" -"'%s' için son ayarlar yok, bunun yerine süzgeç iletişim kutusu gösteriliyor." +msgstr "'%s' için son ayarlar yok, bunun yerine süzgeç iletişim kutusu gösteriliyor." #: app/actions/gradient-editor-actions.c:47 menus/gradient-editor-menu.ui:9 msgctxt "gradient-editor-action" @@ -5216,14 +5140,12 @@ msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Endpoint" msgstr "Sa_ğ Bitim Noktası" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:166 -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:214 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:166 app/actions/gradient-editor-actions.c:214 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Foreground Color" msgstr "Ö_n Plan Rengi" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:171 -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:219 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:171 app/actions/gradient-editor-actions.c:219 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Background Color" msgstr "_Arka Plan Rengi" @@ -5238,32 +5160,27 @@ msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Endpoint" msgstr "_Sol Bitim Noktası" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:258 -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:286 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:258 app/actions/gradient-editor-actions.c:286 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Fixed" msgstr "_Değişmez" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:263 -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:291 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:263 app/actions/gradient-editor-actions.c:291 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "F_oreground Color" msgstr "Ö_n Plan Rengi" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:268 -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:296 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:268 app/actions/gradient-editor-actions.c:296 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "Fo_reground Color (Transparent)" msgstr "Ön _Plan Rengi (Saydam)" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:273 -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:301 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:273 app/actions/gradient-editor-actions.c:301 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Background Color" msgstr "_Arka Plan Rengi" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:278 -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:306 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:278 app/actions/gradient-editor-actions.c:306 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "B_ackground Color (Transparent)" msgstr "Ar_ka Plan Rengi (Saydam)" @@ -5327,8 +5244,7 @@ msgstr "(Değişen)" msgid "Zoom In" msgstr "Yakınlaştır" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:376 -#: app/actions/palette-editor-actions.c:86 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:376 app/actions/palette-editor-actions.c:86 msgid "Zoom in" msgstr "Yakınlaştır" @@ -5336,8 +5252,7 @@ msgstr "Yakınlaştır" msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaklaştır" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:382 -#: app/actions/palette-editor-actions.c:92 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:382 app/actions/palette-editor-actions.c:92 msgid "Zoom out" msgstr "Uzaklaştır" @@ -5345,8 +5260,7 @@ msgstr "Uzaklaştır" msgid "Zoom All" msgstr "Tümüne Yakınlaştır" -#: app/actions/gradient-editor-actions.c:388 -#: app/actions/palette-editor-actions.c:98 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:388 app/actions/palette-editor-actions.c:98 msgid "Zoom all" msgstr "Tümüne yakınlaştır" @@ -5737,9 +5651,7 @@ msgstr "İ_çeriğe Kırp" #: app/actions/image-actions.c:134 msgctxt "image-action" -msgid "" -"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the " -"image)" +msgid "Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the image)" msgstr "Görüntüyü içerik ölçülerine kırp (boş kenarlıkları görüntüden kaldır)" #: app/actions/image-actions.c:139 @@ -5790,13 +5702,11 @@ msgstr "_sRGB Profili Kullan" #: app/actions/image-actions.c:167 msgctxt "image-action" msgid "" -"Temporarily use an sRGB profile for the image. This is the same as " -"discarding the image's color profile, but allows to easily restore the " -"profile." +"Temporarily use an sRGB profile for the image. This is the same as discarding the image's color " +"profile, but allows to easily restore the profile." msgstr "" -"Görüntü için geçici olarak bir sRGB profili kullan. Bu, görüntünün renk " -"profilini gözden çıkarmakla aynıdır, ancak profili kolayca geri yüklemenizi " -"sağlar." +"Görüntü için geçici olarak bir sRGB profili kullan. Bu, görüntünün renk profilini gözden çıkarmakla " +"aynıdır, ancak profili kolayca geri yüklemenizi sağlar." #: app/actions/image-actions.c:175 msgctxt "image-action" @@ -6041,8 +5951,7 @@ msgstr "Renk Profilini Kaydet" msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Görüntünün Tuval Boyutunu Ayarla" -#: app/actions/image-commands.c:696 app/actions/image-commands.c:721 -#: app/actions/image-commands.c:1405 +#: app/actions/image-commands.c:696 app/actions/image-commands.c:721 app/actions/image-commands.c:1405 msgid "Resizing" msgstr "Yeniden boyutlandırma" @@ -6050,13 +5959,12 @@ msgstr "Yeniden boyutlandırma" msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Görüntünün Yazdırma Çözünürlüğünü Ayarla" -#: app/actions/image-commands.c:825 app/pdb/item-transform-cmds.c:214 -#: app/tools/gimpfliptool.c:136 +#: app/actions/image-commands.c:825 app/pdb/item-transform-cmds.c:214 app/tools/gimpfliptool.c:136 msgid "Flipping" msgstr "Çevirme" -#: app/actions/image-commands.c:852 app/pdb/image-transform-cmds.c:218 -#: app/pdb/item-transform-cmds.c:499 app/tools/gimprotatetool.c:132 +#: app/actions/image-commands.c:852 app/pdb/image-transform-cmds.c:218 app/pdb/item-transform-cmds.c:499 +#: app/tools/gimprotatetool.c:132 msgid "Rotating" msgstr "Döndürme" @@ -6111,8 +6019,7 @@ msgstr "Görüntüyü Ölçekle" #. Scaling #: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2694 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 app/pdb/image-transform-cmds.c:124 -#: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:375 -#: app/tools/gimpscaletool.c:122 +#: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:375 app/tools/gimpscaletool.c:122 msgid "Scaling" msgstr "Ölçekleme" @@ -6382,8 +6289,7 @@ msgstr "_Rasterleştir" #: app/actions/layers-actions.c:187 msgctxt "layers-action" msgid "Turn selected text, link or vector layers into raster layers" -msgstr "" -"Seçili metin, bağlantı ya da vektör katmanlarını raster katmanlarına dönüştür" +msgstr "Seçili metin, bağlantı ya da vektör katmanlarını raster katmanlarına dönüştür" #: app/actions/layers-actions.c:192 msgctxt "layers-action" @@ -6393,9 +6299,7 @@ msgstr "_Rasterleştirmeyi Geri Döndür" #: app/actions/layers-actions.c:193 msgctxt "layers-action" msgid "Turn rasterized layers back into text, link or vector layers" -msgstr "" -"Rasterleştirilmiş katmanları yeniden metin, bağlantı ya da vektör " -"katmanlarına dönüştür" +msgstr "Rasterleştirilmiş katmanları yeniden metin, bağlantı ya da vektör katmanlarına dönüştür" #: app/actions/layers-actions.c:198 msgctxt "layers-action" @@ -6464,9 +6368,7 @@ msgstr "Katmanları İçeriğe _Kırp" #: app/actions/layers-actions.c:235 msgctxt "layers-action" -msgid "" -"Crop the layers to the extents of their content (remove empty borders from " -"the layer)" +msgid "Crop the layers to the extents of their content (remove empty borders from the layer)" msgstr "Katmanları içerik ölçülerine kırp (boş kenarlıkları katmandan kaldır)" #: app/actions/layers-actions.c:240 app/actions/layers-actions.c:250 @@ -6476,12 +6378,8 @@ msgstr "Katman _Maskeleri Ekle..." #: app/actions/layers-actions.c:242 app/actions/layers-actions.c:252 msgctxt "layers-action" -msgid "" -"Add masks to selected layers that allows non-destructive editing of " -"transparency" -msgstr "" -"Seçili katmanlara saydamlığın yıkımsız düzenlenmesine izin veren maskeler " -"ekle" +msgid "Add masks to selected layers that allows non-destructive editing of transparency" +msgstr "Seçili katmanlara saydamlığın yıkımsız düzenlenmesine izin veren maskeler ekle" #: app/actions/layers-actions.c:257 msgctxt "layers-action" @@ -6563,8 +6461,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" msgstr "Bu katman üzerindeki saydamlık bilgisini değiştirilmekten koru" -#: app/actions/layers-actions.c:328 app/actions/layers-actions.c:355 -#: app/actions/layers-actions.c:382 +#: app/actions/layers-actions.c:328 app/actions/layers-actions.c:355 app/actions/layers-actions.c:382 msgctxt "layers-action" msgid "Auto" msgstr "Kendiliğinden" @@ -6887,11 +6784,10 @@ msgstr "Önceki Katmanları _Seç" #: app/actions/layers-actions.c:559 msgctxt "layers-action" msgid "" -"Select the layers above each currently selected layer. Layers will not be " -"selected outside their current group level." +"Select the layers above each currently selected layer. Layers will not be selected outside their " +"current group level." msgstr "" -"Seçili her katmanın üzerindeki katmanları seç. Geçerli grup düzeyinin " -"dışındaki katmanlar seçilmeyecek." +"Seçili her katmanın üzerindeki katmanları seç. Geçerli grup düzeyinin dışındaki katmanlar seçilmeyecek." #: app/actions/layers-actions.c:565 msgctxt "layers-action" @@ -6901,11 +6797,10 @@ msgstr "Sonraki _Katmanları Seç" #: app/actions/layers-actions.c:567 msgctxt "layers-action" msgid "" -"Select the layers below each currently selected layer. Layers will not be " -"selected outside their current group level." +"Select the layers below each currently selected layer. Layers will not be selected outside their " +"current group level." msgstr "" -"Seçili her katmanın altındaki katmanları seç. Geçerli grup düzeyinin " -"dışındaki katmanlar seçilmeyecek." +"Seçili her katmanın altındaki katmanları seç. Geçerli grup düzeyinin dışındaki katmanlar seçilmeyecek." #: app/actions/layers-actions.c:573 msgctxt "layers-action" @@ -7106,11 +7001,11 @@ msgstr[0] "%d Katmanı Seçime Kırp" #: app/actions/layers-commands.c:1497 msgid "" -"Cannot crop because none of the selected layers have content or they are " -"already cropped to their content." +"Cannot crop because none of the selected layers have content or they are already cropped to their " +"content." msgstr "" -"Seçili katmanların hiçbirinin içeriği olmadığı ya da zaten kendi " -"içeriklerine kırpılmış oldukları için kırpma yapılamaz." +"Seçili katmanların hiçbirinin içeriği olmadığı ya da zaten kendi içeriklerine kırpılmış oldukları için " +"kırpma yapılamaz." #: app/actions/layers-commands.c:1503 #, c-format @@ -7166,8 +7061,7 @@ msgstr "Alfa Kanalı Ekle" msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Alfa Kanalını Kaldır" -#: app/actions/layers-commands.c:1967 app/core/gimpchannel-select.c:433 -#: app/core/gimplayer.c:437 +#: app/actions/layers-commands.c:1967 app/core/gimpchannel-select.c:433 app/core/gimplayer.c:437 msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alfadan Seçime" @@ -7994,14 +7888,13 @@ msgid "Reset all Filters" msgstr "Tüm Süzgeçleri Sıfırla" #: app/actions/plug-in-commands.c:188 app/actions/tool-options-commands.c:211 -#: app/dialogs/fill-dialog.c:114 app/dialogs/grid-dialog.c:101 -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:105 app/dialogs/input-devices-dialog.c:65 -#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:223 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1175 app/dialogs/print-size-dialog.c:122 -#: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128 -#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 -#: app/tools/gimpfiltertool.c:375 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261 -#: app/widgets/gimpcolordialog.c:491 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:326 +#: app/dialogs/fill-dialog.c:114 app/dialogs/grid-dialog.c:101 app/dialogs/image-new-dialog.c:105 +#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:65 app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:223 app/dialogs/preferences-dialog.c:1175 +#: app/dialogs/print-size-dialog.c:122 app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128 +#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 app/tools/gimpfiltertool.c:375 +#: app/tools/gimptransformgridtool.c:1261 app/widgets/gimpcolordialog.c:491 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:326 msgid "_Reset" msgstr "_Sıfırla" @@ -8230,16 +8123,13 @@ msgid "Feather selection by" msgstr "Tüylü seçim ölçütü" #. Edge lock button -#: app/actions/select-commands.c:170 app/actions/select-commands.c:247 -#: app/actions/select-commands.c:377 +#: app/actions/select-commands.c:170 app/actions/select-commands.c:247 app/actions/select-commands.c:377 msgid "_Selected areas continue outside the image" msgstr "_Seçili alanlar görüntünün dışında devam ediyor" #: app/actions/select-commands.c:173 msgid "When feathering, act as if selected areas continued outside the image." -msgstr "" -"Tüyleme yapılırken, seçili alanlar görüntünün dışında devam ediyormuş gibi " -"davran." +msgstr "Tüyleme yapılırken, seçili alanlar görüntünün dışında devam ediyormuş gibi davran." #: app/actions/select-commands.c:232 msgid "Shrink Selection" @@ -8251,9 +8141,7 @@ msgstr "Seçim küçültme ölçütü" #: app/actions/select-commands.c:250 msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image." -msgstr "" -"Küçültülürken, seçili alanlar görüntünün dışında devam ediyormuş gibi " -"davranır." +msgstr "Küçültülürken, seçili alanlar görüntünün dışında devam ediyormuş gibi davranır." #: app/actions/select-commands.c:296 msgid "Grow Selection" @@ -8277,9 +8165,7 @@ msgstr "Kenarlık biçemi" #: app/actions/select-commands.c:380 msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image." -msgstr "" -"Kenarlık çizerken, seçili alanlar görüntünün dışında devam ediyormuş gibi " -"davran." +msgstr "Kenarlık çizerken, seçili alanlar görüntünün dışında devam ediyormuş gibi davran." #: app/actions/select-commands.c:447 msgid "Fill Selection Outline" @@ -8362,10 +8248,8 @@ msgstr "_Sil" #: app/actions/templates-commands.c:270 #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" -msgstr "" -"'%s' şablonunu listeden ve diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?" +msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" +msgstr "'%s' şablonunu listeden ve diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?" #: app/actions/text-editor-actions.c:40 msgctxt "text-editor-action" @@ -8452,17 +8336,16 @@ msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Metin Dosyasını Aç (UTF-8)" #: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:168 -#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 -#: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:790 -#: app/widgets/gimpiconpicker.c:490 app/widgets/gimpopendialog.c:87 +#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 app/dialogs/path-import-dialog.c:94 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:790 app/widgets/gimpiconpicker.c:490 app/widgets/gimpopendialog.c:87 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:708 msgid "_Open" msgstr "_Aç" #: app/actions/text-editor-commands.c:140 app/actions/text-tool-commands.c:280 -#: app/config/gimpconfig-file.c:73 app/core/gimppalette-import.c:526 -#: app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:297 -#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 app/widgets/gimptextbuffer.c:1650 +#: app/config/gimpconfig-file.c:73 app/core/gimppalette-import.c:526 app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 +#: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:297 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 +#: app/widgets/gimptextbuffer.c:1650 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "'%s' dosyası okumak için açılamadı: %s" @@ -8613,8 +8496,7 @@ msgstr "Tüm Araç Seçeneklerini Sıfırla" #: app/actions/tool-options-commands.c:227 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" -msgstr "" -"Tüm araç seçeneklerini öntanımlı değerlerine geri almak istiyor musunuz?" +msgstr "Tüm araç seçeneklerini öntanımlı değerlerine geri almak istiyor musunuz?" #: app/actions/tool-path-actions.c:45 msgctxt "tool-path-action" @@ -8653,8 +8535,7 @@ msgstr "Araç Seçeneklerini Önayarlara _Kaydet" #: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:45 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Save the active tool options to this tool preset" -msgstr "" -"GIMP’ten çıkılırken, etkin araç seçeneklerini bu aracın önayarlarına kaydet" +msgstr "GIMP’ten çıkılırken, etkin araç seçeneklerini bu aracın önayarlarına kaydet" #: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51 msgctxt "tool-preset-editor-action" @@ -8671,8 +8552,7 @@ msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Edit Active Tool Preset" msgstr "Etkin Araç Önayarını Düzenle" -#: app/actions/tool-preset-editor-commands.c:65 -#: app/actions/tool-presets-commands.c:68 +#: app/actions/tool-preset-editor-commands.c:65 app/actions/tool-presets-commands.c:68 #, c-format msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset." msgstr "'%s' araç seçenekleri varolan '%s' araç önayarlarına kaydedilemedi." @@ -9325,9 +9205,7 @@ msgstr "Çevir ve Döndürü _Sıfırla" #: app/actions/view-actions.c:128 msgctxt "view-action" msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°" -msgstr "" -"Çevirme işlemini çevrilmemiş haline geri al, ve döndürme açısını 0°'ye " -"sıfırla" +msgstr "Çevirme işlemini çevrilmemiş haline geri al, ve döndürme açısını 0°'ye sıfırla" #: app/actions/view-actions.c:133 msgctxt "view-action" @@ -9436,11 +9314,8 @@ msgstr "_Dizi Renklerinin Dışındakileri İşaretle" #: app/actions/view-actions.c:204 msgctxt "view-action" -msgid "" -"When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target " -"color space" -msgstr "" -"Ekran provası yaparken, hedef renk uzayında gösterilemeyen renkleri işaretle" +msgid "When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target color space" +msgstr "Ekran provası yaparken, hedef renk uzayında gösterilemeyen renkleri işaretle" #: app/actions/view-actions.c:211 msgctxt "view-action" @@ -10126,21 +10001,16 @@ msgstr "Bu pencereyi %s ekranına taşı" msgid "Open Display" msgstr "Ekranı Aç" -#: app/actions/window-commands.c:78 app/dialogs/extensions-dialog.c:79 -#: app/dialogs/file-save-dialog.c:682 app/dialogs/grid-dialog.c:103 -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:107 app/dialogs/image-new-dialog.c:327 +#: app/actions/window-commands.c:78 app/dialogs/extensions-dialog.c:79 app/dialogs/file-save-dialog.c:682 +#: app/dialogs/grid-dialog.c:103 app/dialogs/image-new-dialog.c:107 app/dialogs/image-new-dialog.c:327 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:148 -#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:66 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1177 app/dialogs/print-size-dialog.c:124 -#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74 -#: app/dialogs/template-options-dialog.c:119 -#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 -#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:124 -#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:132 app/gui/gui.c:192 -#: app/tools/gimpfiltertool.c:377 app/widgets/gimpcolordialog.c:493 -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666 -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1161 app/widgets/gimperrordialog.c:76 -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:180 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:689 +#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:66 app/dialogs/preferences-dialog.c:1177 +#: app/dialogs/print-size-dialog.c:124 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74 +#: app/dialogs/template-options-dialog.c:119 app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 +#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:124 app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:132 +#: app/gui/gui.c:192 app/tools/gimpfiltertool.c:377 app/widgets/gimpcolordialog.c:493 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1161 +#: app/widgets/gimperrordialog.c:76 app/widgets/gimpfiledialog.c:180 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:689 #: app/widgets/gimppdbdialog.c:146 msgid "_OK" msgstr "_Tamam" @@ -10194,11 +10064,10 @@ msgstr "Rıhtımları _Gizle" #: app/actions/windows-actions.c:122 msgctxt "windows-action" -msgid "" -"When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." +msgid "When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." msgstr "" -"Etkin olduğunda, rıhtımlar ve diğer iletişim kutuları yalnızca görüntü " -"penceresinden ayrılırken gizlenir." +"Etkin olduğunda, rıhtımlar ve diğer iletişim kutuları yalnızca görüntü penceresinden ayrılırken " +"gizlenir." #: app/actions/windows-actions.c:128 msgctxt "windows-action" @@ -10283,12 +10152,10 @@ msgid_plural "Switch to image view %2$d: %1$s" msgstr[0] "%2$d. görüntü görünümüne geç: %1$s" #: app/actions/windows-commands.c:208 -msgid "" -"The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open " -"toolbox and try again." +msgid "The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open toolbox and try again." msgstr "" -"Seçili son rıhtım bir araç kutusu içeriyor. Lütfen şu anda açık olan araç " -"kutusunu kapatın ve yeniden deneyin." +"Seçili son rıhtım bir araç kutusu içeriyor. Lütfen şu anda açık olan araç kutusunu kapatın ve yeniden " +"deneyin." #: app/config/config-enums.c:26 msgctxt "canvas-padding-mode" @@ -10515,15 +10382,14 @@ msgstr "'%s' dosyası yazma için açılamadı: %s" msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters." msgstr "'%%s' ayrıştırma hatası: satır %s karakterden daha uzun." -#: app/config/gimpconfig-file.c:154 app/config/gimpconfig-file.c:206 -#: app/config/gimpconfig-file.c:223 app/core/gimp-tags.c:145 -#: app/gui/themes.c:722 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 +#: app/config/gimpconfig-file.c:154 app/config/gimpconfig-file.c:206 app/config/gimpconfig-file.c:223 +#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:722 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s" msgstr "'%s' yazma hatası: %s" -#: app/config/gimpconfig-file.c:184 app/plug-in/gimpenvirontable.c:374 -#: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:331 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182 +#: app/config/gimpconfig-file.c:184 app/plug-in/gimpenvirontable.c:374 app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:331 +#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182 #, c-format msgid "Error reading '%s': %s" msgstr "'%s' okunurken hata: %s" @@ -10531,11 +10397,11 @@ msgstr "'%s' okunurken hata: %s" #: app/config/gimpconfig-file.c:259 #, c-format msgid "" -"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " -"backup of your configuration has been created at '%s'." +"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A backup of your configuration " +"has been created at '%s'." msgstr "" -"'%s' dosyası ayrıştırılırken bir hata oldu. Öntanımlı değerler kullanılacak. " -"Yapılandırmanızın yedeğinin oluşturulduğu yer '%s'." +"'%s' dosyası ayrıştırılırken bir hata oldu. Öntanımlı değerler kullanılacak. Yapılandırmanızın " +"yedeğinin oluşturulduğu yer '%s'." #: app/config/gimpcoreconfig.c:829 app/dialogs/preferences-dialog.c:1915 msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:" @@ -10545,15 +10411,13 @@ msgstr "Ögeleri aramak ve seçmek için örüntü söz dizimi:" msgid "Layer" msgstr "Katman" -#: app/config/gimpdialogconfig.c:426 app/core/gimpchannel.c:240 -#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 app/operations/gimplevelsconfig.c:125 -#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:95 +#: app/config/gimpdialogconfig.c:426 app/core/gimpchannel.c:240 app/operations/gimpcurvesconfig.c:124 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:130 app/operations/gimpoperationthreshold.c:95 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: app/config/gimpdialogconfig.c:440 app/path/gimppath.c:215 -#: app/widgets/gimppathtreeview.c:254 +#: app/config/gimpdialogconfig.c:440 app/path/gimppath.c:215 app/widgets/gimppathtreeview.c:254 msgid "Path" msgstr "Yol" @@ -10571,41 +10435,30 @@ msgstr "Saydamlık özel renk 2" #. #: app/config/gimprc-blurbs.h:11 msgid "" -"When enabled, an image will become the active image when its image window " -"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to " -"focus\"." +"When enabled, an image will become the active image when its image window receives the focus. This is " +"useful for window managers using \"click to focus\"." msgstr "" -"Etkinleştirildiğinde, görüntü penceresi odaklandığında görüntü etkin hale " -"gelir. Bu özellik \"tıklayarak odakla\" özelliğini kullanan pencere " -"yöneticileri için kullanışlıdır." +"Etkinleştirildiğinde, görüntü penceresi odaklandığında görüntü etkin hale gelir. Bu özellik " +"\"tıklayarak odakla\" özelliğini kullanan pencere yöneticileri için kullanışlıdır." #: app/config/gimprc-blurbs.h:21 app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "Sets the dynamics search path." msgstr "Hareket arama yolunu ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " -"color." -msgstr "" -"Eğer doldurma kipi özel renge ayarlıysa, kullanılan tuval dolgu rengini " -"ayarlar." +msgid "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom color." +msgstr "Eğer doldurma kipi özel renge ayarlıysa, kullanılan tuval dolgu rengini ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:35 -msgid "" -"Specifies whether to keep the canvas padding when \"View -> Show All\" is " -"enabled." -msgstr "" -"Tuval doldurmanın \"Görünüm -> Tümünü Göster\" etkinken korunup " -"korunmayacağını belirler." +msgid "Specifies whether to keep the canvas padding when \"View -> Show All\" is enabled." +msgstr "Tuval doldurmanın \"Görünüm -> Tümünü Göster\" etkinken korunup korunmayacağını belirler." #: app/config/gimprc-blurbs.h:39 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "Görüntü etrafındaki alanın nasıl çizileceğini belirler." #: app/config/gimprc-blurbs.h:42 -msgid "" -"Check for availability of GIMP updates through background internet queries." +msgid "Check for availability of GIMP updates through background internet queries." msgstr "Arkaplan internet sorguları ile GIMP güncellemelerini denetle." #: app/config/gimprc-blurbs.h:45 @@ -10618,9 +10471,7 @@ msgstr "Gömülü ICC renk profili içeren dosyayı açarken yapılması gerekti #: app/config/gimprc-blurbs.h:54 msgid "Sets the default folder path for all color profile file dialogs." -msgstr "" -"Tüm renk profili dosya iletişim kutuları için öntanımlı klasör yolunu " -"ayarlar." +msgstr "Tüm renk profili dosya iletişim kutuları için öntanımlı klasör yolunu ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:57 msgid "Sets the type of mouse pointers to use." @@ -10632,11 +10483,11 @@ msgstr "İmleç konumlandırma için elliliği ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:63 msgid "" -"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. " -"However, they require overhead that you may want to do without." +"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. However, they require " +"overhead that you may want to do without." msgstr "" -"İçerik-bağımlı fare imleçleri yararlıdır. Öntanımlı olarak etkindirler. " -"Bununla birlikte, getirecekleri ek yük nedeniyle tercih etmeyebilirsiniz." +"İçerik-bağımlı fare imleçleri yararlıdır. Öntanımlı olarak etkindirler. Bununla birlikte, getirecekleri " +"ek yük nedeniyle tercih etmeyebilirsiniz." #: app/config/gimprc-blurbs.h:79 msgid "Merge menu and title bar (client-side decoration)" @@ -10647,18 +10498,13 @@ msgid "Show full image content by default." msgstr "Tam görüntü içeriğini öntanımlı olarak göster." #: app/config/gimprc-blurbs.h:85 -msgid "" -"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " -"pixel on the screen." +msgid "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a pixel on the screen." msgstr "" -"Etkin olduğunda, bir görüntüdeki her pikselin ekran üzerindeki bir piksel " -"ile eşlenmesini sağlayacak." +"Etkin olduğunda, bir görüntüdeki her pikselin ekran üzerindeki bir piksel ile eşlenmesini sağlayacak." #: app/config/gimprc-blurbs.h:110 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." -msgstr "" -"Bu uzaklık, Kılavuz ve Izgara yaslamanın etkinleştiği piksel olarak " -"uzaklıktır." +msgstr "Bu uzaklık, Kılavuz ve Izgara yaslamanın etkinleştiği piksel olarak uzaklıktır." #: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Snap to guides by default in new image windows." @@ -10681,36 +10527,27 @@ msgid "Snap to the layers bounding boxes by default in new image windows." msgstr "Yeni görüntü pencerelerinde öntanımlı olarak katman sınırlarına yasla." #: app/config/gimprc-blurbs.h:129 -msgid "" -"Snap to the equidistance between three bounding boxes by default in new " -"image windows." -msgstr "" -"Yeni görüntü pencerelerinde öntanımlı olarak üç sınırlayıcı kutu arasındaki " -"eşit mesafeye yasla." +msgid "Snap to the equidistance between three bounding boxes by default in new image windows." +msgstr "Yeni görüntü pencerelerinde öntanımlı olarak üç sınırlayıcı kutu arasındaki eşit mesafeye yasla." #: app/config/gimprc-blurbs.h:132 msgid "" -"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " -"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " -"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " -"the original is greater than a specified threshold. This value represents " -"the default threshold." +"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill algorithm. The seed fill " +"starts at the initially selected pixel and progresses in all directions until the difference of pixel " +"intensity from the original is greater than a specified threshold. This value represents the default " +"threshold." msgstr "" -"Bulanıklık seçimi ve kova doldurma gibi araçlar, bir parçacık doldurma " -"algoritmasındaki bölge tabanında bulunur. Parçacık doldurma, seçili pikselin " -"başlangıcında ve özgünün belirli eşik değerinden daha büyük olan piksel " -"yoğunluğunun farkına dek tüm işlemlerle başlar. Bu değer, öntanımlı eşiği " -"belirtir." +"Bulanıklık seçimi ve kova doldurma gibi araçlar, bir parçacık doldurma algoritmasındaki bölge tabanında " +"bulunur. Parçacık doldurma, seçili pikselin başlangıcında ve özgünün belirli eşik değerinden daha büyük " +"olan piksel yoğunluğunun farkına dek tüm işlemlerle başlar. Bu değer, öntanımlı eşiği belirtir." #: app/config/gimprc-blurbs.h:145 msgid "" -"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. " -"This may affect the way your window manager decorates and handles these " -"windows." +"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. This may affect the way your " +"window manager decorates and handles these windows." msgstr "" -"Pencere türü ipucu rıhtımlar ve araç penceresi üzerinden ayarlanır. Bu " -"işlem, pencere yöneticinizin pencereyi süsleme ve işleme yöntemini " -"etkileyebilir." +"Pencere türü ipucu rıhtımlar ve araç penceresi üzerinden ayarlanır. Bu işlem, pencere yöneticinizin " +"pencereyi süsleme ve işleme yöntemini etkileyebilir." #: app/config/gimprc-blurbs.h:165 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." @@ -10729,12 +10566,8 @@ msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." msgstr "Etkin olduğunda, seçili örüntü tüm araçlar için kullanılır." #: app/config/gimprc-blurbs.h:183 -msgid "" -"When enabled, the selected auto expand layer settings will be used for all " -"tools." -msgstr "" -"Etkin olduğunda, seçili kendiliğinden genişletme katmanı ayarları tüm " -"araçlar için kullanılır." +msgid "When enabled, the selected auto expand layer settings will be used for all tools." +msgstr "Etkin olduğunda, seçili kendiliğinden genişletme katmanı ayarları tüm araçlar için kullanılır." #: app/config/gimprc-blurbs.h:194 msgid "Sets the browser used by the help system." @@ -10754,28 +10587,25 @@ msgstr "Süzgeç araçlarında gelişmiş renk seçeneklerini göster." #: app/config/gimprc-blurbs.h:211 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." -msgstr "" -"Görüntü penceresi durum çubukları içindeki metnin görüleceğini ayarlar." +msgstr "Görüntü penceresi durum çubukları içindeki metnin görüleceğini ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:214 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Görüntü penceresi başlıkları içindeki metnin görüleceğini ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:217 -msgid "" -"Promote imported images to floating point precision. Does not apply to " -"indexed images." +msgid "Promote imported images to floating point precision. Does not apply to indexed images." msgstr "" -"İçe aktarılan görüntüleri kayan nokta hassasiyetine yükseltin. İndeksli " -"görüntüler için geçerli değildir." +"İçe aktarılan görüntüleri kayan nokta hassasiyetine yükseltin. İndeksli görüntüler için geçerli " +"değildir." #: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" -"When promoting imported images to floating point precision, also add minimal " -"noise in order to distribute color values a bit." +"When promoting imported images to floating point precision, also add minimal noise in order to " +"distribute color values a bit." msgstr "" -"İçe aktarılan görüntüleri kayan nokta hassasiyetine yükseltirken, renk " -"değerlerini biraz dağıtmak için bir parça gürültü de ekle." +"İçe aktarılan görüntüleri kayan nokta hassasiyetine yükseltirken, renk değerlerini biraz dağıtmak için " +"bir parça gürültü de ekle." #: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images." @@ -10827,20 +10657,17 @@ msgstr "IPTC üst verisini öntanımlı olarak dışa aktar." #. #: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "" -"When enabled, add and update metadata automatically. When disabled, only the " -"minimum necessary metadata changes are made, without changing modification " -"date, synchronizing tags, or updating the software and change history " -"metadata." +"When enabled, add and update metadata automatically. When disabled, only the minimum necessary metadata " +"changes are made, without changing modification date, synchronizing tags, or updating the software and " +"change history metadata." msgstr "" -"Etkinleştirildiğinde, üst verileri kendiliğinden ekler ve günceller. Devre " -"dışı bırakıldığında, değişiklik tarihi değiştirilmeden, etiketler " -"eşzamanlanmadan veya yazılım ve değişiklik geçmişi üst verileri " -"güncellenmeden yalnızca gerekli asgari üst veri değişiklikleri yapılır." +"Etkinleştirildiğinde, üst verileri kendiliğinden ekler ve günceller. Devre dışı bırakıldığında, " +"değişiklik tarihi değiştirilmeden, etiketler eşzamanlanmadan veya yazılım ve değişiklik geçmişi üst " +"verileri güncellenmeden yalnızca gerekli asgari üst veri değişiklikleri yapılır." #: app/config/gimprc-blurbs.h:270 msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate." -msgstr "" -"Uygun olduğunda, hata bildirimi için hata ayıklama verisi oluşturmayı dene." +msgstr "Uygun olduğunda, hata bildirimi için hata ayıklama verisi oluşturmayı dene." #: app/config/gimprc-blurbs.h:273 msgid "Sets the preferred pen and touch input API." @@ -10848,40 +10675,32 @@ msgstr "Yeğlenen kalem ve dokunmatik girdi API’sini ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:276 msgid "" -"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " -"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." +"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file is opened, otherwise it will " +"be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -"Etkin olduğunda, bir dosya açıldıktan sonra tüm görüntünün görünür olmasını " -"sağlar, aksi halde 1:1 ölçek ile görüntülenecek." +"Etkin olduğunda, bir dosya açıldıktan sonra tüm görüntünün görünür olmasını sağlar, aksi halde 1:1 " +"ölçek ile görüntülenecek." #: app/config/gimprc-blurbs.h:280 -msgid "" -"Whether to zoom based on distance moved or time spent moving, when zooming " -"via dragging the mouse." +msgid "Whether to zoom based on distance moved or time spent moving, when zooming via dragging the mouse." msgstr "" -"Fareyi sürükleyerek yakınlaştırırken, hareket edilen mesafeye veya hareket " -"için harcanan zamana göre yakınlaştırma yapılması durumu." +"Fareyi sürükleyerek yakınlaştırırken, hareket edilen mesafeye veya hareket için harcanan zamana göre " +"yakınlaştırma yapılması durumu." #: app/config/gimprc-blurbs.h:284 -msgid "" -"Adjusts the rate at which dragging the mouse will zoom the canvas, in " -"percentage." +msgid "Adjusts the rate at which dragging the mouse will zoom the canvas, in percentage." msgstr "Fareyi sürüklemenin tuvali yakınlaştırma oranını yüzde olarak ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:288 -msgid "" -"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." -msgstr "" -"Diğer dönüşümler ve ölçekleme için kullanılacak aradeğerleme düzeyini " -"ayarlar." +msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgstr "Diğer dönüşümler ve ölçekleme için kullanılacak aradeğerleme düzeyini ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "Specifies the language to use for the user interface." msgstr "Kullanıcı arayüzünde kullanılacak dili belirler." #: app/config/gimprc-blurbs.h:298 -msgid "" -"The last known release version of GIMP as queried from official website." +msgid "The last known release version of GIMP as queried from official website." msgstr "Resmi web sitesinden sorgulanan GIMP’in bilinen en son sürümü." #: app/config/gimprc-blurbs.h:301 @@ -10890,8 +10709,7 @@ msgstr "GIMP ayar dosyalarının sürümü." #: app/config/gimprc-blurbs.h:304 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." -msgstr "" -"Dosya menüsünde tutulacak son açılmış görüntü dosyası adlarının sayısıdır." +msgstr "Dosya menüsünde tutulacak son açılmış görüntü dosyası adlarının sayısıdır." #: app/config/gimprc-blurbs.h:307 msgid "The timestamp for the last known release date." @@ -10903,19 +10721,19 @@ msgstr "Dağıtım için bilinen son değişiklik numarası." #: app/config/gimprc-blurbs.h:313 msgid "" -"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " -"milliseconds (less time indicates faster marching)." +"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in milliseconds (less time indicates " +"faster marching)." msgstr "" -"Seçim çerçevesi içinde yürüyen karıncaların hızı. Bu değer milisaniye " -"cinsindendir (düşük zaman hızlı yürümeyi belirtir)." +"Seçim çerçevesi içinde yürüyen karıncaların hızı. Bu değer milisaniye cinsindendir (düşük zaman hızlı " +"yürümeyi belirtir)." #: app/config/gimprc-blurbs.h:317 msgid "" -"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " -"take more memory than the size specified here." +"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would take more memory than the " +"size specified here." msgstr "" -"Eğer bir teşebbüs burada belirlenmiş boyuttan daha çok bellek kaplayacak bir " -"görüntü oluşturmaya çalışırsa, GIMP kullanıcıyı uyaracak." +"Eğer bir teşebbüs burada belirlenmiş boyuttan daha çok bellek kaplayacak bir görüntü oluşturmaya " +"çalışırsa, GIMP kullanıcıyı uyaracak." #: app/config/gimprc-blurbs.h:321 msgid "How to handle \"Orientation\" metadata when opening a file." @@ -10923,44 +10741,35 @@ msgstr "\"Yönelim\" üst verisinin bir dosya açarken nasıl ele alınacağı." #: app/config/gimprc-blurbs.h:330 msgid "" -"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " -"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " -"resolution information." +"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, forces the X server to be " +"queried for both horizontal and vertical resolution information." msgstr "" -"Ekran yatay çözünürlüğünü inç başına nokta cinsinden ayarlar. Eğer 0 " -"ayarlanırsa, X sunucusunun her iki yatay ve dikey çözünürlük bilgisini " -"sorgulanması için zorlayacak." +"Ekran yatay çözünürlüğünü inç başına nokta cinsinden ayarlar. Eğer 0 ayarlanırsa, X sunucusunun her iki " +"yatay ve dikey çözünürlük bilgisini sorgulanması için zorlayacak." #: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "" -"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " -"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " -"resolution information." +"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, forces the X server to be " +"queried for both horizontal and vertical resolution information." msgstr "" -"Ekran dikey çözünürlüğünü inç başına nokta cinsinden ayarlar. Eğer 0 " -"ayarlanırsa, X sunucusunun her iki yatay ve dikey çözünürlük bilgisini " -"sorgulanması için zorlayacak." +"Ekran dikey çözünürlüğünü inç başına nokta cinsinden ayarlar. Eğer 0 ayarlanırsa, X sunucusunun her iki " +"yatay ve dikey çözünürlük bilgisini sorgulanması için zorlayacak." #: app/config/gimprc-blurbs.h:340 msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal." -msgstr "" -"Etkin olduğunda, görünmez katmanlar normal katmanlar gibi düzenlenebilir." +msgstr "Etkin olduğunda, görünmez katmanlar normal katmanlar gibi düzenlenebilir." #: app/config/gimprc-blurbs.h:343 msgid "" -"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " -"used to be the default behavior in older versions." +"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This used to be the default " +"behavior in older versions." msgstr "" -"Seçili olduğunda, taşıma aracı katman ya da yolu etkin olacak şekilde " -"ayarlar. Bu eski sürümlerde öntanımlı davranış olarak kullanılır." +"Seçili olduğunda, taşıma aracı katman ya da yolu etkin olacak şekilde ayarlar. Bu eski sürümlerde " +"öntanımlı davranış olarak kullanılır." #: app/config/gimprc-blurbs.h:352 -msgid "" -"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " -"of the image window." -msgstr "" -"Gezgin ön izlemesi boyutunu görüntü penceresinin sağ alt köşesinde " -"kullanılabilir olarak ayarlar." +msgid "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner of the image window." +msgstr "Gezgin ön izlemesi boyutunu görüntü penceresinin sağ alt köşesinde kullanılabilir olarak ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:356 msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it." @@ -10968,30 +10777,26 @@ msgstr "GIMP’in eş zamanlı olarak kaç tane parçacık kullanacağını beli #: app/config/gimprc-blurbs.h:378 msgid "" -"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " -"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " -"down when working with large images." +"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in the layers and channels " +"dialog are nice to have but they can slow things down when working with large images." msgstr "" -"GIMP’in katmanların ve kanalların ön izlemelerini oluşturup oluşturmayacağı. " -"Katmanlar ve kanallar iletişim kutusu içindeki ön izlemelerin olması güzel " -"ama geniş görüntüler ile çalışırken nesneleri yavaşlatabilir." +"GIMP’in katmanların ve kanalların ön izlemelerini oluşturup oluşturmayacağı. Katmanlar ve kanallar " +"iletişim kutusu içindeki ön izlemelerin olması güzel ama geniş görüntüler ile çalışırken nesneleri " +"yavaşlatabilir." #: app/config/gimprc-blurbs.h:383 msgid "" -"Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group " -"previews are more expensive than ordinary layer previews." +"Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group previews are more expensive than " +"ordinary layer previews." msgstr "" -"GIMP’in katman kümelerinin ön izlemelerini oluşturup oluşturmayacağını " -"belirler. Katman kümesi ön izlemeleri, normal katman ön izlemelerine göre " -"daha masraflıdır." +"GIMP’in katman kümelerinin ön izlemelerini oluşturup oluşturmayacağını belirler. Katman kümesi ön " +"izlemeleri, normal katman ön izlemelerine göre daha masraflıdır." #: app/config/gimprc-blurbs.h:387 -msgid "" -"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " -"dialogs." +msgid "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created dialogs." msgstr "" -"Katmanların ve kanalların ön izleme boyutları için kullanılacak yeni " -"oluşturulmuş iletişim kutularının ön izlemelerini ayarlar." +"Katmanların ve kanalların ön izleme boyutları için kullanılacak yeni oluşturulmuş iletişim kutularının " +"ön izlemelerini ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:391 msgid "Sets the default quick mask color." @@ -10999,184 +10804,159 @@ msgstr "Öntanımlı hızlı maske rengini ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:394 msgid "" -"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " -"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window " -"mode." +"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the physical image size " +"changes. This setting only takes effect in multi-window mode." msgstr "" -"Etkin olduğunda, fiziksel görüntü boyutu değiştiğinde görüntü penceresi " -"kendiliğinden yeniden boyutlandırılır. Bu ayar yalnızca çok pencerelikipte " -"etkilidir." +"Etkin olduğunda, fiziksel görüntü boyutu değiştiğinde görüntü penceresi kendiliğinden yeniden " +"boyutlandırılır. Bu ayar yalnızca çok pencerelikipte etkilidir." #: app/config/gimprc-blurbs.h:399 msgid "" -"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " -"into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode." +"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming into and out of images. " +"This setting only takes effect in multi-window mode." msgstr "" -"Etkin olduğunda, görüntüleri yakınlaştırıp uzaklaştırırken görüntü penceresi " -"kendiliğinden yeniden boyutlandırılır. Bu ayar yalnızca çok pencereli kipte " -"etkilidir." +"Etkin olduğunda, görüntüleri yakınlaştırıp uzaklaştırırken görüntü penceresi kendiliğinden yeniden " +"boyutlandırılır. Bu ayar yalnızca çok pencereli kipte etkilidir." #: app/config/gimprc-blurbs.h:404 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." -msgstr "" -"Her başlangıçta kaydedilmiş son oturumunuzu geri yüklemeyi denemek için " -"GIMP’e izin verin." +msgstr "Her başlangıçta kaydedilmiş son oturumunuzu geri yüklemeyi denemek için GIMP’e izin verin." #: app/config/gimprc-blurbs.h:407 msgid "" -"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open " -"before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor." +"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open before. When disabled, " +"windows will appear on the currently used monitor." msgstr "" -"Etkin olduğunda, GIMP ekranda daha önce açılmış pencereleri geri yüklemeyi " -"deneyecek. Devre dışı bırakıldığında, ekranda şu anda kullanılan pencereler " -"belirlecek." +"Etkin olduğunda, GIMP ekranda daha önce açılmış pencereleri geri yüklemeyi deneyecek. Devre dışı " +"bırakıldığında, ekranda şu anda kullanılan pencereler belirlecek." #: app/config/gimprc-blurbs.h:412 -msgid "" -"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." -msgstr "" -"GIMP oturumları arasında geçerli aracı, örüntüyü, rengi ve fırçayı anımsa." +msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "GIMP oturumları arasında geçerli aracı, örüntüyü, rengi ve fırçayı anımsa." #: app/config/gimprc-blurbs.h:416 msgid "" -"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input " -"devices. No tool switching will occur when the input device changes." +"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input devices. No tool switching will " +"occur when the input device changes." msgstr "" -"Etkin olduğunda, tüm girdi aygıtları için aynı araç ve araç seçenekleri " -"kullanılacaktır. Girdi aygıtı değiştiğinde hiçbir araç değişimi gerçekleşmez." +"Etkin olduğunda, tüm girdi aygıtları için aynı araç ve araç seçenekleri kullanılacaktır. Girdi aygıtı " +"değiştiğinde hiçbir araç değişimi gerçekleşmez." #: app/config/gimprc-blurbs.h:421 -msgid "" -"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " -"Documents list." -msgstr "" -"Son Belgeler listesinde tüm açılmış ve kaydedilmiş dosyaların kalıcı bir " -"kaydını tut." +msgid "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent Documents list." +msgstr "Son Belgeler listesinde tüm açılmış ve kaydedilmiş dosyaların kalıcı bir kaydını tut." #: app/config/gimprc-blurbs.h:425 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." -msgstr "" -"GIMP’ten çıkılırken, ana iletişim kutularının konumlarını ve boyutlarını " -"kaydet." +msgstr "GIMP’ten çıkılırken, ana iletişim kutularının konumlarını ve boyutlarını kaydet." #: app/config/gimprc-blurbs.h:428 msgid "Save the tool options when GIMP exits." msgstr "GIMP’ten çıkılırken, araç seçeneklerini kaydet." #: app/config/gimprc-blurbs.h:434 -msgid "" -"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " -"outline." -msgstr "" -"Etkin olduğunda, tüm boyama araçları geçerli fırça çerçevesinin bir ön " -"izlemesini gösterecek." +msgid "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's outline." +msgstr "Etkin olduğunda, tüm boyama araçları geçerli fırça çerçevesinin bir ön izlemesini gösterecek." #: app/config/gimprc-blurbs.h:438 -msgid "" -"When enabled, the brush outline will snap to individual dabs while painting." -msgstr "" -"Etkin olduğunda, fırça ana çizgileri boyama sırasındaki bağımsız darbelere " -"yapışır." +msgid "When enabled, the brush outline will snap to individual dabs while painting." +msgstr "Etkin olduğunda, fırça ana çizgileri boyama sırasındaki bağımsız darbelere yapışır." #: app/config/gimprc-blurbs.h:442 msgid "" -"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " -"related help page. Without this button, the help page can still be reached " -"by pressing F1." +"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the related help page. Without this " +"button, the help page can still be reached by pressing F1." msgstr "" -"Etkin olduğunda, iletişim kutuları ilgili sayfanın yardımına girebilmek için " -"bir yardım düğmesi gösterecek. Bu düğme olmadan, bu yardım sayfasına F1'e " -"basılarak erişilebilir." +"Etkin olduğunda, iletişim kutuları ilgili sayfanın yardımına girebilmek için bir yardım düğmesi " +"gösterecek. Bu düğme olmadan, bu yardım sayfasına F1'e basılarak erişilebilir." #: app/config/gimprc-blurbs.h:447 msgid "" -"When enabled, the pointer will be shown over the image while using a paint " -"tool. If both the brush outline and pointer are disabled, the position will " -"be indicated as unobtrusively as possibly." +"When enabled, the pointer will be shown over the image while using a paint tool. If both the brush " +"outline and pointer are disabled, the position will be indicated as unobtrusively as possibly." msgstr "" -"Etkin olduğunda, bir boyama aracı kullanılırken imleç görüntünün üzerinde " -"gösterilir. Hem fırça anahattı hem de imleç devre dışı bırakılırsa, konum " -"olabildiğince göze batmayacak biçimde gösterilir." +"Etkin olduğunda, bir boyama aracı kullanılırken imleç görüntünün üzerinde gösterilir. Hem fırça " +"anahattı hem de imleç devre dışı bırakılırsa, konum olabildiğince göze batmayacak biçimde gösterilir." #: app/config/gimprc-blurbs.h:453 msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " -"with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show " +"Menubar\" command." msgstr "" -"Etkin olduğunda, menü çubuğu öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-" -">Menü Çubuğunu Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." +"Etkin olduğunda, menü çubuğu öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm->Menü Çubuğunu Göster\" " +"komutuyla da değiştirilebilir." #: app/config/gimprc-blurbs.h:457 msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " -"with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show " +"Rulers\" command." msgstr "" -"Etkin olduğunda, cetveller öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-" -">Cetvelleri Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." +"Etkin olduğunda, cetveller öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm->Cetvelleri Göster\" " +"komutuyla da değiştirilebilir." #: app/config/gimprc-blurbs.h:461 msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " -"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show " +"Scrollbars\" command." msgstr "" -"Etkin olduğunda, kaydırma çubukları öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, " -"\"Görünüm->Kaydırma Çubuklarını Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." +"Etkin olduğunda, kaydırma çubukları öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm->Kaydırma " +"Çubuklarını Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." #: app/config/gimprc-blurbs.h:465 msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " -"with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show " +"Statusbar\" command." msgstr "" -"Etkin olduğunda, durum çubuğu öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-" -">Durum Çubuğunu Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." +"Etkin olduğunda, durum çubuğu öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm->Durum Çubuğunu Göster\" " +"komutuyla da değiştirilebilir." #: app/config/gimprc-blurbs.h:469 msgid "" -"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " -"with the \"View->Show Selection\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show " +"Selection\" command." msgstr "" -"Etkin olduğunda, seçim öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-" -">Seçimi Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." +"Etkin olduğunda, seçim öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm->Seçimi Göster\" komutuyla da " +"değiştirilebilir." #: app/config/gimprc-blurbs.h:473 msgid "" -"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " -"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show " +"Layer Boundary\" command." msgstr "" -"Etkin olduğunda, katman sınırı öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, " -"\"Görünüm->Katman Sınırını Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." +"Etkin olduğunda, katman sınırı öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm->Katman Sınırını Göster\" " +"komutuyla da değiştirilebilir." #: app/config/gimprc-blurbs.h:477 msgid "" -"When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be " -"toggled with the \"View->Show Canvas Boundary\" command." +"When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show " +"Canvas Boundary\" command." msgstr "" -"Etkin olduğunda, tuval sınırı öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-" -">Tuval Sınırını Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." +"Etkin olduğunda, tuval sınırı öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm->Tuval Sınırını Göster\" " +"komutuyla da değiştirilebilir." #: app/config/gimprc-blurbs.h:481 msgid "" -"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " -"with the \"View->Show Guides\" command." +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show " +"Guides\" command." msgstr "" -"Etkin olduğunda, kılavuzlar öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-" -">Kılavuzları Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." +"Etkin olduğunda, kılavuzlar öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm->Kılavuzları Göster\" " +"komutuyla da değiştirilebilir." #: app/config/gimprc-blurbs.h:485 msgid "" -"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " -"the \"View->Show Grid\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Grid\" " +"command." msgstr "" -"Etkin olduğunda, ızgara öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-" -">Izgarayı Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." +"Etkin olduğunda, ızgara öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm->Izgarayı Göster\" komutuyla da " +"değiştirilebilir." #: app/config/gimprc-blurbs.h:489 msgid "" -"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " -"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." +"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show " +"Sample Points\" command." msgstr "" -"Etkin olduğunda, örnek noktalar öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, " -"\"Görünüm->Örnek Noktaları Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." +"Etkin olduğunda, örnek noktalar öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm->Örnek Noktaları " +"Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." #: app/config/gimprc-blurbs.h:493 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." @@ -11188,9 +10968,7 @@ msgstr "GIMP’i tek pencereli kipte kullan." #: app/config/gimprc-blurbs.h:499 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." -msgstr "" -"Rıhtımları ve diğer pencereleri yalnızca görüntü penceresinden ayrılırken " -"gizle." +msgstr "Rıhtımları ve diğer pencereleri yalnızca görüntü penceresinden ayrılırken gizle." #: app/config/gimprc-blurbs.h:502 msgid "Show the image tabs bar in single window mode." @@ -11226,38 +11004,33 @@ msgstr "Basit listeler için yeni GtkListBox parçacığını kullan." #: app/config/gimprc-blurbs.h:526 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." -msgstr "" -"Bir görüntü penceresi içinde boşluk çubuğuna basıldığında ne yapılacağı." +msgstr "Bir görüntü penceresi içinde boşluk çubuğuna basıldığında ne yapılacağı." #: app/config/gimprc-blurbs.h:529 msgid "The compression method used for tile data stored in the swap file." -msgstr "" -"Takas dosyasında döşeme verisi depolama için kullanılacak sıkıştırma yöntemi." +msgstr "Takas dosyasında döşeme verisi depolama için kullanılacak sıkıştırma yöntemi." #: app/config/gimprc-blurbs.h:532 msgid "" -"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " -"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " -"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP " -"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap " -"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it " -"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." +"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation scheme. The swap file is used to " +"quickly and easily swap tiles out to disk and back in. Be aware that the swap file can easily get very " +"large if GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap file is created " +"on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it may be desirable to put your swap file in " +"\"/tmp\"." msgstr "" -"Takas dosyası konumunu ayarlar. GIMP döşeme temelli bellek dağıtım şeması " -"kullanır. Takas dosyaları, döşemeleri çabuk ve kolayca disk dışına takas " -"etme ve geri almak için kullanılır. Eğer GIMP büyük görüntülerle çalışırsa " -"takas dosyalarının çabucak büyüyebileceğini unutmayın. Ayrıca takas dosyası " -"NFS üzerinde bir klasör oluşturursa bazı şeyler korkunç biçimde " -"yavaşlayabilir. Bu nedenlerden dolayı, takas dosyanızı \"/tmp\" içine koymak " -"daha iyi olabilir." +"Takas dosyası konumunu ayarlar. GIMP döşeme temelli bellek dağıtım şeması kullanır. Takas dosyaları, " +"döşemeleri çabuk ve kolayca disk dışına takas etme ve geri almak için kullanılır. Eğer GIMP büyük " +"görüntülerle çalışırsa takas dosyalarının çabucak büyüyebileceğini unutmayın. Ayrıca takas dosyası NFS " +"üzerinde bir klasör oluşturursa bazı şeyler korkunç biçimde yavaşlayabilir. Bu nedenlerden dolayı, " +"takas dosyanızı \"/tmp\" içine koymak daha iyi olabilir." #: app/config/gimprc-blurbs.h:541 msgid "" -"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " -"key combination while the menu item is highlighted." +"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a key combination while the " +"menu item is highlighted." msgstr "" -"Etkin olduğunda, menü ögeleri için klavye kısayollarını, menü ögesi " -"aydınlatılmış olduğunda bir tuş birleşimi ile değiştirebilirsiniz." +"Etkin olduğunda, menü ögeleri için klavye kısayollarını, menü ögesi aydınlatılmış olduğunda bir tuş " +"birleşimi ile değiştirebilirsiniz." #: app/config/gimprc-blurbs.h:545 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." @@ -11269,15 +11042,13 @@ msgstr "Her GIMP başladığında kaydedilmiş klavye kısayollarını geri yük #: app/config/gimprc-blurbs.h:551 msgid "" -"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " -"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " -"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is " -"shared by other users." +"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the course of running GIMP. Most " +"files will disappear when GIMP exits, but some files are likely to remain, so it is best if this folder " +"not be one that is shared by other users." msgstr "" -"Geçici depolama için klasör ayarlar. GIMP’in çalışması sırasında dosyalar " -"burada görülecek. Çoğu dosya GIMP’ten çıkıldığında yitirilecek, ama bazı " -"dosyalar büyük olasılıkla duracak, bu yüzden en iyisi bu klasörü diğer " -"kullanıcılarla paylaşmamak." +"Geçici depolama için klasör ayarlar. GIMP’in çalışması sırasında dosyalar burada görülecek. Çoğu dosya " +"GIMP’ten çıkıldığında yitirilecek, ama bazı dosyalar büyük olasılıkla duracak, bu yüzden en iyisi bu " +"klasörü diğer kullanıcılarla paylaşmamak." #: app/config/gimprc-blurbs.h:557 msgid "The name of the theme to use." @@ -11312,81 +11083,50 @@ msgid "Tweak font size of the graphical interface." msgstr "Grafik arayüzün yazı tipini ince ayarla." #: app/config/gimprc-blurbs.h:587 -msgid "" -"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog." -msgstr "" -"'Renk Profiline Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı görselleştirme " -"amacını ayarlar." +msgid "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog." +msgstr "'Renk Profiline Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı görselleştirme amacını ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:590 -msgid "" -"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color " -"Profile' dialog." +msgid "Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color Profile' dialog." msgstr "" -"'Renk Profiline Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı 'Siyah Nokta " -"Dengelemesi' durumunu ayarlar." +"'Renk Profiline Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı 'Siyah Nokta Dengelemesi' durumunu ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:594 -msgid "" -"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog." -msgstr "" -"'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı katman titreme " -"yöntemini ayarlar." +msgid "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog." +msgstr "'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı katman titreme yöntemini ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:597 -msgid "" -"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' " -"dialog." -msgstr "" -"'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı metin katmanı " -"titremesi yöntemini ayarlar." +msgid "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog." +msgstr "'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı metin katmanı titremesi yöntemini ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:600 -msgid "" -"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog." -msgstr "" -"'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı kanal titreme " -"yöntemini ayarlar." +msgid "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog." +msgstr "'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı kanal titreme yöntemini ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:603 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "'İndeksliye Dönüştür' kutusu için öntanımlı palet türünü ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:606 -msgid "" -"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' " -"dialog." -msgstr "" -"'İndeksliye Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı en fazla renk sayısını " -"ayarlar." +msgid "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' dialog." +msgstr "'İndeksliye Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı en fazla renk sayısını ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:609 -msgid "" -"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to " -"Indexed' dialog." -msgstr "" -"'İndeksliye Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı 'Çift renkleri kaldır' " -"durumunu ayarlar." +msgid "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to Indexed' dialog." +msgstr "'İndeksliye Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı 'Çift renkleri kaldır' durumunu ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:612 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog." -msgstr "" -"'İndeksliye Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı titreme türünü ayarlar." +msgstr "'İndeksliye Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı titreme türünü ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:615 -msgid "" -"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog." -msgstr "" -"'İndeksliye Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı 'Saydamlık titremesi' " -"durumunu ayarlar." +msgid "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog." +msgstr "'İndeksliye Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı 'Saydamlık titremesi' durumunu ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:618 -msgid "" -"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' " -"dialog." +msgid "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" -"'İndeksliye Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı 'Metin katmanları " -"titremesi' durumunu ayarlar." +"'İndeksliye Dönüştür' iletişim kutusu için öntanımlı 'Metin katmanları titremesi' durumunu ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:621 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog." @@ -11394,21 +11134,16 @@ msgstr "'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için öntanımlı doldurma türünü ay #: app/config/gimprc-blurbs.h:624 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog." -msgstr "" -"'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için yeniden boyutlandırılacak öntanımlı " -"katman kümesini ayarlar." +msgstr "'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için yeniden boyutlandırılacak öntanımlı katman kümesini ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:627 -msgid "" -"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog." +msgid "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" -"'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için öntanımlı 'Metin katmanlarını yeniden " -"boyutlandır' durumunu ayarlar." +"'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için öntanımlı 'Metin katmanlarını yeniden boyutlandır' durumunu ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:630 msgid "Sets how items are searched and selected from a textual pattern." -msgstr "" -"Ögelerin nasıl aranacağını ve metin örüntüsünden nasıl seçileceğini ayarlar." +msgstr "Ögelerin nasıl aranacağını ve metin örüntüsünden nasıl seçileceğini ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:633 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog." @@ -11420,8 +11155,7 @@ msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için öntanımlı kipi ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:639 msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog." -msgstr "" -"'Yeni Katman' iletişim kutusu için öntanımlı harmanlama alanını ayarlar." +msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için öntanımlı harmanlama alanını ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:642 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog." @@ -11441,8 +11175,7 @@ msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için öntanımlı doldurma türünü aya #: app/config/gimprc-blurbs.h:654 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog." -msgstr "" -"'Katman Sınır Boyutu' iletişim kutusu için öntanımlı doldurma türünü ayarlar." +msgstr "'Katman Sınır Boyutu' iletişim kutusu için öntanımlı doldurma türünü ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:657 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog." @@ -11450,35 +11183,26 @@ msgstr "'Katman Maskesi Ekle' iletişim kutusu için öntanımlı maskeyi ayarla #: app/config/gimprc-blurbs.h:660 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog." -msgstr "" -"'Katman Maskesi Ekle' iletişim kutusu için öntanımlı 'maskeyi ters çevir' " -"durumunu ayarlar." +msgstr "'Katman Maskesi Ekle' iletişim kutusu için öntanımlı 'maskeyi ters çevir' durumunu ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:663 msgid "Sets the default 'edit mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog." -msgstr "" -"'Katman Maskesi Ekle' iletişim kutusu için öntanımlı 'maskeyi düzenle' " -"durumunu ayarlar." +msgstr "'Katman Maskesi Ekle' iletişim kutusu için öntanımlı 'maskeyi düzenle' durumunu ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:666 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog." -msgstr "" -"'Görünür Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için öntanımlı birleştirme " -"türünü ayarlar." +msgstr "'Görünür Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için öntanımlı birleştirme türünü ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:669 -msgid "" -"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog." +msgid "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" -"'Görünür Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için öntanımlı 'Yalnızca " -"etkin küme' durumunu ayarlar." +"'Görünür Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için öntanımlı 'Yalnızca etkin küme' durumunu ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:672 -msgid "" -"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog." +msgid "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" -"'Görünen Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için öntanımlı 'Görünmez " -"katmanları gözden çıkar' durumunu ayarlar." +"'Görünen Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için öntanımlı 'Görünmez katmanları gözden çıkar' " +"durumunu ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:675 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog." @@ -11494,35 +11218,25 @@ msgstr "'Yeni Yol' iletişim kutusu için öntanımlı yol adını ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:684 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog." -msgstr "" -"'Yolu Dışa Aktar' iletişim kutusu için öntanımlı klasör yolunu ayarlar." +msgstr "'Yolu Dışa Aktar' iletişim kutusu için öntanımlı klasör yolunu ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:687 -msgid "" -"Sets the default 'Export the selected paths' state for the 'Export Path' " -"dialog." -msgstr "" -"'Yolu Dışa Aktar' iletişim kutusu için öntanımlı 'Seçili yolları dışa aktar' " -"durumunu ayarlar." +msgid "Sets the default 'Export the selected paths' state for the 'Export Path' dialog." +msgstr "'Yolu Dışa Aktar' iletişim kutusu için öntanımlı 'Seçili yolları dışa aktar' durumunu ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:690 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog." msgstr "'Yolu İçe Aktar' iletişim kutusu için öntanımlı klasör yolunu ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:693 -msgid "" -"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog." +msgid "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog." msgstr "" -"'Yolu İçe Aktar' iletişim kutusu için öntanımlı 'İçe aktarılmış yolları " -"birleştir' durumunu ayarlar." +"'Yolu İçe Aktar' iletişim kutusu için öntanımlı 'İçe aktarılmış yolları birleştir' durumunu ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:696 -msgid "" -"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import " -"Path' dialog." +msgid "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import Path' dialog." msgstr "" -"'Yolları İçe Aktar' iletişim kutusu için öntanımlı 'İçe aktarılmış yolları " -"ölçekle' durumunu ayarlar." +"'Yolları İçe Aktar' iletişim kutusu için öntanımlı 'İçe aktarılmış yolları ölçekle' durumunu ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:699 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog." @@ -11530,47 +11244,40 @@ msgstr "'Tüylü Seçim' iletişim kutusu için öntanımlı tüy yarıçapını #: app/config/gimprc-blurbs.h:702 msgid "" -"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " -"'Feather Selection' dialog." +"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the 'Feather Selection' dialog." msgstr "" -"'Tüylü Seçim' iletişim kutusu için öntanımlı 'Seçili alanlar görüntünün " -"dışında devam ediyor' ayarını ayarlar." +"'Tüylü Seçim' iletişim kutusu için öntanımlı 'Seçili alanlar görüntünün dışında devam ediyor' ayarını " +"ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:706 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog." -msgstr "" -"'Seçimi Büyüt' iletişim kutusu için öntanımlı büyüme yarıçapını ayarlar." +msgstr "'Seçimi Büyüt' iletişim kutusu için öntanımlı büyüme yarıçapını ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:709 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog." -msgstr "" -"'Seçimi Küçült' iletişim kutusu için öntanımlı küçültme yarıçapını ayarlar." +msgstr "'Seçimi Küçült' iletişim kutusu için öntanımlı küçültme yarıçapını ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:712 msgid "" -"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " -"'Shrink Selection' dialog." +"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the 'Shrink Selection' dialog." msgstr "" -"'Seçimi Küçült' iletişim kutusu için öntanımlı 'Seçili alanlar görüntünün " -"dışında devam ediyor' ayarını ayarlar." +"'Seçimi Küçült' iletişim kutusu için öntanımlı 'Seçili alanlar görüntünün dışında devam ediyor' ayarını " +"ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:716 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog." -msgstr "" -"'Kenarlık Seçimi' iletişim kutusu için öntanımlı sınır yarıçapını ayarlar." +msgstr "'Kenarlık Seçimi' iletişim kutusu için öntanımlı sınır yarıçapını ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:719 msgid "" -"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " -"'Border Selection' dialog." +"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" -"'Kenarlık Seçimi' iletişim kutusu için öntanımlı 'Seçili alanlar görüntünün " -"dışında devam ediyor' ayarını ayarlar." +"'Kenarlık Seçimi' iletişim kutusu için öntanımlı 'Seçili alanlar görüntünün dışında devam ediyor' " +"ayarını ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:723 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog." -msgstr "" -"'Kenarlık Seçimi' iletişim kutusu için öntanımlı sınır biçemini ayarlar." +msgstr "'Kenarlık Seçimi' iletişim kutusu için öntanımlı sınır biçemini ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:732 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." @@ -11578,23 +11285,21 @@ msgstr "Aç iletişim kutusunda gösterilecek küçük resim boyutunu ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:735 msgid "" -"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " -"being previewed is smaller than the size set here." +"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file being previewed is smaller " +"than the size set here." msgstr "" -"Eğer küçük resim burada ayarlanan boyuttan daha küçükse, Aç iletişim " -"penceresindeki ön izleme kendiliğinden güncellenecek." +"Eğer küçük resim burada ayarlanan boyuttan daha küçükse, Aç iletişim penceresindeki ön izleme " +"kendiliğinden güncellenecek." #: app/config/gimprc-blurbs.h:739 msgid "" -"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " -"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " -"images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, " -"you may want to set this to a higher value." +"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap tiles to disk. This is a lot " +"slower but it makes it possible to work on images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have " +"a lot of RAM, you may want to set this to a higher value." msgstr "" -"Piksel verisi miktarı bu sınırı aşarsa, GIMP takas dosyasını diske yazmaya " -"başlayacak. Bu çok daha yavaştır, ama başka yolla belleğe uymayan " -"görüntülerde çalışılmasını sağlar. Bilgisayarınızın bellek (RAM) miktarı " -"fazlaysa, bu değeri daha yüksek olarak ayarlamak isteyebilirsiniz." +"Piksel verisi miktarı bu sınırı aşarsa, GIMP takas dosyasını diske yazmaya başlayacak. Bu çok daha " +"yavaştır, ama başka yolla belleğe uymayan görüntülerde çalışılmasını sağlar. Bilgisayarınızın bellek " +"(RAM) miktarı fazlaysa, bu değeri daha yüksek olarak ayarlamak isteyebilirsiniz." #: app/config/gimprc-blurbs.h:745 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." @@ -11602,8 +11307,7 @@ msgstr "Geçerli ön plan ve arka plan renklerini araç kutusunda göster." #: app/config/gimprc-blurbs.h:748 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." -msgstr "" -"Geçerli seçili fırçayı, örüntüyü ve renk geçişini araç kutusunda göster." +msgstr "Geçerli seçili fırçayı, örüntüyü ve renk geçişini araç kutusunda göster." #: app/config/gimprc-blurbs.h:751 msgid "Use a single toolbox button for grouped tools." @@ -11619,19 +11323,16 @@ msgstr "GIMP maskotunu araç kutusu üstünde göster." #: app/config/gimprc-blurbs.h:760 msgid "" -"The first color to use in the transparency checkerboard, when Transparency " -"Type is set to Custom colors." +"The first color to use in the transparency checkerboard, when Transparency Type is set to Custom colors." msgstr "" -"Saydamlık Türü, Özel renkler olarak ayarlandığında, saydamlık dama " -"tahtasında kullanılacak ilk renk." +"Saydamlık Türü, Özel renkler olarak ayarlandığında, saydamlık dama tahtasında kullanılacak ilk renk." #: app/config/gimprc-blurbs.h:764 msgid "" -"The second color to use in the transparency checkerboard, when Transparency " -"Type is set to Custom colors." +"The second color to use in the transparency checkerboard, when Transparency Type is set to Custom " +"colors." msgstr "" -"Saydamlık Türü, Özel renkler olarak ayarlandığında, saydamlık dama " -"tahtasında kullanılacak ikinci renk." +"Saydamlık Türü, Özel renkler olarak ayarlandığında, saydamlık dama tahtasında kullanılacak ikinci renk." #: app/config/gimprc-blurbs.h:768 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." @@ -11639,35 +11340,27 @@ msgstr "Görüntülerde gösterilecek saydamlığın davranışını ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:771 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." -msgstr "" -"Saydamlığı görüntülemek için kullanılan dama tahtasının boyutunu ayarlar." +msgstr "Saydamlığı görüntülemek için kullanılan dama tahtasının boyutunu ayarlar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:774 -msgid "" -"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " -"it was opened." -msgstr "" -"Etkin olduğunda, eğer bir görüntü açıldıktan sonra değiştirilmemişse GIMP " -"bunu kaydetmeyecek." +msgid "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since it was opened." +msgstr "Etkin olduğunda, eğer bir görüntü açıldıktan sonra değiştirilmemişse GIMP bunu kaydetmeyecek." #: app/config/gimprc-blurbs.h:778 msgid "" -"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " -"are kept available until the undo-size limit is reached." +"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels are kept available until the " +"undo-size limit is reached." msgstr "" -"Geri alınabilir işlemlerin en düşük sayısını ayarlar. Daha çok geri alma " -"düzeyi, geri alma boyutu sınırına ulaşılana dek kullanılabilir olarak " -"tutulur." +"Geri alınabilir işlemlerin en düşük sayısını ayarlar. Daha çok geri alma düzeyi, geri alma boyutu " +"sınırına ulaşılana dek kullanılabilir olarak tutulur." #: app/config/gimprc-blurbs.h:782 msgid "" -"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " -"as configured can be undone." +"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations on the undo stack. " +"Regardless of this setting, at least as many undo-levels as configured can be undone." msgstr "" -"Geri alma işlemleri için ayrılan belleğe üst limit belirleyin. Bu limitin " -"dikkatsizce belirlenmesi sonucunda değişiklikler geri alınamaz hale " -"gelebilir." +"Geri alma işlemleri için ayrılan belleğe üst limit belirleyin. Bu limitin dikkatsizce belirlenmesi " +"sonucunda değişiklikler geri alınamaz hale gelebilir." #: app/config/gimprc-blurbs.h:787 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." @@ -11687,16 +11380,15 @@ msgstr "Hız ve uzaklaştırılmış ekran kalitesi arasında bir denge vardır. #: app/config/gimprc-blurbs.h:811 msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions." -msgstr "" -"Etkinleştirildiğinde, komut araması etkin olmayan komutları da listeler." +msgstr "Etkinleştirildiğinde, komut araması etkin olmayan komutları da listeler." #: app/config/gimprc-blurbs.h:814 msgid "The maximum number of actions saved in history." msgstr "Geçmişte kaydedilecek en fazla işlem sayısı." -#: app/config/gimprc-deserialize.c:136 app/core/gimp-modules.c:130 -#: app/core/gimp-units.c:185 app/gui/session.c:309 app/menus/shortcuts-rc.c:148 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:257 app/tools/gimp-tools.c:504 +#: app/config/gimprc-deserialize.c:136 app/core/gimp-modules.c:130 app/core/gimp-units.c:185 +#: app/gui/session.c:309 app/menus/shortcuts-rc.c:148 app/plug-in/plug-in-rc.c:257 +#: app/tools/gimp-tools.c:504 msgid "fatal parse error" msgstr "ölümcül ayrıştırma hatası" @@ -11868,9 +11560,7 @@ msgstr "Yerleşik sRGB veya gri tonlamalı profile dönüştür" #: app/core/core-enums.c:212 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Convert to preferred RGB or grayscale profile (defaulting to built-in)" -msgstr "" -"Yeğlenen RGB veya gri tonlamalı renk profiline dönüştür (yerleşiğe " -"öntanımlıdır)" +msgstr "Yeğlenen RGB veya gri tonlamalı renk profiline dönüştür (yerleşiğe öntanımlıdır)" #: app/core/core-enums.c:306 msgctxt "convert-dither-type" @@ -12345,8 +12035,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Quick Mask" msgstr "Hızlı Maske" -#: app/core/core-enums.c:1312 app/core/core-enums.c:1352 -#: app/core/gimpimage-grid.c:64 +#: app/core/core-enums.c:1312 app/core/core-enums.c:1352 app/core/gimpimage-grid.c:64 msgctxt "undo-type" msgid "Grid" msgstr "Izgara" @@ -12860,8 +12549,7 @@ msgstr "Kullanılabilir yorumlayıcılar:" #: app/core/gimp-batch.c:112 app/core/gimp-batch.c:150 msgid "Specify one of these interpreters as --batch-interpreter option." -msgstr "" -"Bu yorumlayıcılardan birini --batch-interpreter seçeneği olarak belirle." +msgstr "Bu yorumlayıcılardan birini --batch-interpreter seçeneği olarak belirle." #. EX_UNAVAILABLE - service unavailable (sysexits.h) #: app/core/gimp-batch.c:128 @@ -12879,16 +12567,15 @@ msgstr "Toplu kip devre dışı." msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." msgstr "Toplu yorumlayıcı '%s' yok. Toplu kip devre dışı bırakıldı." -#: app/core/gimp-contexts.c:153 app/core/gimp-internal-data.c:338 -#: app/core/gimptooloptions.c:361 app/gui/modifiers.c:191 app/gui/session.c:449 -#: app/menus/menus.c:488 app/widgets/gimpdevices.c:172 +#: app/core/gimp-contexts.c:153 app/core/gimp-internal-data.c:338 app/core/gimptooloptions.c:361 +#: app/gui/modifiers.c:191 app/gui/session.c:449 app/menus/menus.c:488 app/widgets/gimpdevices.c:172 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" msgstr "\"%s\" silinemedi: %s" #. initialize the list of gimp dynamics -#: app/core/gimp-data-factories.c:411 app/core/gimpcontext.c:706 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3522 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:329 +#: app/core/gimp-data-factories.c:411 app/core/gimpcontext.c:706 app/dialogs/preferences-dialog.c:3522 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:329 msgid "Dynamics" msgstr "Hareketler" @@ -12934,25 +12621,19 @@ msgstr "Evrensel Tampon" #: app/core/gimpextension.c:284 #, c-format -msgid "" -"Invalid AppStream metadata: failed to find default screenshot for extension " -"\"%s\"" -msgstr "" -"Geçersiz AppStream üst verileri: \"%s\" uzantısı için öntanımlı ekran " -"görüntüsü bulunamadı" +msgid "Invalid AppStream metadata: failed to find default screenshot for extension \"%s\"" +msgstr "Geçersiz AppStream üst verileri: \"%s\" uzantısı için öntanımlı ekran görüntüsü bulunamadı" #: app/core/gimpextension.c:310 #, c-format msgid "Invalid AppStream metadata: Error loading image: \"%s\"" -msgstr "" -"Geçersiz AppStream üst verileri: Görüntü yüklenirken hata oluştu: \"%s\"" +msgstr "Geçersiz AppStream üst verileri: Görüntü yüklenirken hata oluştu: \"%s\"" # addon burada uygulamadan dönen bir değer gibi olması sebebiyle çevirilmedi #: app/core/gimpextension.c:437 #, c-format msgid "Extension AppData must be of type \"addon\", found \"%s\" instead." -msgstr "" -"Uzantı AppData \"addon\" türünde olmalıdır, bunun yerine \"%s\" bulundu." +msgstr "Uzantı AppData \"addon\" türünde olmalıdır, bunun yerine \"%s\" bulundu." #: app/core/gimpextension.c:453 #, c-format @@ -12976,12 +12657,8 @@ msgstr "Desteklenmeyen \"%s\" (%s türü)." #: app/core/gimpextension.c:536 #, c-format -msgid "" -"org.gimp.GIMP for version comparison is " -"mandatory." -msgstr "" -"org.gimp.GIMP sürüm karşılaştırması için " -"zorunludur." +msgid "org.gimp.GIMP for version comparison is mandatory." +msgstr "org.gimp.GIMP sürüm karşılaştırması için zorunludur." #: app/core/gimpextension.c:836 #, c-format @@ -13055,8 +12732,8 @@ msgstr "ÖP’den Saydama (Sert Kenarlı)" msgid "Please wait: %s\n" msgstr "Lütfen bekleyin: %s\n" -#: app/core/gimp-internal-data.c:286 app/core/gimp-internal-data.c:299 -#: app/core/gimpdata.c:652 app/core/gimpdata.c:665 +#: app/core/gimp-internal-data.c:286 app/core/gimp-internal-data.c:299 app/core/gimpdata.c:652 +#: app/core/gimpdata.c:665 #, c-format msgid "Error saving '%s': " msgstr "'%s' kaydedilirken hata: " @@ -13095,35 +12772,31 @@ msgstr "'%s': %s kapatılırken hata" #. * will be a series version (e.g. 2.10). The %s #. * replacement will be a directory. #. -#: app/core/gimp-user-install.c:232 +#: app/core/gimp-user-install.c:233 +#, c-format +msgid "It seems you have used GIMP %d.%d before. GIMP will now migrate your user settings to '%s'." +msgstr "Daha önce GIMP %d.%d kullanmışsınız. GIMP şimdi kullanıcı ayarlarınızı '%s' dizinine aktaracak." + +#: app/core/gimp-user-install.c:240 #, c-format msgid "" -"It seems you have used GIMP %d.%d before. GIMP will now migrate your user " -"settings to '%s'." +"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create a folder named '%s' and " +"copy some files to it." msgstr "" -"Daha önce GIMP %d.%d kullanmışsınız. GIMP şimdi kullanıcı ayarlarınızı '%s' " -"dizinine aktaracak." +"GIMP’i ilk kez kullanıyorsunuz. GIMP şimdi '%s' adında yeni klasör oluşturacak ve bazı dosyaları içine " +"kopyalayacak." -#: app/core/gimp-user-install.c:239 -#, c-format -msgid "" -"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " -"a folder named '%s' and copy some files to it." -msgstr "" -"GIMP’i ilk kez kullanıyorsunuz. GIMP şimdi '%s' adında yeni klasör " -"oluşturacak ve bazı dosyaları içine kopyalayacak." - -#: app/core/gimp-user-install.c:537 +#: app/core/gimp-user-install.c:538 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "'%s' dosyası '%s'dan kopyalanıyor..." -#: app/core/gimp-user-install.c:554 app/core/gimp-user-install.c:580 +#: app/core/gimp-user-install.c:555 app/core/gimp-user-install.c:581 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "'%s' klasör oluşturuluyor..." -#: app/core/gimp-user-install.c:565 app/core/gimp-user-install.c:591 +#: app/core/gimp-user-install.c:566 app/core/gimp-user-install.c:592 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı: %s" @@ -13134,11 +12807,8 @@ msgstr "Bu işlem için kullanılır örüntü yok." #: app/core/gimp-utils.c:1131 #, c-format -msgid "" -"Fatal parse error in Photoshop resource file: RLE compressed data is corrupt." -msgstr "" -"Photoshop kaynak dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: RLE ile sıkıştırılmış " -"veri bozuk." +msgid "Fatal parse error in Photoshop resource file: RLE compressed data is corrupt." +msgstr "Photoshop kaynak dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: RLE ile sıkıştırılmış veri bozuk." #: app/core/gimp-utils.c:1788 #, c-format @@ -13173,9 +12843,7 @@ msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Bayt = 0." #: app/core/gimpbrush-load.c:182 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: %dx%d over max size." -msgstr "" -"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: %dx%d en fazla büyüklükten de " -"büyük." +msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: %dx%d en fazla büyüklükten de büyük." #: app/core/gimpbrush-load.c:208 #, c-format @@ -13197,14 +12865,13 @@ msgstr "Desteklenmeyen fırça biçimi" msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu" msgstr "'%s' içinde geçersiz başlık verisi: Fırça adı çok uzun: %lu" -#: app/core/gimpbrush-load.c:258 app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 -#: app/core/gimpbrushpipe-load.c:70 +#: app/core/gimpbrush-load.c:258 app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 app/core/gimpbrushpipe-load.c:70 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "'%s' fırça dosyası içinde geçersiz UTF-8 dizgesi." -#: app/core/gimpbrush-load.c:265 app/core/gimppattern-load.c:167 -#: app/dialogs/template-options-dialog.c:110 app/display/gimptoolpath.c:618 +#: app/core/gimpbrush-load.c:265 app/core/gimppattern-load.c:167 app/dialogs/template-options-dialog.c:110 +#: app/display/gimptoolpath.c:618 msgid "Unnamed" msgstr "Adsız" @@ -13227,20 +12894,17 @@ msgstr "Abr biçimi %d sürümü kodu çözülemedi." #: app/core/gimpbrush-load.c:618 app/core/gimpbrush-load.c:826 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Brush size value corrupt." -msgstr "" -"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Fırça boyutu değeri bozulmuş." +msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Fırça boyutu değeri bozulmuş." #: app/core/gimpbrush-load.c:696 app/core/gimpbrush-load.c:886 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Brush dimensions out of range." -msgstr "" -"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Fırça boyutları erim dışında." +msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Fırça boyutları erim dışında." #: app/core/gimpbrush-load.c:708 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported." -msgstr "" -"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Geniş fırçalar desteklenmiyor." +msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Geniş fırçalar desteklenmiyor." #: app/core/gimpbrush-load.c:855 msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: " @@ -13249,20 +12913,15 @@ msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Dosya bozulmuş g #: app/core/gimpbrush-load.c:894 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown compression method." -msgstr "" -"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Bilinmeyen sıkıştırma yöntemi." +msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Bilinmeyen sıkıştırma yöntemi." #: app/core/gimpbrush-load.c:1000 #, c-format -msgid "" -"Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d." -msgstr "" -"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: abr biçimi %d sürümü kodu " -"çözülemedi." +msgid "Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d." +msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: abr biçimi %d sürümü kodu çözülemedi." -#: app/core/gimpbrush.c:137 app/core/gimpcontext.c:699 -#: app/core/gimpcontext.c:700 app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:64 -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156 +#: app/core/gimpbrush.c:137 app/core/gimpcontext.c:699 app/core/gimpcontext.c:700 +#: app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:64 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156 msgid "Brush" msgstr "Fırça" @@ -13360,8 +13019,7 @@ msgstr "'%s' fırça dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: Dosya bo #: app/core/gimpbrushpipe-load.c:142 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Inconsistent parameters." -msgstr "" -"'%s' fırça dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: Tutarsız parametre." +msgstr "'%s' fırça dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: Tutarsız parametre." #: app/core/gimpbuffer.c:104 msgid "Buffer" @@ -13564,8 +13222,7 @@ msgstr "Arka plan" msgid "Background color" msgstr "Arka plan rengi" -#: app/core/gimpcontext.c:682 app/core/gimpcontext.c:683 -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:99 +#: app/core/gimpcontext.c:682 app/core/gimpcontext.c:683 app/operations/gimpoperationsettings.c:99 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:292 msgid "Opacity" msgstr "Matlık" @@ -13578,30 +13235,27 @@ msgstr "Boyama Kipi" msgid "Paint dynamics" msgstr "Boyama hareketleri" -#: app/core/gimpcontext.c:713 app/core/gimpcontext.c:714 -#: app/tools/gimpmybrushtool.c:78 +#: app/core/gimpcontext.c:713 app/core/gimpcontext.c:714 app/tools/gimpmybrushtool.c:78 msgid "MyPaint Brush" msgstr "MyPaint Fırçası" -#: app/core/gimpcontext.c:720 app/core/gimpcontext.c:721 -#: app/core/gimppattern.c:84 +#: app/core/gimpcontext.c:720 app/core/gimpcontext.c:721 app/core/gimppattern.c:84 msgid "Pattern" msgstr "Örüntü" -#: app/core/gimpcontext.c:727 app/core/gimpcontext.c:728 -#: app/core/gimpgradient.c:124 app/pdb/drawable-edit-cmds.c:255 -#: app/tools/gimpgradientoptions.c:269 app/tools/gimpgradienttool.c:166 +#: app/core/gimpcontext.c:727 app/core/gimpcontext.c:728 app/core/gimpgradient.c:124 +#: app/pdb/drawable-edit-cmds.c:255 app/tools/gimpgradientoptions.c:269 app/tools/gimpgradienttool.c:166 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:385 msgid "Gradient" msgstr "Renk Geçişi" -#: app/core/gimpcontext.c:734 app/core/gimpcontext.c:735 -#: app/core/gimppalette.c:129 app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 +#: app/core/gimpcontext.c:734 app/core/gimpcontext.c:735 app/core/gimppalette.c:129 +#: app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 msgid "Palette" msgstr "Palet" -#: app/core/gimpcontext.c:741 app/core/gimpcontext.c:742 -#: app/text/gimpfont.c:603 app/tools/gimptextoptions.c:812 +#: app/core/gimpcontext.c:741 app/core/gimpcontext.c:742 app/text/gimpfont.c:603 +#: app/tools/gimptextoptions.c:812 msgid "Font" msgstr "Yazı tipi" @@ -13609,8 +13263,8 @@ msgstr "Yazı tipi" msgid "Tool Preset" msgstr "Araç Önayarları" -#: app/core/gimpdatafactory.c:399 app/core/gimpdatafactory.c:436 -#: app/core/gimpdatafactory.c:828 app/core/gimpdatafactory.c:859 +#: app/core/gimpdatafactory.c:399 app/core/gimpdatafactory.c:436 app/core/gimpdatafactory.c:828 +#: app/core/gimpdatafactory.c:859 #, c-format msgid "" "Failed to save data:\n" @@ -13621,8 +13275,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:476 app/core/gimpdatafactory.c:479 -#: app/core/gimpitem.c:576 app/core/gimpitem.c:579 +#: app/core/gimpdatafactory.c:476 app/core/gimpdatafactory.c:479 app/core/gimpitem.c:576 +#: app/core/gimpitem.c:579 msgid "copy" msgstr "kopyala" @@ -13631,47 +13285,39 @@ msgstr "kopyala" msgid "%s copy" msgstr "%s kopyası" -#: app/core/gimpdatafactory.c:649 app/tools/gimptextoptions.c:793 -#: app/widgets/gimpfontfactoryview.c:98 +#: app/core/gimpdatafactory.c:649 app/tools/gimptextoptions.c:793 app/widgets/gimpfontfactoryview.c:98 msgid "Loading fonts (this may take a while...)" msgstr "Yazı tipleri yükleniyor (bu biraz zaman alabilir...)" #: app/core/gimpdatafactory.c:1045 #, c-format msgid "" -"You have a writable data folder configured (%s), but this folder could not " -"be created: \"%s\"\n" +"You have a writable data folder configured (%s), but this folder could not be created: \"%s\"\n" "\n" -"Please check your configuration in the Preferences dialog's 'Folders' " -"section." +"Please check your configuration in the Preferences dialog's 'Folders' section." msgstr "" -"Yapılandırılmış bir veri klasörünüz var (%s), ancak bu klasör " -"oluşturulamadı: \"%s\".\n" +"Yapılandırılmış bir veri klasörünüz var (%s), ancak bu klasör oluşturulamadı: \"%s\".\n" "\n" -"Tercihler iletişim kutusunun 'Klasörler' bölümünden yapılandırmanızı " -"denetleyin." +"Tercihler iletişim kutusunun 'Klasörler' bölümünden yapılandırmanızı denetleyin." #: app/core/gimpdatafactory.c:1054 #, c-format msgid "" -"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " -"exist. Please create the folder or fix your configuration in the Preferences " -"dialog's 'Folders' section." +"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not exist. Please create the " +"folder or fix your configuration in the Preferences dialog's 'Folders' section." msgstr "" -"Yapılandırılmış bir veri klasörünüz var (%s), ancak bu klasör yok. Lütfen " -"klasörü oluşturun veya Tercihler iletişim kutusunun 'Klasörler' bölümünden " -"yapılandırmanızı düzeltin." +"Yapılandırılmış bir veri klasörünüz var (%s), ancak bu klasör yok. Lütfen klasörü oluşturun veya " +"Tercihler iletişim kutusunun 'Klasörler' bölümünden yapılandırmanızı düzeltin." #: app/core/gimpdatafactory.c:1075 #, c-format msgid "" -"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of " -"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please " -"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section." +"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of your data search path. You " +"probably edited the gimprc file manually, please fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section." msgstr "" -"Yapılandırılmış bir veri klasörünüz var, fakat bu klasör veri arama " -"yolunuzun bir parçası değil. Muhtemelen gimprc dosyasını elle düzenlediniz. " -"Lütfen Tercihler iletişim kutusunun 'Klasörler' bölümünden bunu düzeltin." +"Yapılandırılmış bir veri klasörünüz var, fakat bu klasör veri arama yolunuzun bir parçası değil. " +"Muhtemelen gimprc dosyasını elle düzenlediniz. Lütfen Tercihler iletişim kutusunun 'Klasörler' " +"bölümünden bunu düzeltin." #: app/core/gimpdatafactory.c:1085 #, c-format @@ -13689,9 +13335,8 @@ msgid "Error loading '%s'" msgstr "'%s' yüklenirken hata" #: app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 app/file-data/file-data-gbr.c:101 -#: app/file-data/file-data-gex.c:361 app/file-data/file-data-gex.c:511 -#: app/file-data/file-data-gih.c:99 app/file-data/file-data-pat.c:102 -#: app/xcf/xcf.c:406 +#: app/file-data/file-data-gex.c:361 app/file-data/file-data-gex.c:511 app/file-data/file-data-gih.c:99 +#: app/file-data/file-data-pat.c:102 app/xcf/xcf.c:406 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: " msgstr "'%s' dosyası okumak için açılamadı: " @@ -13771,8 +13416,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Offset Drawable" msgstr "Konum Çizilebilirliği" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 app/paint/gimppaintcore-stroke.c:335 -#: app/path/gimppath.c:708 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 app/paint/gimppaintcore-stroke.c:335 app/path/gimppath.c:708 msgid "Not enough points to stroke" msgstr "Darbelemek için yeterli nokta yok" @@ -13797,26 +13441,21 @@ msgstr "Dönüşüm" #: app/core/gimpdrawablefilter.c:959 #, c-format -msgid "" -"GEGL operation '%s' has been called with a non-existent argument name '%s' " -"(#%d)." -msgstr "" -"'%s' GEGL işlemi var olmayan bir bağımsız değişken adı '%s' (#%d) ile " -"çağrıldı." +msgid "GEGL operation '%s' has been called with a non-existent argument name '%s' (#%d)." +msgstr "'%s' GEGL işlemi var olmayan bir bağımsız değişken adı '%s' (#%d) ile çağrıldı." #: app/core/gimpdrawablefilter.c:1023 #, c-format msgid "" -"GEGL operation '%s' has been called with a wrong value type for argument " -"'%s' (#%d). Expected %s, got %s." +"GEGL operation '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%d). Expected %s, got " +"%s." msgstr "" -"'%s' GEGL işlemi, '%s' (#%d) bağımsız değişkeni için yanlış bir değer türü " -"ile çağrıldı. İstenen %s, olan %s." +"'%s' GEGL işlemi, '%s' (#%d) bağımsız değişkeni için yanlış bir değer türü ile çağrıldı. İstenen %s, " +"olan %s." #: app/core/gimpdrawablefilter.c:1098 #, c-format -msgid "" -"GEGL operation '%s' has been called with an invalid aux input name '%s'." +msgid "GEGL operation '%s' has been called with an invalid aux input name '%s'." msgstr "'%s' GEGL işlemi geçersiz aux girdi adı '%s' ile çağrıldı." #: app/core/gimpdrawablefiltermask.c:111 @@ -13824,8 +13463,8 @@ msgstr "'%s' GEGL işlemi geçersiz aux girdi adı '%s' ile çağrıldı." msgid "Cannot rename effect masks." msgstr "Etki maskeleri yeniden adlandırılamıyor." -#: app/core/gimpdrawablefiltermask.c:195 app/core/gimplayer.c:735 -#: app/core/gimplayer.c:2051 app/core/gimplayermask.c:294 +#: app/core/gimpdrawablefiltermask.c:195 app/core/gimplayer.c:735 app/core/gimplayer.c:2051 +#: app/core/gimplayermask.c:294 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maskesi" @@ -13843,9 +13482,8 @@ msgid "Custom style" msgstr "Özel biçem" # Menü ögesi olmadığı için tümce düzeni yeğlendi -#: app/core/gimpfilloptions.c:131 app/pdb/gimppdbcontext.c:101 -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:183 app/tools/gimpselectionoptions.c:91 -#: app/tools/gimptextoptions.c:178 +#: app/core/gimpfilloptions.c:131 app/pdb/gimppdbcontext.c:101 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:183 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:91 app/tools/gimptextoptions.c:178 msgid "Antialiasing" msgstr "Kenar yumuşatma" @@ -13858,9 +13496,8 @@ msgstr "Kenarları tüyle" msgid "Enable feathering of fill edges" msgstr "Doldurma kenarlarını tüylemeyi etkinleştir" -#: app/core/gimpfilloptions.c:145 app/paint/gimpmybrushoptions.c:107 -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:200 app/tools/gimpcoloroptions.c:86 -#: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101 +#: app/core/gimpfilloptions.c:145 app/paint/gimpmybrushoptions.c:107 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:200 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:86 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:105 app/widgets/gimpbrusheditor.c:160 msgid "Radius" msgstr "Yarıçap" @@ -13915,9 +13552,8 @@ msgstr "'%s' renk geçişi dosyasında geçersiz UTF-8 dizgesi." msgid "File is corrupt." msgstr "Bozuk dosya." -#: app/core/gimpgradient-load.c:170 app/core/gimpgradient-load.c:188 -#: app/core/gimpgradient-load.c:198 app/core/gimpgradient-load.c:210 -#: app/core/gimpgradient-load.c:220 app/core/gimpgradient-load.c:228 +#: app/core/gimpgradient-load.c:170 app/core/gimpgradient-load.c:188 app/core/gimpgradient-load.c:198 +#: app/core/gimpgradient-load.c:210 app/core/gimpgradient-load.c:220 app/core/gimpgradient-load.c:228 #, c-format msgid "Corrupt segment %d." msgstr "Bozuk parça %d." @@ -13955,11 +13591,8 @@ msgid "The foreground color of the grid." msgstr "Izgaranın ön plan rengi." #: app/core/gimpgrid.c:103 -msgid "" -"The background color of the grid; only used in double dashed line style." -msgstr "" -"Izgaranın arka plan rengi; yalnızca iki çizgili satır biçemi içinde " -"kullanıldı." +msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "Izgaranın arka plan rengi; yalnızca iki çizgili satır biçemi içinde kullanıldı." #: app/core/gimpgrid.c:110 msgid "Spacing X" @@ -13986,8 +13619,7 @@ msgid "Offset X" msgstr "X Konumu" #: app/core/gimpgrid.c:132 -msgid "" -"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "İlk ızgara satırının yatay konumu; negatif bir sayı olabilir." #: app/core/gimpgrid.c:140 @@ -14063,8 +13695,7 @@ msgid " (imported)" msgstr " (içe aktarılmış)" # Hata mesajı: İkinci S Gimp ve sürümünü belirtmeye yarıyor. -#: app/core/gimpimage.c:2873 app/core/gimpimage.c:2887 -#: app/core/gimpimage.c:2930 +#: app/core/gimpimage.c:2873 app/core/gimpimage.c:2887 app/core/gimpimage.c:2930 #, c-format msgid "Layer mode '%s' was added in %s" msgstr "'%s' katman kipi %s ile eklendi" @@ -14207,8 +13838,7 @@ msgstr "Görüntü Birimini Değiştir" #: app/core/gimpimage.c:4388 #, c-format -msgid "" -"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" +msgid "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" msgstr "'gimp-comment' parasit doğrulanamadı: yorum geçersiz UTF-8 içeriyor" #: app/core/gimpimage.c:4450 @@ -14275,12 +13905,8 @@ msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not '%s'" msgstr "ICC profili doğrulanamadı: Parazitin adı '%s' değil" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:217 -msgid "" -"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | " -"UNDOABLE)" -msgstr "" -"ICC profili doğrulanamadı: Parasiz bayrakları (PERSISTENT/KALICI | UNDOABLE/" -"GERİ ALINAMAZ) değil" +msgid "ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | UNDOABLE)" +msgstr "ICC profili doğrulanamadı: Parasiz bayrakları (PERSISTENT/KALICI | UNDOABLE/GERİ ALINAMAZ) değil" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:276 msgid "ICC profile validation failed: " @@ -14291,10 +13917,8 @@ msgid "Simulation ICC profile validation failed: " msgstr "ICC profili doğrulama benzetimi başarısız oldu: " #: app/core/gimpimage-color-profile.c:548 -msgid "" -"ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space" -msgstr "" -"ICC profili doğrulanamadı: Renk profili, gri tonlamalı renk uzayı için değil" +msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space" +msgstr "ICC profili doğrulanamadı: Renk profili, gri tonlamalı renk uzayı için değil" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:558 msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space" @@ -14379,10 +14003,8 @@ msgid "Convert Image to %s" msgstr "Görüntüyü %s'ye dönüştür" #. dithering -#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:198 -#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:219 -#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:240 -#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:212 +#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:198 app/core/gimpimage-convert-precision.c:219 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:240 app/dialogs/convert-precision-dialog.c:212 #: app/tools/gimpgradientoptions.c:129 msgid "Dithering" msgstr "Titreme" @@ -14477,8 +14099,7 @@ msgstr "Görünmez katman aşağı birleştirilemez." msgid "Cannot merge down to a layer group." msgstr "Katman kümesi aşağı birleştirilemez." -#: app/core/gimpimage-merge.c:362 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:758 +#: app/core/gimpimage-merge.c:362 app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:758 msgid "The layer to merge down to is locked." msgstr "Birleştirilecek katman kilitli." @@ -14503,9 +14124,7 @@ msgstr "Görülür Yolları Birleştir" #: app/core/gimpimage-merge.c:622 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." -msgstr "" -"Birleştirme için görünür yollar yeterli sayıda değil. En az iki tane " -"olmalıdır." +msgstr "Birleştirme için görünür yollar yeterli sayıda değil. En az iki tane olmalıdır." #: app/core/gimpimage-quick-mask.c:76 msgctxt "undo-type" @@ -14580,8 +14199,8 @@ msgid "(Preview may be out of date)" msgstr "(Ön izleme geçerliliğini yitirmiş olabilir)" #. pixel size -#: app/core/gimpimagefile.c:911 app/widgets/gimpimagepropview.c:438 -#: app/widgets/gimpsizebox.c:429 app/widgets/gimptemplateeditor.c:734 +#: app/core/gimpimagefile.c:911 app/widgets/gimpimagepropview.c:438 app/widgets/gimpsizebox.c:429 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:734 #, c-format msgid "%d × %d pixel" msgid_plural "%d × %d pixels" @@ -14599,9 +14218,8 @@ msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Küçük resim '%s' açılamadı: %s" # Bir'in burada anlamı var. -#: app/core/gimpitem.c:1858 app/core/gimpitem.c:1925 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:384 app/tools/gimptransformtool.c:730 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:630 +#: app/core/gimpitem.c:1858 app/core/gimpitem.c:1925 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:384 +#: app/tools/gimptransformtool.c:730 app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:630 msgid "A selected layer's pixels are locked." msgstr "Seçili bir katmanın pikselleri kilitli." @@ -14631,11 +14249,8 @@ msgstr "Yüzen Seçimi Çıpala" #: app/core/gimplayer-floating-selection.c:183 app/core/gimplayer.c:1081 msgid "" -"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " -"a layer mask or channel." -msgstr "" -"Yüzen seçimden yeni katman oluşturulamıyor çünkü bu bir katman maskesine ya " -"da kanala ait." +"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to a layer mask or channel." +msgstr "Yüzen seçimden yeni katman oluşturulamıyor çünkü bu bir katman maskesine ya da kanala ait." #: app/core/gimplayer-floating-selection.c:190 msgctxt "undo-type" @@ -14732,13 +14347,11 @@ msgstr "" #: app/core/gimplayer.c:1942 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." -msgstr "" -"Katmanın zaten bir maskesi olduğundan bir katman maskesi eklemek olanaksız." +msgstr "Katmanın zaten bir maskesi olduğundan bir katman maskesi eklemek olanaksız." #: app/core/gimplayer.c:1954 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." -msgstr "" -"Belirlenmiş katman dışında farklı boyutlardaki katman maskesi eklenemiyor." +msgstr "Belirlenmiş katman dışında farklı boyutlardaki katman maskesi eklenemiyor." #: app/core/gimplayer.c:1960 msgctxt "undo-type" @@ -14945,12 +14558,9 @@ msgstr "Geçersiz sütun sayısı." #: app/core/gimppalette-load.c:166 #, c-format -msgid "" -"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " -"default value." +msgid "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using default value." msgstr "" -"'%s' palet dosyası okunuyor: %d. satırda sütunların sayısı geçersiz. " -"Öntanımlı değer kullanılıyor." +"'%s' palet dosyası okunuyor: %d. satırda sütunların sayısı geçersiz. Öntanımlı değer kullanılıyor." #: app/core/gimppalette-load.c:203 #, c-format @@ -14992,8 +14602,7 @@ msgstr "'%s' palet dosyası okunuyor: Kırpılmış dosyadan %d renkler oku: %s" msgid "In line %d of palette file: " msgstr "Palet dosyasının %d satırında: " -#: app/core/gimppalette-load.c:494 app/core/gimppalette-load.c:699 -#: app/core/gimppalette-load.c:1046 +#: app/core/gimppalette-load.c:494 app/core/gimppalette-load.c:699 app/core/gimppalette-load.c:1046 #, c-format msgid "Could not read header from palette file '%s': " msgstr "'%s' palet dosyasından başlık okunamadı: " @@ -15017,8 +14626,8 @@ msgstr "GIMP yalnızca ACB sürüm 1 paletlerini destekler" msgid "Invalid ACB palette identifier." msgstr "ACB palet tanımlayıcı geçersiz." -#: app/core/gimppalette-load.c:740 app/core/gimppalette-load.c:759 -#: app/core/gimppalette-load.c:979 app/core/gimppalette-load.c:1000 +#: app/core/gimppalette-load.c:740 app/core/gimppalette-load.c:759 app/core/gimppalette-load.c:979 +#: app/core/gimppalette-load.c:1000 #, c-format msgid "Invalid ACB palette name." msgstr "ACB palet adı geçersiz." @@ -15073,8 +14682,7 @@ msgstr "Geçersiz renk bileşenleri: %s." msgid "Invalid ASE color entry: %s." msgstr "Geçersiz ASE renk girişi: %s." -#: app/core/gimppalette-load.c:1244 app/core/gimppalette-load.c:1260 -#: app/core/gimppalette-load.c:1279 +#: app/core/gimppalette-load.c:1244 app/core/gimppalette-load.c:1260 app/core/gimppalette-load.c:1279 #, c-format msgid "Invalid ASE palette name." msgstr "Geçersiz ASE palet adı." @@ -15123,12 +14731,8 @@ msgstr "" #: app/core/gimppattern-load.c:124 #, c-format -msgid "" -"Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum " -"%lu), bytes=%lu" -msgstr "" -"'%s' içinde geçersiz başlık verisi: width=%lu (azami %lu), height=%lu (azami " -"%lu), byte=%lu" +msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum %lu), bytes=%lu" +msgstr "'%s' içinde geçersiz başlık verisi: width=%lu (azami %lu), height=%lu (azami %lu), byte=%lu" #: app/core/gimppattern-load.c:141 #, c-format @@ -15164,9 +14768,7 @@ msgstr "" #: app/core/gimppdbprogress.c:259 #, c-format msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" -"%s geri çağırmasını çalıştırmak olanaksız. İlgili uyumlu eklenti çökmüş " -"olabilir." +msgstr "%s geri çağırmasını çalıştırmak olanaksız. İlgili uyumlu eklenti çökmüş olabilir." #. TRANSLATORS: the %s will be a type of item, i.e. "Text Layer". #: app/core/gimprasterizable.c:106 @@ -15282,8 +14884,8 @@ msgstr "Yöntem" msgid "Line width" msgstr "Çizgi genişliği" -#: app/core/gimpstrokeoptions.c:168 app/core/gimptemplate.c:158 -#: app/tools/gimptextoptions.c:165 app/tools/gimptextoptions.c:308 +#: app/core/gimpstrokeoptions.c:168 app/core/gimptemplate.c:158 app/tools/gimptextoptions.c:165 +#: app/tools/gimptextoptions.c:308 msgid "Unit" msgstr "Birim" @@ -15301,11 +14903,11 @@ msgstr "Köşe sınırı" #: app/core/gimpstrokeoptions.c:190 app/tools/gimptextoptions.c:330 msgid "" -"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " -"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." +"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a distance of more than miter-" +"limit * line-width from the actual join point." msgstr "" -"Bir köşe girişi, etkin giriş noktasındaki köşe sınırlayıcı * satır " -"genişliğinden daha uzakta ise, eğik girişe dönüştür." +"Bir köşe girişi, etkin giriş noktasındaki köşe sınırlayıcı * satır genişliğinden daha uzakta ise, eğik " +"girişe dönüştür." #: app/core/gimpstrokeoptions.c:199 msgid "Dash offset" @@ -15316,9 +14918,9 @@ msgid "Emulate brush dynamics" msgstr "Fırça hareketlerine benzet" #. no undo (or redo) steps available -#: app/core/gimpsymmetry.c:137 app/display/gimpstatusbar.c:512 -#: app/display/gimpstatusbar.c:2155 app/widgets/gimpimagepropview.c:407 -#: app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:167 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:177 +#: app/core/gimpsymmetry.c:137 app/display/gimpstatusbar.c:512 app/display/gimpstatusbar.c:2155 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:407 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:167 +#: app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:177 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -15466,9 +15068,7 @@ msgstr "Yükseklik" #: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." -msgstr "" -"Nokta-için-nokta kipinde değilken, görüntülemeyi eşgüdümleme için " -"kullanılacak birim." +msgstr "Nokta-için-nokta kipinde değilken, görüntülemeyi eşgüdümleme için kullanılacak birim." #: app/core/gimptemplate.c:166 app/core/gimptemplate.c:174 msgid "Resolution X" @@ -15669,18 +15269,15 @@ msgstr "Komut Ara" msgid "Channel _name:" msgstr "Kanal _adı:" -#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:128 -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:190 +#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:128 app/dialogs/layer-options-dialog.c:190 msgid "Lock _pixels" msgstr "_Pikselleri kilitle" -#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:129 -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:191 +#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:129 app/dialogs/layer-options-dialog.c:191 msgid "Lock position and _size" msgstr "Konum ve _boyutu kilitle" -#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:130 -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:192 +#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:130 app/dialogs/layer-options-dialog.c:192 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:176 app/widgets/gimpitemtreeview.c:596 msgid "Lock visibility" msgstr "Görünürlüğü kilitle" @@ -15713,16 +15310,13 @@ msgstr "ICC Renk Profiline Dönüştür" msgid "Convert the image to a color profile" msgstr "Görüntüyü bir renk profiline dönüştür" -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:155 -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:173 -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:191 -#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:155 app/dialogs/color-profile-dialog.c:173 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:191 app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143 #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:147 msgid "C_onvert" msgstr "D_önüştür" -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:158 -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:176 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:158 app/dialogs/color-profile-dialog.c:176 #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:194 msgid "Convert to" msgstr "Şuna Dönüştür" @@ -15751,8 +15345,7 @@ msgstr "Ekran Provası Profili" msgid "Select Soft-Proof Profile" msgstr "Ekran Provası Profili Seç" -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:209 -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:334 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:209 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:334 msgid "_Select" msgstr "_Seçim" @@ -15768,13 +15361,11 @@ msgstr "Geçerli Renk Profili" msgid "Profile _details" msgstr "Profil _ayrıntıları" -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:290 -#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:197 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:290 app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:197 msgid "_Rendering Intent:" msgstr "_Görselleştirme Amacı:" -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:306 -#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:213 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:306 app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:213 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "_Siyah Nokta Dengelemesi" @@ -15782,8 +15373,7 @@ msgstr "_Siyah Nokta Dengelemesi" msgid "Select Destination Profile" msgstr "Hedef Profili Seç" -#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:485 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:485 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97 msgctxt "profile" msgid "None" @@ -15834,8 +15424,7 @@ msgstr "Görüntü, yeğlenen RGB renk profiline dönüştürülsün mü?" msgid "Preferred Profile" msgstr "Yeğlenen Profil" -#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:222 -#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:227 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:222 app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:227 msgid "_Don't ask me again" msgstr "Bana yeniden _sorma" @@ -15871,8 +15460,7 @@ msgstr "_Saydamlığın titremesini etkinleştir" msgid "Enable dithering of text _layers" msgstr "Metin katman_larının titremesini etkinleştir" -#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:290 -#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:267 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:290 app/dialogs/convert-precision-dialog.c:267 msgid "Dithering text layers will make them uneditable" msgstr "Metin katmanlarını titretmek onları düzenlenemez hale getirir" @@ -15890,9 +15478,8 @@ msgid "Encoding Conversion" msgstr "Kodlamayı Dönüştür" #. gamma -#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:176 -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:150 app/operations/gimplevelsconfig.c:151 -#: app/tools/gimplevelstool.c:511 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:176 app/operations/gimplevelsconfig.c:155 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:156 app/tools/gimplevelstool.c:511 msgid "Gamma" msgstr "Gama" @@ -15931,12 +15518,10 @@ msgstr "'%s' silinsin mi?" #: app/dialogs/data-delete-dialog.c:109 #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" +msgid "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" msgstr "'%s', listeden kaldırmak ve diskten silmek istediğinize emin misiniz?" -#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:238 app/gui/gui.c:189 -#: app/gui/gui-message.c:268 +#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:238 app/gui/gui.c:189 app/gui/gui-message.c:268 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP İletisi" @@ -16045,15 +15630,12 @@ msgstr "Katmanları aç" msgid "Opening '%s' failed." msgstr "'%s' açılamadı." -#: app/dialogs/file-open-dialog.c:301 app/display/gimpcursorview.c:234 -#: app/display/gimpcursorview.c:240 app/display/gimpcursorview.c:259 -#: app/display/gimpcursorview.c:265 app/display/gimpcursorview.c:286 -#: app/display/gimpcursorview.c:292 app/display/gimpcursorview.c:308 -#: app/display/gimpcursorview.c:315 app/display/gimpcursorview.c:738 -#: app/display/gimpcursorview.c:740 app/display/gimpcursorview.c:742 -#: app/display/gimpcursorview.c:744 app/display/gimpcursorview.c:824 -#: app/display/gimpcursorview.c:825 app/display/gimpcursorview.c:826 -#: app/display/gimpcursorview.c:827 app/widgets/gimphistogrameditor.c:820 +#: app/dialogs/file-open-dialog.c:301 app/display/gimpcursorview.c:234 app/display/gimpcursorview.c:240 +#: app/display/gimpcursorview.c:259 app/display/gimpcursorview.c:265 app/display/gimpcursorview.c:286 +#: app/display/gimpcursorview.c:292 app/display/gimpcursorview.c:308 app/display/gimpcursorview.c:315 +#: app/display/gimpcursorview.c:738 app/display/gimpcursorview.c:740 app/display/gimpcursorview.c:742 +#: app/display/gimpcursorview.c:744 app/display/gimpcursorview.c:824 app/display/gimpcursorview.c:825 +#: app/display/gimpcursorview.c:826 app/display/gimpcursorview.c:827 app/widgets/gimphistogrameditor.c:820 msgid "n/a" msgstr "yok" @@ -16072,13 +15654,11 @@ msgstr "Geçersiz URI" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:502 msgid "" -"Saving remote files needs to determine the file format from the file " -"extension. Please enter a file extension that matches the selected file " -"format or enter no file extension at all." +"Saving remote files needs to determine the file format from the file extension. Please enter a file " +"extension that matches the selected file format or enter no file extension at all." msgstr "" -"Uzak dosyalar kaydedilirken, dosya uzantısından dosya biçiminin " -"tanımlanmasına gerek duyuyor. Lütfen seçili dosya biçimi ile eşleşen dosya " -"uzantısı girin ya da hiçbir dosya uzantısı girmeyin." +"Uzak dosyalar kaydedilirken, dosya uzantısından dosya biçiminin tanımlanmasına gerek duyuyor. Lütfen " +"seçili dosya biçimi ile eşleşen dosya uzantısı girin ya da hiçbir dosya uzantısı girmeyin." #: app/dialogs/file-save-dialog.c:662 msgid "The given filename cannot be used for exporting" @@ -16086,12 +15666,12 @@ msgstr "Verilen dosya adı dışa aktarım için kullanılamaz" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:663 msgid "" -"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to " -"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead." +"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to save the image to the GIMP " +"XCF format, use File→Save instead." msgstr "" -"Bu iletişim kutusunu, dosyaları çeşitli biçimlerde dışarı aktarmak için " -"kullanabilirsiniz. Eğer görüntüyü GIMP XCF biçiminde kaydetmek istiyorsanız, " -"bunun yerine Dosya->Kaydet seçeneğini kullanabilirsiniz." +"Bu iletişim kutusunu, dosyaları çeşitli biçimlerde dışarı aktarmak için kullanabilirsiniz. Eğer " +"görüntüyü GIMP XCF biçiminde kaydetmek istiyorsanız, bunun yerine Dosya->Kaydet seçeneğini " +"kullanabilirsiniz." #: app/dialogs/file-save-dialog.c:666 msgid "Take me to the Save dialog" @@ -16103,12 +15683,10 @@ msgstr "Verilen dosya adı, kayıt için kullanılamaz" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:671 msgid "" -"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to " -"export to other file formats." +"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to export to other file formats." msgstr "" -"GIMP XCF biçimine kaydetmek için bu iletişim kutusunu kullanabilirsiniz. " -"Diğer dosya biçimlerinde dışa aktarmak için Dosya->Dışa Aktar seçeneğini " -"kullanın." +"GIMP XCF biçimine kaydetmek için bu iletişim kutusunu kullanabilirsiniz. Diğer dosya biçimlerinde dışa " +"aktarmak için Dosya->Dışa Aktar seçeneğini kullanın." #: app/dialogs/file-save-dialog.c:673 msgid "Take me to the Export dialog" @@ -16120,12 +15698,11 @@ msgstr "Uzantı Uyuşmazlığı" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:737 msgid "" -"The given filename does not have any known file extension. Please enter a " -"known file extension or select a file format from the file format list." +"The given filename does not have any known file extension. Please enter a known file extension or " +"select a file format from the file format list." msgstr "" -"Verilen dosya adı, bilinen bir dosya uzantısına sahip değil. Lütfen bilinen " -"bir dosya uzantısı girin veya dosya biçimi listesinden bir dosya biçimi " -"seçin." +"Verilen dosya adı, bilinen bir dosya uzantısına sahip değil. Lütfen bilinen bir dosya uzantısı girin " +"veya dosya biçimi listesinden bir dosya biçimi seçin." #: app/dialogs/file-save-dialog.c:769 msgid "The given file extension does not match the chosen file type." @@ -16219,15 +15796,13 @@ msgstr "%s boyutunda bir görüntü oluşturmayı deniyorsunuz." #: app/dialogs/image-new-dialog.c:349 #, c-format msgid "" -"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as " -"\"Maximum new image size\" in the Preferences dialog (currently %s)." +"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as \"Maximum new image size\" " +"in the Preferences dialog (currently %s)." msgstr "" -"Seçili boyuttaki görüntü, Tercihler iletişim kutusundaki \"En büyük yeni " -"görüntü boyutu\" yapılandırmasından daha çok bellek kullanacak (geçerli " -"değer %s)." +"Seçili boyuttaki görüntü, Tercihler iletişim kutusundaki \"En büyük yeni görüntü boyutu\" " +"yapılandırmasından daha çok bellek kullanacak (geçerli değer %s)." -#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 -#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 +#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 msgid "Image Properties" msgstr "Görüntü Özellikleri" @@ -16235,8 +15810,7 @@ msgstr "Görüntü Özellikleri" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:213 app/tools/gimpcolorpickertool.c:352 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1818 app/tools/gimpmeasuretool.c:741 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:635 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:220 -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:242 app/widgets/gimpsettingsbox.c:637 -#: app/widgets/gimptexteditor.c:164 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:242 app/widgets/gimpsettingsbox.c:637 app/widgets/gimptexteditor.c:164 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" @@ -16261,8 +15835,8 @@ msgstr "Görüntüyü Ölçekle" msgid "Confirm Scaling" msgstr "Ölçeklemeyi Onayla" -#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 app/dialogs/scale-dialog.c:138 -#: app/tools/gimpscaletool.c:98 app/tools/gimpscaletool.c:123 +#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 app/dialogs/scale-dialog.c:138 app/tools/gimpscaletool.c:98 +#: app/tools/gimpscaletool.c:123 msgid "_Scale" msgstr "Ö_lçekle" @@ -16271,20 +15845,15 @@ msgstr "Ö_lçekle" #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:243 #, c-format msgid "" -"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what " -"is configured as \"Maximum new image size\" in the Preferences dialog " -"(currently %s)." +"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what is configured as \"Maximum " +"new image size\" in the Preferences dialog (currently %s)." msgstr "" -"Görüntüyü seçilen boyuta ölçeklemek, Tercihler iletişim kutusundaki \"En " -"büyük yeni görüntü boyutu\" yapılandırmasından daha çok bellek kullanacak " -"(geçerli değer %s)." +"Görüntüyü seçilen boyuta ölçeklemek, Tercihler iletişim kutusundaki \"En büyük yeni görüntü boyutu\" " +"yapılandırmasından daha çok bellek kullanacak (geçerli değer %s)." #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:258 -msgid "" -"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." -msgstr "" -"Görüntüyü seçilen boyuta ölçeklemek bazı katmanları tümüyle alakasız şekilde " -"küçültecek." +msgid "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." +msgstr "Görüntüyü seçilen boyuta ölçeklemek bazı katmanları tümüyle alakasız şekilde küçültecek." #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:262 msgid "Is this what you want to do?" @@ -16300,8 +15869,7 @@ msgstr "Girdi Aygıt Yapılandırmasını Sıfırla" #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:132 msgid "Do you really want to reset all input devices to default configuration?" -msgstr "" -"Tüm girdi aygıtlarını öntanımlı yapılandırmasına geri almak istiyor musunuz?" +msgstr "Tüm girdi aygıtlarını öntanımlı yapılandırmasına geri almak istiyor musunuz?" #: app/dialogs/item-options-dialog.c:209 msgid "Color tag:" @@ -16323,11 +15891,11 @@ msgstr "Klavye Kısayollarını Yapılandır" #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:84 #, c-format msgid "" -"To edit a shortcut key, select the corresponding row, click on its \"%s\" " -"column and type a new accelerator, or press backspace to clear." +"To edit a shortcut key, select the corresponding row, click on its \"%s\" column and type a new " +"accelerator, or press backspace to clear." msgstr "" -"Kısayol tuşunu düzenlemek için ilgili satırı seçin, \"%s\" sütununa " -"tıklayın ve yeni kısayol tuşunu girin ya da silmek için geri tuşuna basın." +"Kısayol tuşunu düzenlemek için ilgili satırı seçin, \"%s\" sütununa tıklayın ve yeni kısayol tuşunu " +"girin ya da silmek için geri tuşuna basın." #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:87 app/widgets/gimpactionview.c:293 msgid "Shortcut" @@ -16372,8 +15940,7 @@ msgstr "Lütfen önce bir kanal seçin" msgid "Layer _name:" msgstr "Katman _adı:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:211 -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:376 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:211 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:376 msgid "_Mode:" msgstr "_Kip:" @@ -16411,8 +15978,7 @@ msgstr "X Konumu:" msgid "Offset Y:" msgstr "Y Konumu:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:408 -#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:280 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:408 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:280 msgid "Active Filters" msgstr "Etkin Süzgeçler" @@ -16486,9 +16052,7 @@ msgstr "Düzey: %s, Yaprak: %s" #: app/dialogs/lebl-dialog.c:150 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" -msgstr "" -"Hareket etmek için sol/sağ, ateş için boşluk, duraklatmak için 'p', çıkmak " -"için 'q'" +msgstr "Hareket etmek için sol/sağ, ateş için boşluk, duraklatmak için 'p', çıkmak için 'q'" #: app/dialogs/lebl-dialog.c:816 msgid "Killer GEGLs from Outer Space" @@ -16506,8 +16070,7 @@ msgstr "Üst veri döndürme uygula" msgid "_Keep Original" msgstr "Özgünü _Koru" -#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:107 -#: app/tools/gimprotatetool.c:105 +#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:107 app/tools/gimprotatetool.c:105 msgid "_Rotate" msgstr "_Döndür" @@ -16538,9 +16101,7 @@ msgstr "_Yenile" #: app/dialogs/module-dialog.c:132 msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect." -msgstr "" -"İzleyen değişikliklerin geçerli olabilmesi için GIMP’i yeniden " -"başlatmalısınız." +msgstr "İzleyen değişikliklerin geçerli olabilmesi için GIMP’i yeniden başlatmalısınız." #: app/dialogs/module-dialog.c:291 msgid "Only in memory" @@ -16583,8 +16144,7 @@ msgstr "İçe _Aktar" msgid "Select Source" msgstr "Kaynak Seç" -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1775 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:1775 msgid "_Gradient" msgstr "_Renk Geçişi" @@ -16638,8 +16198,7 @@ msgid "I_nterval:" msgstr "A_ralık:" #. The "Preview" frame -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:351 -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1318 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:351 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1318 msgid "Preview" msgstr "Ön izleme" @@ -16703,16 +16262,11 @@ msgstr "Tüm tercihleri öntanımlı değerlere getirmek istiyor musunuz?" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:312 app/dialogs/welcome-dialog.c:434 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" -msgstr "" -"İzleyen değişikliklerin etkin olabilmesi için GIMP’i yeniden başlatmalısınız:" +msgstr "İzleyen değişikliklerin etkin olabilmesi için GIMP’i yeniden başlatmalısınız:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:597 -msgid "" -"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " -"start GIMP." -msgstr "" -"Klavye kısayollarınız GIMP’in bir sonraki başlatılmasında öntanımlı " -"değerlere getirilecek." +msgid "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you start GIMP." +msgstr "Klavye kısayollarınız GIMP’in bir sonraki başlatılmasında öntanımlı değerlere getirilecek." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:608 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" @@ -16723,28 +16277,16 @@ msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "Tüm klavye kısayollarını tüm menülerden kaldırmak istiyor musunuz?" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:671 -msgid "" -"Your window setup will be reset to default values the next time you start " -"GIMP." -msgstr "" -"Pencere düzeniniz GIMP’in sonraki başlangıcında öntanımlı değerlere " -"getirilecek." +msgid "Your window setup will be reset to default values the next time you start GIMP." +msgstr "Pencere düzeniniz GIMP’in sonraki başlangıcında öntanımlı değerlere getirilecek." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:706 -msgid "" -"Your input device settings will be reset to default values the next time you " -"start GIMP." -msgstr "" -"Girdi aygıtı ayarlarınız GIMP’in sonraki başlangıcında öntanımlı değerlere " -"getirilecek." +msgid "Your input device settings will be reset to default values the next time you start GIMP." +msgstr "Girdi aygıtı ayarlarınız GIMP’in sonraki başlangıcında öntanımlı değerlere getirilecek." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:786 -msgid "" -"Your tool options will be reset to default values the next time you start " -"GIMP." -msgstr "" -"Araç seçenekleriniz GIMP’in sonraki başlangıcında öntanımlı değerlere " -"getirilecek." +msgid "Your tool options will be reset to default values the next time you start GIMP." +msgstr "Araç seçenekleriniz GIMP’in sonraki başlangıcında öntanımlı değerlere getirilecek." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:838 app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 msgid "There's a local installation of the user manual." @@ -16904,13 +16446,11 @@ msgstr "Hata Ayıklama" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1310 msgid "" -"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " -"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " -"bugs." +"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has bugs, and crashes can occur. " +"If it happens, you can help us by reporting bugs." msgstr "" -"Bu ayarlara hiçbir zaman gereksinmeyeceğinizi umuyoruz, ancak tüm " -"yazılımlarda olduğu gibi GIMP՚de de hatalar var ve çökmeler görülebilir. " -"Olursa, hataları bildirerek bize yardımcı olabilirsiniz." +"Bu ayarlara hiçbir zaman gereksinmeyeceğinizi umuyoruz, ancak tüm yazılımlarda olduğu gibi GIMP՚de de " +"hatalar var ve çökmeler görülebilir. Olursa, hataları bildirerek bize yardımcı olabilirsiniz." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1319 msgid "Bug Reporting" @@ -16922,17 +16462,11 @@ msgstr "Hata _ayıklama ilkesi:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." -msgstr "" -"Bu özellik \"gdb\" veya \"lldb\" yazılımlarının sisteminizde kurulu olmasını " -"gerektirmektedir." +msgstr "Bu özellik \"gdb\" veya \"lldb\" yazılımlarının sisteminizde kurulu olmasını gerektirmektedir." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1341 -msgid "" -"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " -"system." -msgstr "" -"Bu özellik \"gdb\" veya \"lldb\" sisteminizde kurulu olması durumunda daha " -"etkilidir." +msgid "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." +msgstr "Bu özellik \"gdb\" veya \"lldb\" sisteminizde kurulu olması durumunda daha etkilidir." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1354 app/dialogs/preferences-dialog.c:1355 msgid "Color Management" @@ -17089,8 +16623,7 @@ msgstr "Görüntünün yorumlarını öntanımlı olarak dışa aktar" #. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 msgid "Export _Exif metadata by default when available" -msgstr "" -"Kullanılabilir olduğunda, _EXIF üst verisini öntanımlı olarak dışa aktar" +msgstr "Kullanılabilir olduğunda, _EXIF üst verisini öntanımlı olarak dışa aktar" #. Translators: label for #. * configuration option (checkbox). @@ -17099,8 +16632,7 @@ msgstr "" #. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1582 msgid "Export _XMP metadata by default when available" -msgstr "" -"Kullanılabilir olduğunda, _XMP üst verisini öntanımlı olarak dışa aktar" +msgstr "Kullanılabilir olduğunda, _XMP üst verisini öntanımlı olarak dışa aktar" #. Translators: label for #. * configuration option (checkbox). @@ -17109,8 +16641,7 @@ msgstr "" #. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1590 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" -msgstr "" -"Kullanılabilir olduğunda, _IPTC üst verisini öntanımlı olarak dışa aktar" +msgstr "Kullanılabilir olduğunda, _IPTC üst verisini öntanımlı olarak dışa aktar" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1593 msgid "Update metadata automatically" @@ -17144,13 +16675,11 @@ msgstr "Çalışma Alanı" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 msgid "" -"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " -"use them unless you really know what you are doing or you intend to " -"contribute patches." +"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to use them unless you really " +"know what you are doing or you intend to contribute patches." msgstr "" -"Bu özellikler bitmemiş, hatalı ve GIMP’i çökertebilir. Ne yaptığınızı " -"gerçekten bilmiyorsanız veya yamalar konusunda katkıda bulunmayı " -"düşünmüyorsanız, bunları kullanmanız önerilmez." +"Bu özellikler bitmemiş, hatalı ve GIMP’i çökertebilir. Ne yaptığınızı gerçekten bilmiyorsanız veya " +"yamalar konusunda katkıda bulunmayı düşünmüyorsanız, bunları kullanmanız önerilmez." #. Hardware Acceleration #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 @@ -17159,11 +16688,10 @@ msgstr "Donanım Hızlandırma" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1666 msgid "" -"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " -"crashes (please report)." +"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible crashes (please report)." msgstr "" -"OpenCL sürücüleri desteği deneysel olup yavaşlamalar ve olası çökmeler " -"yaşayabilirsiniz (lütfen raporlayınız)." +"OpenCL sürücüleri desteği deneysel olup yavaşlamalar ve olası çökmeler yaşayabilirsiniz (lütfen " +"raporlayınız)." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 msgid "Use O_penCL" @@ -17201,8 +16729,7 @@ msgstr "Araç Seçenekleri" #. general device information #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3088 app/dialogs/preferences-dialog.c:3112 -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:190 -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:362 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:190 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:362 msgid "General" msgstr "Genel" @@ -17781,12 +17308,8 @@ msgid "H_elp browser to use:" msgstr "_Kullanılacak yardım tarayıcı:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2743 -msgid "" -"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " -"instead." -msgstr "" -"GIMP yardım tarayıcı kurulmamış görünüyor. Bunun yerine, Web tarayıcı " -"kullanılıyor." +msgid "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser instead." +msgstr "GIMP yardım tarayıcı kurulmamış görünüyor. Bunun yerine, Web tarayıcı kullanılıyor." #. Action Search #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 @@ -17833,18 +17356,16 @@ msgid "Monitor Resolution" msgstr "Ekran Çözünürlüğü" #. Pixels -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2846 app/display/gimpcursorview.c:224 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:205 app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2846 app/display/gimpcursorview.c:224 app/widgets/gimpgrideditor.c:207 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:242 msgid "Pixels" msgstr "Piksel" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2864 app/widgets/gimpgrideditor.c:201 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:236 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2864 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 app/widgets/gimpgrideditor.c:238 msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2866 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:238 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2866 app/widgets/gimpgrideditor.c:205 app/widgets/gimpgrideditor.c:240 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" @@ -17970,13 +17491,11 @@ msgstr "Menü ve başlık çubuğunu birleştir" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3123 msgid "" -"GIMP will try to convince your system not to decorate image windows. If it " -"doesn't work properly on your system (i.e. you get 2 title bars), please " -"report." +"GIMP will try to convince your system not to decorate image windows. If it doesn't work properly on " +"your system (i.e. you get 2 title bars), please report." msgstr "" -"GIMP, sistemizin görüntü pencerelerini süslememesi için çabalayacak. Eğer " -"sistemizde düzgün çalışmazsa (yani 2 başlık çubuğu görünürse), lütfen " -"bildirin." +"GIMP, sistemizin görüntü pencerelerini süslememesi için çabalayacak. Eğer sistemizde düzgün çalışmazsa " +"(yani 2 başlık çubuğu görünürse), lütfen bildirin." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3133 msgid "Use \"Show _all\" by default" @@ -18361,29 +17880,24 @@ msgid "Print Size" msgstr "Yazdırma Boyutu" #. the image size labels -#: app/dialogs/print-size-dialog.c:171 app/widgets/gimpsizebox.c:190 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:208 +#: app/dialogs/print-size-dialog.c:171 app/widgets/gimpsizebox.c:190 app/widgets/gimptemplateeditor.c:208 msgid "_Width:" msgstr "_Genişlik:" -#: app/dialogs/print-size-dialog.c:177 app/widgets/gimpsizebox.c:194 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:214 +#: app/dialogs/print-size-dialog.c:177 app/widgets/gimpsizebox.c:194 app/widgets/gimptemplateeditor.c:214 msgid "H_eight:" msgstr "_Yükseklik:" #. the resolution labels -#: app/dialogs/print-size-dialog.c:227 app/widgets/gimpsizebox.c:257 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:342 +#: app/dialogs/print-size-dialog.c:227 app/widgets/gimpsizebox.c:257 app/widgets/gimptemplateeditor.c:342 msgid "_X resolution:" msgstr "_X çözünürlüğü:" -#: app/dialogs/print-size-dialog.c:233 app/widgets/gimpsizebox.c:260 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:348 +#: app/dialogs/print-size-dialog.c:233 app/widgets/gimpsizebox.c:260 app/widgets/gimptemplateeditor.c:348 msgid "_Y resolution:" msgstr "_Y çözünürlüğü:" -#: app/dialogs/print-size-dialog.c:243 app/widgets/gimpsizebox.c:253 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:362 +#: app/dialogs/print-size-dialog.c:243 app/widgets/gimpsizebox.c:253 app/widgets/gimptemplateeditor.c:362 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "piksel/%a" @@ -18439,9 +17953,7 @@ msgstr "Tüm değişiklikleri gözden çıkarmak ve çıkmak için %s tuşuna ba #: app/dialogs/quit-dialog.c:416 #, c-format msgid "Press %s to discard all changes and close all images." -msgstr "" -"Tüm değişiklikleri gözden çıkarmak ve tüm görüntüleri kapatmak için %s " -"tuşuna basın." +msgstr "Tüm değişiklikleri gözden çıkarmak ve tüm görüntüleri kapatmak için %s tuşuna basın." #: app/dialogs/quit-dialog.c:424 app/display/gimpdisplayshell-close.c:182 msgid "_Discard Changes" @@ -18496,19 +18008,18 @@ msgstr "" #. The offset frame #. offset frame #: app/dialogs/resize-dialog.c:379 app/operations/gimpoperationoffset.c:119 -#: app/tools/gimpgradientoptions.c:89 app/tools/gimpoffsettool.c:130 -#: app/tools/gimpoffsettool.c:472 app/tools/gimptransform3dtool.c:342 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:214 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:89 app/tools/gimpoffsettool.c:130 app/tools/gimpoffsettool.c:472 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:342 app/widgets/gimpgrideditor.c:216 msgid "Offset" msgstr "Konum" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:402 app/tools/gimpoffsettool.c:496 -#: app/tools/gimptransform3dtool.c:270 app/tools/gimptransform3dtool.c:382 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:402 app/tools/gimpoffsettool.c:496 app/tools/gimptransform3dtool.c:270 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:382 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:403 app/tools/gimpoffsettool.c:498 -#: app/tools/gimptransform3dtool.c:271 app/tools/gimptransform3dtool.c:387 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:403 app/tools/gimpoffsettool.c:498 app/tools/gimptransform3dtool.c:271 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:387 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -18527,8 +18038,7 @@ msgstr "_Metin katmanını yeniden boyutlandır" #: app/dialogs/resize-dialog.c:537 msgid "Resizing text layers will make them uneditable" -msgstr "" -"Metin katmanlarını yeniden boyutlandırmak onları düzenlenemez hale getirir" +msgstr "Metin katmanlarını yeniden boyutlandırmak onları düzenlenemez hale getirir" #: app/dialogs/resize-dialog.c:767 #, c-format @@ -18561,8 +18071,7 @@ msgstr "_Dikey:" msgid "Image Size" msgstr "Görüntü Boyutu" -#: app/dialogs/scale-dialog.c:181 app/paint/gimppaintoptions.c:470 -#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:262 +#: app/dialogs/scale-dialog.c:181 app/paint/gimppaintoptions.c:470 app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:262 msgid "Quality" msgstr "Nitelik" @@ -18606,8 +18115,7 @@ msgstr "GIMP ipucu dosyası kayıp görünüyor!" #: app/dialogs/tips-dialog.c:94 #, c-format msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." -msgstr "" -"Burada '%s' adında bir dosya olmalıydı. Lütfen kurulumunuzu denetleyin." +msgstr "Burada '%s' adında bir dosya olmalıydı. Lütfen kurulumunuzu denetleyin." #: app/dialogs/tips-dialog.c:100 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" @@ -18821,11 +18329,9 @@ msgid "O_pen Selected Images" msgstr "Seçili Görüntüleri _Aç" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:867 -msgid "" -"Show on Start (You can show the Welcome dialog again from the \"Help\" menu)" +msgid "Show on Start (You can show the Welcome dialog again from the \"Help\" menu)" msgstr "" -"Başlagıçta Göster (\"Yardım\" menüsünden Hoş Geldiniz iletişim kutusunu " -"yeniden gösterebilirsiniz)" +"Başlagıçta Göster (\"Yardım\" menüsünden Hoş Geldiniz iletişim kutusunu yeniden gösterebilirsiniz)" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:895 #, c-format @@ -18839,11 +18345,11 @@ msgstr "Hata Bildir" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:906 #, c-format msgid "" -"As any application, GIMP is not bug-free, so reporting bugs that you " -"encounter is very important to the development." +"As any application, GIMP is not bug-free, so reporting bugs that you encounter is very important to the " +"development." msgstr "" -"Her uygulama gibi GIMP de hatasız değildir ve karşılaştığınız hataları " -"bildirmeniz geliştirme için çok önemlidir." +"Her uygulama gibi GIMP de hatasız değildir ve karşılaştığınız hataları bildirmeniz geliştirme için çok " +"önemlidir." #: app/dialogs/welcome-dialog.c:919 app/dialogs/welcome-dialog.c:929 msgid "Write Code" @@ -18851,12 +18357,8 @@ msgstr "Kod Yazın" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:921 #, c-format -msgid "" -"Our Developer Website is where you want to start learning about being a code " -"contributor." -msgstr "" -"Koda katkıda bulunmak isterseniz Geliştirici Web Sitemizden öğrenmeye " -"başlayabilirsiniz." +msgid "Our Developer Website is where you want to start learning about being a code contributor." +msgstr "Koda katkıda bulunmak isterseniz Geliştirici Web Sitemizden öğrenmeye başlayabilirsiniz." #: app/dialogs/welcome-dialog.c:933 app/dialogs/welcome-dialog.c:943 msgid "Translate" @@ -19055,15 +18557,13 @@ msgctxt "modifier-action" msgid "Change tool opacity" msgstr "Araç matlığını değiştir" -#: app/display/gimpcursorview.c:237 app/display/gimpcursorview.c:262 -#: app/display/gimpcursorview.c:289 app/tools/gimptransform3dtool.c:434 -#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:56 +#: app/display/gimpcursorview.c:237 app/display/gimpcursorview.c:262 app/display/gimpcursorview.c:289 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:434 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:56 msgid "X" msgstr "X" -#: app/display/gimpcursorview.c:243 app/display/gimpcursorview.c:268 -#: app/display/gimpcursorview.c:295 app/tools/gimptransform3dtool.c:434 -#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:57 +#: app/display/gimpcursorview.c:243 app/display/gimpcursorview.c:268 app/display/gimpcursorview.c:295 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:434 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:57 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -19106,8 +18606,7 @@ msgstr "Hızlı Maskeyi Değiştir" msgid "Navigate the image display" msgstr "Görüntü ekranında dolaş" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:823 app/display/gimpdisplayshell.c:1700 -#: app/widgets/gimptoolbox.c:273 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:823 app/display/gimpdisplayshell.c:1700 app/widgets/gimptoolbox.c:273 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Görüntü dosyalarını açmak için buraya bırakın" @@ -19129,8 +18628,7 @@ msgstr "" "Lütfen bu sürümle ilgili hataları bildirmeden önce\n" "git master dalını en son haliyle inşa edin." -#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:170 -#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:268 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:170 app/display/gimpdisplayshell-close.c:268 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Kapat %s" @@ -19142,52 +18640,37 @@ msgstr "_Farklı Kaydet" #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:216 #, c-format msgid "Press %s to discard all changes and close the image." -msgstr "" -"Tüm değişiklikleri gözden çıkarmak ve görüntüyü kapatmak için %s tuşuna " -"basın." +msgstr "Tüm değişiklikleri gözden çıkarmak ve görüntüyü kapatmak için %s tuşuna basın." #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:276 #, c-format msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" -msgstr "" -"Kapatmadan önce '%s' görüntüsünde yapılan değişiklikleri kaydetmek istiyor " -"musunuz?" +msgstr "Kapatmadan önce '%s' görüntüsünde yapılan değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:309 #, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost." -msgid_plural "" -"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost." -msgstr[0] "" -"Eğer görüntüyü kaydetmezseniz son %d saatteki değişiklikler yitirilecek." +msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost." +msgstr[0] "Eğer görüntüyü kaydetmezseniz son %d saatteki değişiklikler yitirilecek." #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:320 #, c-format -msgid "" -"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will " -"be lost." -msgid_plural "" -"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will " -"be lost." -msgstr[0] "" -"Eğer görüntüyü kaydetmezseniz son bir saat ve %d dakikadaki değişiklikler " -"yitirilecek." +msgid "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will be lost." +msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will be lost." +msgstr[0] "Eğer görüntüyü kaydetmezseniz son bir saat ve %d dakikadaki değişiklikler yitirilecek." #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:332 #, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." -msgid_plural "" -"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." -msgstr[0] "" -"Eğer görüntüyü kaydetmezseniz son %d dakikadaki değişiklikler yitirilecek." +msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." +msgstr[0] "Eğer görüntüyü kaydetmezseniz son %d dakikadaki değişiklikler yitirilecek." #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:350 #, c-format msgid "The image has been exported to '%s'." msgstr "Görüntü '%s' ortamına dışa aktarıldı." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:258 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:773 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:258 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:773 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:832 msgid "Drop New Layer" msgstr "Yeni Katmanı Düşür" @@ -19196,17 +18679,15 @@ msgstr "Yeni Katmanı Düşür" msgid "Drop New Path" msgstr "Yeni Yolu Düşür" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:375 app/tools/gimpbucketfilltool.c:613 -#: app/tools/gimpcagetool.c:243 app/tools/gimpgradienttool.c:276 -#: app/tools/gimpselectiontool.c:568 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:375 app/tools/gimpbucketfilltool.c:613 app/tools/gimpcagetool.c:243 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:276 app/tools/gimpselectiontool.c:568 #, c-format msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Katman kümelerinin pikselleri değiştirilemez." # Bir'in burada anlamı var. -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:394 app/tools/gimpfiltertool.c:340 -#: app/tools/gimppainttool.c:355 app/tools/gimptransformtool.c:739 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:623 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:394 app/tools/gimpfiltertool.c:340 app/tools/gimppainttool.c:355 +#: app/tools/gimptransformtool.c:739 app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:623 msgid "A selected layer is not visible." msgstr "Seçili bir katman görünür değil." @@ -19230,16 +18711,14 @@ msgstr "Bağlantı katmanları rasterleştirilmelidir (%s)." msgid "Text layers must be rasterized (%s)." msgstr "Metin katmanları rasterleştirilmelidir (%s)." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:513 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:470 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:676 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:513 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:472 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:678 msgctxt "undo-type" msgid "Drop pattern to layer" msgstr "Örüntüyü katmana bırak" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:535 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:501 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:696 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:535 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:503 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:698 msgctxt "undo-type" msgid "Drop color to layer" msgstr "Rengi katmana bırak" @@ -19249,9 +18728,8 @@ msgstr "Rengi katmana bırak" msgid "Drop layers" msgstr "Katmanları Düşür" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:806 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:823 app/widgets/gimplayertreeview.c:870 -#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:806 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:823 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:870 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277 msgid "Dropped Buffer" msgstr "Düşürülmüş Tampon" @@ -19293,8 +18771,7 @@ msgstr "Görünümü Döndür" msgid "Select Rotation Angle" msgstr "Döndürme Açısı Seç" -#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:152 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:152 app/tools/gimpmeasuretool.c:788 msgid "Angle:" msgstr "Açı:" @@ -19336,10 +18813,10 @@ msgstr "(değiştirildi)" msgid "(clean)" msgstr "(temiz)" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:410 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:419 app/widgets/gimpactiongroup.c:1205 -#: app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166 app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296 -#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1150 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1175 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:410 app/display/gimpdisplayshell-title.c:419 +#: app/widgets/gimpactiongroup.c:1205 app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166 +#: app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1150 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1175 msgid "(none)" msgstr "(hiçbiri)" @@ -19349,8 +18826,7 @@ msgid "Layer picked: '%s'" msgstr "Katman seçildi: '%s'" #: app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 app/tools/gimpmeasuretool.c:619 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:771 app/tools/gimpmeasuretool.c:827 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:771 app/tools/gimpmeasuretool.c:827 app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "pixels" msgstr "piksel" @@ -19396,8 +18872,7 @@ msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Bağıl Renk Ölçümsel" #: app/display/gimpstatusbar.c:545 app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107 -#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108 -#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:107 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108 app/operations/gimpoperationcolorize.c:107 #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:108 msgid "Saturation" msgstr "Doygunluk" @@ -19480,8 +18955,8 @@ msgstr "Odağı taşımak için tıklayıp sürükleyin" msgid "Click-Drag to rotate the focus" msgstr "Odağı döndürmek için tıklayıp sürükleyin" -#: app/display/gimptoolfocus.c:1149 app/display/gimptoolgyroscope.c:729 -#: app/display/gimptoolline.c:1556 app/tools/gimppainttool.c:680 +#: app/display/gimptoolfocus.c:1149 app/display/gimptoolgyroscope.c:729 app/display/gimptoolline.c:1556 +#: app/tools/gimppainttool.c:680 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "Kısıtlanmış açılar için %s" @@ -19518,8 +18993,7 @@ msgstr "kısıtlanmış eksen için %s" msgid "%s to zoom" msgstr "yakınlaştırmak için %s" -#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 -#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1832 +#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 app/display/gimptooltransformgrid.c:1832 msgid "Click-Drag to move" msgstr "Taşımak için tıklayıp sürükleyin" @@ -19531,8 +19005,7 @@ msgstr "Döndür ve ölçekle için tıklayıp sürükleyin" msgid "Click-Drag to shear and scale" msgstr "Eğmek ve ölçeklemek için tıklayıp sürükleyin" -#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:905 -#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1820 +#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:905 app/display/gimptooltransformgrid.c:1820 msgid "Click-Drag to change perspective" msgstr "Perspektifi değiştirmek için tıklayıp sürükleyin" @@ -19567,9 +19040,7 @@ msgstr "kısıtlanmış değerler için %s" #: app/display/gimptoolline.c:1577 msgid "Click-Drag to move the slider; drag away to remove the slider" -msgstr "" -"Kaydırıcıyı taşımak için tıklayıp sürükleyin; kaydırıcıyı kaldırmak için " -"uzağa sürükleyin" +msgstr "Kaydırıcıyı taşımak için tıklayıp sürükleyin; kaydırıcıyı kaldırmak için uzağa sürükleyin" #: app/display/gimptoolline.c:1582 msgid "Click-Drag to move or remove the slider" @@ -19628,8 +19099,7 @@ msgstr "Çıpa Ekle" # Ekle işleminden farklı olarak # Yapılan eklemenin iki çıpa arasına # yapıldığını vurguluyor -#: app/display/gimptoolpath.c:688 app/display/gimptoolpath.c:2073 -#: app/display/gimptoolpath.c:2115 +#: app/display/gimptoolpath.c:688 app/display/gimptoolpath.c:2073 app/display/gimptoolpath.c:2115 msgid "Insert Anchor" msgstr "Araya Çıpa Ekle" @@ -19764,19 +19234,15 @@ msgstr "Kesimin tepe noktasına taşımak için sürükleyi tıklayın" #: app/display/gimptoolpolygon.c:899 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape" -msgstr "" -"\"Enter\" üstlenir, \"Esc\" iptal eder, \"Geri silme\" son şekli yeniden açar" +msgstr "\"Enter\" üstlenir, \"Esc\" iptal eder, \"Geri silme\" son şekli yeniden açar" #: app/display/gimptoolpolygon.c:903 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" -msgstr "" -"\"Enter\" üstlenir, \"Esc\" iptal eder, \"Geri silme\" son kesimi kaldırır" +msgstr "\"Enter\" üstlenir, \"Esc\" iptal eder, \"Geri silme\" son kesimi kaldırır" #: app/display/gimptoolpolygon.c:907 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" -msgstr "" -"Sürükleyi tıklamak serbest bir kesim ekler, tıklamak çok köşeli bir kesim " -"ekler" +msgstr "Sürükleyi tıklamak serbest bir kesim ekler, tıklamak çok köşeli bir kesim ekler" #: app/display/gimptoolrectangle.c:575 app/display/gimptoolrectangle.c:883 #: app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 @@ -19791,8 +19257,7 @@ msgstr "Konum: " msgid "Click-Drag to move the vanishing point" msgstr "Ufuk noktasını taşımak için tıkla ve sürükle" -#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1825 -#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1830 +#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1825 app/display/gimptooltransformgrid.c:1830 msgid "Click-Drag to scale" msgstr "Ölçeklemek için tıklayıp sürükleyin" @@ -19833,11 +19298,8 @@ msgstr "İzin reddedildi" #: app/file/file-open.c:970 #, c-format -msgid "" -"Only platform-native file paths are supported: '%s' cannot be opened as link." -msgstr "" -"Yalnızca platforma özgü dosya yolları desteklenir: '%s' bağlantı olarak " -"açılamaz." +msgid "Only platform-native file paths are supported: '%s' cannot be opened as link." +msgstr "Yalnızca platforma özgü dosya yolları desteklenir: '%s' bağlantı olarak açılamaz." #: app/file/file-remote.c:113 msgid "Mounting remote volume" @@ -19909,9 +19371,8 @@ msgstr "'%s' GIMP uzantısının '%s' klasöründe dosya yok: %s" # s1: dosya adı # s2: hata kodu -#: app/file-data/file-data-gex.c:268 app/file-data/file-data-gex.c:429 -#: app/file-data/file-data-gex.c:447 app/file-data/file-data-gex.c:464 -#: app/file-data/file-data-gex.c:478 +#: app/file-data/file-data-gex.c:268 app/file-data/file-data-gex.c:429 app/file-data/file-data-gex.c:447 +#: app/file-data/file-data-gex.c:464 app/file-data/file-data-gex.c:478 #, c-format msgid "Fatal error when uncompressing GIMP extension '%s': %s" msgstr "'%s' GIMP uzantısı açılırken ölümcül hata: %s" @@ -19971,73 +19432,64 @@ msgstr "GIMP örüntüsü" msgid "GIMP extension" msgstr "GIMP uzantısı" -#: app/gegl/gimp-babl.c:184 app/gegl/gimp-babl.c:185 app/gegl/gimp-babl.c:186 -#: app/gegl/gimp-babl.c:187 app/gegl/gimp-babl.c:188 app/gegl/gimp-babl.c:189 -#: app/gegl/gimp-babl.c:190 app/gegl/gimp-babl.c:191 app/gegl/gimp-babl.c:192 -#: app/gegl/gimp-babl.c:193 app/gegl/gimp-babl.c:194 app/gegl/gimp-babl.c:195 -#: app/gegl/gimp-babl.c:196 app/gegl/gimp-babl.c:197 app/gegl/gimp-babl.c:198 -#: app/gegl/gimp-babl.c:199 app/gegl/gimp-babl.c:200 app/gegl/gimp-babl.c:201 -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1023 +#: app/gegl/gimp-babl.c:184 app/gegl/gimp-babl.c:185 app/gegl/gimp-babl.c:186 app/gegl/gimp-babl.c:187 +#: app/gegl/gimp-babl.c:188 app/gegl/gimp-babl.c:189 app/gegl/gimp-babl.c:190 app/gegl/gimp-babl.c:191 +#: app/gegl/gimp-babl.c:192 app/gegl/gimp-babl.c:193 app/gegl/gimp-babl.c:194 app/gegl/gimp-babl.c:195 +#: app/gegl/gimp-babl.c:196 app/gegl/gimp-babl.c:197 app/gegl/gimp-babl.c:198 app/gegl/gimp-babl.c:199 +#: app/gegl/gimp-babl.c:200 app/gegl/gimp-babl.c:201 app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1023 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/gegl/gimp-babl.c:203 app/gegl/gimp-babl.c:204 app/gegl/gimp-babl.c:205 -#: app/gegl/gimp-babl.c:206 app/gegl/gimp-babl.c:207 app/gegl/gimp-babl.c:208 -#: app/gegl/gimp-babl.c:209 app/gegl/gimp-babl.c:210 app/gegl/gimp-babl.c:211 -#: app/gegl/gimp-babl.c:212 app/gegl/gimp-babl.c:213 app/gegl/gimp-babl.c:214 -#: app/gegl/gimp-babl.c:215 app/gegl/gimp-babl.c:216 app/gegl/gimp-babl.c:217 -#: app/gegl/gimp-babl.c:218 app/gegl/gimp-babl.c:219 app/gegl/gimp-babl.c:220 +#: app/gegl/gimp-babl.c:203 app/gegl/gimp-babl.c:204 app/gegl/gimp-babl.c:205 app/gegl/gimp-babl.c:206 +#: app/gegl/gimp-babl.c:207 app/gegl/gimp-babl.c:208 app/gegl/gimp-babl.c:209 app/gegl/gimp-babl.c:210 +#: app/gegl/gimp-babl.c:211 app/gegl/gimp-babl.c:212 app/gegl/gimp-babl.c:213 app/gegl/gimp-babl.c:214 +#: app/gegl/gimp-babl.c:215 app/gegl/gimp-babl.c:216 app/gegl/gimp-babl.c:217 app/gegl/gimp-babl.c:218 +#: app/gegl/gimp-babl.c:219 app/gegl/gimp-babl.c:220 msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-alfa" -#: app/gegl/gimp-babl.c:222 app/gegl/gimp-babl.c:223 app/gegl/gimp-babl.c:224 -#: app/gegl/gimp-babl.c:225 app/gegl/gimp-babl.c:226 app/gegl/gimp-babl.c:227 -#: app/gegl/gimp-babl.c:228 app/gegl/gimp-babl.c:229 app/gegl/gimp-babl.c:230 -#: app/gegl/gimp-babl.c:231 app/gegl/gimp-babl.c:232 app/gegl/gimp-babl.c:233 -#: app/gegl/gimp-babl.c:234 app/gegl/gimp-babl.c:235 app/gegl/gimp-babl.c:236 -#: app/gegl/gimp-babl.c:237 app/gegl/gimp-babl.c:238 app/gegl/gimp-babl.c:239 -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1041 +#: app/gegl/gimp-babl.c:222 app/gegl/gimp-babl.c:223 app/gegl/gimp-babl.c:224 app/gegl/gimp-babl.c:225 +#: app/gegl/gimp-babl.c:226 app/gegl/gimp-babl.c:227 app/gegl/gimp-babl.c:228 app/gegl/gimp-babl.c:229 +#: app/gegl/gimp-babl.c:230 app/gegl/gimp-babl.c:231 app/gegl/gimp-babl.c:232 app/gegl/gimp-babl.c:233 +#: app/gegl/gimp-babl.c:234 app/gegl/gimp-babl.c:235 app/gegl/gimp-babl.c:236 app/gegl/gimp-babl.c:237 +#: app/gegl/gimp-babl.c:238 app/gegl/gimp-babl.c:239 app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1041 msgid "Grayscale" msgstr "Gri Tonlamalı" -#: app/gegl/gimp-babl.c:241 app/gegl/gimp-babl.c:242 app/gegl/gimp-babl.c:243 -#: app/gegl/gimp-babl.c:244 app/gegl/gimp-babl.c:245 app/gegl/gimp-babl.c:246 -#: app/gegl/gimp-babl.c:247 app/gegl/gimp-babl.c:248 app/gegl/gimp-babl.c:249 -#: app/gegl/gimp-babl.c:250 app/gegl/gimp-babl.c:251 app/gegl/gimp-babl.c:252 -#: app/gegl/gimp-babl.c:253 app/gegl/gimp-babl.c:254 app/gegl/gimp-babl.c:255 -#: app/gegl/gimp-babl.c:256 app/gegl/gimp-babl.c:257 app/gegl/gimp-babl.c:258 +#: app/gegl/gimp-babl.c:241 app/gegl/gimp-babl.c:242 app/gegl/gimp-babl.c:243 app/gegl/gimp-babl.c:244 +#: app/gegl/gimp-babl.c:245 app/gegl/gimp-babl.c:246 app/gegl/gimp-babl.c:247 app/gegl/gimp-babl.c:248 +#: app/gegl/gimp-babl.c:249 app/gegl/gimp-babl.c:250 app/gegl/gimp-babl.c:251 app/gegl/gimp-babl.c:252 +#: app/gegl/gimp-babl.c:253 app/gegl/gimp-babl.c:254 app/gegl/gimp-babl.c:255 app/gegl/gimp-babl.c:256 +#: app/gegl/gimp-babl.c:257 app/gegl/gimp-babl.c:258 msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Gri Tonlamalı-alfa" -#: app/gegl/gimp-babl.c:260 app/gegl/gimp-babl.c:261 app/gegl/gimp-babl.c:262 -#: app/gegl/gimp-babl.c:263 app/gegl/gimp-babl.c:264 app/gegl/gimp-babl.c:265 -#: app/gegl/gimp-babl.c:266 app/gegl/gimp-babl.c:267 app/gegl/gimp-babl.c:268 -#: app/gegl/gimp-babl.c:269 app/gegl/gimp-babl.c:270 app/gegl/gimp-babl.c:271 -#: app/gegl/gimp-babl.c:272 app/gegl/gimp-babl.c:273 app/gegl/gimp-babl.c:274 -#: app/gegl/gimp-babl.c:275 app/gegl/gimp-babl.c:276 app/gegl/gimp-babl.c:277 +#: app/gegl/gimp-babl.c:260 app/gegl/gimp-babl.c:261 app/gegl/gimp-babl.c:262 app/gegl/gimp-babl.c:263 +#: app/gegl/gimp-babl.c:264 app/gegl/gimp-babl.c:265 app/gegl/gimp-babl.c:266 app/gegl/gimp-babl.c:267 +#: app/gegl/gimp-babl.c:268 app/gegl/gimp-babl.c:269 app/gegl/gimp-babl.c:270 app/gegl/gimp-babl.c:271 +#: app/gegl/gimp-babl.c:272 app/gegl/gimp-babl.c:273 app/gegl/gimp-babl.c:274 app/gegl/gimp-babl.c:275 +#: app/gegl/gimp-babl.c:276 app/gegl/gimp-babl.c:277 msgid "Red component" msgstr "Kırmızı bileşen" -#: app/gegl/gimp-babl.c:279 app/gegl/gimp-babl.c:280 app/gegl/gimp-babl.c:281 -#: app/gegl/gimp-babl.c:282 app/gegl/gimp-babl.c:283 app/gegl/gimp-babl.c:284 -#: app/gegl/gimp-babl.c:285 app/gegl/gimp-babl.c:286 app/gegl/gimp-babl.c:287 -#: app/gegl/gimp-babl.c:288 app/gegl/gimp-babl.c:289 app/gegl/gimp-babl.c:290 -#: app/gegl/gimp-babl.c:291 app/gegl/gimp-babl.c:292 app/gegl/gimp-babl.c:293 -#: app/gegl/gimp-babl.c:294 app/gegl/gimp-babl.c:295 app/gegl/gimp-babl.c:296 +#: app/gegl/gimp-babl.c:279 app/gegl/gimp-babl.c:280 app/gegl/gimp-babl.c:281 app/gegl/gimp-babl.c:282 +#: app/gegl/gimp-babl.c:283 app/gegl/gimp-babl.c:284 app/gegl/gimp-babl.c:285 app/gegl/gimp-babl.c:286 +#: app/gegl/gimp-babl.c:287 app/gegl/gimp-babl.c:288 app/gegl/gimp-babl.c:289 app/gegl/gimp-babl.c:290 +#: app/gegl/gimp-babl.c:291 app/gegl/gimp-babl.c:292 app/gegl/gimp-babl.c:293 app/gegl/gimp-babl.c:294 +#: app/gegl/gimp-babl.c:295 app/gegl/gimp-babl.c:296 msgid "Green component" msgstr "Yeşil bileşen" -#: app/gegl/gimp-babl.c:298 app/gegl/gimp-babl.c:299 app/gegl/gimp-babl.c:300 -#: app/gegl/gimp-babl.c:301 app/gegl/gimp-babl.c:302 app/gegl/gimp-babl.c:303 -#: app/gegl/gimp-babl.c:304 app/gegl/gimp-babl.c:305 app/gegl/gimp-babl.c:306 -#: app/gegl/gimp-babl.c:307 app/gegl/gimp-babl.c:308 app/gegl/gimp-babl.c:309 -#: app/gegl/gimp-babl.c:310 app/gegl/gimp-babl.c:311 app/gegl/gimp-babl.c:312 -#: app/gegl/gimp-babl.c:313 app/gegl/gimp-babl.c:314 app/gegl/gimp-babl.c:315 +#: app/gegl/gimp-babl.c:298 app/gegl/gimp-babl.c:299 app/gegl/gimp-babl.c:300 app/gegl/gimp-babl.c:301 +#: app/gegl/gimp-babl.c:302 app/gegl/gimp-babl.c:303 app/gegl/gimp-babl.c:304 app/gegl/gimp-babl.c:305 +#: app/gegl/gimp-babl.c:306 app/gegl/gimp-babl.c:307 app/gegl/gimp-babl.c:308 app/gegl/gimp-babl.c:309 +#: app/gegl/gimp-babl.c:310 app/gegl/gimp-babl.c:311 app/gegl/gimp-babl.c:312 app/gegl/gimp-babl.c:313 +#: app/gegl/gimp-babl.c:314 app/gegl/gimp-babl.c:315 msgid "Blue component" msgstr "Mavi Bileşen" -#: app/gegl/gimp-babl.c:317 app/gegl/gimp-babl.c:318 app/gegl/gimp-babl.c:319 -#: app/gegl/gimp-babl.c:320 app/gegl/gimp-babl.c:321 app/gegl/gimp-babl.c:322 +#: app/gegl/gimp-babl.c:317 app/gegl/gimp-babl.c:318 app/gegl/gimp-babl.c:319 app/gegl/gimp-babl.c:320 +#: app/gegl/gimp-babl.c:321 app/gegl/gimp-babl.c:322 msgid "Alpha component" msgstr "Alfa bileşen" @@ -20630,44 +20082,36 @@ msgctxt "layer-mode-group" msgid "Legacy" msgstr "Eski" -#: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82 -#: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83 +#: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82 app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83 msgid "Brightness" msgstr "Parlaklık" -#: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88 -#: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89 +#: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88 app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89 msgid "Contrast" msgstr "Karşıtlık" -#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96 -#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96 app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94 #: app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:79 msgid "Range" msgstr "Erim" -#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97 -#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97 app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95 msgid "The affected range" msgstr "Etkilenen erim" -#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103 -#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103 app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104 msgid "Cyan-Red" msgstr "Camgöbeği-Kırmızı" -#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109 -#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109 app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110 msgid "Magenta-Green" msgstr "Macenta-Yeşil" -#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115 -#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115 app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116 msgid "Yellow-Blue" msgstr "Sarı-Mavi" -#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121 -#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121 app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122 msgid "Preserve Luminosity" msgstr "Renk Parlaklığını Koru" @@ -20677,116 +20121,108 @@ msgstr "Ton Yeniden Üretim Eğrisi" #: app/operations/gimpcurvesconfig.c:106 app/operations/gimplevelsconfig.c:112 msgid "Work on linear or perceptual RGB, or following the image's TRC" -msgstr "" -"Doğrusal veya algısal RGB üstünde ya da görüntünün TRCʼsini izleyerek çalış" +msgstr "Doğrusal veya algısal RGB üstünde ya da görüntünün TRCʼsini izleyerek çalış" -#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:113 app/operations/gimplevelsconfig.c:119 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:118 app/operations/gimplevelsconfig.c:124 msgid "Linear" msgstr "Doğrusal" -#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:114 app/operations/gimplevelsconfig.c:120 -msgid "Work on linear RGB" -msgstr "Doğrusal RGB üstünde çalış" +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 app/operations/gimplevelsconfig.c:125 +msgid "Work on linear RGB (this property is ignored; use \"trc\" instead)" +msgstr "Doğrusal RGB üzerinde çalış (bu özellik yok sayılır; bunun yerine \"trc\" kullan)" -#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:120 app/operations/gimplevelsconfig.c:126 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:125 app/operations/gimplevelsconfig.c:131 msgid "The affected channel" msgstr "Etkilenen kanal" -#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:126 app/operations/gimpcurvesconfig.c:127 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:131 app/operations/gimpcurvesconfig.c:132 msgid "Curve" msgstr "Eğri" -#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:569 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:572 msgid "not a GIMP Curves file" msgstr "GIMP Eğrileri dosyası değil" -#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:600 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:603 msgid "Parse error, didn't find 2 integers" msgstr "Ayrıştırma hatası, 2 tam sayı değeri bulunamadı" -#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:706 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:709 msgid "Writing curves file failed: " msgstr "Eğri dosyasına yazma işlemi başarısız oldu: " -#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:805 app/operations/gimpcurvesconfig.c:808 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:766 app/tools/gimpcurvestool.c:769 -#: app/tools/gimplevelstool.c:747 app/tools/gimplevelstool.c:750 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:808 app/operations/gimpcurvesconfig.c:811 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:766 app/tools/gimpcurvestool.c:769 app/tools/gimplevelstool.c:747 +#: app/tools/gimplevelstool.c:750 #, c-format msgid "Could not read header: " msgstr "Başlık okunamadı: " -#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101 -#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102 -#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:101 -#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:102 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101 app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:101 app/operations/gimpoperationcolorize.c:102 msgid "Hue" msgstr "Renk tonu" -#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113 -#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114 -#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:113 -#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:114 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113 app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:113 app/operations/gimpoperationcolorize.c:114 msgid "Lightness" msgstr "Açıklık" -#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119 -#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119 app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120 msgid "Overlap" msgstr "Örtüşme" -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:132 app/operations/gimplevelsconfig.c:133 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:137 app/operations/gimplevelsconfig.c:138 msgid "Low Input" msgstr "Düşük Girdi" -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:138 app/operations/gimplevelsconfig.c:139 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:143 app/operations/gimplevelsconfig.c:144 msgid "High Input" msgstr "Yüksek Girdi" -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:144 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:149 msgid "Clamp Input" msgstr "Girdiyi Kelepçele" -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:145 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:150 msgid "Clamp input values before applying output mapping." msgstr "Çıktı eşlemine uygulamadan önce girdi değerlerini kelepçele." -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:156 app/operations/gimplevelsconfig.c:157 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:161 app/operations/gimplevelsconfig.c:162 msgid "Low Output" msgstr "Düşük Çıktı" -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:162 app/operations/gimplevelsconfig.c:163 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:167 app/operations/gimplevelsconfig.c:168 msgid "High Output" msgstr "Yüksek Çıktı" -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:168 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:173 msgid "Clamp Output" msgstr "Çıktıyı Kelepçe" -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:169 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:174 msgid "Clamp final output values." msgstr "Son çıktı değerlerini kelepçele." -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:876 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:879 msgid "not a GIMP Levels file" msgstr "bir GIMP Düzey dosyası değil" -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:951 app/operations/gimplevelsconfig.c:1084 -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:1087 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:954 app/operations/gimplevelsconfig.c:1087 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:1090 #, c-format msgid "parse error" msgstr "ayrıştırma hatası" -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:986 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:989 msgid "Writing levels file failed: " msgstr "Düzey dosyasına yazma işlemi başarısız oldu: " -#: app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:64 -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:96 +#: app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:64 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:96 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Parlaklık-Karşıtlık" -#: app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:66 -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97 +#: app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:66 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97 msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "Parlaklık ve karşıtlığı ayarla" @@ -20795,15 +20231,10 @@ msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool" msgstr "GIMP kafes aracı için bir dizi katsayı tamponu hesaplayın" #: app/operations/gimpoperationcagetransform.c:104 -msgid "" -"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage " -"tool" -msgstr "" -"Bir katsayı ara belleği kümesini GIMP kafes aracı için bir koordinat " -"tamponuna dönüştürün" +msgid "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage tool" +msgstr "Bir katsayı ara belleği kümesini GIMP kafes aracı için bir koordinat tamponuna dönüştürün" -#: app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129 -#: app/tools/gimpoffsettool.c:557 +#: app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129 app/tools/gimpoffsettool.c:557 msgid "Fill with plain color" msgstr "Düz renk ile doldur" @@ -20827,8 +20258,7 @@ msgstr "Renklendir" msgid "Colorize the image" msgstr "Görüntüyü renklendir" -#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:122 -#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:123 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:122 app/operations/gimpoperationcolorize.c:123 #: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:93 msgid "Color" msgstr "Renk" @@ -20849,11 +20279,10 @@ msgstr "Solgunlaştır" msgid "Turn colors into shades of gray" msgstr "Renkleri gri tonlara dönüştür" -#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:92 -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:91 app/tools/gimpfiltertool.c:1488 -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimptransform3doptions.c:77 -#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:278 +#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:92 app/operations/gimpoperationsettings.c:91 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1488 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:278 msgid "Mode" msgstr "Kip" @@ -20877,9 +20306,8 @@ msgstr "Renk düzeylerini ayarla" msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" msgstr "Pikselleri ötele, isteğe bağlı olarak sınırlarda toparla" -#: app/operations/gimpoperationoffset.c:126 -#: app/operations/gimpoperationoffset.c:127 app/tools/gimpoffsettool.c:579 -#: app/widgets/gimpfilleditor.c:146 app/widgets/gimpfilleditor.c:165 +#: app/operations/gimpoperationoffset.c:126 app/operations/gimpoperationoffset.c:127 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:579 app/widgets/gimpfilleditor.c:146 app/widgets/gimpfilleditor.c:165 msgid "Fill Color" msgstr "Renk Doldur" @@ -20913,15 +20341,13 @@ msgstr "Renk" msgid "Clipping" msgstr "Kırpma" -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:77 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:114 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:77 app/tools/gimptransformoptions.c:114 msgid "How to clip" msgstr "Nasıl kırpılır" -#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:88 -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:207 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:229 -#: app/tools/gimpgradientoptions.c:122 app/tools/gimpregionselectoptions.c:113 -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:88 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:207 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:229 app/tools/gimpgradientoptions.c:122 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:113 app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Threshold" msgstr "Eşik" @@ -20942,11 +20368,8 @@ msgid "Threshold Alpha" msgstr "Eşik Alfa" #: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:81 -msgid "" -"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a " -"value" -msgstr "" -"Alfa kanalı için bir değeri eşik belirleyerek, saydamlığı hep ya da hiç yap" +msgid "Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a value" +msgstr "Alfa kanalı için bir değeri eşik belirleyerek, saydamlığı hep ya da hiç yap" #: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:91 msgid "Value" @@ -20980,10 +20403,8 @@ msgstr "Hımm! GIMP bir çökmeden kurtulmuş gibi görünüyor!" #. #: app/gui/gui.c:353 #, c-format -msgid "" -"An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?" -msgid_plural "" -"%d images were salvaged from the crash. Do you want to try and recover them?" +msgid "An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?" +msgid_plural "%d images were salvaged from the crash. Do you want to try and recover them?" msgstr[0] "%d görüntü çökmeden etkilendi. Denemek ve kurtarmak ister misiniz?" #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we @@ -21000,20 +20421,20 @@ msgstr "GIMP Başlangıcı" #: app/gui/themes.c:521 #, c-format msgid "" -"Invalid theme: directory '%s' contains neither gimp-dark.css, gimp-gray.css, " -"gimp-light.css nor gimp.css." +"Invalid theme: directory '%s' contains neither gimp-dark.css, gimp-gray.css, gimp-light.css nor " +"gimp.css." msgstr "" -"Geçersiz tema: '%s' dizini şunlardan birini içermiyor: gimp-dark.css, gimp-" -"gray.css, gimp-light.css, gimp.css." +"Geçersiz tema: '%s' dizini şunlardan birini içermiyor: gimp-dark.css, gimp-gray.css, gimp-light.css, " +"gimp.css." #: app/menus/shortcuts-rc.c:137 #, c-format msgid "" -"Wrong shortcutsrc (%s) file format version: %d (expected: %d). We tried to " -"load shortcuts as well as possible.\n" +"Wrong shortcutsrc (%s) file format version: %d (expected: %d). We tried to load shortcuts as well as " +"possible.\n" msgstr "" -"Yanlış shortcutsrc (%s) dosya biçimi sürümü: %d (beklenen: %d). Kısayolları " -"olabildiğince yüklemeye çalıştık.\n" +"Yanlış shortcutsrc (%s) dosya biçimi sürümü: %d (beklenen: %d). Kısayolları olabildiğince yüklemeye " +"çalıştık.\n" #: app/paint/gimpairbrush.c:80 app/tools/gimpairbrushtool.c:69 msgid "Airbrush" @@ -21098,8 +20519,8 @@ msgstr "İyileştirme, indeksli katmanlar üzerinde uygulanamaz." msgid "Ink" msgstr "Mürekkep" -#: app/paint/gimpinkoptions.c:75 app/paint/gimpinkoptions.c:88 -#: app/paint/gimppaintoptions.c:213 app/tools/gimpwarpoptions.c:92 +#: app/paint/gimpinkoptions.c:75 app/paint/gimpinkoptions.c:88 app/paint/gimppaintoptions.c:213 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:92 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -21108,9 +20529,9 @@ msgid "Ink Blob Size" msgstr "Mürekkep Damlası Boyutu" #. angle frame -#: app/paint/gimpinkoptions.c:81 app/paint/gimpinkoptions.c:120 -#: app/paint/gimppaintoptions.c:227 app/tools/gimptransform3dtool.c:321 -#: app/tools/gimptransform3dtool.c:422 app/widgets/gimpbrusheditor.c:200 +#: app/paint/gimpinkoptions.c:81 app/paint/gimpinkoptions.c:120 app/paint/gimppaintoptions.c:227 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:321 app/tools/gimptransform3dtool.c:422 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:200 msgid "Angle" msgstr "Açı" @@ -21120,8 +20541,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "Eğim" #. Blob shape widgets -#: app/paint/gimpinkoptions.c:107 app/tools/gimpgradientoptions.c:95 -#: app/tools/gimpgradientoptions.c:288 app/tools/gimpinkoptions-gui.c:99 +#: app/paint/gimpinkoptions.c:107 app/tools/gimpgradientoptions.c:95 app/tools/gimpgradientoptions.c:288 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:99 msgid "Shape" msgstr "Şekil" @@ -21157,8 +20578,8 @@ msgstr "Döndürmeyi Görüntüle" msgid "Base Opacity" msgstr "Temel Matlık" -#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:121 app/paint/gimppaintoptions.c:241 -#: app/tools/gimpwarpoptions.c:99 app/widgets/gimpbrusheditor.c:180 +#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:121 app/paint/gimppaintoptions.c:241 app/tools/gimpwarpoptions.c:99 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:180 msgid "Hardness" msgstr "Sertlik" @@ -21198,9 +20619,8 @@ msgstr "Fırça Boyutu" msgid "Aspect Ratio" msgstr "En Boy Oranı" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:234 app/tools/gimpwarpoptions.c:113 -#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:210 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:102 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:179 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:234 app/tools/gimpwarpoptions.c:113 app/widgets/gimpbrusheditor.c:210 +#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:102 app/widgets/gimpgrideditor.c:181 msgid "Spacing" msgstr "Boşluk" @@ -21341,8 +20761,8 @@ msgstr "Ters çevir" msgid "Reverse direction of fading" msgstr "Solmanın yönünü tersine çevir" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:380 app/paint/gimppaintoptions.c:400 -#: app/tools/gimpgradientoptions.c:307 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:365 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:380 app/paint/gimppaintoptions.c:400 app/tools/gimpgradientoptions.c:307 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:365 msgid "Repeat" msgstr "Yinele" @@ -21414,9 +20834,8 @@ msgctxt "smudge-tool" msgid "No erasing effect" msgstr "Silme etkisi yok" -#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:93 app/paint/gimpsourceoptions.c:110 -#: app/pdb/gimppdbcontext.c:129 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:168 -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:70 app/tools/gimphealtool.c:101 +#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:93 app/paint/gimpsourceoptions.c:110 app/pdb/gimppdbcontext.c:129 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:168 app/tools/gimpcoloroptions.c:70 app/tools/gimphealtool.c:101 #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:98 msgid "Sample merged" msgstr "Birleştirilmiş örnek" @@ -21429,8 +20848,7 @@ msgstr "Önce bir kaynak görüntü ayarlayın." msgid "\"Registered\" alignment cannot paint on multiple drawables." msgstr "\"Kayıtlı\" hizalama birden çok çizilebilir boyanamaz." -#: app/paint/gimpsourceoptions.c:102 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:301 -#: app/tools/gimphealtool.c:106 +#: app/paint/gimpsourceoptions.c:102 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:301 app/tools/gimphealtool.c:106 msgid "Alignment" msgstr "Hizalama" @@ -21675,42 +21093,42 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Curves" msgstr "Eğriler" -#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:329 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:331 msgctxt "undo-type" msgid "Extract Component" msgstr "Bileşen Çıkar" -#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:370 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:372 msgctxt "undo-type" msgid "Desaturate" msgstr "Solgunlaştır" -#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:544 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:546 msgctxt "undo-type" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Renk Tonu-Doygunluk" -#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:579 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:581 msgctxt "undo-type" msgid "Invert" msgstr "Tersine Çevir" -#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:647 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:649 msgctxt "undo-type" msgid "Levels" msgstr "Düzeyler" -#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:735 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:737 msgctxt "undo-type" msgid "Shadows-Highlights" msgstr "Gölgeleler-Vurgular" -#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:775 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:777 msgctxt "undo-type" msgid "Posterize" msgstr "Posterleştir" -#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:821 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:823 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold" msgstr "Eşik" @@ -21728,11 +21146,8 @@ msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "Bu katmana çıpalanamıyor çünkü bu yüzen bir seçim değil." #: app/pdb/floating-sel-cmds.c:137 -msgid "" -"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating " -"selection." -msgstr "" -"Bu katman normal bir katmana dönüştürülemiyor çünkü bu yüzen bir seçim değil." +msgid "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating selection." +msgstr "Bu katman normal bir katmana dönüştürülemiyor çünkü bu yüzen bir seçim değil." #: app/pdb/gimppdb-query.c:141 #, c-format @@ -21742,8 +21157,7 @@ msgstr "'%s' PDB dosyasına yazma başarısız oldu: %s" #. TRANSLATOR: %s is a data label from the #. * PDB-error-data-label context. #. -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:84 app/pdb/gimppdb-utils.c:168 -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:235 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:84 app/pdb/gimppdb-utils.c:168 app/pdb/gimppdb-utils.c:235 #, c-format msgctxt "PDB-error-message" msgid "%s name cannot be empty" @@ -21753,8 +21167,7 @@ msgstr "%s adı boş olamaz" #. * PDB-error-data-label context. The second %s is a data #. * name. #. -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:111 app/pdb/gimppdb-utils.c:183 -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:250 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:111 app/pdb/gimppdb-utils.c:183 app/pdb/gimppdb-utils.c:250 #, c-format msgctxt "PDB-error-message" msgid "%s '%s' not found" @@ -21764,8 +21177,7 @@ msgstr "%s '%s' bulunamadı" #. * PDB-error-data-label context. The second %s is a data #. * name. #. -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:126 app/pdb/gimppdb-utils.c:193 -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:260 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:126 app/pdb/gimppdb-utils.c:193 app/pdb/gimppdb-utils.c:260 #, c-format msgctxt "PDB-error-message" msgid "%s '%s' is not editable" @@ -21775,8 +21187,7 @@ msgstr "%s '%s' düzenlenebilir değil" #. * PDB-error-data-label context. The second %s is a data #. * name. #. -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:137 app/pdb/gimppdb-utils.c:204 -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:271 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:137 app/pdb/gimppdb-utils.c:204 app/pdb/gimppdb-utils.c:271 #, c-format msgctxt "PDB-error-message" msgid "%s '%s' is not renamable" @@ -21817,19 +21228,13 @@ msgstr "'%s' (%d) ögesi kullanılamadı çünkü başka bir görüntüye ilişt #: app/pdb/gimppdb-utils.c:408 #, c-format -msgid "" -"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item " -"tree" +msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item tree" msgstr "'%s' (%d) ögesi kullanılamadı çünkü öge ağacının doğrudan üyesi değil" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:436 #, c-format -msgid "" -"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of " -"the same item tree" -msgstr "" -"'%s' (%d) ve '%s' (%d) ögesi kullanılamadı çünkü aynı öge ağacının parçaları " -"değil" +msgid "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of the same item tree" +msgstr "'%s' (%d) ve '%s' (%d) ögesi kullanılamadı çünkü aynı öge ağacının parçaları değil" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:461 #, c-format @@ -21853,8 +21258,7 @@ msgstr "'%s' (%d) ögesi değiştirilemedi çünkü içeriği kilitlenmiş" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:530 #, c-format -msgid "" -"Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked" +msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked" msgstr "'%s' (%d) ögesi değiştirilemez çünkü konumu ve boyutu kilitli" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:550 @@ -21875,8 +21279,7 @@ msgstr "'%s' (%d) katmanı kullanılamadı çünkü bir metin katmanı değil" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:632 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" -msgstr "" -"'%s' (%d) görüntüsü '%s' türünde, ancak '%s' türündeki bir görüntü bekleniyor" +msgstr "'%s' (%d) görüntüsü '%s' türünde, ancak '%s' türündeki bir görüntü bekleniyor" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:655 #, c-format @@ -21885,12 +21288,8 @@ msgstr "'%s' (%d) görüntüsü '%s' türünde olmamalıdır" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:675 #, c-format -msgid "" -"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is " -"expected" -msgstr "" -"'%s' (%d) görüntüsü '%s' hassasiyetinde, fakat '%s' hassasiyetinde bir " -"görüntü bekleniyor" +msgid "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is expected" +msgstr "'%s' (%d) görüntüsü '%s' hassasiyetinde, fakat '%s' hassasiyetinde bir görüntü bekleniyor" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:698 #, c-format @@ -21965,12 +21364,8 @@ msgstr "'%s' yordamı bulunamadı" #: app/pdb/gimppdb.c:431 #, c-format -msgid "" -"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected " -"%s, got %s." -msgstr "" -"'%s' yordamı, yanlış türdeki bir #%d bağımsız değişkeni için çağrıldı. " -"İstenen %s, olan %s." +msgid "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %s, got %s." +msgstr "'%s' yordamı, yanlış türdeki bir #%d bağımsız değişkeni için çağrıldı. İstenen %s, olan %s." #: app/pdb/gimppdbcontext.c:102 app/tools/gimpselectionoptions.c:92 msgid "Smooth edges" @@ -22005,9 +21400,8 @@ msgstr "Örnek saydamlık" msgid "Diagonal neighbors" msgstr "Köşegen komşular" -#: app/pdb/gimppdbcontext.c:165 app/tools/gimptransformoptions.c:105 -#: app/tools/gimptransformoptions.c:298 app/tools/gimpwarpoptions.c:120 -#: app/tools/gimpwarpoptions.c:333 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:165 app/tools/gimptransformoptions.c:105 app/tools/gimptransformoptions.c:298 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:120 app/tools/gimpwarpoptions.c:333 msgid "Interpolation" msgstr "Aradeğerleme" @@ -22030,97 +21424,88 @@ msgstr "'%s' yordamı dönüş değeri döndürmedi" #: app/pdb/gimpprocedure.c:851 #, c-format -msgid "" -"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " -"Expected %s, got %s." -msgstr "" -"'%s' yordamı, '%s' dönüş değeri için yanlış bir değer türünü döndürdü (#%d). " -"İstenen %s, olan %s." +msgid "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). Expected %s, got %s." +msgstr "'%s' yordamı, '%s' dönüş değeri için yanlış bir değer türünü döndürdü (#%d). İstenen %s, olan %s." #: app/pdb/gimpprocedure.c:863 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' " -"(#%d). Expected %s, got %s." +"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%d). Expected %s, got %s." msgstr "" -"'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için yanlış bir değer türü ile " -"çağrıldı (#%d). İstenen %s, olan %s." +"'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için yanlış bir değer türü ile çağrıldı (#%d). İstenen %s, olan " +"%s." #: app/pdb/gimpprocedure.c:900 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" -"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." +"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on a " +"layer that doesn't exist any longer." msgstr "" -"'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz bir kimlik döndürdü. " -"Büyük olasılıkla eklenti, artık bulunmayan bir katmanda çalışacak şekilde " -"deneniyor." +"'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz bir kimlik döndürdü. Büyük olasılıkla eklenti, " +"artık bulunmayan bir katmanda çalışacak şekilde deneniyor." #: app/pdb/gimpprocedure.c:913 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " -"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." +"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to " +"work on a layer that doesn't exist any longer." msgstr "" -"'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz bir kimlik ile çağrıldı. " -"Büyük olasılıkla eklenti, artık bulunmayan bir katmanda çalışacak şekilde " -"deneniyor." +"'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz bir kimlik ile çağrıldı. Büyük olasılıkla eklenti, " +"artık bulunmayan bir katmanda çalışacak şekilde deneniyor." #: app/pdb/gimpprocedure.c:930 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" -"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." +"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on an " +"image that doesn't exist any longer." msgstr "" -"'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz bir kimlik döndürdü. " -"Büyük olasılıkla eklenti, artık bulunmayan bir görüntüde çalışacak şekilde " -"deneniyor." +"'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz bir kimlik döndürdü. Büyük olasılıkla eklenti, " +"artık bulunmayan bir görüntüde çalışacak şekilde deneniyor." #: app/pdb/gimpprocedure.c:943 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " -"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." +"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to " +"work on an image that doesn't exist any longer." msgstr "" -"'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz bir kimlik ile çağrıldı. " -"Büyük olasılıkla eklenti, artık bulunmayan bir görüntüde çalışacak şekilde " -"deneniyor." +"'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz bir kimlik ile çağrıldı. Büyük olasılıkla eklenti, " +"artık bulunmayan bir görüntüde çalışacak şekilde deneniyor." #: app/pdb/gimpprocedure.c:964 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' returned `gimp_unit_pixel()` as GimpUnit return value #%d " -"'%s'. This return value does not allow pixel unit." +"Procedure '%s' returned `gimp_unit_pixel()` as GimpUnit return value #%d '%s'. This return value does " +"not allow pixel unit." msgstr "" -"'%s' yordamı `gimp_unit_pixel()` işlevini GimpUnit dönüş değeri #%d '%s' " -"olarak döndürdü. Bu dönüş değeri piksel birimine izin vermez." +"'%s' yordamı `gimp_unit_pixel()` işlevini GimpUnit dönüş değeri #%d '%s' olarak döndürdü. Bu dönüş " +"değeri piksel birimine izin vermez." #: app/pdb/gimpprocedure.c:973 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' returned `gimp_unit_percent()` as GimpUnit return value #%d " -"'%s'. This return value does not allow percent unit." +"Procedure '%s' returned `gimp_unit_percent()` as GimpUnit return value #%d '%s'. This return value does " +"not allow percent unit." msgstr "" -"'%s' yordamı `gimp_unit_percent()` işlevini GimpUnit dönüş değeri #%d '%s' " -"olarak döndürdü. Bu dönüş değeri yüzde birimine izin vermez." +"'%s' yordamı `gimp_unit_percent()` işlevini GimpUnit dönüş değeri #%d '%s' olarak döndürdü. Bu dönüş " +"değeri yüzde birimine izin vermez." #: app/pdb/gimpprocedure.c:985 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' has been called with `gimp_unit_pixel()` for GimpUnit " -"argument #%d '%s'. This argument does not allow pixel unit." +"Procedure '%s' has been called with `gimp_unit_pixel()` for GimpUnit argument #%d '%s'. This argument " +"does not allow pixel unit." msgstr "" -"'%s' yordamı `gimp_unit_pixel()` işlevini GimpUnit argümanı #%d '%s' olarak " -"çağırdı. Bu argüman piksel birimine izin vermez." +"'%s' yordamı `gimp_unit_pixel()` işlevini GimpUnit argümanı #%d '%s' olarak çağırdı. Bu argüman piksel " +"birimine izin vermez." #: app/pdb/gimpprocedure.c:995 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' has been called with `gimp_unit_percent()` for GimpUnit " -"argument #%d '%s'. This argument does not allow percent unit." +"Procedure '%s' has been called with `gimp_unit_percent()` for GimpUnit argument #%d '%s'. This argument " +"does not allow percent unit." msgstr "" -"'%s' yordamı `gimp_unit_percent()` işlevini GimpUnit argumanı #%d '%s' " -"olarak çağırdı. Bu arguman yüzde birimine izin vermez." +"'%s' yordamı `gimp_unit_percent()` işlevini GimpUnit argumanı #%d '%s' olarak çağırdı. Bu arguman yüzde " +"birimine izin vermez." # gimp_object_get_name (procedure), # value, @@ -22129,36 +21514,28 @@ msgstr "" # g_type_name (spec_type) #: app/pdb/gimpprocedure.c:1015 #, c-format -msgid "" -"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " -"is out of range." +msgid "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value is out of range." msgstr "" -"'%1$s' yordamı '%3$s' için dönüş değeri olarak '%2$s' döndürdü (#%4$d, %5$s " -"türü). Bu değer erim dışı." +"'%1$s' yordamı '%3$s' için dönüş değeri olarak '%2$s' döndürdü (#%4$d, %5$s türü). Bu değer erim dışı." #: app/pdb/gimpprocedure.c:1029 #, c-format msgid "" -"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " -"%s). This value is out of range." +"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %s). This value is out of " +"range." msgstr "" -"'%s' yordamı, '%s' ile, '%s' bağımsız değişkeni için çağrıldı (#%d,%s türü). " -"Bu değer istenenin dışındadır." +"'%s' yordamı, '%s' ile, '%s' bağımsız değişkeni için çağrıldı (#%d,%s türü). Bu değer istenenin " +"dışındadır." #: app/pdb/gimpprocedure.c:1085 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'." -msgstr "" -"'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz UTF-8 dizgesi döndürdü." +msgstr "'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz UTF-8 dizgesi döndürdü." #: app/pdb/gimpprocedure.c:1095 #, c-format -msgid "" -"Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument " -"'%s'." -msgstr "" -"'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz UTF-8 dizgesiyle " -"çağrıldı." +msgid "Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument '%s'." +msgstr "'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz UTF-8 dizgesiyle çağrıldı." #: app/pdb/image-autocrop-cmds.c:102 msgid "Autocrop image" @@ -22169,19 +21546,15 @@ msgid "Autocrop layer" msgstr "Katmanı kendiliğinden kırp" #: app/pdb/image-cmds.c:2564 -msgid "" -"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." -msgstr "" -"Görüntü çözünürlüğü izin verilen sınırların dışında, öntanımlı çözünürlük " -"kullanılacak." +msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." +msgstr "Görüntü çözünürlüğü izin verilen sınırların dışında, öntanımlı çözünürlük kullanılacak." #: app/pdb/image-select-cmds.c:307 app/tools/gimpfreeselecttool.c:105 msgid "Free Select" msgstr "Serbest Seçim" #: app/pdb/item-transform-cmds.c:318 app/tools/gimpperspectivetool.c:85 -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:574 -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:583 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:574 app/tools/gimptransformgridoptions.c:583 msgid "Perspective" msgstr "Perspektif" @@ -22266,18 +21639,14 @@ msgstr "'%s' kaynağı yeniden adlandırılamaz" msgid "Failed to create text layer" msgstr "Metin katmanı oluşturulamadı" -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:178 app/pdb/text-layer-cmds.c:316 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:381 app/pdb/text-layer-cmds.c:440 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:498 app/pdb/text-layer-cmds.c:556 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:614 app/pdb/text-layer-cmds.c:672 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:730 app/pdb/text-layer-cmds.c:786 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:844 app/pdb/text-layer-cmds.c:902 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:960 app/pdb/text-layer-cmds.c:1018 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 app/pdb/text-layer-cmds.c:1134 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:1190 app/pdb/text-layer-cmds.c:1248 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:1306 app/pdb/text-layer-cmds.c:1364 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:1422 app/pdb/text-layer-cmds.c:1487 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:1523 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:178 app/pdb/text-layer-cmds.c:316 app/pdb/text-layer-cmds.c:381 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:440 app/pdb/text-layer-cmds.c:498 app/pdb/text-layer-cmds.c:556 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:614 app/pdb/text-layer-cmds.c:672 app/pdb/text-layer-cmds.c:730 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:786 app/pdb/text-layer-cmds.c:844 app/pdb/text-layer-cmds.c:902 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:960 app/pdb/text-layer-cmds.c:1018 app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:1134 app/pdb/text-layer-cmds.c:1190 app/pdb/text-layer-cmds.c:1248 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:1306 app/pdb/text-layer-cmds.c:1364 app/pdb/text-layer-cmds.c:1422 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:1487 app/pdb/text-layer-cmds.c:1523 msgid "Set text layer attribute" msgstr "Metin katmanı özniteliğini ayarla" @@ -22316,14 +21685,14 @@ msgid "" "Plug-in crashed: \"%s\"\n" "(%s)\n" "\n" -"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to " -"save your images and restart GIMP to be on the safe side." +"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to save your images and " +"restart GIMP to be on the safe side." msgstr "" "Eklenti çöktü: \"%s\"\n" "(%s)\n" "\n" -"Ölen eklenti GIMP’in iç durumunu karıştırmış olabilir. Çalışmalarınızı " -"kaydedip GIMP’i yeniden başlatmanızı öneriririz." +"Ölen eklenti GIMP’in iç durumunu karıştırmış olabilir. Çalışmalarınızı kaydedip GIMP’i yeniden " +"başlatmanızı öneriririz." #: app/plug-in/gimpplugin-message.c:478 #, c-format @@ -22355,8 +21724,7 @@ msgstr "Eklenti Yorumlayıcılar" msgid "Plug-in Environment" msgstr "Eklenti Ortamı" -#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:200 -#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:273 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:200 app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:273 #: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:373 #, c-format msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" @@ -22376,11 +21744,8 @@ msgstr "Eklentiler aranıyor" #: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:358 #, c-format -msgid "" -"Skipping potential plug-in '%s': plug-ins must be installed in " -"subdirectories.\n" -msgstr "" -"Olası eklenti '%s' atlanıyor: eklentiler alt klasörlere kurulmalıdır.\n" +msgid "Skipping potential plug-in '%s': plug-ins must be installed in subdirectories.\n" +msgstr "Olası eklenti '%s' atlanıyor: eklentiler alt klasörlere kurulmalıdır.\n" #: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:365 #, c-format @@ -22489,38 +21854,32 @@ msgstr "Ayarlamak İçin Erim Seç" msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Renk Düzeylerini Ayarla" -#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114 -#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114 app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 msgid "Cyan" msgstr "Camgöbeği" -#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114 -#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114 app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" -#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118 -#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118 app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 msgid "Magenta" msgstr "Macenta" -#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118 -#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118 app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 msgid "Green" msgstr "Yeşil" -#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122 -#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122 app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 msgid "Yellow" msgstr "Sarı" -#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122 -#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122 app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 msgid "Blue" msgstr "Mavi" @@ -22686,8 +22045,7 @@ msgstr "Yakınlaştırma Hareket Bulanıklığı: " msgid "White" msgstr "Beyaz" -#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:93 -#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:93 app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 msgid "Black" msgstr "Siyah" @@ -22911,12 +22269,10 @@ msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "Hiçbir yazı tipi olmaması , metin işlevi kullanılamaz." #: app/text/gimptextlayer.c:1005 -msgid "" -"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter " -"or use a smaller font." +msgid "Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter or use a smaller font." msgstr "" -"Metniniz görselleştirilemiyor. Çok büyük olmasından kaynaklanabilir. Lütfen " -"daha kısa hale getirin ya da daha küçük yazı tipi kullanın." +"Metniniz görselleştirilemiyor. Çok büyük olmasından kaynaklanabilir. Lütfen daha kısa hale getirin ya " +"da daha küçük yazı tipi kullanın." #: app/text/gimptextlayer-xcf.c:80 #, c-format @@ -22924,22 +22280,18 @@ msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" "%s\n" "\n" -"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, " -"you don't need to worry about this." +"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, you don't need to worry " +"about this." msgstr "" "'%s' katmanı için metin paraziti ayrıştırma problemleri:\n" "%s\n" "\n" -"Bazı metin özellikleri yanlış olabilir. Metin katmanını düzenlemek " -"istemedikçe, bunun hakkında endişelenmenize gerek yok." +"Bazı metin özellikleri yanlış olabilir. Metin katmanını düzenlemek istemedikçe, bunun hakkında " +"endişelenmenize gerek yok." #: app/text/gimptextlayout.c:701 -msgid "" -"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " -"big." -msgstr "" -"Yeni metin yerleşimi oluşturulamıyor. Büyük olasılıkla yazı tipi boyutu çok " -"büyük." +msgid "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too big." +msgstr "Yeni metin yerleşimi oluşturulamıyor. Büyük olasılıkla yazı tipi boyutu çok büyük." #: app/text/text-enums.c:24 msgctxt "text-box-mode" @@ -22989,12 +22341,8 @@ msgid "Use extents of layer contents" msgstr "Katman içeriklerinin uzantılarını kullan" #: app/tools/gimpalignoptions.c:171 -msgid "" -"Instead of aligning or distributing on layer borders, use its content " -"bounding box" -msgstr "" -"Katman kenarlıklarında hizalamak veya dağıtmak yerine içerik sınırlayıcı " -"kutusunu kullan" +msgid "Instead of aligning or distributing on layer borders, use its content bounding box" +msgstr "Katman kenarlıklarında hizalamak veya dağıtmak yerine içerik sınırlayıcı kutusunu kullan" #. Selected objects #: app/tools/gimpalignoptions.c:387 @@ -23108,9 +22456,7 @@ msgstr "Nesneleri Düzenle" #: app/tools/gimpaligntool.c:561 msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick a reference" -msgstr "" -"Bir katmana, yola veya kılavuza tıklayın, ya da bir referans seçmek için " -"tıklayıp sürükleyin" +msgstr "Bir katmana, yola veya kılavuza tıklayın, ya da bir referans seçmek için tıklayıp sürükleyin" #: app/tools/gimpaligntool.c:565 msgid "Click to pick this layer as reference" @@ -23125,12 +22471,10 @@ msgid "Click to pick this path as reference" msgstr "Bu yolu referans olarak seçmek için tıklayın" #: app/tools/gimpaligntool.c:580 -msgid "" -"Click on a guide to add it to objects to align, click anywhere else to " -"unselect all guides" +msgid "Click on a guide to add it to objects to align, click anywhere else to unselect all guides" msgstr "" -"Hizalanacak nesnelere eklemek için bir kılavuza tıklayın, tüm kılavuzların " -"seçimini kaldırmak için başka bir yere tıklayın" +"Hizalanacak nesnelere eklemek için bir kılavuza tıklayın, tüm kılavuzların seçimini kaldırmak için " +"başka bir yere tıklayın" #: app/tools/gimpaligntool.c:584 msgid "Click to select this guide for alignment" @@ -23181,20 +22525,17 @@ msgstr "Saydam bölgelerin tümüyle doldurulmasına izin ver" msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Tüm görünür katmanlar üzerinde tabanı doldurulmuş alan" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:176 -#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:106 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:176 app/tools/gimpregionselectoptions.c:106 msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected" msgstr "Çapraz olarak komşu pikselleri bağlı kabul et" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:184 msgid "" -"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) " -"or on line art borders. Disable antialiasing to fill the entire area " -"uniformly." +"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) or on line art borders. " +"Disable antialiasing to fill the entire area uniformly." msgstr "" -"Temel doldurma matlığı, tıklatılan pikselden (eşiğe bakınız) veya çizgi " -"sanatı sınırlarından renk farkına göre. Tüm alanı eşit şekilde doldurmak " -"için kenar yumuşatmayı devre dışı bırakın." +"Temel doldurma matlığı, tıklatılan pikselden (eşiğe bakınız) veya çizgi sanatı sınırlarından renk " +"farkına göre. Tüm alanı eşit şekilde doldurmak için kenar yumuşatmayı devre dışı bırakın." #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:208 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230 #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:114 @@ -23210,12 +22551,9 @@ msgid "Manual closure in fill layer" msgstr "Dolgu katmanında elle kapama" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:223 -msgid "" -"Consider pixels of selected layer and filled with the fill color as line art " -"closure" +msgid "Consider pixels of selected layer and filled with the fill color as line art closure" msgstr "" -"Seçili katmanın piksellerini ve dolgu rengiyle doldurulmasını çizgi resmi " -"kapama olarak değerlendir" +"Seçili katmanın piksellerini ve dolgu rengiyle doldurulmasını çizgi resmi kapama olarak değerlendir" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250 msgid "Stroke borders" @@ -23238,12 +22576,8 @@ msgid "Automatic closure" msgstr "Kendiliğinden kapama" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:264 -msgid "" -"Geometric analysis of the stroke contours to close line arts by splines/" -"segments" -msgstr "" -"Çizgi sanatlarını şeritler/parçalar ile kapatmak için darbe dış hatlarının " -"geometrik analizi" +msgid "Geometric analysis of the stroke contours to close line arts by splines/segments" +msgstr "Çizgi sanatlarını şeritler/parçalar ile kapatmak için darbe dış hatlarının geometrik analizi" # azami istisna olarak kullanıldı, genelde en az / en fazla tercih ediliyor #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270 @@ -23264,11 +22598,8 @@ msgid "Criterion used for determining color similarity" msgstr "Renk benzerliklerinin belirlenmesi için kullanılan kriter" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:568 -msgid "" -"Opaque pixels will be considered as line art instead of low luminance pixels" -msgstr "" -"Mat pikseller, düşük renk parlaklık pikselleri yerine çizgi sanatı olarak " -"kabul edilecek" +msgid "Opaque pixels will be considered as line art instead of low luminance pixels" +msgstr "Mat pikseller, düşük renk parlaklık pikselleri yerine çizgi sanatı olarak kabul edilecek" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:620 msgid "No valid source drawable selected" @@ -23337,12 +22668,10 @@ msgstr "Kovadan dolum" msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer." msgstr "Birden çok katman doldurulamaz. Yalnızca tek katman seçin." -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:601 app/tools/gimpcagetool.c:231 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:220 app/tools/gimpfiltertool.c:317 -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:297 app/tools/gimplevelstool.c:211 -#: app/tools/gimpoffsettool.c:191 app/tools/gimppainttool.c:300 -#: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 app/tools/gimpthresholdtool.c:160 -#: app/tools/gimptransformgridtool.c:351 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:601 app/tools/gimpcagetool.c:231 app/tools/gimpcurvestool.c:220 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:317 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:297 app/tools/gimplevelstool.c:211 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:191 app/tools/gimppainttool.c:300 app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:160 app/tools/gimptransformgridtool.c:351 msgid "No selected drawables." msgstr "Seçili çizilebilir yok." @@ -23406,8 +22735,7 @@ msgstr "_Kafes Dönüşüm" msgid "Cannot modify multiple layers. Select only one layer." msgstr "Birden çok katman düzenlenemez. Sadece bir katman seçin." -#: app/tools/gimpcagetool.c:250 app/tools/gimptool.c:788 -#: app/tools/gimpwarptool.c:810 +#: app/tools/gimpcagetool.c:250 app/tools/gimptool.c:788 app/tools/gimpwarptool.c:810 msgid "The selected item's pixels are locked." msgstr "Seçili ögenin pikselleri kilitli." @@ -23460,9 +22788,7 @@ msgstr[0] "'%2$s' kaynağından %1$d öge" #: app/tools/gimpclonetool.c:64 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" -msgstr "" -"Kopyalama Aracı: Bir görüntüden ya da örüntüden, bir fırça kullanıp seçerek " -"kopyala" +msgstr "Kopyalama Aracı: Bir görüntüden ya da örüntüden, bir fırça kullanıp seçerek kopyala" #: app/tools/gimpclonetool.c:65 msgid "_Clone" @@ -23511,11 +22837,8 @@ msgid "Use info window" msgstr "Bilgi penceresi kullan" #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:89 -msgid "" -"Open a floating dialog to view picked color values in various color models" -msgstr "" -"Çeşitli renk modellerinde seçili renk değerlerini görüntülemek için yüzen " -"iletişim kutusu aç" +msgid "Open a floating dialog to view picked color values in various color models" +msgstr "Çeşitli renk modellerinde seçili renk değerlerini görüntülemek için yüzen iletişim kutusu aç" #. the pick FG/BG frame #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:191 @@ -23559,9 +22882,7 @@ msgstr "Bulanıklaştır / Keskinleştir" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:77 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush" -msgstr "" -"Bulanıklaştırma / Keskinleştirme Aracı: Fırça kullanarak seçici " -"bulanıklaştır veya keskinleştir" +msgstr "Bulanıklaştırma / Keskinleştirme Aracı: Fırça kullanarak seçici bulanıklaştır veya keskinleştir" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:78 msgid "Bl_ur / Sharpen" @@ -23638,8 +22959,7 @@ msgstr "Büyümeye izin ver" #: app/tools/gimpcropoptions.c:110 msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary" msgstr "" -"Kırpma çerçevesini görüntü sınırının ötesine sürükleyerek tuvalin yeniden " -"boyutlandırılmasına izin ver" +"Kırpma çerçevesini görüntü sınırının ötesine sürükleyerek tuvalin yeniden boyutlandırılmasına izin ver" #: app/tools/gimpcropoptions.c:117 app/tools/gimpcropoptions.c:226 msgid "Fill with" @@ -23691,9 +23011,8 @@ msgstr[0] "%d Katmanı Yeniden Boyutlandır" msgid "_Curves..." msgstr "_Eğriler..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:218 app/tools/gimpfiltertool.c:313 -#: app/tools/gimplevelstool.c:209 app/tools/gimpoffsettool.c:189 -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:218 app/tools/gimpfiltertool.c:313 app/tools/gimplevelstool.c:209 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:189 app/tools/gimpthresholdtool.c:158 msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one." msgstr "Birden çok çizilebilir düzenlenemez. Yalnızca bir tane seçin." @@ -23723,8 +23042,7 @@ msgstr "%s: tüm kanallara denetim noktası ekle" msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Renk Eğrilerini Ayarla" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:486 app/tools/gimplevelstool.c:368 -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:247 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:486 app/tools/gimplevelstool.c:368 app/tools/gimpthresholdtool.c:247 msgid "Cha_nnel:" msgstr "_Kanal:" @@ -23758,8 +23076,7 @@ msgstr "Soldurma / Yakma" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" -msgstr "" -"Soldurma / Yakma Aracı: Fırçayı kullanarak renk açıklaştır ya da koyulaştır" +msgstr "Soldurma / Yakma Aracı: Fırçayı kullanarak renk açıklaştır ya da koyulaştır" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:76 msgid "Dod_ge / Burn" @@ -23801,8 +23118,7 @@ msgstr "Tür (%s)" msgid "Move: " msgstr "Taşı: " -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1030 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1392 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1030 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1392 msgid "Move Floating Selection" msgstr "Yüzen Seçimi Taşı" @@ -23819,13 +23135,12 @@ msgstr "Seçili bir yolun konumu kilitli." msgid "There is no layer to move." msgstr "Taşınacak hiçbir katman yok." -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1306 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1333 app/tools/gimpmovetool.c:348 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1306 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1333 +#: app/tools/gimpmovetool.c:348 msgid "The selected layer's position is locked." msgstr "Seçili katmanın konumu kilitli." -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1311 app/tools/gimpgradienttool.c:283 -#: app/tools/gimpmovetool.c:350 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1311 app/tools/gimpgradienttool.c:283 app/tools/gimpmovetool.c:350 msgid "The selected layer's pixels are locked." msgstr "Seçili katmanın pikselleri kilitli." @@ -23852,8 +23167,7 @@ msgstr "_Elips Seçim" #: app/tools/gimperasertool.c:72 msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush" -msgstr "" -"Silgi Aracı: Bir fırça kullanarak arka plana ya da saydamlığa yönelik sil" +msgstr "Silgi Aracı: Bir fırça kullanarak arka plana ya da saydamlığa yönelik sil" #: app/tools/gimperasertool.c:73 msgid "_Eraser" @@ -23916,34 +23230,25 @@ msgstr "Seçili bir ögenin pikselleri kilitli." msgid "Disabled because this filter depends on another image." msgstr "Bu süzgeç başka görüntüye bağlı olduğu için devre dışı bırakıldı." -#: app/tools/gimpfiltertool.c:459 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:484 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:459 app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:484 msgid "Disabled because filters cannot be merged on vector layers." -msgstr "" -"Süzgeçler vektör katmanlarında birleştirilemediği için devre dışı bırakıldı." +msgstr "Süzgeçler vektör katmanlarında birleştirilemediği için devre dışı bırakıldı." -#: app/tools/gimpfiltertool.c:461 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:487 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:461 app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:487 msgid "Disabled because filters cannot be merged on link layers." -msgstr "" -"Süzgeçler bağlantı katmanlarında birleştirilemediği için devre dışı " -"bırakıldı." +msgstr "Süzgeçler bağlantı katmanlarında birleştirilemediği için devre dışı bırakıldı." -#: app/tools/gimpfiltertool.c:463 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:490 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:463 app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:490 msgid "Disabled because filters cannot be merged on text layers." -msgstr "" -"Süzgeçler metin katmanlarında birleştirilemediği için devre dışı bırakıldı." +msgstr "Süzgeçler metin katmanlarında birleştirilemediği için devre dışı bırakıldı." #: app/tools/gimpfiltertool.c:465 msgid "" "Disabled because GEGL Graph is unsafe.\n" -"For development purpose, set environment variable " -"GIMP_ALLOW_GEGL_GRAPH_LAYER_EFFECT." +"For development purpose, set environment variable GIMP_ALLOW_GEGL_GRAPH_LAYER_EFFECT." msgstr "" "GEGL Graph güvenli olmadığı için devre dışı bırakıldı.\n" -"Geliştirme amacıyla, GIMP_ALLOW_GEGL_GRAPH_LAYER_EFFECT ortam değişkenini " -"ayarlayın." +"Geliştirme amacıyla, GIMP_ALLOW_GEGL_GRAPH_LAYER_EFFECT ortam değişkenini ayarlayın." #: app/tools/gimpfiltertool.c:786 msgid "Click to switch the original and filtered sides" @@ -24019,10 +23324,8 @@ msgid "Flip" msgstr "Çevir" #: app/tools/gimpfliptool.c:110 -msgid "" -"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" -msgstr "" -"Çevirme Aracı: Katmanı, seçimi ya da yolu, yatay veya dikey olarak ters çevir" +msgid "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" +msgstr "Çevirme Aracı: Katmanı, seçimi ya da yolu, yatay veya dikey olarak ters çevir" #: app/tools/gimpfliptool.c:112 msgid "_Flip" @@ -24043,25 +23346,18 @@ msgid "Draw Mode" msgstr "Çizim Kipi" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92 -msgid "" -"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from " -"selection" -msgstr "" -"Seçime eklemek veya dışlamak üzere renk değerlerini işaretlemek için " -"alanları boyayın" +msgid "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from selection" +msgstr "Seçime eklemek veya dışlamak üzere renk değerlerini işaretlemek için alanları boyayın" -#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:100 -#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:100 app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101 msgid "Preview Mode" msgstr "Ön İzleme Kipi" -#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:108 -#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:79 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:108 app/tools/gimppaintselectoptions.c:79 msgid "Stroke width" msgstr "Darbe genişliği" -#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109 -#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:80 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109 app/tools/gimppaintselectoptions.c:80 msgid "Size of the brush used for refinements" msgstr "Saflaştırma için kullanılacak fırçanın boyutu" @@ -24073,8 +23369,7 @@ msgstr "Renk ön izle" msgid "Color of selection preview mask" msgstr "Seçim ön izleme maskesinin rengi" -#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124 -#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:355 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124 app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:355 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -24107,8 +23402,7 @@ msgstr "Yinelemeler" msgid "Number of iterations to perform" msgstr "Gerçekleştirilecek yineleme sayısı" -#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:332 -#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:199 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:332 app/tools/gimppaintselectoptions.c:199 msgid "Reset stroke width native size" msgstr "Darbe genişliğini öntanımlı boyutlarına sıfırla" @@ -24140,8 +23434,7 @@ msgstr "Maske _ön izle" msgid "Select foreground pixels" msgstr "Ön plan piksellerini seç" -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:632 -#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:637 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:632 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:637 msgid "Roughly outline the object to extract" msgstr "Çıkarılacak nesneyi ana hatlarıyla belirt" @@ -24174,11 +23467,8 @@ msgid "Paint mask" msgstr "Boyama maskesi" #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:106 -msgid "" -"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" -msgstr "" -"Serbest Seçim Aracı: Serbest ve çok köşeli seçimlerle bir el-çizimi bölgesi " -"seç" +msgid "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" +msgstr "Serbest Seçim Aracı: Serbest ve çok köşeli seçimlerle bir el-çizimi bölgesi seç" #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:108 msgid "_Free Select" @@ -24206,8 +23496,8 @@ msgctxt "command" msgid "Fuzzy Select" msgstr "Bulanık Seçim" -#: app/tools/gimpgegltool.c:85 app/tools/gimpgegltool.c:302 -#: app/tools/gimpgegltool.c:304 app/tools/gimpoperationtool.c:132 +#: app/tools/gimpgegltool.c:85 app/tools/gimpgegltool.c:302 app/tools/gimpgegltool.c:304 +#: app/tools/gimpoperationtool.c:132 msgid "GEGL Operation" msgstr "GEGL İşlemi" @@ -24276,11 +23566,11 @@ msgstr "Anlık kip (%s)" #: app/tools/gimpgradientoptions.c:360 msgid "" -"The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck " -"this option to edit a copy of it." +"The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck this option to edit a copy " +"of it." msgstr "" -"Etkin renk geçişi yazılabilir değil ve doğrudan düzenlenemez. Bir kopyasını " -"düzenlemek için bu seçeneğin işaretini kaldırın." +"Etkin renk geçişi yazılabilir değil ve doğrudan düzenlenemez. Bir kopyasını düzenlemek için bu " +"seçeneğin işaretini kaldırın." #: app/tools/gimpgradienttool.c:167 msgid "Gradient Tool: Fill selected area with a color gradient" @@ -24298,8 +23588,7 @@ msgstr "Renk geçişi çizmek için tıkla sürükle" msgid "Cannot paint on multiple drawables. Select only one." msgstr "Birden çok çizilebilir boyanamaz. Yalnızca bir tane seçin." -#: app/tools/gimpgradienttool.c:262 app/tools/gimppaintselecttool.c:412 -#: app/tools/gimpwarptool.c:783 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:262 app/tools/gimppaintselecttool.c:412 app/tools/gimpwarptool.c:783 msgid "No active drawables." msgstr "Etkin çizilebilir yok." @@ -24334,8 +23623,7 @@ msgid "Change Endpoint Color" msgstr "Bitim Noktası Rengini Değiştir" #. the position label -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1387 -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1486 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1387 app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1486 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:996 msgid "Position:" msgstr "Konum:" @@ -24349,8 +23637,7 @@ msgstr "Sol renk:" msgid "Right color:" msgstr "Sağ renk:" -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1433 -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1439 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1433 app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1439 msgid "Change Stop Color" msgstr "Durak Rengini Değiştir" @@ -24394,8 +23681,7 @@ msgstr "Durak %d" msgid "Midpoint %d" msgstr "Orta Nokta %d" -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2330 -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2339 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2330 app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2339 msgid "Gradient Step" msgstr "Renk Geçişi Basamağı" @@ -24433,8 +23719,7 @@ msgstr "Kılavuzları Taşı: " msgid "Add Guide: " msgstr "Kılavuz Ekle: " -#: app/tools/gimphandletransformoptions.c:73 -#: app/tools/gimphandletransformoptions.c:74 +#: app/tools/gimphandletransformoptions.c:73 app/tools/gimphandletransformoptions.c:74 msgid "Handle mode" msgstr "Kulp kipi" @@ -24456,8 +23741,7 @@ msgstr "Kulp Dönüşüm" #: app/tools/gimphandletransformtool.c:112 msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles" -msgstr "" -"Kulp Dönüşüm Aracı: Katmanı, seçimi veya tutamaçlı yolun biçimini değiştir" +msgstr "Kulp Dönüşüm Aracı: Katmanı, seçimi veya tutamaçlı yolun biçimini değiştir" #: app/tools/gimphandletransformtool.c:114 msgid "_Handle Transform" @@ -24657,13 +23941,10 @@ msgstr "Pencereyi kendiliğinden yeniden boyutlandır" #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:85 msgid "Resize image window to accommodate new zoom level" -msgstr "" -"Yeni yakınlaştırma düzeylerine uyum sağlaması için görüntü penceresini " -"yeniden boyutlandır" +msgstr "Yeni yakınlaştırma düzeylerine uyum sağlaması için görüntü penceresini yeniden boyutlandır" #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92 app/tools/gimptransformoptions.c:97 -#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163 -#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 +#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163 app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 msgid "Direction" msgstr "Yön" @@ -24689,8 +23970,7 @@ msgstr "Açının ölçüldüğü yönelim" #: app/tools/gimpmeasureoptions.c:81 msgid "Open a floating dialog to view details about measurements" -msgstr "" -"Ölçümlerle ilgili ayrıntıları görüntülemek için yüzen bir iletişim kutusu aç" +msgstr "Ölçümlerle ilgili ayrıntıları görüntülemek için yüzen bir iletişim kutusu aç" #. the orientation frame #: app/tools/gimpmeasureoptions.c:149 @@ -24821,23 +24101,19 @@ msgstr "MyPaint Fırça Aracı: GIMP’te MyPaint fırçalarını kullan" msgid "M_yPaint Brush" msgstr "M_yPaint Fırçası" -#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77 -#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77 app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78 msgid "Density" msgstr "Sıklık" -#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84 -#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84 app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85 msgid "Rigidity" msgstr "Katılık" -#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91 -#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91 app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92 msgid "Deformation mode" msgstr "Deformasyon kipi" -#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98 -#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98 app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99 msgid "Use weights" msgstr "Ağırlıkları kullan" @@ -24849,14 +24125,12 @@ msgstr "Denetim noktalarının etkisi" msgid "Amount of control points' influence" msgstr "Denetim noktalarının etki miktarı" -#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112 -#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112 app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113 msgid "Show lattice" msgstr "Kafes göster" #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:227 app/tools/gimpscaletool.c:96 -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:568 -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:579 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:568 app/tools/gimptransformgridoptions.c:579 msgid "Scale" msgstr "Ölçek" @@ -24864,17 +24138,14 @@ msgstr "Ölçek" msgid "Rigid (Rubber)" msgstr "Katı (Silgi)" -#: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158 -#: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006 +#: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158 app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006 #: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1010 msgid "N-Point Deformation" msgstr "N-Nokta Deformasyon" #: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159 msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points" -msgstr "" -"N-Nokta Deformasyon Aracı: Noktaları kullanarak görüntünün silgi benzeri " -"deformasyonu" +msgstr "N-Nokta Deformasyon Aracı: Noktaları kullanarak görüntünün silgi benzeri deformasyonu" #: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161 msgid "_N-Point Deformation" @@ -25011,8 +24282,7 @@ msgstr "_Boyayarak Seçim" #: app/tools/gimppaintselecttool.c:409 msgid "Cannot paint select on multiple layers. Select only one layer." -msgstr "" -"Birden çok katmanda boyayarak seçim yapılamaz. Yalnızca bir katman seçin." +msgstr "Birden çok katmanda boyayarak seçim yapılamaz. Yalnızca bir katman seçin." #: app/tools/gimppaintselecttool.c:428 msgid "Cannot paint select on layer groups." @@ -25083,8 +24353,7 @@ msgstr "" msgid "Selection from Path" msgstr "Yoldan Seçim" -#: app/tools/gimppathoptions.c:577 app/tools/gimppathtool.c:738 -#: app/tools/gimppathtool.c:1044 +#: app/tools/gimppathoptions.c:577 app/tools/gimppathtool.c:738 app/tools/gimppathtool.c:1044 msgid "Create New Vector Layer" msgstr "Yeni Vektör Katmanı Oluştur" @@ -25113,12 +24382,8 @@ msgid "_Edit Anyway" msgstr "Yine De Düz_enle" #: app/tools/gimppathtool.c:1098 -msgid "" -"The vector layer you picked was rasterized. Editing its path will discard " -"any modifications." -msgstr "" -"Seçtiğiniz vektör katmanı rasterleştirildi. Yolunu düzenlemek değişiklikleri " -"gözder çıkarır." +msgid "The vector layer you picked was rasterized. Editing its path will discard any modifications." +msgstr "Seçtiğiniz vektör katmanı rasterleştirildi. Yolunu düzenlemek değişiklikleri gözder çıkarır." #: app/tools/gimppenciltool.c:54 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" @@ -25129,12 +24394,8 @@ msgid "Pe_ncil" msgstr "_Kalem" #: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:150 -msgid "" -"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " -"perspective transformation" -msgstr "" -"Perspektif Kopyalama Aracı: Perspektif dönüşümü uyguladıktan sonra görüntü " -"kaynağından kopyala" +msgid "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a perspective transformation" +msgstr "Perspektif Kopyalama Aracı: Perspektif dönüşümü uyguladıktan sonra görüntü kaynağından kopyala" #: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:152 msgid "_Perspective Clone" @@ -25173,8 +24434,7 @@ msgstr "Birleştirip küçült" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Seçimi küçültürken tüm görünür katmanları kullan" -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:102 -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:140 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:102 app/tools/gimptransformgridoptions.c:140 msgid "Composition guides such as rule of thirds" msgstr "Üçte bir kuralı gibi kompozisyon kılavuzları" @@ -25204,8 +24464,7 @@ msgstr "Seçim boyutunun birimi" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:167 msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size" -msgstr "" -"En boy oranını, genişliği, yüksekliği veya boyutu kilitlemeyi etkinleştir" +msgstr "En boy oranını, genişliği, yüksekliği veya boyutu kilitlemeyi etkinleştir" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:176 msgid "Choose what has to be locked" @@ -25288,8 +24547,7 @@ msgstr "Tümüyle saydam bölgelerin seçilebilmesine izin ver" msgid "Base selection on all visible layers" msgstr "Taban seçim tüm görünür katmanların üzerinde" -#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:120 -#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:277 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:120 app/tools/gimpregionselectoptions.c:277 msgid "Select by" msgstr "Seçim ölçütü" @@ -25377,10 +24635,8 @@ msgid "Refinement scale" msgstr "Saflaştırma ölçeği" #: app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73 -msgid "" -"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh" -msgstr "" -"Aradeğerleme ağı için kullanılacak en yüksek saflaştırma noktası ölçeği" +msgid "Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh" +msgstr "Aradeğerleme ağı için kullanılacak en yüksek saflaştırma noktası ölçeği" #: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:193 app/tools/gimpseamlessclonetool.c:711 #: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:760 @@ -25531,11 +24787,8 @@ msgid "Hinting" msgstr "İpucu" #: app/tools/gimptextoptions.c:186 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" -"Dokunma, yazı tipi dış çizgisini, küçük boyutlu canlı bit eşlem oluşturmak " -"için değiştirir" +msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "Dokunma, yazı tipi dış çizgisini, küçük boyutlu canlı bit eşlem oluşturmak için değiştirir" #: app/tools/gimptextoptions.c:196 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered." @@ -25578,12 +24831,10 @@ msgid "Box" msgstr "Kutu" #: app/tools/gimptextoptions.c:243 -msgid "" -"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you " -"press Enter" +msgid "Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you press Enter" msgstr "" -"Enter tuşuna bastığınızda metnin yeni bir satıra kaydırılması veya " -"dikdörtgen şekil içine devam edip etmemesi" +"Enter tuşuna bastığınızda metnin yeni bir satıra kaydırılması veya dikdörtgen şekil içine devam edip " +"etmemesi" #: app/tools/gimptextoptions.c:251 msgid "Use editor window" @@ -25678,12 +24929,8 @@ msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Metin Düzenlemeyi Onayla" #: app/tools/gimptexttool.c:1807 -msgid "" -"The text layer you picked was rasterized. Editing its text will discard any " -"modifications." -msgstr "" -"Seçtiğiniz metin katmanı rasterleştirildi. Metnini düzenlemek değişiklikleri " -"gözder çıkarır." +msgid "The text layer you picked was rasterized. Editing its text will discard any modifications." +msgstr "Seçtiğiniz metin katmanı rasterleştirildi. Metnini düzenlemek değişiklikleri gözder çıkarır." #: app/tools/gimptexttool.c:2427 msgid "Text is required." @@ -25771,15 +25018,13 @@ msgstr "Görüntü matlığı" msgid "Opacity of the preview image" msgstr "Ön izleme görüntüsünün matlığı" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:139 -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:468 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:139 app/tools/gimptransformgridoptions.c:468 msgid "Guides" msgstr "Kılavuzlar" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:148 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" -msgstr "" -"Değişken sayıda kompozisyon ızgaraları için bir ızgara hücresinin boyutu" +msgstr "Değişken sayıda kompozisyon ızgaraları için bir ızgara hücresinin boyutu" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:489 #, c-format @@ -25799,8 +25044,7 @@ msgstr "En boy oranını koru (%s)" msgid "Keep the original aspect ratio" msgstr "Özgün en/boy oranını koru" -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:515 -#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:542 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:515 app/tools/gimptransformgridoptions.c:542 #, c-format msgid "Around center (%s)" msgstr "Merkez etrafında (%s)" @@ -25855,9 +25099,7 @@ msgstr "Yalnızca kenar doğrultusu boyunca eğ (%s)" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:575 #, c-format msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)" -msgstr "" -"Kenarlar ve köşegen boyunca hareket etmek için perspektif tutamaçlarını " -"kısıtla (%s)" +msgstr "Kenarlar ve köşegen boyunca hareket etmek için perspektif tutamaçlarını kısıtla (%s)" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:578 #, c-format @@ -25967,8 +25209,7 @@ msgid "3D Transform" msgstr "3B Dönüşüm" #: app/tools/gimptransform3dtool.c:115 -msgid "" -"3D Transform Tool: Apply a 3D transformation to the layer, selection or path" +msgid "3D Transform Tool: Apply a 3D transformation to the layer, selection or path" msgstr "3B Dönüşüm Aracı: Katmana, seçime veya yola 3B dönüşüm uygula" #: app/tools/gimptransform3dtool.c:116 @@ -26035,11 +25276,8 @@ msgstr "Dönüşüm çok büyük bir nesne oluşturuyor." #: app/tools/gimptransformtool.c:447 #, c-format -msgid "" -"Applying the transformation will result in an item that is over %g times " -"larger than the image." -msgstr "" -"Dönüşümün uygulanması, görüntüden %g kat daha büyük bir nesneye neden olacak." +msgid "Applying the transformation will result in an item that is over %g times larger than the image." +msgstr "Dönüşümün uygulanması, görüntüden %g kat daha büyük bir nesneye neden olacak." #: app/tools/gimptransformtool.c:455 msgid "Transformation creates a very large image." @@ -26450,8 +25688,7 @@ msgstr "Kısayolu Yeniden A_ta" #: app/widgets/gimpactionview.c:638 #, c-format msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." -msgstr "" -"\"%s\" kısayolu zaten \"%s\" tarafından \"%s\" kümesinden alınmış durumda." +msgstr "\"%s\" kısayolu zaten \"%s\" tarafından \"%s\" kümesinden alınmış durumda." #: app/widgets/gimpactionview.c:642 #, c-format @@ -26487,8 +25724,7 @@ msgstr "Çiviler" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Fırça genişliğinin yüzdesi" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:189 app/widgets/gimpbufferview.c:290 -#: app/widgets/gimpeditor.c:863 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:189 app/widgets/gimpbufferview.c:290 app/widgets/gimpeditor.c:863 msgid "(None)" msgstr "(Hiçbiri)" @@ -26555,11 +25791,10 @@ msgid "V:" msgstr "V:" #. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency) -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:802 app/widgets/gimpcolorframe.c:815 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:879 app/widgets/gimpcolorframe.c:948 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1001 app/widgets/gimpcolorframe.c:1028 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1056 app/widgets/gimpcolorframe.c:1084 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1111 app/widgets/gimpcolorframe.c:1158 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:802 app/widgets/gimpcolorframe.c:815 app/widgets/gimpcolorframe.c:879 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:948 app/widgets/gimpcolorframe.c:1001 app/widgets/gimpcolorframe.c:1028 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1056 app/widgets/gimpcolorframe.c:1084 app/widgets/gimpcolorframe.c:1111 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1158 msgctxt "Alpha channel" msgid "A:" msgstr "A:" @@ -26588,15 +25823,14 @@ msgctxt "Indexed color" msgid "Index:" msgstr "İndeks:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:852 app/widgets/gimpcolorframe.c:885 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:951 app/widgets/gimpcolorframe.c:1160 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:852 app/widgets/gimpcolorframe.c:885 app/widgets/gimpcolorframe.c:951 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1160 msgctxt "Color" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:859 app/widgets/gimpcolorframe.c:860 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:933 app/widgets/gimpcolorframe.c:934 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:985 app/widgets/gimpcolorframe.c:986 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:859 app/widgets/gimpcolorframe.c:860 app/widgets/gimpcolorframe.c:933 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:934 app/widgets/gimpcolorframe.c:985 app/widgets/gimpcolorframe.c:986 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1185 app/widgets/gimpcolorframe.c:1186 #, c-format msgid "%s" @@ -26608,8 +25842,7 @@ msgctxt "Color representation" msgid "Hex:" msgstr "Onaltılı:" -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:887 app/widgets/gimpcolorframe.c:953 -#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1162 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:887 app/widgets/gimpcolorframe.c:953 app/widgets/gimpcolorframe.c:1162 msgctxt "Color" msgid "No Profile" msgstr "Profil Yok" @@ -26802,13 +26035,11 @@ msgstr "Ad:" msgid "State:" msgstr "Durum:" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:339 -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:567 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:339 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:567 msgid "Event" msgstr "Olay" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:364 -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:624 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:364 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:624 msgid "_Grab event" msgstr "_Olayı yakala" @@ -26816,30 +26047,25 @@ msgstr "_Olayı yakala" msgid "Select the next event arriving from the controller" msgstr "Denetleyiciden gelen sonraki olayı seç" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:377 -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:638 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:377 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:638 msgid "_Edit event" msgstr "_Olayı düzenle" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:385 -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:648 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:385 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:648 msgid "_Clear event" msgstr "_Olayı temizle" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:524 -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:971 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:524 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:971 #, c-format msgid "Remove the action assigned to '%s'" msgstr "'%s' olayına atanan işlemi kaldır" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:529 -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:975 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:529 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:975 #, c-format msgid "Assign an action to '%s'" msgstr "'%s' olayına bir işlem ata" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:651 -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1142 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:651 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1142 #, c-format msgid "Select Action for Event '%s'" msgstr "'%s' Olayı İçin İşlem Seç" @@ -26860,47 +26086,31 @@ msgstr "Etkinleştirildi" msgid "Debug events" msgstr "Olayları hata ayıkla" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90 msgid "Cursor Up" msgstr "Üst İmleç" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115 msgid "Cursor Down" msgstr "Alt İmleç" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140 msgid "Cursor Left" msgstr "Sol İmleç" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162 -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162 app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165 msgid "Cursor Right" msgstr "Sağ İmleç" @@ -26912,8 +26122,7 @@ msgstr "Klavye" msgid "Keyboard Events" msgstr "Klavye Olayları" -#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230 -#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229 msgid "Ready" msgstr "Hazır" @@ -26986,17 +26195,15 @@ msgstr "%s Denetleyicisi Kaldırılsın Mı?" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:574 msgid "" -"Removing this controller from the list of active controllers will " -"permanently delete all event mappings you have configured.\n" +"Removing this controller from the list of active controllers will permanently delete all event mappings " +"you have configured.\n" "\n" -"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without " -"removing it." +"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without removing it." msgstr "" -"Bu denetleyicinin etkin denetleyiciler listesinden silinmesi, " -"yapılandırdığınız olay eşlemlerinin tümünü kalıcı olarak silecektir.\n" +"Bu denetleyicinin etkin denetleyiciler listesinden silinmesi, yapılandırdığınız olay eşlemlerinin " +"tümünü kalıcı olarak silecektir.\n" "\n" -"\"Denetleyiciyi Kapat\" seçimini yapmak denetleyicinin kaldırmadan " -"kapatılmasını sağlar." +"\"Denetleyiciyi Kapat\" seçimini yapmak denetleyicinin kaldırmadan kapatılmasını sağlar." #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:628 msgid "Configure Input Controller" @@ -27069,11 +26276,8 @@ msgid "You are running an unsupported version!" msgstr "Desteklenmeyen sürümü çalıştırıyorsunuz!" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:253 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:655 -msgid "" -"To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:" -msgstr "" -"GIMP gelişimi konusunda yardımcı olmak için aşağıdaki adımlarla hatayı bize " -"bildirebilirsiniz:" +msgid "To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:" +msgstr "GIMP gelişimi konusunda yardımcı olmak için aşağıdaki adımlarla hatayı bize bildirebilirsiniz:" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:255 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:657 msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: " @@ -27093,33 +26297,28 @@ msgstr "Pano metnini yeni hata raporuna yapıştırın." #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:261 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:663 msgid "" -"Add relevant information in English in the bug report explaining what you " -"were doing when this error occurred." -msgstr "" -"Bu hata oluştuğunda ne yaptığınızı ve ilgili bilgileri hata bildirimine " -"İngilizce olarak ekleyin." +"Add relevant information in English in the bug report explaining what you were doing when this error " +"occurred." +msgstr "Bu hata oluştuğunda ne yaptığınızı ve ilgili bilgileri hata bildirimine İngilizce olarak ekleyin." #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:263 msgid "" -"This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to " -"save your work and restart GIMP." +"This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to save your work and restart " +"GIMP." msgstr "" -"Bu hata GIMPʼi tutarsız bir durumda bırakmış olabilir. Çalışmanızı " -"kaydetmeniz ve GIMPʼi yeniden başlatmanız önerilir." +"Bu hata GIMPʼi tutarsız bir durumda bırakmış olabilir. Çalışmanızı kaydetmeniz ve GIMPʼi yeniden " +"başlatmanız önerilir." #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:268 msgid "" -"You can also close the dialog directly but reporting bugs is the best way to " -"make your software awesome." +"You can also close the dialog directly but reporting bugs is the best way to make your software awesome." msgstr "" -"İsterseniz iletişim kutusunu doğrudan kapatabilirsiniz, ancak hataları " -"bildirmek, yazılımınızı mükemmelleştirmenin en iyi yoludur." +"İsterseniz iletişim kutusunu doğrudan kapatabilirsiniz, ancak hataları bildirmek, yazılımınızı " +"mükemmelleştirmenin en iyi yoludur." #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:277 msgid "Copy-paste this whole debug data to report to developers" -msgstr "" -"Geliştiricilere bildirmek için bu hata ayıklama verisinin tümünü kopyalayıp " -"yapıştırın" +msgstr "Geliştiricilere bildirmek için bu hata ayıklama verisinin tümünü kopyalayıp yapıştırın" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:416 msgid "The operating system is out of memory or resources." @@ -27134,11 +26333,8 @@ msgid "The specified path was not found." msgstr "Belirtilen yol bulunamadı." #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:425 -msgid "" -"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." -msgstr "" -".exe dosyası geçersiz (Microsoft Win32 olmayan .exe dosyası veya .exe " -"görüntüsünde hata)." +msgid "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." +msgstr ".exe dosyası geçersiz (Microsoft Win32 olmayan .exe dosyası veya .exe görüntüsünde hata)." #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:428 msgid "The operating system denied access to the specified file." @@ -27285,10 +26481,8 @@ msgid "Queue stalls" msgstr "Kuyruk geçikmeleri" #: app/widgets/gimpdashboard.c:564 -msgid "" -"Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue" -msgstr "" -"Kuyruğun dolu olması nedeniyle takas alanına yazım işleminin durma sayısı" +msgid "Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue" +msgstr "Kuyruğun dolu olması nedeniyle takas alanına yazım işleminin durma sayısı" #: app/widgets/gimpdashboard.c:573 msgctxt "dashboard-variable" @@ -27355,8 +26549,7 @@ msgstr "Kullanım" msgid "Total CPU usage" msgstr "Toplam İşlemci kullanımı" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:651 app/widgets/gimpdashboard.c:660 -#: app/widgets/gimpdashboard.c:722 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:651 app/widgets/gimpdashboard.c:660 app/widgets/gimpdashboard.c:722 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Active" msgstr "Etkin" @@ -27657,8 +26850,7 @@ msgstr "Araç seri numarası:" msgid "Tool hardware ID:" msgstr "Araç donanım kimliği:" -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:418 -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:878 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:418 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:878 #, c-format msgid "none" msgstr "hiçbiri" @@ -27669,8 +26861,7 @@ msgstr "hiçbiri" msgid "%s Curve" msgstr "%s Eğrisi" -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:504 -#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:504 app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206 msgid "_Reset Curve" msgstr "_Eğriyi Sıfırla" @@ -27787,11 +26978,8 @@ msgid "Auto" msgstr "Kendiliğinden" #: app/widgets/gimpdockwindow.c:402 -msgid "" -"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on." -msgstr "" -"Etkin olduğunda, iletişim kutusu kendiliğinden üzerinde çalıştığınız " -"görüntüyü izler." +msgid "When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "Etkin olduğunda, iletişim kutusu kendiliğinden üzerinde çalıştığınız görüntüyü izler." #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:172 msgid "Lock pixels" @@ -27801,11 +26989,11 @@ msgstr "Pikselleri kilitle" msgid "Lock position and size" msgstr "Konum ve boyutu kilitle" -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:368 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:370 msgid "Cannot select items while a floating selection is active." msgstr "Yüzen seçim etkinken öge seçilemez." -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:649 app/widgets/gimplayertreeview.c:921 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:651 app/widgets/gimplayertreeview.c:921 msgctxt "singular" msgid "New Layer" msgstr "Yeni Katman" @@ -27830,8 +27018,7 @@ msgstr "Süzgeçi yığında bir adım yükselt." msgid "Lower filter one step down in the stack." msgstr "Süzgeci yığında bir adım indir." -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:263 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:498 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:263 app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:498 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:508 msgid "Merge all active filters down." msgstr "Tüm etkin süzgeçleri birleştir." @@ -27840,13 +27027,11 @@ msgstr "Tüm etkin süzgeçleri birleştir." msgid "Remove the selected filter." msgstr "Seçili süzgeci kaldır." -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:689 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:715 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:689 app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:715 msgid "Cannot reorder a filter that is being edited." msgstr "Düzenlenmekte olan süzgeç yeniden sıralanamaz." -#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162 -#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 +#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162 app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 msgid "Velocity" msgstr "Hızlılık" @@ -27854,13 +27039,11 @@ msgstr "Hızlılık" msgid "Wheel/Rotation" msgstr "Tekerlek/Döndürme" -#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166 -#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75 +#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166 app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75 msgid "Random" msgstr "Rastgele" -#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167 -#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76 +#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167 app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76 msgid "Fade" msgstr "Solma" @@ -28045,15 +27228,15 @@ msgstr "Çizgi _biçemi:" msgid "Change grid foreground color" msgstr "Izgaranın ön plan rengini değiştir" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:160 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:161 msgid "_Foreground color:" msgstr "Ö_n plan rengi:" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:164 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:165 msgid "Change grid background color" msgstr "Izgaranın arka plan rengini değiştir" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:174 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:176 msgid "_Background color:" msgstr "_Arka plan rengi:" @@ -28067,11 +27250,11 @@ msgstr "GIMP yardım tarayıcı kullanılır değil." #: app/widgets/gimphelp.c:371 msgid "" -"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. " -"You may instead use the web browser for reading the help pages." +"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. You may instead use the web " +"browser for reading the help pages." msgstr "" -"GIMP yardım tarayıcı eklentisi kurulumunuzda kayıp görünüyor. Bunun yerine " -"yardım sayfalarını okumak için ağ tarayıcınızı kullanabilirsiniz." +"GIMP yardım tarayıcı eklentisi kurulumunuzda kayıp görünüyor. Bunun yerine yardım sayfalarını okumak " +"için ağ tarayıcınızı kullanabilirsiniz." #: app/widgets/gimphelp.c:410 msgid "Help browser doesn't start" @@ -28083,9 +27266,7 @@ msgstr "GIMP yardım tarayıcı eklentisi başlatılamadı." #: app/widgets/gimphelp.c:413 msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages." -msgstr "" -"Bunun yerine yardım sayfalarını okumak için ağ tarayıcınızı " -"kullanabilirsiniz." +msgstr "Bunun yerine yardım sayfalarını okumak için ağ tarayıcınızı kullanabilirsiniz." #: app/widgets/gimphelp.c:439 msgid "Use _Web Browser" @@ -28108,19 +27289,15 @@ msgid "Available manuals..." msgstr "Kullanılabilir kılavuzlar..." #: app/widgets/gimphelp.c:808 -msgid "" -"You may either select a manual in another language or read the online " -"version." -msgstr "" -"Başka dildeki bir kılavuzu seçebilir veya çevrim içi sürümü okuyabilirsiniz." +msgid "You may either select a manual in another language or read the online version." +msgstr "Başka dildeki bir kılavuzu seçebilir veya çevrim içi sürümü okuyabilirsiniz." #: app/widgets/gimphelp.c:814 msgid "" -"You may either install the additional help package or change your " -"preferences to use the online version." +"You may either install the additional help package or change your preferences to use the online version." msgstr "" -"Eklenebilir yardım paketini kurabilirsiniz ya da tercihlerinizi değiştirerek " -"çevrim içi sürümü kullanabilirsiniz." +"Eklenebilir yardım paketini kurabilirsiniz ya da tercihlerinizi değiştirerek çevrim içi sürümü " +"kullanabilirsiniz." #: app/widgets/gimphelp.c:819 msgid "Read _Online" @@ -28184,12 +27361,10 @@ msgid "Use _default comment" msgstr "Öntanımlı _yorumu kullan" #: app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109 -msgid "" -"Replace the current image comment with the default comment set in " -"Edit→Preferences→Default Image." +msgid "Replace the current image comment with the default comment set in Edit→Preferences→Default Image." msgstr "" -"Geçerli görüntü yorumunu, Düzenle→Tercihler→Öntanımlı Görüntü seçeneğinden " -"ayarlanmış öntanımlı yorum ile değiştir." +"Geçerli görüntü yorumunu, Düzenle→Tercihler→Öntanımlı Görüntü seçeneğinden ayarlanmış öntanımlı yorum " +"ile değiştir." #: app/widgets/gimpimagepropview.c:112 msgid "Size in pixels:" @@ -28498,10 +27673,8 @@ msgstr "Tüm XCF görüntüleri" #: app/widgets/gimpsavedialog.c:262 #, c-format -msgid "" -"Keep compression disabled to make the XCF file readable by %s and later." -msgstr "" -"XCF dosyasını %s ve üstünce okunabilir yapmak için sıkıştırmayı kapalı tut." +msgid "Keep compression disabled to make the XCF file readable by %s and later." +msgstr "XCF dosyasını %s ve üstünce okunabilir yapmak için sıkıştırmayı kapalı tut." #: app/widgets/gimpsavedialog.c:326 msgid "Save this _XCF file with better but slower compression" @@ -28509,19 +27682,16 @@ msgstr "Bu _XCF dosyasını daha iyi fakat daha yavaş sıkıştırma ile kaydet #: app/widgets/gimpsavedialog.c:328 msgid "" -"On edge cases, better compression algorithms might still end up on bigger " -"file size; manual check recommended" +"On edge cases, better compression algorithms might still end up on bigger file size; manual check " +"recommended" msgstr "" -"Kimi uç örneklerde, daha iyi sıkıştırma algoritmaları daha büyük dosya " -"boyutları ile sonuçlanabilir; elle denetim önerilir" +"Kimi uç örneklerde, daha iyi sıkıştırma algoritmaları daha büyük dosya boyutları ile sonuçlanabilir; " +"elle denetim önerilir" #: app/widgets/gimpsavedialog.c:398 #, c-format -msgid "" -"The image uses features from %s and won't be readable by older GIMP versions." -msgstr "" -"Görüntü %s'den özellikler kullandığı için daha eski GIMP sürümlerinde okunur " -"olmayacaktır." +msgid "The image uses features from %s and won't be readable by older GIMP versions." +msgstr "Görüntü %s'den özellikler kullandığı için daha eski GIMP sürümlerinde okunur olmayacaktır." #: app/widgets/gimpsavedialog.c:407 msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10." @@ -28886,8 +28056,7 @@ msgstr "" "Etkin arka plan rengi.\n" "Renk seçim iletişim kutusunu açmak için tıklayın." -#: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120 -#: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:125 +#: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120 app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:125 msgid "" "The active image.\n" "Click to open the Image Dialog." @@ -28897,8 +28066,7 @@ msgstr "" #: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:122 msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." -msgstr "" -"Etkin XDS olan bir dosya yöneticisine görüntüyü kaydetmek için sürükleyin." +msgstr "Etkin XDS olan bir dosya yöneticisine görüntüyü kaydetmek için sürükleyin." #: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:172 msgid "" @@ -29242,15 +28410,11 @@ msgstr "" #: app/xcf/xcf-load.c:946 #, c-format msgid "" -"Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " -"converted and will be ignored.\n" -"If you don't know what XMP is, you most likely don't need it. Reported " -"error: %s." +"Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be converted and will be ignored.\n" +"If you don't know what XMP is, you most likely don't need it. Reported error: %s." msgstr "" -"GIMP’in eski sürümünce kaydedilen bozuk XMP üst verisi dönüştürülemedi ve " -"yok sayılacak.\n" -"XMP’nin ne olduğunu bilmiyorsanız, büyük olasılıkla gereksinmiyorsunuzdur. " -"Bildirilen hata: %s." +"GIMP’in eski sürümünce kaydedilen bozuk XMP üst verisi dönüştürülemedi ve yok sayılacak.\n" +"XMP’nin ne olduğunu bilmiyorsanız, büyük olasılıkla gereksinmiyorsunuzdur. Bildirilen hata: %s." #: app/xcf/xcf-load.c:1429 msgid "Linked Layers" @@ -29265,18 +28429,12 @@ msgid "Linked Paths" msgstr "Bağlantılı Yollar" #: app/xcf/xcf-load.c:1512 -msgid "" -"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " -"incomplete." -msgstr "" -"Bu XCF dosyası bozulmuş! Yapabildiğimce çok yükledim, ama tamamlanamadı." +msgid "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is incomplete." +msgstr "Bu XCF dosyası bozulmuş! Yapabildiğimce çok yükledim, ama tamamlanamadı." #: app/xcf/xcf-load.c:1539 -msgid "" -"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " -"from it." -msgstr "" -"Bu XCF dosyası bozulmuş! Herhangi bir kısmi görüntü verisi kurtaramadım." +msgid "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data from it." +msgstr "Bu XCF dosyası bozulmuş! Herhangi bir kısmi görüntü verisi kurtaramadım." #: app/xcf/xcf-load.c:1733 msgid "" @@ -29291,29 +28449,24 @@ msgstr "" #: app/xcf/xcf-load.c:3367 #, c-format msgid "" -"XCF Warning: version %s of filter \"%s\" does not have the %s property. The " -"property was ignored and the filter may not render properly.\n" -"This should not happen. You should report the issue to the filter's " -"developers." +"XCF Warning: version %s of filter \"%s\" does not have the %s property. The property was ignored and " +"the filter may not render properly.\n" +"This should not happen. You should report the issue to the filter's developers." msgstr "" -"XCF Uyarısı: \"%2$s\" süzgecinin %1$s sürümünde %3$s özelliği yok. Özellik " -"göz ardı edildi ve süzgeç düzgün oluşturulamayabilir.\n" +"XCF Uyarısı: \"%2$s\" süzgecinin %1$s sürümünde %3$s özelliği yok. Özellik göz ardı edildi ve süzgeç " +"düzgün oluşturulamayabilir.\n" "Bu olmamalıydı. Sorunu süzgecin geliştiricilerine bildirmelisiniz." #: app/xcf/xcf-load.c:4252 #, c-format msgid "" -"XCF Warning: version '%s' of filter '%s' is unsupported. The filter was " -"discarded.\n" -"It either means that you are using an old version of the filter or that it " -"was updated without proper version management. In the latter case, you " -"should report the issue to the filter's developers." +"XCF Warning: version '%s' of filter '%s' is unsupported. The filter was discarded.\n" +"It either means that you are using an old version of the filter or that it was updated without proper " +"version management. In the latter case, you should report the issue to the filter's developers." msgstr "" -"XCF Uyarısı: '%2$s' süzgecinin '%1$s' sürümü desteklenmiyor. Süzgeç gözden " -"çıkarıldı.\n" -"Bu, süzgecin eski sürümünü kullandığınız ya da uygun sürüm yönetimi olmadan " -"güncellendiği anlamına gelir. İkinci durumda, sorunu süzgecin " -"geliştiricilerine bildirmelisiniz." +"XCF Uyarısı: '%2$s' süzgecinin '%1$s' sürümü desteklenmiyor. Süzgeç gözden çıkarıldı.\n" +"Bu, süzgecin eski sürümünü kullandığınız ya da uygun sürüm yönetimi olmadan güncellendiği anlamına " +"gelir. İkinci durumda, sorunu süzgecin geliştiricilerine bildirmelisiniz." #: app/xcf/xcf-read.c:196 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" @@ -29894,11 +29047,11 @@ msgctxt "edit-action" msgid "Undo History Menu" msgstr "Geri Alma Geçmişi Menüsü" -#~ msgid "" -#~ "Paint over areas to mark pixels for inclusion or exclusion from selection" -#~ msgstr "" -#~ "Seçime eklemek veya dışlamak üzere pikselleri işaretlemek için alanları " -#~ "boyayın" +#~ msgid "Work on linear RGB" +#~ msgstr "Doğrusal RGB üstünde çalış" + +#~ msgid "Paint over areas to mark pixels for inclusion or exclusion from selection" +#~ msgstr "Seçime eklemek veya dışlamak üzere pikselleri işaretlemek için alanları boyayın" #~ msgctxt "paint-select-mode" #~ msgid "Add to selection"