From 0005451dfce8f0398b416edd2fe7246e993c2a8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vasil Pupkin <3abac@3a.by> Date: Sun, 10 Sep 2023 19:51:54 +0000 Subject: [PATCH] Update Belarusian translation --- po-tips/be.po | 486 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 240 insertions(+), 246 deletions(-) diff --git a/po-tips/be.po b/po-tips/be.po index b2a6263286..884121e9c4 100644 --- a/po-tips/be.po +++ b/po-tips/be.po @@ -2,70 +2,223 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips 2.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-17 17:30+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-17 17:30+0300\n" -"Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-09 06:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-10 22:51+0300\n" +"Last-Translator: Yuras Shumovich \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: 2\n" -"X-Poedit-Language: Belarusian\n" -"X-Poedit-Country: BELARUS\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1 msgid "" -"Ctrl-click with the Bucket Fill tool to have it use the background " -"color instead of the foreground color. Similarly, Ctrl-clicking " -"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground " -"color." +"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing " +"the F1 key at any time. This also works inside the menus." msgstr "" -"Пры націснутай Ctrl «Вядро» залівае колерам асноведзі, замест " -"колера рысаваньня. Гэтак жа, пры націснутай Ctrl «Піпетка» выбірае " -"колер асноведзі, замест колера рысаваньня." +"Для большасці функцый GIMP, можна атрымаць кантэкстную дапамогу, калі ў любы " +"момант націснуць клавішу F1. Гэта працуе і ў меню." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2 msgid "" -"Ctrl-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog " -"toggles the effect of the layer mask. Alt-clicking on the layer " -"mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly." +"GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of " +"slides or filters, such that looking through them you see a composite of " +"their contents." msgstr "" -"Пстрычка па папярэднім праглядзе маскі пласта у дыялёґу «Пласты» з " -"заціснутай Ctrl пераключае эфэкт маскі пласта. Пстрычка з " -"заціснутым Alt пераключае прагляданьне самой маскі." +"GIMP складае відарыс са слаёў. Можна ўявіць гэта як накладзеныя адна на адну " +"празрыстыя плёнкі з малюнкамі, такім чынам, каб на прасвет было бачна " +"змесціва ўсіх плёнак." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3 msgid "" -"Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " -"degree angles." +"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of " +"a layer in the Layers dialog." msgstr "" -"Пры паварочваньні з заціснутай Ctrl кут павароту будзе кратны 15 " -"градусам." +"Шмат дзеянняў са слаямі можна зрабіць праз націсканне правай кнопкай мышы па " +"назве слоя ў дыялогавым акне «Слаі»." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4 msgid "" -"Shift-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers " -"but that one. Shift-click again to show all layers." +"Saving an image uses XCF, GIMP's native file format (file extension ." +"xcf). This preserves the layers and many aspects of your work-in-" +"progress, allowing to work on it again later. Once a project is completed, " +"you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc." msgstr "" -"Пстрыкні з заціснутай Shift па значцы вока ў дыялёґу «Пласты», каб " -"схаваць усе пласты, апроч гэтага. Пстрыкні з заціснутай Shift " -"ізноў, каб паказаць усе пласты." +"Пры захаванні відарысаў GIMP выкарыстоўвае ўласны фармат XCF (пашырэнне " +"файла .xcf). У ім захоўваюцца ўсе слаі і розныя акалічнасці " +"незавершанай працы, што дазваляе працягваць працу пазней. Калі праект " +"завершаны, можна захаваць яго як JPEG, PNG, GIF і г.д." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5 msgid "" +"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " +"you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-" +"in to work on the whole image." +msgstr "" +"Большасць убудоў працуе з бягучым слоем бягучага відарыса. У асобных " +"выпадках вам прыйдзецца аб'яднаць усе слаі (Відарыс→Аб'яднаць слаі), калі " +"трэба, каб убудова апрацавала відарыс цалкам." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6 +msgid "" +"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in bold, this " +"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using " +"Layer→Transparency→Add Alpha Channel." +msgstr "" +"Калі назва слоя паказваецца тоўстым шрыфтам, слой не мае альфа-" +"канала. Альфа-канал можна дадаць праз меню Слой→Празрыстасць→Дадаць альфа-" +"канал." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7 +msgid "" +"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " +"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB " +"(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha " +"Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)." +msgstr "" +"Некаторыя эфекты ўжываюцца не да ўсіх тыпаў відарысаў. Тады ў меню яны " +"паказваюцца шэрым колерам. Магчыма, патрэбна змяніць рэжым відарыса на RGB " +"(Відарыс→Рэжым→RGB), дадаць альфа-канал (Слой→Празрыстасць→Дадаць альфа-" +"канал) або аб'яднаць усе слаі (Відарыс→Аб'яднаць усе слаі)." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8 +msgid "" +"You can adjust or move a selection by using Alt-drag. If this makes " +"the window move, your window manager uses the Alt key already. Most " +"window managers can be configured to ignore the Alt key or to use " +"the Super key (or \"Windows logo\") instead." +msgstr "" +"Вы можаце трымаць націснутай клавішу Alt і перамяшчаць вобласць " +"вылучэння перацягваннем. Калі такім чынам перамяшчаецца акно, ваш кіраўнік " +"акон таксама выкарыстоўвае клавішу Alt. Большасць кіраўнікоў акон, " +"можна наладзіць, каб яны ігнаравалі клавішу Alt або выкарыстоўвалі " +"замест яе клавішу Super (Windows)." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9 +msgid "" +"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color " +"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " +"fill the current selection with that color." +msgstr "" +"У GIMP многія рэчы можна перацягваць. Напрыклад, калі перацягнуць колер з " +"панэлі інструментаў або з палітры на відарыс, гэтым колерам запоўніцца " +"бягучая вобласць вылучэння." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10 +msgid "" +"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally " +"hold Spacebar while you move the mouse)." +msgstr "" +"Каб перамяшчацца па відарысе, можна выкарыстоўваць сярэднюю кнопку мышы (або " +"трымайце націснутым Прабел, калі рухаеце мыш)." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11 +msgid "" +"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged " +"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them " +"off the image with the Move tool." +msgstr "" +"Каб размясціць накіроўваючую, націсніце на лінейку і перацягніце лінію на " +"відарыс. Усе вобласці вылучэння, якія перамяшчаюцца, будуць прыцягвацца да " +"накіроўваючых. Каб выдаліць накіроўваючую, перацягніце яе за межы відарыса з " +"дапамогай інструмента «Перамяшчэнне»." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12 +msgid "" +"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " +"This will create a new image containing only that layer." +msgstr "" +"Вы можаце перацягнуць слой з дыялогавага акна «Слаі» на панэль інструментаў. " +"Такім чынам будзе створаны новы відарыс, які змяшчае толькі гэты слой." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13 +msgid "" "A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active " "layer before doing other operations on the image. Click on the "New " "Layer" or the "Anchor Layer" button in the Layers dialog, or " "use the menus to do the same." msgstr "" -"Плаваючае вылучэньне мусіць быць прымацаванае да давага пласта або апошняга " -"актыўнага пласта перад выконваньнем іншых дзеяньняў зь відарысам. Для гэтага " -"пстрыкні па кнопцы «Стварыць пласт» або «Замацаваць пласт» у дыялёґу " -"«Пласты», або выкарыстоўвай мэню, каб зрабіць тое ж самае." +"Плаваючае вылучэнне павінна быць прывязана да новага слоя або апошняга " +"актыўнага слоя да выканання іншых дзеянняў з відарысам. Для гэтага націсніце " +"на кнопку «Новы слой» або «Прывязаць слой» у дыялогавым акне «Слаі», ці " +"зрабіце тое ж самае праз меню." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14 +msgid "" +"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add .gz (or ." +"bz2, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will " +"be saved compressed. Of course loading compressed images works too." +msgstr "" +"GIMP умее на ляту сціскаць файлы праз gzip. Проста дадайце да назвы файла " +".gz (або .bz2, калі ўсталявана bzip2), і відарыс будзе " +"захаваны са сцісканнем. Загрузка сціснутых відарысаў, вядома, таксама працуе." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15 +msgid "" +"Pressing and holding the Shift key before making a selection allows " +"you to add to the current selection instead of replacing it. Using Ctrl before making a selection subtracts from the current one." +msgstr "" +"Каб дадаць вобласць вылучэння да наяўнай, а не замяніць яе, пры вылучэнні " +"вобласці трымайце націснутай клавішу Shift, каб адняць — клавішу " +"Ctrl." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16 +msgid "" +"You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It " +"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " +"using the Path tool or with Filters→Render→Gfig." +msgstr "" +"Можна рысаваць простыя квадраты або кругі, ужываючы Рэдагаванне→Абвесці " +"вылучэнне. Будуць абведзены межы бягучага вылучэння. Больш складаныя фігуры " +"можна рысаваць інструментам «Контуры» або праз Фільтры→Апрацоўка→Gfig." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17 +msgid "" +"If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with " +"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even " +"the Eraser or the Smudge tool." +msgstr "" +"Пры абвядзенні контуру (Рэдагаванне→Абвесці контур), выкарыстоўваецца бягучы " +"інструмент малявання з яго дзейнымі наладамі. Можна выкарыстоўваць " +"«Пэндзаль» у рэжыме градыента або нават «Сцірку» ці «Размазванне»." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18 +msgid "" +"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " +"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " +"selections." +msgstr "" +"Інструментам «Контуры» можна ствараць і рэдагаваць складаныя вылучэнні. " +"Дыялогавае акно «Контуры» дазваляе працаваць з некалькімі контурамі і " +"пераўтвараць іх у вылучэнні." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19 +msgid "" +"You can use the paint tools to change the selection. Click on the "" +"Quick Mask" button at the bottom left of an image window. Change your " +"selection by painting in the image and click on the button again to convert " +"it back to a normal selection." +msgstr "" +"Можна рэдагаваць вобласць вылучэння інструментамі малявання. На акне " +"відарыса націсніце кнопку «Хуткая маска» ў левым ніжнім куце. Адрэдагуйце " +"вобласць вылучэння маляваннем па выяве, потым націсніце кнопку зноў, каб " +"вярнуцца да звычайнага вылучэння." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20 +msgid "" +"You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then " +"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels " +"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a " +"selection." +msgstr "" +"Можна захаваць вылучэнне ў канал (Вылучэнне→Захаваць у канал), а потым " +"змяняць гэты канал любымі інструментамі малявання. Кнопкамі ў дыялогавым " +"акне «Каналы» можна змяняць бачнасць новага канала або пераўтвараць яго ў " +"вылучэнне." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21 msgid "" "After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences " "dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, " @@ -75,234 +228,75 @@ msgid "" "Shortcuts" afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning " "shortcuts." msgstr "" -"Пасьля задзейнічаньня «Дынамічных скаротаў клявіятуры» у дыялёґу " -"«Настаўленьні» можна перавызначыць скароты. Для гэтага адкрый мэню, выберы " -"патрэбны элемэнт і націсьні пажаданую камбінацыю клявішаў. Калі задзейнічана " -"«Захоўваць скароты клявіятуры», яна будзе захаваная падчас выхаду з GIMP. " -"Потым лепей выключыць «Дынамічныя скароты клявіятуры», каб выпадкова не " -"перавызначыць скароты." +"Пасля ўключэння функцыі «Дынамічныя спалучэнні клавіш» у дыялогавым акне " +"«Параметры» можна перапрызначаць хуткія клавішы. Для гэтага трэба адкрыць " +"меню, выбраць патрэбны пункт і націснуць пажаданае спалучэнне клавіш. Калі " +"ўключана функцыя «Захоўваць спалучэнні клавіш», спалучэнні захаваюцца пасля " +"выхаду з GIMP. Потым лепш выключыць «Дынамічныя спалучэнні клавіш», каб " +"пазбегнуць выпадковага прызначэння або перапрызначэння." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22 msgid "" -"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged " -"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them " -"off the image with the Move tool." +"If your screen is too cluttered, you can press Tab in an image " +"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs." msgstr "" -"Пстрыкні па лінейцы й пацягні, каб зьмесьціць накіроўную на відарысе. Усе " -"вылучэньні, якія перасоўваюцца, будуць прыцягвацца да накіроўных. Накіроўныя " -"можна прыбраць, выцягнуўшы іх за межы відарыса з дапамогай прылады " -"«Перасоўнік»." +"Калі экран загрувашчаны вокнамі, у акне відарыса можна націснуць Tab, каб схаваць (або паказаць) панэль інструментаў і ўсе астатнія вокны." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23 msgid "" -"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add .gz (or ." -"bz2, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will " -"be saved compressed. Of course loading compressed images works too." +"Shift-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers " +"but that one. Shift-click again to show all layers." msgstr "" -"GIMP умее зьлёту сьціскаць файлы з дапамогай gzip. Проста дадай .gz " -"(або .bz2, калі маеш у сыстэме bzip2) да імя файла, і твой відарыс " -"будзе захаваны сьціснутым. Безумоўна, загрузка сьціснутых відарысаў таксама " -"працуе." +"Трымайце клавішу Shift і націсніце мышшу на значок вока ў акне " +"«Слаі», каб схаваць усе слаі, акрамя гэтага. Паўтарыце дзеянне, каб паказаць " +"усе слаі." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24 msgid "" -"GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of " -"slides or filters, such that looking through them you see a composite of " -"their contents." +"Ctrl-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog " +"toggles the effect of the layer mask. Alt-clicking on the layer " +"mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly." msgstr "" -"GIMP выкарыстоўвае пласты для ўпарадкаваньня відарысаў. Уяві сабе стос " -"карцінак, нарысаваных на празрыстай плёнцы, такіх, што гледзячы празь іх, " -"бачыш зьмесьціва ўсіх плёнак." +"З націснутай клавішай Ctrl, у дыялогавым акне «Слаі», націсканне " +"мышы на папярэдні прагляд маскі слоя, пераключае яе актыўнасць. Націсканне " +"мышшу з клавішай Alt пераключае прагляд самой маскі." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25 msgid "" -"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in bold, this " -"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using " -"Layer→Transparency→Add Alpha Channel." +"You can use Ctrl-Tab to cycle through all layers in an " +"image (if your window manager doesn't trap those keys...)." msgstr "" -"Калі назва пласта пазначана тоўстым, гэты пласт ня мае альфаканала. " -"Можна дадаць альфаканал, выкарыстоўваючы Пласт→Празрыстасьць→Дадаць " -"альфаканал." +"Спалучэннем клавіш Ctrl-Tab можна пераключацца паміж " +"слаямі відарыса (калі клавішы не занятыя кіраўніком акон…)." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26 +msgid "" +"Ctrl-click with the Bucket Fill tool to have it use the background " +"color instead of the foreground color. Similarly, Ctrl-clicking " +"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground " +"color." +msgstr "" +"З націснутай клавішай Ctrl, «Заліўка» выконваецца колерам фону, " +"замест колеру малявання. Гэтак жа «Піпетка», з націснутым Ctrl, " +"выбірае колер фону, замест колеру малявання." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +msgid "" +"Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " +"degree angles." +msgstr "" +"З націснутай клавішай Ctrl, «Паварот» выконваецца з вуглом кратным " +"15 градусам." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28 msgid "" "If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily " "improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels " "tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them " "with the Curves tool (Colors→Curves)." msgstr "" -"Калі адсканаваныя фатаздымкі выглядаюць недастаткова каляровымі, іхны " -"танальны дыяпазон можна лёгка палепшыць, націснуўшы кнопку «Аўта» прылады " -"«Ўзроўні» (Колеры→Узроўні). Адценьні колераў можна выправіць з дапамогай " -"інструмэнта «Крывыя» (Колеры→Крывыя)." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12 -msgid "" -"If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with " -"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even " -"the Eraser or the Smudge tool." -msgstr "" -"Калі абводзіш шлях (Праца→Абвесьці шлях), выкарыстоўваецца бягучая прылада " -"рысаваньня зь ейнымі бягучымі настройкамі. Можна ўжываць «Пэндзаль» у рэжыме " -"ґрадыента або нават «Сьцірку» ці «Пэцкаль»." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13 -msgid "" -"If your screen is too cluttered, you can press Tab in an image " -"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs." -msgstr "" -"Калі на экране замала месца для ўсіх вакон, можна націснуць Tab у " -"вакне відарыса, каб схаваць або паказаць панэль прылад і іншыя дыялёґі." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14 -msgid "" -"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " -"you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-" -"in to work on the whole image." -msgstr "" -"Бальшыня дадаткаў працуюць зь бягучым пластом бягучага відарыса. У асобных " -"выпадках патрэбна аб'яднаць усе пласты (Відарыс→Аб'яднаць пласты), каб " -"дадатак апрацоўваў увесь відарыс." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15 -msgid "" -"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " -"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB " -"(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha " -"Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)." -msgstr "" -"Ня ўсе эфэкты можна ўжыць да ўсіх тыпаў відарысаў. Гэта адлюстроўваецца " -"шэрым колерам радка мэню. Магчыма, патрэбна зьмяніць рэжым відарыса на RGB " -"(Відарыс→Рэжым→RGB), дадаць альфаканал (Пласт→Празрыстасьць→Дадаць " -"альфаканал) ці аб'яднаць усе пласты (Відарыс→Аб'яднаць усе пласты)." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16 -msgid "" -"Pressing and holding the Shift key before making a selection allows " -"you to add to the current selection instead of replacing it. Using Ctrl before making a selection subtracts from the current one." -msgstr "" -"Націснуўшы й утрымліваючы клявішу Shift перад стварэньнем " -"вылучэньня можна дадаць вылучэньне да бягучага, замест ягонай замены. Ужыўшы " -"Ctrl перад стварэньнем вылучэньня можна адняць ад бягучага " -"вылучэньня." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17 -msgid "" -"When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's " -"native file format (use the file extension .xcf). This preserves " -"the layers and many aspects of your work-in-progress. Once a project is " -"completed, you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc." -msgstr "" -"Калі захоўваеш відарыс для далейшай працы зь ім, выкарыстоўвай XCF, родны " -"фармат файла GIMP (ужывай пашырэньне імя файла .xcf). У ім " -"захоўваюцца ўсе пласты й іншыя падрабязнасьці бягучай працы. Калі праект " -"скончаны, можна захаваць яго як JPEG, PNG, GIF, ..." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18 -msgid "" -"You can adjust or move a selection by using Alt-drag. If this makes " -"the window move, your window manager uses the Alt key already. Most " -"window managers can be configured to ignore the Alt key or to use " -"the Super key (or \"Windows logo\") instead." -msgstr "" -"Можна папраўляць ці перасоўваць вылучэньне, выкарыстоўваючы перацягваньне з " -"націснутай клявішай Alt. Калі перасоўваецца вакно, г.зн., што " -"кіраўнік вакон ужо ўжывае клявішу Alt. Бальшыню кіраўнікоў вакон " -"можна наставіць так, каб іґнаравалі клявішу Alt або выкарыстоўвалі " -"замест яе клявішу Super («Windows»)." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19 -msgid "" -"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " -"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " -"selections." -msgstr "" -"Можна ствараць і правіць складаныя вылучэньні, ужываючы прыладу «Шляхі». " -"Дыялёґ «Шляхі» дазваляе працаваць з рознымі шляхамі й ператравараць іх у " -"вылучэньні." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20 -msgid "" -"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " -"This will create a new image containing only that layer." -msgstr "" -"Можна перацягнуць пласт з дыялёґу «Пласты» й кінуць яго на панэль прылад. " -"Такім чынам будзе створаны новы відарыс, які ўтрымлівае толькі гэты пласт." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21 -msgid "" -"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color " -"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " -"fill the current selection with that color." -msgstr "" -"У GIMP можна перацягнуць і кінуць шмат рэчаў. Напрыклад, перацягнуўшы колер " -"з панэлі прылад або палітры й кінуўшы яго на відарыс, запоўніш бягучае " -"вылучэньне гэтым колерам." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22 -msgid "" -"You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It " -"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " -"using the Path tool or with Filters→Render→Gfig." -msgstr "" -"Можна рысаваць простыя квадраты ці акружыны, ужываючы Праца→Абвесьці па " -"контуры. Будзе абведзены контур бягучага вылучэньня. Больш складаныя абрысы " -"можна рысаваць, ужываючы прыладу «Шлях» або з дапамогай " -"Фільтры→Пабудова→Gfig." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23 -msgid "" -"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing " -"the F1 key at any time. This also works inside the menus." -msgstr "" -"Можна атрымаць кантэкстную дапамогу для бальшыні функцый GIMP'а, націснуўшы " -"клявішу F1 у любы момант. Гэта спрацоўвае нават у мэню." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24 -msgid "" -"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of " -"a layer in the Layers dialog." -msgstr "" -"Шмат дзеяньняў з пластамі можна зрабіць, пстрыкнуўшы правай кнопкай мышы па " -"назьве пласта ў дыялёґу «Пласты»." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25 -msgid "" -"You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then " -"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels " -"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a " -"selection." -msgstr "" -"Можна захаваць вылучэньне як канал (Вылучэньне→Захаваць як канал), а потым " -"зьмяняць гэты канал любымі прыладамі рысаваньня. Ужываючы кнопкі ў дыялёґу " -"«Каналы» можна зьмяніць бачнасьць гэтага новага канала ці ператварыць яго ў " -"вылучэньне." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26 -msgid "" -"You can use Ctrl-Tab to cycle through all layers in an " -"image (if your window manager doesn't trap those keys...)." -msgstr "" -"Можна карыстацца Ctrl-Tab, каб прайсьці па ўсіх пластах " -"відарыса (калі твой кіраўнік вакон не перахоплівае гэтых клявішаў…)" - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27 -msgid "" -"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally " -"hold Spacebar while you move the mouse)." -msgstr "" -"Выкарыстоўвай сярэднюю кнопку мышы, каб перамяшчацца па відарысе (або " -"націсьні Прабел, перасоўваючы мыш)." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28 -msgid "" -"You can use the paint tools to change the selection. Click on the "" -"Quick Mask" button at the bottom left of an image window. Change your " -"selection by painting in the image and click on the button again to convert " -"it back to a normal selection." -msgstr "" -"Выкарыстоўвай прылады рысаваньня, каб зьмяніць вылучэньне. Пстрыкні па " -"кнопцы «Хуткая маска» ў левым ніжнім куце вакна відарыса. Зьмяні сваё " -"вылучэньне, рысуючы па выдарысе, і пстрыкні па кнопцы зноў, каб вернуцца " -"назад да нармальнага вылучэньня." +"Калі колеры на адсканаваных фотаздымках выглядаюць недастаткова ярка, іх " +"танальны дыяпазон можна лёгка палепшыць праз інструмент " +"«Узроўні» (Колеры→Узроўні) кнопкай «Аўтаматычна». Наяўнасць адцення можна " +"выправіць інструментам «Крывыя» (Колеры→Крывыя)."